0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 kebioskop21 Nonton Movie Online Subtitle Indonesia 1 00:00:00,222 --> 00:00:05,002 (SUBTITLE BY NETFLIX) "Ripped By *Coffee_Prison" 2 00:00:25,916 --> 00:00:27,666 Ibu! 3 00:00:28,166 --> 00:00:29,708 Ibu! 4 00:00:33,583 --> 00:00:35,291 Ayo cepat! Cepat! 5 00:00:36,458 --> 00:00:38,333 Lari! Lari! 6 00:00:38,416 --> 00:00:40,833 Tinggalkan mainanmu! Ayo! 7 00:00:40,916 --> 00:00:42,750 Ayo cepat! Cepat! Cepat! 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,208 Ayo, cepat! 9 00:00:46,291 --> 00:00:47,833 Ayo, cepat! 10 00:00:48,875 --> 00:00:49,875 Ayo! 11 00:01:42,000 --> 00:01:43,666 - Halo! - Hai! 12 00:01:43,750 --> 00:01:46,500 Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara. 13 00:01:46,583 --> 00:01:47,791 Senang bertemu. 14 00:01:47,875 --> 00:01:49,500 Senang bertemu. 15 00:01:49,583 --> 00:01:51,458 Aku tahu, berantakan, 16 00:01:51,541 --> 00:01:54,333 tapi bisa dirapikan dengan mudah, 'kan? 17 00:01:55,708 --> 00:01:57,500 - Lihat beranda ini. - Ya. 18 00:01:57,583 --> 00:02:00,125 Hmm? Semuanya asli. 19 00:02:01,083 --> 00:02:03,416 - Semua sudah datang? - Ya. 20 00:02:03,500 --> 00:02:04,333 Siap? 21 00:02:04,416 --> 00:02:05,833 - Ya. Ayo kita lihat. - Ayo. 22 00:02:11,750 --> 00:02:12,875 Semua beres? 23 00:02:13,416 --> 00:02:16,833 Oh! Ya! Masuklah. Masuklah! 24 00:02:19,125 --> 00:02:21,083 Tim pembersih baru bisa datang Selasa. 25 00:02:21,583 --> 00:02:22,583 Kalian bisa lihat, 26 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 rumah ini bernuansa kuno. 27 00:02:27,875 --> 00:02:30,291 Rumah ini dibangun tahun 1904. 28 00:02:30,375 --> 00:02:34,250 Terdaftar di Pelestarian Sejarah Illinois, 29 00:02:34,333 --> 00:02:36,125 nilainya langsung bertambah. 30 00:02:36,208 --> 00:02:38,958 Lihatlah semua keindahan… 31 00:02:41,541 --> 00:02:42,541 Di mana Kevin? 32 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 Sedang apa kau? 33 00:02:59,250 --> 00:03:00,375 Masuklah. 34 00:03:01,083 --> 00:03:02,291 Apa harus? 35 00:03:02,375 --> 00:03:03,666 Ya, harus masuk. 36 00:03:38,041 --> 00:03:39,750 Ruang pakaian yang luas. 37 00:03:41,083 --> 00:03:45,083 Kamar mandi utama, dinding dan lantai asli. 38 00:03:45,166 --> 00:03:48,375 Oh! Kalian perhatikan atap yang tinggi? Maksudku… 39 00:03:49,250 --> 00:03:50,958 Rumah ini dijual sangat murah. 40 00:03:51,916 --> 00:03:54,583 Memang perlu perbaikan, tapi… 41 00:03:55,583 --> 00:03:58,666 Tak ada kejadian buruk di sini, 'kan? 42 00:03:59,833 --> 00:04:02,083 Ampun… 43 00:04:03,958 --> 00:04:07,291 Ya ampun, tidak. Sedang sepi pembeli. 44 00:06:09,958 --> 00:06:11,166 Kena kau! 45 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 Ha, ha, ha. Aku kena. Ha. 46 00:06:15,833 --> 00:06:17,541 - Dari tadi kau di sana? - Ya. 47 00:06:17,625 --> 00:06:19,583 - Ya Tuhan. - Kau lama sekali. 48 00:06:19,666 --> 00:06:21,958 Sampai bajuku kotor kena debu sebanyak ini. 49 00:06:23,916 --> 00:06:26,041 …pekerjaan kecil, pekarangan, atau lainnya. 50 00:06:26,125 --> 00:06:28,000 Paham, 'kan? 51 00:06:29,625 --> 00:06:31,875 Menurutmu ini jadi dibeli? 52 00:06:31,958 --> 00:06:33,416 Tidak. 53 00:06:33,500 --> 00:06:34,708 Rumah ini parah. 54 00:06:37,166 --> 00:06:38,708 Awas kananmu, pepetkan! 55 00:06:38,791 --> 00:06:40,375 PEMINDAHAN BARANG KNIGHT 56 00:06:40,458 --> 00:06:41,708 Tidak, tidak, jangan naik. 57 00:06:42,291 --> 00:06:43,750 Hei, tunggu! Jangan, jangan! 58 00:06:44,833 --> 00:06:47,166 Hei, hati-hati! Kotak suratku tertabrak, Bung! 59 00:06:56,875 --> 00:07:00,083 Masih ada sepuluh kardus yang harus kau pindahkan sendiri. 60 00:07:05,125 --> 00:07:06,125 Lucu, ya? 61 00:07:21,958 --> 00:07:23,083 Oi, Joy! 62 00:07:42,375 --> 00:07:43,583 Jelek. 63 00:07:44,166 --> 00:07:46,583 Jelek. Lewat. 64 00:07:47,500 --> 00:07:49,750 Jelek. Lewat. 65 00:07:50,416 --> 00:07:51,833 Jelek. Jelek. Jelek. 66 00:07:55,000 --> 00:07:56,208 Mm. 67 00:07:58,333 --> 00:07:59,458 Apa yang kau lakukan? 68 00:08:02,875 --> 00:08:04,833 Oh, ya. 69 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 Ayo. 70 00:08:09,375 --> 00:08:11,708 Ini pesta dansa, Nak. 71 00:08:11,791 --> 00:08:13,291 Pilih lagu bagus. 72 00:08:13,375 --> 00:08:15,625 Ahah. Ahah. 73 00:08:15,708 --> 00:08:17,541 Ayolah, Nak, ini pesta dansa. 74 00:08:17,625 --> 00:08:19,625 Ingat kau dulu berdansa bersama ayahmu? Ayo. 75 00:08:19,708 --> 00:08:21,375 Tunjukkan gerakanmu. 76 00:08:21,458 --> 00:08:23,583 Ayolah. Ayo. Hah? Ayo. 77 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 Ayo, Nak. 78 00:08:33,500 --> 00:08:35,291 Tidak, Ayah. Terima kasih. 79 00:08:46,625 --> 00:08:48,083 Apa-apaan? Kembalikan ponselku! 80 00:08:48,166 --> 00:08:49,375 - Makan dulu. - Ibu! 81 00:08:49,458 --> 00:08:52,250 - Ibu tak mau ikut-ikutan. - Ya, tentu tidak. 82 00:08:53,166 --> 00:08:55,041 Frank, ayolah, jangan begitu. 83 00:09:06,458 --> 00:09:10,625 Jadi, apa? Kau suka mendengarkan orang tua kulit putih bermain gitar? 84 00:09:12,041 --> 00:09:14,416 Terry Kath salah satu gitaris terhebat sepanjang masa. 85 00:09:14,500 --> 00:09:16,208 "Terry Kath salah satu…" 86 00:09:16,291 --> 00:09:19,250 Itu tidak benar. Jimi Hendrix yang terhebat. 87 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 Oh, Ayah tahu dari Rolling Stone? 88 00:09:21,083 --> 00:09:23,083 Tidak, itu fakta. Tanya semua orang. 89 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Atau tanya Jimi Hendrix sendiri. 90 00:09:24,958 --> 00:09:27,541 Katanya Kath adalah inspirasi terbesarnya. 91 00:09:27,625 --> 00:09:28,541 Kath itu jenius. 92 00:09:28,625 --> 00:09:31,500 Kath itu tidak sengaja menembak wajahnya sendiri. 93 00:09:31,583 --> 00:09:32,750 Itu tidak jenius. 94 00:09:32,833 --> 00:09:35,833 Kata orang yang baca buku untuk pemula. 95 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Kau tahu? 96 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 Maafkan Ayah kalau kau tidak senang. 97 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Oke? 98 00:09:56,541 --> 00:09:59,625 Kita di sini berusaha memulai lembaran baru. 99 00:10:01,333 --> 00:10:04,291 Ayah hargai kalau kau jalani dengan lebih positif. 100 00:10:04,875 --> 00:10:07,000 Berapa kali kita memulai lembaran baru, Ayah? 101 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 Aku lupa. 102 00:10:28,041 --> 00:10:29,041 Apa-apaan itu? 103 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 Apa? 104 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 Ayah yang mulai. 105 00:12:08,875 --> 00:12:10,958 Uuuaah! Uuuaah! 106 00:12:36,250 --> 00:12:38,625 Aaah! 107 00:12:48,583 --> 00:12:50,416 Uuuaah! Uuh! 108 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 Tidak, tidak. Jangan pergi! 109 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Sial. 110 00:12:59,916 --> 00:13:01,291 Ya ampun. 111 00:13:04,000 --> 00:13:07,500 Saya ulangi, nomor 58. 112 00:13:07,583 --> 00:13:09,083 Diharap ke ruangan tata usaha. 113 00:13:09,166 --> 00:13:11,250 FAKTA SERAM 114 00:13:11,333 --> 00:13:14,375 "Mahluk halus umumnya muncul karena trauma." 115 00:13:14,458 --> 00:13:15,458 Sst! 116 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 Hei! 117 00:13:17,666 --> 00:13:18,791 Ya, kau. 118 00:13:19,375 --> 00:13:21,250 Bisa kemari dan jaga pintu ini sebentar? 119 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 Ayo. 120 00:13:30,166 --> 00:13:31,166 Emm. 121 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 Kurasa kau tak boleh melakukan itu. 122 00:13:34,666 --> 00:13:36,625 Ada anak rasis menuliskan nomor ponselku. 123 00:13:36,708 --> 00:13:39,541 Aku banyak dapat pesan teks meminta nasi gratis. 124 00:13:39,625 --> 00:13:41,375 Nasi gratis? 125 00:13:41,458 --> 00:13:43,666 Oh. Kau tidak tahu? 126 00:13:43,750 --> 00:13:46,500 Orang Asia hanya makan nasi. 127 00:13:46,583 --> 00:13:47,958 Oh. 128 00:13:48,041 --> 00:13:49,291 Kenapa tidak ganti nomor? 129 00:13:49,375 --> 00:13:52,000 Jadi, aku harus mengalah pada tekanan rundungan terlembaga? 130 00:13:52,083 --> 00:13:52,958 Oh, tidak. Maksudku… 131 00:13:53,041 --> 00:13:55,666 Lagipula ini nomor cantik. 132 00:13:55,750 --> 00:13:57,250 222 - TINJA. 133 00:13:58,291 --> 00:14:00,708 Nomor cantik begini sulit didapatkan. 134 00:14:00,791 --> 00:14:03,666 Jadi, uh, a… aku rasa kita tetangga. 135 00:14:03,750 --> 00:14:04,791 Sungguh? 136 00:14:05,291 --> 00:14:06,541 Ya. Emm. 137 00:14:06,625 --> 00:14:09,041 Keluargaku baru pindah ke rumah di sebelah rumahmu. 138 00:14:09,125 --> 00:14:11,166 Kau pindah ke rumah kematian? 139 00:14:12,000 --> 00:14:14,125 - Rumah apa? - Orang bilang rumah itu berhantu. 140 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 Aku ateis, jadi seharusnya aku tidak percaya hal itu 141 00:14:17,041 --> 00:14:20,375 tapi diam-diam aku ingin mati, 142 00:14:20,458 --> 00:14:23,000 lalu bangkit jadi hantu ganas dan menghantui Ted Cruz. 143 00:14:24,166 --> 00:14:25,166 Omong-omong… 144 00:14:25,916 --> 00:14:27,958 Em, Tetangga. 145 00:14:28,041 --> 00:14:30,458 Ayo kumpul. Kau sibuk pulang sekolah? 146 00:14:31,333 --> 00:14:32,791 Oh. Em, pulang sekolah… 147 00:14:32,875 --> 00:14:35,875 Ya, aku, um, aku ada banyak… Aku harus belajar. 148 00:14:35,958 --> 00:14:38,791 - Itu salah satu kegiatanku, belajar. - Keren. 149 00:14:38,875 --> 00:14:40,791 Oke. Baiklah, em… 150 00:14:40,875 --> 00:14:43,250 Kau tahu nomorku kalau kau berubah pikiran. 151 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 Atau kalau kau mau nasi. 152 00:15:01,791 --> 00:15:02,958 Oh, kenapa kau murung? 153 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 - Bagaimana perjalanannya? - Hebat. 154 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 Kalau kau, Kevin? Bagaimana perjalananmu? 155 00:15:07,208 --> 00:15:08,041 Baik. 156 00:15:08,125 --> 00:15:10,125 - Fulton, berikan ponselmu. - Kenapa? 157 00:15:10,208 --> 00:15:12,916 Susan bilang, dia lihat adikmu jalan kaki ke sekolah pagi ini. 158 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 Itu tugasmu. 159 00:15:14,791 --> 00:15:15,958 Omong kosong. 160 00:15:16,041 --> 00:15:17,041 Kevin. 161 00:15:17,666 --> 00:15:18,666 Bukan urusanku. 162 00:15:26,208 --> 00:15:27,208 Halo? 163 00:15:32,833 --> 00:15:34,125 Ini aku lagi. 164 00:15:36,208 --> 00:15:37,208 Kau di sana? 165 00:16:15,208 --> 00:16:16,458 Wuuu! 166 00:16:16,541 --> 00:16:17,541 Hei, hei. Hentikan. 167 00:16:18,333 --> 00:16:19,333 Hentikan. 168 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 Itu percuma, Bung. 169 00:16:23,708 --> 00:16:26,166 Dengar, aku tahu ini… ini mungkin berhasil pada orang lain, 170 00:16:26,250 --> 00:16:29,708 tapi kehidupanku seribu kali lebih seram daripada ini. 171 00:16:34,875 --> 00:16:35,958 Duduklah. 172 00:16:43,000 --> 00:16:44,208 Ayo. 173 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 Bajumu keren. 174 00:17:01,541 --> 00:17:05,250 Aku pernah bermain boling satu kali saat kecil. 175 00:17:05,791 --> 00:17:08,541 Ayahku berkelahi dengan orang di jalur sebelah 176 00:17:08,625 --> 00:17:10,375 karena pesanan sayap goreng. 177 00:17:11,125 --> 00:17:13,750 Manajernya mengusir keluargaku. Kami diboikot selamanya. 178 00:17:17,583 --> 00:17:18,583 Kau bisa bicara? 179 00:17:21,291 --> 00:17:23,958 Hanya menggeram dan mengerang? 180 00:17:28,958 --> 00:17:31,958 Apa kau… mati di sini? 181 00:17:34,208 --> 00:17:35,208 Di rumah ini? 182 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 Kau tidak ingat? 183 00:17:43,458 --> 00:17:44,791 Ada yang kau ingat? 184 00:17:51,791 --> 00:17:53,083 Jadi… 185 00:17:53,875 --> 00:17:54,916 namamu Ernest, 'kan? 186 00:17:55,500 --> 00:17:56,833 Nama di bajumu. 187 00:18:00,041 --> 00:18:01,041 Aku Kevin. 188 00:18:08,666 --> 00:18:10,500 Wah. 189 00:18:12,958 --> 00:18:13,958 Ini sangat keren. 190 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Senang berkenalan, Ernest. 191 00:18:28,875 --> 00:18:29,875 Jadi… 192 00:18:31,708 --> 00:18:35,500 kami tidak bisa menyentuhmu, tapi… kau bisa menyentuh kami? 193 00:18:37,875 --> 00:18:38,875 Hm. 194 00:18:40,083 --> 00:18:42,208 Seperti penari bugil. 195 00:18:44,666 --> 00:18:45,666 Kev! 196 00:18:46,000 --> 00:18:47,250 Aku butuh ponselmu. 197 00:18:47,791 --> 00:18:49,541 Ya ampun, di sini dingin! 198 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 Heh, nakal. Pinjam ponselmu, ayo. 199 00:18:53,416 --> 00:18:54,583 Kenapa kau butuh ponselku? 200 00:18:54,666 --> 00:18:57,875 Karena aku punya teman. Lagipula, ponselku disita Ibu karena kau. 201 00:18:57,958 --> 00:19:00,208 Um, aku tidak minta turun jauh dari sekolah. 202 00:19:00,291 --> 00:19:02,708 - Baiklah, di mana? Di sini? Di mana? - Jangan, Fulton. 203 00:19:02,791 --> 00:19:04,291 Hentikan! Fulton! 204 00:19:04,375 --> 00:19:06,583 Lepaskan aku! Fulton! 205 00:19:11,500 --> 00:19:12,958 Apa-apaan itu? 206 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 Kenapa kau sangat ceria? 207 00:19:37,666 --> 00:19:38,666 Apa? 208 00:19:41,333 --> 00:19:44,041 Apa aku tidak diizinkan untuk ceria? 209 00:19:44,125 --> 00:19:46,333 Ya, terserah perasaanmu. Kau tahu. 210 00:19:46,416 --> 00:19:48,000 Ceria itu bagus. Kau jarang ceria. 211 00:19:48,083 --> 00:19:49,833 Hei. Biarkan dia ceria. 212 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 - Terima kasih. - Hmm. 213 00:19:53,458 --> 00:19:54,458 Baiklah. 214 00:19:56,791 --> 00:19:59,000 Kita tahu setiap atom, 215 00:19:59,083 --> 00:20:03,833 setiap molekul dari tubuh manusia tersusun dari energi, 216 00:20:03,916 --> 00:20:09,666 tapi apa yang terjadi pada medan energi manusia saat tubuhnya wafat? 217 00:20:09,750 --> 00:20:13,583 Aku percaya energi itu bisa ditangkap. 218 00:20:13,666 --> 00:20:16,291 Lihat alam baka. Dengar alam baka. 219 00:20:16,375 --> 00:20:17,541 Masuki alam baka. 220 00:20:18,250 --> 00:20:20,916 Judy Romano adalah… Cenayang West Bay. 221 00:20:21,000 --> 00:20:23,708 - Jumat pukul sembilan di TSE. - Wah, apa ini? 222 00:20:25,083 --> 00:20:26,750 Kenapa kau buka ponselku? 223 00:20:28,833 --> 00:20:30,708 - Fulton. - Oh, dasar bocah nakal! 224 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 Kenapa kau merahasiakan video ini? 225 00:20:32,291 --> 00:20:33,851 - Fulton, kembalikan ponselku! - Tunggu! 226 00:20:33,916 --> 00:20:35,250 - Hentikan! - Hei, bisa berhenti? 227 00:20:35,333 --> 00:20:36,625 Ada hantu. 228 00:20:37,333 --> 00:20:38,458 - Baik. - Tidak, aku serius. 229 00:20:38,541 --> 00:20:40,791 Kevin berhasil merekamnya. Lihat. 230 00:20:41,500 --> 00:20:43,500 - Itu semacam film horor? - Bukan. 231 00:20:46,333 --> 00:20:48,458 Hei, ini lumayan bagus. Bagaimana membuatnya? 232 00:20:48,541 --> 00:20:49,666 Itu bukan buatanku. 233 00:20:54,458 --> 00:20:55,666 Oh, sial! 234 00:20:55,750 --> 00:20:56,583 Ayo tunjukkan ke Ibu. 235 00:20:56,666 --> 00:20:57,833 Tidak, jangan, jangan. 236 00:20:57,916 --> 00:20:59,791 - Kita tak boleh cerita kepadanya. - Kenapa? 237 00:20:59,875 --> 00:21:02,125 Nanti Ibu panik. Kalian tahu, 'kan? 238 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 Ayo, berjanjilah. 239 00:21:08,208 --> 00:21:10,291 - Serius? - Acungkan. Ayolah, janji kelingking. 240 00:21:12,208 --> 00:21:13,500 - Cium. - Aku tidak… 241 00:21:13,583 --> 00:21:15,208 Cium. 242 00:21:16,291 --> 00:21:17,291 Bagus. 243 00:21:18,083 --> 00:21:20,791 - Boleh kembalikan ponselku? - Ya. Kirim videonya ke Ayah. 244 00:21:21,875 --> 00:21:23,458 - Kenapa? - Ayolah. 245 00:21:23,541 --> 00:21:26,791 Kenapa semuanya harus dijelaskan? Kirim saja videonya, ya? 246 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 Baiklah. 247 00:21:31,500 --> 00:21:32,666 Sudah. 248 00:21:32,750 --> 00:21:33,875 Oke. Terima kasih. 249 00:21:33,958 --> 00:21:35,958 Ayo. 250 00:21:47,208 --> 00:21:51,458 BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN 251 00:21:54,208 --> 00:21:55,916 BUKTI TIDAK TERBANTAHKAN AKAN ALAM BAKA 252 00:22:00,458 --> 00:22:04,166 KENALKAN ERNEST, HANTU SUNGGUHAN 253 00:22:05,375 --> 00:22:06,375 TERBITKAN 254 00:22:06,416 --> 00:22:07,416 TERBIT 255 00:22:09,541 --> 00:22:12,416 "Gadis kecil itu berbaring diam ketakutan, 256 00:22:12,500 --> 00:22:14,458 saat ada penampakan melayang di atas ranjangnya. 257 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 Walau makhluk itu tidak punya wajah yang jelas, 258 00:22:17,250 --> 00:22:20,250 gadis itu tahu makhluk itu berniat buruk. 259 00:22:20,333 --> 00:22:24,375 Mendadak makhluk itu melesat, menutup mulut si gadis, 260 00:22:24,458 --> 00:22:27,041 menghentikan jeritannya. Baunya pepermin busuk." 261 00:22:27,125 --> 00:22:27,958 Sst! 262 00:22:28,041 --> 00:22:31,250 "Pandangan di gadis berputar dan dia pingsan. 263 00:22:31,333 --> 00:22:34,875 Saat si gadis terbangun, makhluk itu telah lenyap. 264 00:22:35,458 --> 00:22:37,041 Tentu tidak ada yang percaya. 265 00:22:37,125 --> 00:22:38,500 Dia anak kecil. 266 00:22:38,583 --> 00:22:41,916 Itu hanya mimpi, khayalan yang terlalu aktif. 267 00:22:42,750 --> 00:22:44,625 Namun, gadis kecil itu tahu. 268 00:22:45,500 --> 00:22:49,291 Bahwa alam arwah itu ada dan itu berbahaya." 269 00:22:54,916 --> 00:22:55,916 Terima kasih. 270 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 Tidak ada yang percaya padaku juga. 271 00:22:58,000 --> 00:22:59,458 Hantuku masih bersamaku. 272 00:22:59,541 --> 00:23:02,750 Dia mengikutiku pulang dari Red Lobster enam tahun lalu, 273 00:23:02,833 --> 00:23:04,333 tanpa bisa aku lepaskan. 274 00:23:04,416 --> 00:23:05,833 Aku sudah berusaha… 275 00:23:05,916 --> 00:23:09,083 Maaf, ya, aku sedang berbicara! 276 00:23:10,708 --> 00:23:13,833 Dia posesif dan penyuka sesama jenis. 277 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 Aku sangat lelah. 278 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Terima kasih. 279 00:23:21,541 --> 00:23:23,000 Astaga. 280 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 Hai. 281 00:23:27,500 --> 00:23:29,916 Hei, apa kau sudah lihat, uh, video yang sedang viral? 282 00:23:30,000 --> 00:23:32,958 Aku tidak melihat media sosial. Itu membuatku mual. 283 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 Ada orang menemukan hantu di atapnya, 284 00:23:34,833 --> 00:23:38,083 danmaksudku, kelihatannya… kelihatannya sungguhan. 285 00:23:38,166 --> 00:23:41,000 Selalu begitu, sampai terbukti palsu. 286 00:23:46,458 --> 00:23:48,125 Oh, ini… ini bukan bukuku. 287 00:23:51,833 --> 00:23:52,750 Mm. 288 00:23:52,833 --> 00:23:54,113 Ditonton lebih dari seribu kali. 289 00:23:54,166 --> 00:23:56,541 - Apa itu bagus? - Jangan berhenti kerja, Ayah. 290 00:24:02,750 --> 00:24:05,541 "Grafiknya bagus. Kau pakai apa? Maya atau ZBrush?" 291 00:24:05,625 --> 00:24:08,625 "Payah. Buatan Ghost Hunters lebih bagus." 292 00:24:08,708 --> 00:24:10,416 - Apa? - Mereka pikir ini palsu. 293 00:24:10,500 --> 00:24:11,625 Ya, tapi ini asli. 294 00:24:13,708 --> 00:24:16,625 Frank. Apa kalian nonton film porno? Kalian nonton apa? 295 00:24:16,708 --> 00:24:18,916 - Tidak ada. - Ayah posting video… 296 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - Fulton, Ibu baru beli jeruk itu! - Aaah! Astaga! 297 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 Lebih peduli jeruk. Keren. 298 00:24:23,958 --> 00:24:26,333 Buah organik itu mahal, Nak. Kalian sembunyikan sesuatu? 299 00:24:26,416 --> 00:24:27,541 Ya ampun. 300 00:24:27,625 --> 00:24:29,541 - Tidak ada. - Hm. Mencurigakan. 301 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Pengadu dihajar. 302 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 - Ayo nonton. - Ya. 303 00:25:10,666 --> 00:25:11,666 Halo? 304 00:25:14,041 --> 00:25:15,458 Kami tidak akan menyakitimu. 305 00:25:16,041 --> 00:25:18,708 Menurut Wikia, Ayah harus bicara tegas dan berwibawa 306 00:25:18,791 --> 00:25:20,208 agar hantu tahu Ayah berkuasa. 307 00:25:20,291 --> 00:25:21,291 Baiklah. 308 00:25:22,333 --> 00:25:23,916 Hantu rumah ini! 309 00:25:24,541 --> 00:25:26,000 - Tunjukkan dirimu! - Ya! 310 00:25:26,083 --> 00:25:27,291 Hah? 311 00:25:30,625 --> 00:25:31,625 Ayah, lihat! 312 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Dor. 313 00:25:43,083 --> 00:25:44,500 Astaga. 314 00:25:44,583 --> 00:25:45,583 Itu tidak lucu, Nak. 315 00:25:45,666 --> 00:25:46,958 Itu sangat lucu. 316 00:25:47,041 --> 00:25:48,666 Kau membuat hantunya takut, dasar nakal. 317 00:25:48,750 --> 00:25:51,750 Bukan, aksi pengusiran payah dan merendahkan itu yang membuatnya takut. 318 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Hei. 319 00:25:57,833 --> 00:25:58,833 Ini aku lagi. 320 00:25:59,500 --> 00:26:04,041 Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton. 321 00:26:04,541 --> 00:26:05,541 Apa kabar? 322 00:26:07,750 --> 00:26:09,041 Mereka mau kenalan. 323 00:26:17,208 --> 00:26:18,291 Payah. 324 00:26:18,375 --> 00:26:19,875 Kau tahu? Tunggu. 325 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 Aku ada ide. 326 00:26:22,083 --> 00:26:23,208 Kau mau ke mana? 327 00:26:23,291 --> 00:26:24,666 Kevin bilang, dia ada ide. 328 00:26:25,708 --> 00:26:28,083 Apa? Dia mau jemput hantu dan diajak ke sini? 329 00:26:30,416 --> 00:26:32,416 Oh, lihat si nakal itu. 330 00:26:32,500 --> 00:26:33,625 Diam, jelek! 331 00:26:33,708 --> 00:26:35,788 Sebenarnya aku sangat tampan. Tanya saja orang-orang. 332 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 Hei. Biarkan dia main. 333 00:27:14,458 --> 00:27:16,583 Ya ampun, berhasil. Ayo teruskan. 334 00:27:23,250 --> 00:27:25,333 Ya ampun, lihat! Itu dia. Sial. 335 00:27:25,416 --> 00:27:26,416 Hei. 336 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Hei, tidak apa-apa. 337 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 Tidak masalah, 'kan? 338 00:27:53,041 --> 00:27:54,041 Tanya sesuatu kepadanya. 339 00:27:55,000 --> 00:27:56,833 - Dia tidak bisa bicara. - Kenapa? 340 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 Entahlah, karena dia hantu? 341 00:28:00,333 --> 00:28:02,041 - Frank! - Oh, sial! 342 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 Usir hantunya. Hei! Eeh. 343 00:28:03,666 --> 00:28:05,708 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 344 00:28:06,291 --> 00:28:07,291 Frank. 345 00:28:08,875 --> 00:28:09,791 Apa ini? 346 00:28:09,875 --> 00:28:11,500 Uh… 347 00:28:13,625 --> 00:28:15,958 - Ehhh… - Sungguh? Mau pura-pura tidak tahu? 348 00:28:16,041 --> 00:28:19,541 Hm? Karena itu rumah kita, ya, 'kan? 349 00:28:22,083 --> 00:28:23,833 Dan itu suaranya di balik kamera, 'kan? 350 00:28:23,916 --> 00:28:25,750 - Aku… - Kau apa? 351 00:28:25,833 --> 00:28:28,291 - Ehhh… - Kau apa, Frank? Apa? 352 00:28:43,791 --> 00:28:46,916 26.000 penonton tidak sampai lima menit. Ini hebat. 353 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 - Ssss! - Kulihat dengan mataku sendiri, Barbara. 354 00:28:49,791 --> 00:28:52,083 Sayang, aku yakin kau merasa begitu. 355 00:28:52,166 --> 00:28:54,833 Putriku, Carly, minum Xanax dengan sebotol Pinot Grigio 356 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 dan merasa dirinya Edith Piaf. 357 00:28:56,250 --> 00:28:59,125 Hei, hei, hei, hei, aku tidak teler. Ada buktinya. 358 00:28:59,208 --> 00:29:01,083 Videonya ada di Internet. 359 00:29:01,166 --> 00:29:03,625 - Hey, kau mau pergi ke mana? - Pergi? 360 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - Tidak, kau diam dulu! - Ibu! 361 00:29:05,458 --> 00:29:08,541 Barbara, aku yakin kau telah melanggar peraturan pengungkapan. 362 00:29:08,625 --> 00:29:11,291 Kami tidak wajib mengungkap hantu. Tidak ada di kontrak. 363 00:29:11,375 --> 00:29:14,083 Oh! Kalau begitu, kau akan dihubungi pengacara kami. 364 00:29:14,166 --> 00:29:16,250 - Kita punya pengacara? - Tentu tidak. Kita miskin. 365 00:29:16,333 --> 00:29:18,083 - 27.000! - Boleh aku pergi? 366 00:29:18,166 --> 00:29:20,291 Tidak! Kau terlibat dalam hal ini! 367 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 Ayah minta kami bersumpah. 368 00:29:22,125 --> 00:29:22,958 Astaga! Frank. 369 00:29:23,041 --> 00:29:24,958 - Aku tahu kau akan marah. - Ya! 370 00:29:25,041 --> 00:29:27,666 Orang rasional mana pun pasti akan marah! 371 00:29:27,750 --> 00:29:30,083 Ada hantu di atap rumah kita! 372 00:29:30,166 --> 00:29:32,927 - Mel, maaf. Seharusnya aku cerita. - Lalu aku dengar dari orang lain. 373 00:29:32,958 --> 00:29:37,208 Orang yang menontonnya di YouTube? Katamu kita perlu lebih berkomunikasi! 374 00:29:37,791 --> 00:29:41,208 Apa gunanya dua puluh sesi konsultasi dengan seorang psikiater? 375 00:29:41,291 --> 00:29:43,458 - Baiklah. Aku pergi. - Kevin. 376 00:29:43,541 --> 00:29:46,083 30.000. Aku pasti akan dapat pacar. 377 00:29:46,166 --> 00:29:48,333 - Fulton! - Masuk ke kamar! 378 00:29:53,416 --> 00:29:54,416 Mel, maaf. 379 00:29:54,833 --> 00:29:57,166 - Kita pindah. - Tidak, tunggu. Tidak. 380 00:29:57,250 --> 00:29:58,810 - Tunggu, tunggu. - Tidak. Tidak, tidak! 381 00:29:58,875 --> 00:29:59,875 Kita tidak akan jadi 382 00:29:59,916 --> 00:30:03,250 seperti keluarga kulit putih yang bodoh di semua film horor! 383 00:30:03,333 --> 00:30:04,208 Kita pindah sekarang! 384 00:30:04,291 --> 00:30:06,375 Maukah kau mendengarkanku? Tolong, dengarkan! 385 00:30:08,083 --> 00:30:09,375 Dengar. 386 00:30:11,083 --> 00:30:13,208 Kurasa kau tidak paham ini sebesar apa. 387 00:30:13,916 --> 00:30:17,666 Kita merekam sesuatu yang belum pernah direkam orang, 388 00:30:17,750 --> 00:30:19,541 sepanjang sejarah rekaman dunia! 389 00:30:19,625 --> 00:30:21,225 Ini bukan hal yang harus dibahas, Frank! 390 00:30:21,250 --> 00:30:23,291 Oke. Kau mau jual rumah ini kepada siapa, hah? 391 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Karena semua uang kita terikat di rumah ini. 392 00:30:26,458 --> 00:30:28,500 Ya, kalau kau tidak menyebar video konyol itu… 393 00:30:28,583 --> 00:30:29,583 Itu maksudku! 394 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 Sayang, itu uang! 395 00:30:32,875 --> 00:30:36,708 Banyak orang dapat jutaan dolar dari kanal mereka 396 00:30:36,791 --> 00:30:40,750 dengan bermain Minecraft dan menyalakan api pada kentut mereka! 397 00:30:40,833 --> 00:30:43,208 Mel, kita punya hantu sungguhan! 398 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 Ini seperti di Houston. 399 00:30:49,833 --> 00:30:51,916 Houston itu pemasaran piramida. Berbeda. 400 00:30:52,000 --> 00:30:53,375 Ini… ini nyata. 401 00:30:54,208 --> 00:30:57,125 Ini kesempatan kita. Ini bisa mengubah segalanya. 402 00:30:59,625 --> 00:31:00,791 Mel. 403 00:31:02,500 --> 00:31:04,166 Sayang, aku mohon lihat aku. 404 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Dengar. 405 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 Aku hanya perlu menang satu kali. 406 00:31:15,916 --> 00:31:17,000 Satu kali saja. 407 00:31:21,125 --> 00:31:22,625 Kau tahu ini gila. 408 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 Ya, 'kan? 409 00:31:33,958 --> 00:31:35,833 - Itu bukan hantu. - Kau bercanda? 410 00:31:35,916 --> 00:31:37,166 Dia menembus tembok! 411 00:31:37,250 --> 00:31:38,650 CERITA SAYA TAMBAHKAN SEBAGAI TEMAN! 412 00:31:40,791 --> 00:31:41,791 Astaga! 413 00:31:41,833 --> 00:31:43,083 - Aah! - Tidak! 414 00:31:43,166 --> 00:31:44,208 Apa ini? 415 00:31:44,291 --> 00:31:46,211 IBU BERTEMU ERNEST! 55.188 DITONTON - 26 MEI 2022 416 00:31:58,250 --> 00:31:59,851 APA HANYA AKU ATAU #ERNEST SANGAT SEKSI???!!!!! 417 00:31:59,875 --> 00:32:02,375 Ernest sangat tampan! 418 00:32:02,458 --> 00:32:03,291 Mmm! 419 00:32:03,375 --> 00:32:05,916 Aku jatuh cinta kepada Ernest si hantu! 420 00:32:06,000 --> 00:32:09,083 Tadi malam aku mimpi Ernie menghamiliku. 421 00:32:09,166 --> 00:32:10,541 Anak kami seperti ini. 422 00:32:10,625 --> 00:32:12,750 "Lari menembus dinding seperti Ernest." 423 00:32:13,791 --> 00:32:15,625 Ya Tuhan. Oke. 424 00:32:19,208 --> 00:32:21,833 Kau terluka? Kau… Bung, wajahmu. 425 00:32:21,916 --> 00:32:25,166 Hei, namaku Cory, dan kami akan menjalani tantangan Ernest. Lihat ini! 426 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME #BEBASKANERNEST 427 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 Hak hantu adalah hak asasi manusia. 428 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 Hak hantu. 429 00:32:36,666 --> 00:32:38,000 Apa? 430 00:32:38,083 --> 00:32:42,208 Hanya karena tidak terbuat dari materi, bukan berarti kau tidak berarti. 431 00:32:42,291 --> 00:32:44,041 Kalau mau hak, pergilah ke Selandia Baru! 432 00:32:44,125 --> 00:32:46,958 Mereka akan menerimamu, kami tidak. Terima kasih banyak. 433 00:32:47,041 --> 00:32:48,666 Juga, Covid tidak nyata. 434 00:32:48,750 --> 00:32:49,666 SELAMATKAN ERNEST!!! 435 00:32:49,750 --> 00:32:51,916 Aku hanya mau menormalkan cinta hantu. 436 00:32:52,000 --> 00:32:54,750 - Hantu memang ada. - Nyalakan lilin untuk hantuku. 437 00:32:54,833 --> 00:32:57,625 - Siapa kira yang begitu gelap bisa… - Dia tinggal di rumah. 438 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 …membuatku merasa… 439 00:33:13,416 --> 00:33:16,000 Ini kisah api unggun klasik. 440 00:33:16,083 --> 00:33:17,625 Sebuah keluarga pindah ke rumah tua 441 00:33:17,708 --> 00:33:20,250 yang memiliki hantu yang mengintai di lorongnya. 442 00:33:20,333 --> 00:33:24,458 Namun, bagi sebuah keluarga di Chicago, skenario seram itu menjadi nyata 443 00:33:24,541 --> 00:33:28,250 dan mereka memiliki video YouTube untuk membuktikannya. Lihatlah! 444 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 Frank. 445 00:33:31,500 --> 00:33:33,291 - Apa ini? - Ehhh… 446 00:33:33,375 --> 00:33:34,375 Apa? 447 00:33:37,250 --> 00:33:39,541 Mungkin saatnya hubungi truk pindahan. 448 00:33:40,750 --> 00:33:43,541 - Tamuku hari ini… - Ya ampun. 449 00:33:43,625 --> 00:33:44,625 [musik dramatis} 450 00:33:45,750 --> 00:33:49,416 Pastikan Anderson dijelaskan sebelum kita bertemu Kongres. 451 00:33:49,500 --> 00:33:52,041 Kau makan permen karet? Ada apa lagi? 452 00:33:52,125 --> 00:33:54,833 - Perempuan itu menelepon lagi. Leslie. - Bu. Kau tidak boleh masuk. 453 00:33:54,916 --> 00:33:57,250 - Orang tidak masuk akal. - Agen Schipley! 454 00:33:57,333 --> 00:33:58,958 Leslie. Kejutan menyenangkan. 455 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 Sudah tiga hari ini aku telepon ke kantormu. 456 00:34:01,541 --> 00:34:03,541 - Sungguh? Aku tidak tahu. - Kau lihat ini, 'kan? 457 00:34:04,083 --> 00:34:05,791 - Eh, tidak tahu. - Ini R.H.E. 458 00:34:05,875 --> 00:34:09,208 Leslie, aku hargai kau datang jauh-jauh ke sini, tapi… 459 00:34:09,291 --> 00:34:12,375 Aku jalankan diagnostik awal. Sama sekali tidak ada artefak asing. 460 00:34:13,291 --> 00:34:16,208 Forensik digital, bersih. Ini nyata. 461 00:34:16,291 --> 00:34:18,041 Kita harus buka lagi Wizard Clip. 462 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 Program ini dinonaktifkan dua puluh tahun lalu dengan alasan bagus. 463 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 Ini kesempatan kita membuktikan dengan pasti 464 00:34:24,041 --> 00:34:26,625 bahwa fenomena hantu bukan khayalan. 465 00:34:26,708 --> 00:34:27,791 Ayo. 466 00:34:29,125 --> 00:34:31,165 - Terima kasih sudah datang. - Aku mohon! Dia nyata! 467 00:34:31,208 --> 00:34:34,416 - Ayo. Ayo. Bu, ayolah. - Dia nyata! Agen Schipley! 468 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 Dia nyata! Aku mohon! 469 00:34:39,833 --> 00:34:40,958 Apa? 470 00:34:42,583 --> 00:34:45,916 Ini gila. Apa kabar? Ya! Apa kabar? 471 00:34:48,500 --> 00:34:49,958 Ini gila. 472 00:34:50,041 --> 00:34:51,041 Itu yang punya rumah! 473 00:34:51,083 --> 00:34:53,250 Ya! Apa kabar? Apa kabar? 474 00:34:54,708 --> 00:34:55,708 AKU PERCAYA 475 00:34:55,791 --> 00:34:57,458 Bagaimana perasaanmu soal hantu ini? 476 00:34:59,000 --> 00:35:00,875 Bisa tolong berikan komentar Anda, Pak? 477 00:35:00,958 --> 00:35:04,791 Hei, sebentar. Sebentar. Baiklah, oke, hei! 478 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 Aku mohon ceritakan, Pak, tentang makhluk supranatural itu. 479 00:35:07,666 --> 00:35:09,833 Baiklah, oke. 480 00:35:09,916 --> 00:35:11,666 Kapan terakhir kau lihat Ernie? 481 00:35:11,750 --> 00:35:15,333 Pak, apa tanggapanmu terkait komentar bahwa ini hoaks? 482 00:35:15,416 --> 00:35:17,166 Kalau menurutmu ini hoaks, lihat sekitar. 483 00:35:17,250 --> 00:35:19,583 - Banyak orang di sini. Maksudku… - Apakah keluarga aman? 484 00:35:19,666 --> 00:35:21,458 Kapan terakhir bertanya kepadanya? 485 00:35:21,541 --> 00:35:23,791 Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu. 486 00:35:25,458 --> 00:35:27,208 Hei, Semuanya, terima kasih! 487 00:35:31,791 --> 00:35:34,458 Siapa yang masuk ke rumahku? 488 00:35:34,541 --> 00:35:37,708 Beraninya kalian! Ini rumah priba… 489 00:35:37,791 --> 00:35:38,916 Frank! 490 00:35:39,000 --> 00:35:40,458 - Aku tahu. - Ini konyol! 491 00:35:40,541 --> 00:35:41,958 Aku tak bisa keluar rumah! 492 00:35:42,041 --> 00:35:43,083 Tidak seburuk itu. 493 00:35:43,166 --> 00:35:44,583 Wooa, wooa. Tidak buruk? 494 00:35:44,666 --> 00:35:46,541 Ada yang berusaha masuk lewat cerobong asap. 495 00:35:46,625 --> 00:35:49,250 - Apa? - Ya! Dia tersangkut. 496 00:35:49,333 --> 00:35:51,791 Aku harus telepon pemadam kebakaran. 497 00:35:51,875 --> 00:35:54,666 Kau tahu betapa gilanya, ada manusia di dalam sana? 498 00:35:54,750 --> 00:35:56,250 Ini bukan Natal… 499 00:35:57,625 --> 00:35:58,791 - Ya Tuhan. - Ha! 500 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 - Tidak lucu! - Ayolah. 501 00:36:00,458 --> 00:36:03,666 Hei! Pergi atau aku telepon polisi! 502 00:36:05,666 --> 00:36:06,791 Semua yang aku baca, 503 00:36:07,541 --> 00:36:10,750 menyatakan kehilangan ingatan itu berkaitan dengan trauma. 504 00:36:11,541 --> 00:36:13,041 Itu mekanisme bela diri. 505 00:36:14,125 --> 00:36:17,750 Kita butuh rangsangan visual untuk memicu ingatanmu. 506 00:36:19,583 --> 00:36:20,583 Ya Tuhan. 507 00:36:22,333 --> 00:36:23,208 Tidak? 508 00:36:23,291 --> 00:36:25,875 Menyeramkan. 509 00:36:30,250 --> 00:36:33,625 Itu salah satu produk dari bisnis Ayah yang gagal. 510 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 "Pil penguat pria." 511 00:36:34,958 --> 00:36:37,791 Tapi bukannya makin kuat, mereka malah jadi diare. 512 00:36:46,333 --> 00:36:47,416 Kau ingat sesuatu? 513 00:36:53,291 --> 00:36:54,291 Oke. Oke. 514 00:36:54,333 --> 00:36:55,458 Tidak apa-apa. 515 00:37:06,208 --> 00:37:07,583 Menyingkir, minggir. 516 00:37:07,666 --> 00:37:08,666 Ini hebat sekali! 517 00:37:08,750 --> 00:37:10,500 Aku ingin melihat Ernie! 518 00:37:11,375 --> 00:37:13,455 - Kami ingin melihatnya! - Banyak hantu di mana-mana. 519 00:37:14,000 --> 00:37:14,833 Lihat itu! 520 00:37:14,916 --> 00:37:16,625 Ayo keluarlah, Ernest! 521 00:37:16,708 --> 00:37:17,833 Ayah menyukainya. 522 00:37:19,083 --> 00:37:20,083 Keee… 523 00:37:25,958 --> 00:37:28,125 Keee… 524 00:37:28,708 --> 00:37:30,125 "Kenapa"? Kenapa, apa? 525 00:37:37,541 --> 00:37:41,125 MEMBANTU 526 00:37:42,791 --> 00:37:44,333 Kenapa membantumu? 527 00:37:46,833 --> 00:37:47,958 Karena kau terjebak. 528 00:37:50,250 --> 00:37:52,375 Tidak ada yang mau terjebak, ya, 'kan? 529 00:38:02,541 --> 00:38:03,958 Hei, Tetangga! 530 00:38:04,916 --> 00:38:05,916 Oh… 531 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 Suaramu kencang. 532 00:38:07,666 --> 00:38:10,000 Aku tidak paham kenapa di perpustakaan harus tenang. 533 00:38:10,083 --> 00:38:13,125 Seolah, berisik membuat kita bodoh? 534 00:38:13,208 --> 00:38:15,083 Omong-omong, apa kabarmu? Bagaimana hantunya? 535 00:38:15,666 --> 00:38:17,791 Lingkungan kita jadi ramai karena kalian. 536 00:38:17,875 --> 00:38:20,208 Ayahku berulang kali telepon mobil derek. 537 00:38:20,708 --> 00:38:22,083 Sebenarnya itu keadaan buruk. 538 00:38:22,166 --> 00:38:23,166 Oh. 539 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 Maaf. 540 00:38:27,333 --> 00:38:28,541 Kau sedang apa? 541 00:38:29,083 --> 00:38:29,958 Ehhh… 542 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Ooh. Data perumahan? 543 00:38:31,500 --> 00:38:32,541 Ehhh, ya. 544 00:38:32,625 --> 00:38:34,041 Aku… 545 00:38:34,125 --> 00:38:37,166 mencari tahu apa Ernest tinggal di rumah kami sebelum wafat. 546 00:38:37,250 --> 00:38:38,833 Dia tidak ingat tinggal di sana? 547 00:38:38,916 --> 00:38:40,625 Dia tidak ingat apa pun. 548 00:38:40,708 --> 00:38:42,958 Oh.Misteri. 549 00:38:43,041 --> 00:38:44,666 Ya. Ya, aku… Oh. 550 00:38:45,250 --> 00:38:47,000 Oke. 551 00:38:48,291 --> 00:38:49,750 Kau itu peretas atau sejenisnya? 552 00:38:50,750 --> 00:38:51,916 DOKUMEN DITEMUKAN 553 00:38:52,958 --> 00:38:54,625 Tada! Misteri terungkap. 554 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Ernest Scheller. 555 00:38:56,291 --> 00:38:58,875 Beli rumah itu 5 April 1965, 556 00:38:58,958 --> 00:39:01,416 dan menjualnya 15 Desember 1971. 557 00:39:01,500 --> 00:39:03,166 - Kenapa Ernest wafat? - Sebentar. 558 00:39:04,041 --> 00:39:05,041 Oke. 559 00:39:06,041 --> 00:39:08,333 Oh, aneh. Tidak ada akta kematian. 560 00:39:08,916 --> 00:39:10,583 - Dia jelas sudah tiada. - Sungguh? 561 00:39:13,041 --> 00:39:15,041 Maaf. Sepertinya akhir hayat. 562 00:39:15,916 --> 00:39:17,208 Kiasan! 563 00:39:17,291 --> 00:39:19,875 Ehh, aku harus pergi. Latihan band. Sukses, ya! 564 00:39:20,875 --> 00:39:21,875 Terima kasih. 565 00:39:30,750 --> 00:39:32,430 Bantu aku angkat ini dan bawa ke sana, ya! 566 00:39:32,500 --> 00:39:34,375 Tina, ini. 567 00:39:37,416 --> 00:39:39,375 Ya, nanti kusampaikan. 568 00:39:39,458 --> 00:39:41,500 - Bisa tolong berikan ini ke Mario? - Ya, baiklah. 569 00:39:46,458 --> 00:39:49,500 Bukan mau menyakiti perasaanmu, tapi ini batasku. 570 00:39:49,583 --> 00:39:52,000 Cukup sudah pembacaan panti jompo. 571 00:39:52,083 --> 00:39:53,916 Makanannya itu tidak pernah lezat. 572 00:39:54,000 --> 00:39:55,208 Bagaimana dengan Kris Jenner? 573 00:39:55,291 --> 00:39:58,208 Bukankah ada orang di keluarganya yang baru wafat? 574 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Anjingnya? Aku… 575 00:40:00,541 --> 00:40:02,291 Oh, hei. Hai. 576 00:40:02,375 --> 00:40:04,083 Oh, kau tahu, aku… Aku harus pergi. 577 00:40:04,166 --> 00:40:06,541 Oke, oke, oke. Aku harus pergi. Hei. 578 00:40:06,625 --> 00:40:09,291 - Hei! Halo. Hei! - Hei. 579 00:40:09,375 --> 00:40:10,750 Ya ampun. 580 00:40:11,333 --> 00:40:13,333 - Kau pasti Frank. - Ya. 581 00:40:13,416 --> 00:40:17,375 Semua orang di TSC bersemangat tentang kau dan segalanya yang terjadi. 582 00:40:17,458 --> 00:40:20,416 Kami senang menyambutmu di rumah kami. 583 00:40:20,500 --> 00:40:22,291 Kami penggemar berat acaramu. 584 00:40:22,375 --> 00:40:24,125 - Ohh. - Kami selalu menontonnya. 585 00:40:24,208 --> 00:40:26,166 Kau manis, kau manis, sungguh. 586 00:40:27,541 --> 00:40:30,208 Oh, dan kau sangat tampan! 587 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Tidak ada yang bilang bahwa kau sangat tampan! 588 00:40:33,458 --> 00:40:34,291 Tidak ada. 589 00:40:34,375 --> 00:40:36,250 Ingin tahu saja, di mana istrimu? 590 00:40:36,333 --> 00:40:38,125 Ehh, dia sedang bersiap-siap. 591 00:40:38,208 --> 00:40:39,208 Bagus. 592 00:40:39,875 --> 00:40:40,916 Kurung istrimu. 593 00:40:41,833 --> 00:40:44,875 Benar. Masukkan ke peti di bawah ranjang, karena… 594 00:40:44,958 --> 00:40:46,166 kau milikku. 595 00:40:51,458 --> 00:40:52,583 Ya. 596 00:40:52,666 --> 00:40:56,166 Bisa pastikan "dia" siap menemuiku? 597 00:40:57,291 --> 00:40:58,458 - Ernest! - Ya! 598 00:40:58,541 --> 00:41:00,791 Dia… dia sudah siap. Kami siap. 599 00:41:00,875 --> 00:41:02,333 - Kami siap. - Oh, bagus. 600 00:41:03,333 --> 00:41:05,291 Karena aku siap untuknya. 601 00:41:10,750 --> 00:41:12,208 Oh. Itu. Itu. Lihat, 'kan? 602 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 Itu nuansa yang harus kau pertahankan. 603 00:41:16,875 --> 00:41:18,708 Intensitas. Mendalam. 604 00:41:21,666 --> 00:41:23,500 - Ernest di mana? Buat dia kembali. - Siapa? 605 00:41:23,583 --> 00:41:25,541 Kevin, jangan main-main. Ayah tahu dia di sini. 606 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 Ernest bukan peliharaan Ayah. 607 00:41:26,916 --> 00:41:28,208 Ayah tidak bilang dia… 608 00:41:28,291 --> 00:41:30,791 Dengar, ada Judy Romano di ruang tamu kita saat ini, Nak. 609 00:41:30,875 --> 00:41:34,125 - Aku tidak tahu siapa dia. - Hei, Cenayang West Bay ada di bawah! 610 00:41:34,208 --> 00:41:35,208 Itulah Judy! 611 00:41:36,916 --> 00:41:38,375 Ayah panggil saja dia sendiri. 612 00:41:38,458 --> 00:41:39,625 Karena Ernest menyukaimu. 613 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 Dia menurut padamu. 614 00:41:41,375 --> 00:41:43,875 Maaf menyela, tapi kami sudah siap di bawah. 615 00:41:43,958 --> 00:41:46,000 Maaf. Terima kasih sudah menunggu. 616 00:41:46,083 --> 00:41:47,416 Kami segera turun. 617 00:41:50,083 --> 00:41:52,500 Dengar, ini penting, oke? 618 00:41:52,583 --> 00:41:55,583 Kau tahu, acara ini banyak penontonnya! 619 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 Kalau kita berhasil, 620 00:41:57,000 --> 00:41:59,916 kita bisa dapat kontrak buku, produk, 621 00:42:00,000 --> 00:42:01,708 kita bisa jadi Kardashian versi hitam. 622 00:42:01,791 --> 00:42:03,208 Kau tidak mau jadi Kim Kardashian? 623 00:42:08,291 --> 00:42:09,958 Oke. 624 00:42:10,750 --> 00:42:11,750 Begini… 625 00:42:13,500 --> 00:42:15,041 - Oke. - Kau mau panggil? 626 00:42:15,125 --> 00:42:16,166 Aku coba. 627 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 Putra Ayah. 628 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Hei, Ernest. 629 00:42:27,208 --> 00:42:28,375 Siap untuk bergembira? 630 00:42:32,666 --> 00:42:34,041 Sudah direkam? 631 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Oh, uh. 632 00:42:39,166 --> 00:42:40,166 Ya. 633 00:42:41,041 --> 00:42:42,916 Oh.Jadi, Frank. 634 00:42:43,000 --> 00:42:49,000 Saat ini, seluruh dunia terpukau pada interaksimu dengan Ernest. 635 00:42:49,083 --> 00:42:49,916 Ya. 636 00:42:50,000 --> 00:42:53,458 Kau tahu, tapi banyak juga yang sepertinya masih meragukan itu. 637 00:42:53,541 --> 00:42:55,416 Bahkan, termasuk aku, termasuk aku. 638 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 Aku merasa, 639 00:42:56,833 --> 00:42:59,333 agak ragu dengan rekaman video itu. 640 00:42:59,416 --> 00:43:03,916 Tapi sekarang setelah berada di sini, berada di ruangan ini, 641 00:43:04,000 --> 00:43:05,791 merasakan yang aku rasakan, 642 00:43:06,500 --> 00:43:09,875 maksudku terasa sangat jelas, bukan? 643 00:43:09,958 --> 00:43:12,041 Ya. Ernest itu nyata. 644 00:43:12,125 --> 00:43:14,375 Ti… tidak ada tipuan di sini. 645 00:43:14,458 --> 00:43:17,541 Jadi, apa Ernest di sini? 646 00:43:17,625 --> 00:43:21,750 Di… dia datang. Benar? 647 00:43:21,833 --> 00:43:24,708 Dia hanya malu, kau tahu. Ada banyak… banyak orang. 648 00:43:24,791 --> 00:43:25,875 Eh-heh. 649 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Frank. 650 00:43:33,666 --> 00:43:35,708 Oh! Oh. Emm. 651 00:43:36,333 --> 00:43:37,333 Ehh… 652 00:43:38,208 --> 00:43:39,291 Ernest! 653 00:43:40,750 --> 00:43:41,791 Kau di sini? 654 00:43:45,000 --> 00:43:47,916 Ernest, semua menunggu. 655 00:43:48,000 --> 00:43:48,833 Tidak. 656 00:43:48,916 --> 00:43:51,291 Oh, baiklah, oke. 657 00:43:51,375 --> 00:43:53,291 Dengar, Frank, mungkin kau bisa, ehh, 658 00:43:53,375 --> 00:43:55,208 perbaiki mesin hologrammu, oke? 659 00:43:55,291 --> 00:43:56,541 Karena aku harus segera pergi. 660 00:43:56,625 --> 00:43:59,541 Tidak. Tidak ada hologram. 661 00:43:59,625 --> 00:44:00,625 Di… dia… 662 00:44:01,666 --> 00:44:02,750 Ernest! 663 00:44:02,833 --> 00:44:04,375 - Ayo kita pergi. - Tidak, tunggu. 664 00:44:04,458 --> 00:44:06,291 - Ya selesai. - Stop, tunggu. Stop, aku mohon. 665 00:44:06,375 --> 00:44:08,041 Tunggu dulu. 666 00:44:37,583 --> 00:44:38,583 Uh. 667 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 Hei 668 00:44:47,333 --> 00:44:48,750 Efek khusus yang bagus, Frank. 669 00:44:49,458 --> 00:44:51,083 Apa? 670 00:45:28,916 --> 00:45:30,750 Lakukan sesuatu! 671 00:45:30,833 --> 00:45:32,673 - Aku harus bagaimana? - Suruh Ernest berhenti! 672 00:45:32,708 --> 00:45:33,791 Tuhan, tolong aku! 673 00:45:34,833 --> 00:45:37,083 Aku harus berhenti dari TV kabel. 674 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 Sangat tidak profesional. 675 00:45:53,875 --> 00:45:55,833 Apa yang… 676 00:46:07,458 --> 00:46:09,541 Oh. Kau lagi. 677 00:46:14,208 --> 00:46:16,166 Ya, kau tahu? Aku pikir… 678 00:46:17,041 --> 00:46:18,541 Tupac lebih baik. 679 00:46:18,625 --> 00:46:20,666 Ya. Aktingmu harus kurapikan. 680 00:46:27,916 --> 00:46:29,958 Ah-ah-ah-ah-ah! 681 00:46:58,500 --> 00:46:59,875 Ini bencana. 682 00:47:00,458 --> 00:47:02,208 Mereka mau hantu, ya, dapatnya hantu. 683 00:47:02,291 --> 00:47:04,625 Ya, mereka mau hantu, tapi kita berikan The Conjuring. 684 00:47:05,708 --> 00:47:07,875 Oh, ini lucu bagimu, ya? Kau anggap semuanya lelucon! 685 00:47:09,416 --> 00:47:10,576 Fulton, jangan sekarang, Nak. 686 00:47:10,625 --> 00:47:12,265 Tapi video barunya dapat banyak penonton. 687 00:47:12,333 --> 00:47:14,875 - Kau posting videonya tanpa izin Ayah? - Ya, kenapa? 688 00:47:14,958 --> 00:47:16,291 Ayah bisa dituntut, Nak! 689 00:47:18,833 --> 00:47:20,916 Tiga juta kali ditonton dalam enam menit. 690 00:47:21,541 --> 00:47:23,083 - Itu pasti rekor, 'kan? - Hm! 691 00:47:23,750 --> 00:47:25,291 Kerja bagus, Nak! 692 00:47:25,375 --> 00:47:27,208 Hei, kami lebih bagus, Pewdiepie. 693 00:47:43,833 --> 00:47:46,291 Dr. Monroe. Kau di rumah? 694 00:47:46,375 --> 00:47:48,041 Sudah saatnya. 695 00:48:09,416 --> 00:48:11,625 - Kau tidak akan percaya pada temuanku. - Apa? 696 00:48:11,708 --> 00:48:12,708 Jangan di sini. Ayo! 697 00:48:15,166 --> 00:48:16,208 Maaf. Kami butuh waktu. 698 00:48:16,291 --> 00:48:17,371 Hei, kau tak boleh ke sini. 699 00:48:17,416 --> 00:48:19,666 Kata siapa? Norma gender konyolmu? 700 00:48:19,750 --> 00:48:21,166 Pergilah! 701 00:48:24,000 --> 00:48:26,958 Joy, apa-apaan? Kau sudah gila, ya? 702 00:48:27,041 --> 00:48:29,041 Tidak, tapi bersiaplah jadi gila. 703 00:48:34,041 --> 00:48:36,000 ERNEST SCHELLER 704 00:48:37,458 --> 00:48:38,541 Itu bukan dia. 705 00:48:38,625 --> 00:48:40,875 Ya, tapi… makanya kita tidak dapat akta kematiannya. 706 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Ernest Scheller belum wafat. 707 00:48:44,416 --> 00:48:46,166 Tapi dulu dia tinggal di rumahmu. 708 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 Aku rujuk silang beberapa data untuk memastikan. 709 00:48:48,625 --> 00:48:50,333 - Lalu siapa Ernest? - Mmm. 710 00:48:51,208 --> 00:48:53,416 Aku pertaruhkan kelaminku, dia pasti kenal Ernest. 711 00:48:53,500 --> 00:48:56,458 - Pertaruhkan apamu? - Ernest sekarang tinggal di Oklahoma. 712 00:48:56,541 --> 00:48:58,291 Aku masih cari lokasinya. 713 00:48:58,375 --> 00:49:01,750 Tapi dia dulu punya bar yang kini masih buka. 714 00:49:02,791 --> 00:49:04,416 Oh, sial, barnya dekat dari sini. 715 00:49:04,500 --> 00:49:06,708 Ya, aku tahu. Bagaimana kalau ajak dia? 716 00:49:06,791 --> 00:49:07,791 Siapa? 717 00:49:08,708 --> 00:49:10,250 - Ernest kita? - Ya. 718 00:49:10,333 --> 00:49:11,708 Ya. Mungkin mereka saling kenal. 719 00:49:11,791 --> 00:49:14,041 Mungkin itu tempat nongkrongnya dan ada pemicu di sana. 720 00:49:14,125 --> 00:49:16,083 Joy, Ernest tidak bisa pergi. 721 00:49:16,708 --> 00:49:18,666 Dia… dia terjebak di sana. 722 00:49:19,625 --> 00:49:20,625 Kau yakin? 723 00:49:24,291 --> 00:49:28,416 Ernest! Aku cinta kau, Ernest! 724 00:49:34,833 --> 00:49:37,666 Non eksklusif? Bung, kau bercanda, ya? 725 00:49:37,750 --> 00:49:40,458 Dengar, aku sudah punya konten asli di kanalku 726 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 yang menghasilkan tiga kali dari yang kau tawarkan. 727 00:49:43,625 --> 00:49:46,500 Pikirkanlah tawaranmu dan telepon aku lagi, oke? Dah. 728 00:49:48,541 --> 00:49:49,958 Frank, bisa tolong bukakan pintu? 729 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 Dengar, aku serius. Eeh, kartun Ernest pasti hebat, 730 00:49:52,875 --> 00:49:54,750 tapi aku ingin seperti film Adult Swim. 731 00:49:54,833 --> 00:49:57,666 Kau pernah lihat hantu telanjang? Aku belum. Seperti apa bentuknya? 732 00:49:58,666 --> 00:50:01,791 - Frank, kau akan bukakan pintu? - Barang apa yang hantu telanjang miliki? 733 00:50:04,791 --> 00:50:06,166 Ya, baiklah, sebentar! 734 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 Maaf, kami tak bicara dengan media. 735 00:50:16,625 --> 00:50:18,875 Tolong minta waktumu sebentar saja, kalau boleh? 736 00:50:20,208 --> 00:50:22,958 Dan Joy melakukan riset, 737 00:50:23,041 --> 00:50:26,375 mendapati bahwa orang yang dulu tinggal di sini punya bar di dekat sini. 738 00:50:26,458 --> 00:50:29,125 Jadi, kami pikir, kalau kau bisa dibawa ke bar itu, 739 00:50:29,208 --> 00:50:30,625 mungkin kau bisa ingat sesuatu. 740 00:50:30,708 --> 00:50:32,291 Oh! 741 00:50:32,375 --> 00:50:33,541 Joy. 742 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Ayolah. 743 00:50:36,625 --> 00:50:38,125 Benar. Maaf. 744 00:50:39,583 --> 00:50:42,500 Oke. Jadi, kami pikir, kalau kau bisa… 745 00:50:44,333 --> 00:50:46,416 Sangat dingin! 746 00:50:47,833 --> 00:50:49,208 Ya Tuhan, maaf, ini… 747 00:50:49,291 --> 00:50:50,833 Aku suka ini, aku penggemar. 748 00:50:50,916 --> 00:50:52,708 Aku… aku tahu aku mengesalkan. 749 00:50:52,791 --> 00:50:54,791 Tapi ini hal yang sungguh terjadi dan… 750 00:50:54,875 --> 00:50:56,125 Hentikan. 751 00:50:56,916 --> 00:50:57,958 Maaf. 752 00:50:58,041 --> 00:50:59,041 Maaf. 753 00:51:00,083 --> 00:51:01,083 Jadi… 754 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Kami perlu membawamu keluar. 755 00:51:04,916 --> 00:51:06,875 Apa kau yakin tidak bisa? 756 00:51:12,375 --> 00:51:14,416 Kau pernah coba? 757 00:51:16,416 --> 00:51:17,625 Maksudku, berusaha keras. 758 00:51:18,708 --> 00:51:20,583 Ayo, keluarlah, Ernest! 759 00:51:20,666 --> 00:51:21,666 Baiklah. 760 00:51:23,666 --> 00:51:24,708 Ernest, dengar 761 00:51:26,208 --> 00:51:27,208 Aku paham. 762 00:51:27,833 --> 00:51:30,958 Kau di sini sudah lama sekali, 763 00:51:31,041 --> 00:51:33,916 dan dunia memang tempat yang menakutkan. 764 00:51:35,416 --> 00:51:38,666 Percayalah, aku juga kadang takut, 765 00:51:39,958 --> 00:51:42,125 tapi tidak ada jawaban lagi di rumah ini. 766 00:51:42,833 --> 00:51:45,208 Kalau mau tahu siapa dirimu, 767 00:51:47,083 --> 00:51:48,333 apa yang terjadi padamu, 768 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 jawabannya di luar. 769 00:51:54,250 --> 00:51:58,333 Maaf aku datang tanpa diundang. 770 00:51:58,416 --> 00:52:00,208 Aku mau telepon dulu, tapi… 771 00:52:00,291 --> 00:52:01,958 Maaf. Apa tujuan kunjungan ini? 772 00:52:04,000 --> 00:52:07,500 Pada akhir tahun '90-an, aku direkrut CIA 773 00:52:07,583 --> 00:52:11,750 untuk memimpin program bernama Wizard Clip. 774 00:52:11,833 --> 00:52:13,791 Wizard Clip? 775 00:52:14,875 --> 00:52:18,708 Apa kalian mabuk lalu nonton film Harry Potter bersama dan…? 776 00:52:18,791 --> 00:52:19,625 Sayang. 777 00:52:19,708 --> 00:52:21,541 Wizard Clip adalah operasi gelap, 778 00:52:21,625 --> 00:52:24,375 dirahasiakan dari para pejabat pemerintah. 779 00:52:24,458 --> 00:52:26,833 Kami mengurus psikologi paranormal, 780 00:52:26,916 --> 00:52:31,291 tapi misi kami mencari dan menangkap hantu. 781 00:52:35,541 --> 00:52:37,666 Tidak ada yang perlu ditakutkan. Aku janji. 782 00:52:38,208 --> 00:52:39,208 Oke? 783 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Hei, hei, hei, hei. 784 00:53:00,458 --> 00:53:02,291 Hei, dengar aku. Dengar. 785 00:53:04,333 --> 00:53:06,291 Kau tidak lagi sendirian, Ernest. 786 00:53:07,791 --> 00:53:10,125 Aku mendampingimu di setiap langkah. 787 00:53:12,166 --> 00:53:13,250 Kau bisa. 788 00:54:04,833 --> 00:54:06,791 Begitu infomasi bocor 789 00:54:06,916 --> 00:54:12,083 bahwa jutaan dolar uang rakyat dihabiskan untuk ilmiah spiritual, 790 00:54:12,625 --> 00:54:14,750 tiba-tiba saja kami dibubarkan 791 00:54:14,833 --> 00:54:18,583 dan agensi menjadikanku kambing hitam. 792 00:54:20,208 --> 00:54:21,666 Aku dikorbankan. 793 00:54:22,291 --> 00:54:23,541 Itu membuatku hancur. 794 00:54:27,458 --> 00:54:29,708 Lalu tiba-tiba ada Ernest. 795 00:54:29,791 --> 00:54:32,000 Oh, baiklah. Terima kasih sudah mampir, 796 00:54:32,083 --> 00:54:34,041 tapi seperti kau lihat, kami sibuk. 797 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 Aku mau bertemu Ernest. 798 00:54:36,125 --> 00:54:37,458 Tidak akan pernah terjadi. 799 00:54:38,166 --> 00:54:41,583 Kurasa kau tidak paham parahnya situasimu. 800 00:54:41,708 --> 00:54:44,000 Makhluk ini sangat berbahaya. 801 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 Dengar, tolong pergi dari sini. 802 00:54:45,541 --> 00:54:48,916 Mungkin mereka terlihat baik, tapi mereka tidak pernah jujur. 803 00:54:49,000 --> 00:54:51,750 - Aku tidak akan meminta… - Putramu, Kevin. 804 00:54:51,833 --> 00:54:54,416 Dia dekat dengan Ernest. Aku lihat di video. Kevin dalam bahaya! 805 00:54:54,500 --> 00:54:56,041 Baiklah. Sudah cukup. Ayo pergi! 806 00:54:56,125 --> 00:54:59,458 Ini urusan keamanan nasional. Aku berhak berada di sini. 807 00:54:59,541 --> 00:55:01,208 Kembalilah bawa surat perintah. 808 00:55:01,291 --> 00:55:04,875 Tanpa surat perintah, jangan pernah ke rumahku! 809 00:55:10,916 --> 00:55:11,916 Aku akan kembali. 810 00:55:12,833 --> 00:55:13,833 Itu janjiku. 811 00:55:22,458 --> 00:55:25,666 Ini adalah suatu yang tidak terduga. 812 00:55:26,583 --> 00:55:27,583 Ya, eem… 813 00:55:28,666 --> 00:55:29,541 Itu Ernest! 814 00:55:29,625 --> 00:55:30,708 Sial! 815 00:55:30,791 --> 00:55:32,958 Ya ampun! Hei! Itu Ernest! 816 00:55:33,041 --> 00:55:34,541 Apa itu dia! 817 00:56:20,458 --> 00:56:21,666 Sial! 818 00:56:26,083 --> 00:56:26,916 Itu curang! 819 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 Ayo cepat! 820 00:56:28,625 --> 00:56:29,625 Masuk! 821 00:57:02,625 --> 00:57:03,625 Hei! 822 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 - Hei! - Maaf! 823 00:57:09,625 --> 00:57:10,625 Hei! 824 00:57:19,833 --> 00:57:23,250 Baiklah, terserah. Bisakah kau buat dirimu tidak kasat mata? 825 00:57:25,291 --> 00:57:27,166 Apa? Kenapa tidak dari tadi? 826 00:57:27,250 --> 00:57:29,000 Entahlah. Ayo. Kita harus pergi. 827 00:57:29,916 --> 00:57:31,083 Omong kosong. 828 00:57:31,166 --> 00:57:33,791 Ya…aku harus ingatkan kau 829 00:57:33,875 --> 00:57:36,000 soal satu hal kecil, bernama Amandemen Keempat. 830 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 Mereka menyembunyikan teroris. 831 00:57:37,708 --> 00:57:41,875 Aku tidak yakin apakah hantu secara hukum termasuk teroris. 832 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 Mereka akan melakukan kesalahan. 833 00:57:48,083 --> 00:57:50,333 Orang ceroboh selalu begitu. 834 00:57:53,500 --> 00:57:55,041 Saat itu terjadi… 835 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 kita sudah siap. 836 00:58:11,166 --> 00:58:13,291 Chuck-E-Cheese di ujung jalan sana, Nak. 837 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Kau kenal orang ini? Dulu dia kerja di sini. 838 00:58:16,750 --> 00:58:18,833 Tempat ini punya banyak pemilik. 839 00:58:19,500 --> 00:58:21,125 Boleh kami lihat-lihat sebentar? 840 00:58:21,208 --> 00:58:24,541 Sayang, aku bisa kehilangan lisensi mirasku. Pergilah. 841 00:58:26,500 --> 00:58:28,458 Ayolah. Ini konyol, kita pergi saja. 842 00:58:32,208 --> 00:58:34,208 Hey. Tunggu! 843 00:58:35,666 --> 00:58:37,166 Coba aku lihat lagi fotonya. 844 00:58:44,958 --> 00:58:45,958 Ini. 845 00:58:52,041 --> 00:58:53,041 Ya Tuhan. 846 00:58:57,125 --> 00:58:59,333 Lihat? Ada hubungan. 847 00:58:59,416 --> 00:59:00,416 Aku benar. 848 00:59:01,125 --> 00:59:03,166 Tunggu. Kau anak itu, 'kan? 849 00:59:03,250 --> 00:59:05,666 Ehh, maaf. Aku… Aku tidak tahu maksudmu. 850 00:59:05,750 --> 00:59:08,041 Hantu yang ada di rumahmu. Benar kau, oh, ya ampun! 851 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 Oke, terima kasih atas waktumu. Kami harus pergi. 852 00:59:12,250 --> 00:59:13,375 Kau genius. 853 00:59:13,958 --> 00:59:16,458 Si Scheller ini pasti tahu siapa Ernest. 854 00:59:16,541 --> 00:59:18,625 Dan sepertinya kau meragukan aku. 855 00:59:18,708 --> 00:59:19,868 Aku tidak pernah meragukanmu. 856 00:59:20,333 --> 00:59:22,458 - Kini kita harus temukan dia. - Ibu! 857 00:59:22,541 --> 00:59:24,083 Ada hantu di sana! 858 00:59:24,625 --> 00:59:26,125 Sayang, itu bagus. 859 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Ernest? 860 00:59:31,041 --> 00:59:32,500 Ernest, ada apa? 861 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Ernest. 862 00:59:42,416 --> 00:59:44,000 Ernest! 863 00:59:48,625 --> 00:59:50,166 Ernest! 864 00:59:59,666 --> 01:00:01,375 Hai, Ayah. 865 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Junebug. 866 01:00:14,791 --> 01:00:16,083 Sial. 867 01:00:16,166 --> 01:00:17,875 Ibu! 868 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Ernest, ayo! Kita harus pergi! 869 01:00:22,833 --> 01:00:23,833 Ernest! 870 01:00:25,875 --> 01:00:26,916 Ernest! 871 01:00:28,458 --> 01:00:29,541 Ernest! 872 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 Ernest, ayo! Kita harus pergi! 873 01:00:40,041 --> 01:00:42,666 Kurasa kita akan dapatkan surat perintah. 874 01:00:44,791 --> 01:00:46,541 "Ernest si Hantu Yang Tidak Ramah." 875 01:00:46,625 --> 01:00:48,958 "Aktivitas Gila Paranormal." 876 01:00:49,041 --> 01:00:50,416 Kini dia dianggap monster. 877 01:00:50,500 --> 01:00:53,833 Ernest melihat sesuatu di sana. Ernest seperti mengingat sesuatu. 878 01:00:53,916 --> 01:00:56,500 Ernest terlihat seperti mau menculik Shirley Temple! 879 01:00:56,583 --> 01:00:58,416 Kenapa kau tidak cerita jika dia bisa keluar? 880 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 Itu bisa jadi berita ekslusif. 881 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 Ayah tidak mendengarkanku. 882 01:01:01,583 --> 01:01:02,666 Dia menyebutkan nama, 883 01:01:02,750 --> 01:01:05,333 seperti, J-June sesuatu. 884 01:01:05,416 --> 01:01:07,541 - Lalu? - Jadi, mungkin itu sebabnya dia terjebak. 885 01:01:08,541 --> 01:01:10,791 Sesuatu terjadi padanya dan itu buruk. 886 01:01:10,875 --> 01:01:15,083 Mungkin kalau kita bantu dia mengingat, dia bisa, ehh, ke akhirat. 887 01:01:15,166 --> 01:01:16,500 Ke akhirat? 888 01:01:16,583 --> 01:01:20,833 Kita tidak mau dia pergi ke akhirat, Kevin. Kita butuh dia di sini. 889 01:01:22,041 --> 01:01:23,875 Ayah sungguh tidak peduli padanya, ya? 890 01:01:23,958 --> 01:01:26,916 Ayah peduli pada kita! Ini masa depan kita. 891 01:01:27,000 --> 01:01:30,041 Ini untuk uang kuliah Fulton, uang kuliahmu. 892 01:01:30,125 --> 01:01:31,405 Jangan jadikan ini tentang kita. 893 01:01:32,625 --> 01:01:33,708 Ini tentang Ayah. 894 01:01:34,541 --> 01:01:35,750 Dari dulu begitu. 895 01:01:36,375 --> 01:01:38,333 Hey, Ayah belum selesai bicara denganmu. 896 01:01:45,250 --> 01:01:46,833 Kau tidak mendengarkan dia. 897 01:02:15,375 --> 01:02:16,833 Halo, Cantik. 898 01:02:20,208 --> 01:02:23,375 Bung, aku mencapai 200.000 pengikut di Instagram, itu gila. 899 01:02:23,458 --> 01:02:24,333 Sungguh? 900 01:02:24,416 --> 01:02:28,041 Semua anak di sekolah sangat iri, tapi aku tidak memilih untuk jadi populer. 901 01:02:28,125 --> 01:02:30,125 Aku tidak memilih jadi terkenal, sungguh! 902 01:02:30,208 --> 01:02:33,041 Oh, ayolah! Ah, tidak. Aku serius, perusahaan suplemen menghubungiku, 903 01:02:33,125 --> 01:02:35,208 mau bayar seribu dolar per posting. 904 01:02:35,291 --> 01:02:38,541 - Hei, Sayang. Kirim fotomu. - Ya. Hey. Oh. 905 01:02:50,041 --> 01:02:52,333 - Aku dikenali di mana-mana. - Sudah pasti. 906 01:02:58,375 --> 01:03:00,666 - Aku tak percaya ini akan terjadi. - Oh, aku suka itu. 907 01:03:02,958 --> 01:03:03,958 Fulton? 908 01:03:05,375 --> 01:03:07,125 Fulton! Apa-apaan ini? 909 01:03:07,208 --> 01:03:08,916 - Diam di tempat! - Keluar dari rumahku! 910 01:03:09,000 --> 01:03:12,166 Di mana anak-anakku?! Kevin! Fulton! 911 01:03:24,291 --> 01:03:25,583 Wuhuu! 912 01:03:49,541 --> 01:03:50,708 Pelacakan seluler? 913 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Negatif. Kedua anak itu meninggalkan ponsel mereka. 914 01:03:53,333 --> 01:03:56,125 Kita punya laptop Kevin. Hard disk-nya sedang diperiksa. 915 01:03:56,208 --> 01:03:58,250 Simpan laptopnya. Kita mungkin butuh. 916 01:03:58,333 --> 01:04:01,500 Aku tidak peduli siapa kau, tapi kau harus paham ini rumahku 917 01:04:01,583 --> 01:04:03,791 dan aku punya kuasa. Kau mengerti? 918 01:04:03,875 --> 01:04:05,041 Punya. Dulu. 919 01:04:05,916 --> 01:04:06,916 Siapa kau? 920 01:04:06,958 --> 01:04:08,375 Aku penanggung jawabnya, 921 01:04:08,458 --> 01:04:12,208 dan kalau kau cerdas, kau akan turuti semua perintah kami. 922 01:04:14,291 --> 01:04:16,333 Jadi, menurut catatan yang aku temukan, 923 01:04:16,416 --> 01:04:18,916 Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa, 924 01:04:19,416 --> 01:04:22,291 sekitar 600 km dari sini. Kurang lebih. 925 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 Sial. Itu jauh. 926 01:04:25,083 --> 01:04:27,583 Kita gantian menyetir. Pasti bisa. 927 01:04:29,000 --> 01:04:31,041 Oke. Aku hargai optimismemu. 928 01:04:35,916 --> 01:04:38,541 Kau terlihat…berbeda. 929 01:04:39,166 --> 01:04:40,750 - Sungguh? - Ya. 930 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 Kau cocok menjadi penjahat. 931 01:04:44,708 --> 01:04:45,708 Terima kasih. 932 01:04:52,250 --> 01:04:55,125 Emm. Kita… Kita sebaiknya pergi sekarang. 933 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 Mm. 934 01:04:56,958 --> 01:04:57,958 Apa? 935 01:05:07,083 --> 01:05:08,083 Itu indah. 936 01:05:35,500 --> 01:05:37,541 Tadi malam pukul 23.15, 937 01:05:37,625 --> 01:05:42,458 putraku, Kevin Presley, dan temannya, Joy Yoshino, 938 01:05:43,458 --> 01:05:45,291 diculik dari rumah kami 939 01:05:46,625 --> 01:05:48,625 oleh mahluk bernama Ernest. 940 01:05:48,708 --> 01:05:50,750 Kami minta siapa pun yang punya informasi, 941 01:05:50,833 --> 01:05:53,000 tolong hubungi polisi setempat. 942 01:05:54,458 --> 01:05:55,458 Sialan. 943 01:05:55,875 --> 01:05:57,083 - Apa? - Ehh… 944 01:05:57,166 --> 01:06:00,208 - Ada… Minuman energi? - Kami hanya tahu mereka di kamarnya. 945 01:06:00,291 --> 01:06:01,375 Rak terakhir di belakang. 946 01:06:01,458 --> 01:06:03,208 - Terima kasih. - Pukul 23.15, kami periksa. 947 01:06:04,083 --> 01:06:05,083 Mereka tidak ada. 948 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 Lihat ini! 949 01:06:11,000 --> 01:06:12,916 Ayo, coba, pasti cocok padamu. 950 01:06:20,041 --> 01:06:22,875 Ya, turunkan sedikit. Bergayalah. 951 01:06:24,666 --> 01:06:28,208 Lapor, ini perintah jika melihat dua anak bersama dengan hantu 952 01:06:28,291 --> 01:06:29,666 eeh, harap amankan mereka! 953 01:06:30,666 --> 01:06:32,458 Kau seperti penjahat dari The Matrix. 954 01:06:34,166 --> 01:06:35,333 Kau terlihat tampan. 955 01:06:42,208 --> 01:06:43,208 Sial! 956 01:06:46,250 --> 01:06:48,541 Apa? Di mana kau? 957 01:06:55,083 --> 01:06:56,541 Sial, ini buruk. 958 01:07:05,875 --> 01:07:07,000 Mm. 959 01:07:07,083 --> 01:07:08,166 Hai, Anak hantu. 960 01:07:09,291 --> 01:07:10,291 Bu. 961 01:07:11,458 --> 01:07:13,583 - Bisa tolong keluar dari mobilmu? - Aku? 962 01:07:13,666 --> 01:07:16,750 Nak, kau harus tiarap dan letakkan tanganmu di belakang kepala. 963 01:07:17,458 --> 01:07:18,750 Apa ada masalah, Pak? 964 01:07:18,833 --> 01:07:21,208 Jangan sampai aku mengulang. 965 01:07:33,625 --> 01:07:34,875 Maaf tentang ini, ya? 966 01:07:35,958 --> 01:07:37,750 Kau bawa sesuatu… Berhenti! 967 01:07:46,458 --> 01:07:47,666 Diam! 968 01:07:47,750 --> 01:07:48,916 Angkat tangan! 969 01:07:49,000 --> 01:07:50,666 Oh! 970 01:07:50,750 --> 01:07:52,750 [musik tegang diputar[ 971 01:07:54,250 --> 01:07:56,458 Cepat, cepat, cepat, cepat, cepat. 972 01:07:57,750 --> 01:08:00,958 Ya Tuhan. Kutendang kelaminnya! 973 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 - Di mana Ernest? - Aku tidak tahu! 974 01:08:07,541 --> 01:08:08,791 Oh, sial. 975 01:08:09,291 --> 01:08:10,811 - Hei, berhenti! - Cepat, cepat, cepat! 976 01:08:13,791 --> 01:08:15,125 Apa yang kau lakukan? 977 01:08:15,208 --> 01:08:17,208 - Dia mengejekku! - Ayo cepat kejar! 978 01:08:28,291 --> 01:08:29,291 Sial. 979 01:08:31,125 --> 01:08:32,583 Kurasa kita lolos. 980 01:08:33,791 --> 01:08:35,666 - Apa… - Sial! 981 01:08:40,958 --> 01:08:42,250 Dia mengejar kita, Kevin! 982 01:08:43,875 --> 01:08:46,333 - Kau sudah lihat mereka? - Ya ampun, ini sungguh terjadi. 983 01:08:46,416 --> 01:08:47,416 Itu! Belok di sana! 984 01:08:52,208 --> 01:08:54,500 Dapatkan! Hadang jalan di seberang! 985 01:08:54,583 --> 01:08:56,083 Ya! 986 01:09:00,791 --> 01:09:02,041 Sial, sial, sial, sial, sial! 987 01:09:05,416 --> 01:09:06,500 Ayolah! 988 01:09:07,291 --> 01:09:08,333 Astaga! Ada banyak polisi! 989 01:09:08,416 --> 01:09:10,541 - Apa kita dibebaskan kalau berhenti? - Apa kau gila? 990 01:09:14,833 --> 01:09:16,833 Mereka menendangku, menabrakku! 991 01:09:23,041 --> 01:09:24,416 Oh, sial! 992 01:09:25,375 --> 01:09:26,875 Lepaskan! Lepaskan! Lepaskan! 993 01:09:28,250 --> 01:09:30,666 Aaah! 994 01:09:41,125 --> 01:09:42,625 - Kevin! - Aku lihat Ernest! 995 01:09:42,708 --> 01:09:44,500 Mau adu nyali? Ayo! 996 01:09:52,041 --> 01:09:53,791 Kau kembali. 997 01:09:53,875 --> 01:09:54,875 Dasar sial… 998 01:09:55,916 --> 01:09:57,000 Polisi lain datang. 999 01:09:59,291 --> 01:10:00,416 Oh! Oh! 1000 01:10:01,958 --> 01:10:03,500 Oh, ss…! 1001 01:10:11,666 --> 01:10:13,041 Astaga! 1002 01:10:31,375 --> 01:10:33,041 Astaga, Ernest, apa yang kau lakukan? 1003 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 - Kevin, stop! - Aku bisa! 1004 01:10:50,416 --> 01:10:51,791 Tidak bisa! Stop! Kevin! 1005 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 Oh, sial! 1006 01:11:07,041 --> 01:11:08,125 Oh, sial!! 1007 01:11:18,416 --> 01:11:20,083 Jangan ulangi itu lagi! 1008 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Ya. 1009 01:11:22,708 --> 01:11:24,208 Kembali ke sini kau! 1010 01:11:27,000 --> 01:11:28,208 Ah, sial! 1011 01:11:35,250 --> 01:11:36,375 Ke mana dia? 1012 01:11:36,916 --> 01:11:39,416 Kami sudah bilang dari tadi, kami tidak tahu! 1013 01:11:39,500 --> 01:11:42,208 Kami berhak didampingi pengacara, 'kan? 1014 01:11:42,291 --> 01:11:43,958 Kau tak bisa menahan kami begini. 1015 01:11:44,041 --> 01:11:46,041 Kapan ponselku dikembalikan? 1016 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 Kau tahu? Aku harus pergi ke toilet. 1017 01:11:53,625 --> 01:11:55,625 Apa butuh izin untuk buang air? 1018 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 Biarkan. 1019 01:12:10,041 --> 01:12:12,833 Ya ampun! Maafkan aku! Kau baik-baik saja? 1020 01:12:12,916 --> 01:12:14,416 Kau… Ya ampun. 1021 01:12:20,458 --> 01:12:21,291 Halo? 1022 01:12:21,375 --> 01:12:22,375 Ibu. 1023 01:12:22,416 --> 01:12:24,541 Kevin, astaga. Kau baik-baik saja? 1024 01:12:24,625 --> 01:12:26,125 Ya, aku baik-baik saja. 1025 01:12:26,208 --> 01:12:27,250 Di mana kau? 1026 01:12:28,583 --> 01:12:31,583 Tak bisa kuberi tahu, maaf, tapi ak… aku aman. Aku janji. 1027 01:12:31,666 --> 01:12:34,000 Kurasa kami menemukan orang yang bisa membantu Ernest. 1028 01:12:34,083 --> 01:12:37,125 Oke. Dengarkan Ibu, lanjutkan rencanamu. 1029 01:12:37,208 --> 01:12:39,791 Lakukan apa yang menurut hatimu benar. 1030 01:12:39,875 --> 01:12:41,791 Ibu sangat mencintaimu. Oke? 1031 01:12:41,875 --> 01:12:42,875 Aku juga cinta Ibu. 1032 01:12:44,750 --> 01:12:47,250 Telepon pemasaran. Me… Mereka parah, 'kan? 1033 01:12:48,291 --> 01:12:52,250 Membantu dan bersekongkol dengan buronan adalah kejahatan federal. 1034 01:12:52,333 --> 01:12:53,625 Di mana anakmu? 1035 01:12:54,875 --> 01:12:59,125 Nona, aku lebih baik menelan sekantung silet 1036 01:12:59,208 --> 01:13:03,625 dan minum air lemon daripada mengungkapkan apa pun kepadamu! 1037 01:13:04,833 --> 01:13:06,958 Bu, ada yang mau bicara kepadamu. 1038 01:13:20,333 --> 01:13:25,583 MOTEL TROXIE 1039 01:13:25,666 --> 01:13:27,875 KAMAR BAGUS - BIAYA MINGGUAN - TV KABEL 1040 01:13:27,958 --> 01:13:30,458 Kebut-kebutan yang terjadi 1041 01:13:30,541 --> 01:13:33,125 mengakibatkan beberapa kecelakaan dan kerusakan. 1042 01:13:33,208 --> 01:13:36,333 Polisi mengejar sebuah mobil yang mirip dengan deskripsi kedua remaja 1043 01:13:36,416 --> 01:13:38,666 yang hilang dan diculik oleh hantu bernama Ernest. 1044 01:13:59,291 --> 01:14:00,375 Apa yang kau lakukan? 1045 01:14:00,458 --> 01:14:02,958 Ya, mencari mayatnya. Kamar ini bau. 1046 01:14:09,500 --> 01:14:10,583 Uh. 1047 01:14:11,750 --> 01:14:12,750 Jorok. 1048 01:14:26,833 --> 01:14:27,958 Astaga. 1049 01:14:28,958 --> 01:14:30,583 Tunggu, pasti ada kesalahan. 1050 01:14:32,291 --> 01:14:35,083 Mungkin aku harus BAB di kasur. 1051 01:14:36,000 --> 01:14:37,666 Kita bisa berbagi kasur ini. 1052 01:14:38,500 --> 01:14:39,500 Be… berbagi? 1053 01:14:39,916 --> 01:14:41,750 Tapi jangan tiduri aku. 1054 01:14:42,708 --> 01:14:45,000 Oh! Aku tidak akan… Aku… 1055 01:14:45,083 --> 01:14:46,666 Aku bercanda. 1056 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 Kemarilah. Ambil remot-nya. 1057 01:15:06,291 --> 01:15:08,458 Dunia terus berteriak 1058 01:15:08,541 --> 01:15:11,666 protes menuntut perlakuan etis terhadap Ernest. 1059 01:15:11,750 --> 01:15:13,916 - Aku mau selesaikan teka-teki! - Silakan. 1060 01:15:14,000 --> 01:15:15,750 - Ernest si hantu! - Ya. 1061 01:15:17,833 --> 01:15:18,833 Wah. 1062 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 Ernest sungguh terkenal, ya? 1063 01:15:23,375 --> 01:15:25,291 Wah. Lihatlah ini. 1064 01:15:25,375 --> 01:15:28,416 Dengar, belum terlambat bagimu untuk pergi. 1065 01:15:28,500 --> 01:15:29,500 Apa? 1066 01:15:30,375 --> 01:15:32,375 Maksudku, orang menganggapmu diculik. 1067 01:15:32,458 --> 01:15:35,708 Kau bisa pura-pura lolos. 1068 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 Tunggu. 1069 01:15:39,625 --> 01:15:41,375 Maksudmu aku harus meninggalkanmu? 1070 01:15:42,041 --> 01:15:44,441 - Kenapa aku harus begitu? - Agar kau tak dipenjara, mungkin? 1071 01:15:45,375 --> 01:15:46,791 Itu alasan bagus. 1072 01:15:46,875 --> 01:15:48,041 Kau serius? 1073 01:15:48,750 --> 01:15:49,791 Aku sudah dipenjara. 1074 01:15:50,833 --> 01:15:54,500 Band, kelas akselerasi, les matematika, paduan suara. 1075 01:15:55,250 --> 01:15:59,041 Ayahku sudah memprogram seluruh hidupku dan itu melelahkan. 1076 01:15:59,125 --> 01:16:01,250 Setidaknya ayahmu peduli. 1077 01:16:01,333 --> 01:16:03,291 Itu budaya kami. 1078 01:16:03,958 --> 01:16:05,541 Kami harus jadi yang terbaik. 1079 01:16:06,250 --> 01:16:08,875 Membuktikan kami layak. Omong kosong. 1080 01:16:09,708 --> 01:16:12,791 Kadang rasanya ayahku seperti tidak mengenaliku. 1081 01:16:14,125 --> 01:16:17,041 Ayahku hanya melihat versi palsu diriku yang diciptakannya. 1082 01:16:17,208 --> 01:16:20,125 Entahlah, kurasa banyak orang tua begitu. 1083 01:16:20,875 --> 01:16:25,708 Memperbaiki diri melalui anak mereka, tapi akhirnya malah makin kacau. 1084 01:16:27,208 --> 01:16:31,833 Sedihnya, aku dan ayahku sangat dekat saat aku kecil. 1085 01:16:33,791 --> 01:16:34,791 Aku rindu itu. 1086 01:16:36,291 --> 01:16:37,291 Apa yang terjadi? 1087 01:16:37,958 --> 01:16:39,833 Entahlah. Itu… 1088 01:16:41,083 --> 01:16:45,916 itu bukan hanya satu hal, tapi ada banyak hal seiring waktu, dan… 1089 01:16:47,625 --> 01:16:48,708 kami sering pindah rumah, 1090 01:16:49,333 --> 01:16:53,333 Ayah sering berjanji kepada Ibu dan mengingkarinya. 1091 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Melihat ibuku terluka. 1092 01:16:57,708 --> 01:16:59,583 Aku akhirnya menjauh dari ayahku. 1093 01:17:01,875 --> 01:17:04,375 Kadang aku merasa bukan anaknya lagi. 1094 01:17:16,083 --> 01:17:17,083 Apa? 1095 01:17:18,791 --> 01:17:19,791 Kau itu… 1096 01:17:21,291 --> 01:17:22,583 Kau sangat keren. 1097 01:17:25,333 --> 01:17:26,500 Terima kasih sudah membantu. 1098 01:17:37,583 --> 01:17:39,500 A… Aku harus ke toilet. 1099 01:17:39,583 --> 01:17:40,750 - Oke. - Tunggu sebentar. 1100 01:17:40,833 --> 01:17:41,833 Ya. 1101 01:17:46,416 --> 01:17:47,416 Ernest. 1102 01:17:50,500 --> 01:17:51,583 Bisa kau hentikan? 1103 01:17:52,166 --> 01:17:53,583 Ernest, stop. 1104 01:17:53,666 --> 01:17:55,416 Ernest. Dengarkan aku. 1105 01:17:55,500 --> 01:17:57,916 Apa yang kau lakukan? Hentikan! 1106 01:18:00,666 --> 01:18:02,375 - Apa? Apa ini? - Ha! 1107 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 Apa? 1108 01:18:04,958 --> 01:18:05,958 Stop, Ernest! 1109 01:18:07,666 --> 01:18:09,541 - Semuanya oke? - Ya. 1110 01:18:09,625 --> 01:18:11,000 Ya…Ya. 1111 01:18:11,083 --> 01:18:13,541 Emm. Tidak ada apa-apa. 1112 01:18:46,625 --> 01:18:48,125 Pergi, sana! 1113 01:19:01,083 --> 01:19:03,500 KHUSUS HARI INI - 1200 1114 01:19:23,291 --> 01:19:24,291 Aku di sini, 1115 01:19:25,083 --> 01:19:26,083 untuk mengawasi. 1116 01:19:27,916 --> 01:19:30,125 Klakson jika ada yang mencurigakan. 1117 01:19:31,833 --> 01:19:33,166 Jangan sampai terlihat, ya? 1118 01:20:10,291 --> 01:20:11,291 Hai. 1119 01:20:12,500 --> 01:20:14,083 Kau Ernest Scheller? 1120 01:20:15,750 --> 01:20:17,958 - Aku… - Aku tahu kau siapa. Masuklah. 1121 01:20:26,625 --> 01:20:28,500 Itu istriku, Ramona. 1122 01:20:30,166 --> 01:20:32,833 Menderita stroke dari tahun lalu. 1123 01:20:32,916 --> 01:20:35,000 Sekarang sudah tidak bisa apa-apa. 1124 01:20:37,333 --> 01:20:38,500 Ayo, duduklah. 1125 01:20:44,791 --> 01:20:47,291 Apa mau kuambilkan minum? 1126 01:20:47,375 --> 01:20:51,083 Emm, jus, soda, jus nanas? 1127 01:20:51,166 --> 01:20:53,750 Ramona suka jus nanas. 1128 01:20:54,375 --> 01:20:55,500 Terserah kau mau minum apa. 1129 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 Ti… tidak. Tidak perlu. 1130 01:20:58,458 --> 01:20:59,500 Baiklah. 1131 01:21:03,000 --> 01:21:04,625 Lucunya, aku, emm… 1132 01:21:06,666 --> 01:21:10,666 Aku ikut liga boling, sudah lama. 1133 01:21:12,250 --> 01:21:14,583 Suatu hari bajuku hilang. 1134 01:21:15,291 --> 01:21:16,916 Kucari di mana pun. 1135 01:21:17,958 --> 01:21:21,083 Kata Ramona, aku sering kehilangan barang, 1136 01:21:21,166 --> 01:21:24,916 bahkan baju yang sedang aku pakai, tapi… 1137 01:21:26,750 --> 01:21:28,625 aku tahu ada yang tidak beres. 1138 01:21:31,750 --> 01:21:33,791 Aku tidak lihat baju itu lagi 1139 01:21:33,875 --> 01:21:38,333 hingga beberapa pekan lalu saat lihat salah satu videomu di TV. 1140 01:21:40,041 --> 01:21:44,166 Aku banyak lihat hal gila sepanjang hidupku, tapi ini… 1141 01:21:46,333 --> 01:21:49,166 Aku sangat tidak percaya ini nyata. 1142 01:21:54,875 --> 01:21:57,958 Namanya Randy. Randy McGovern. 1143 01:21:58,041 --> 01:22:01,958 Perempuan di sebelahnya itu adik istriku, Evelyn. 1144 01:22:02,041 --> 01:22:04,375 Perempuan yang baik hati. 1145 01:22:04,458 --> 01:22:07,583 Dia wafat karena komplikasi persalinan. 1146 01:22:07,666 --> 01:22:08,666 Randy punya anak? 1147 01:22:09,625 --> 01:22:11,291 Putri. June. 1148 01:22:13,250 --> 01:22:14,250 Junebug. 1149 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 Randy. Apa yang terjadi padanya? 1150 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 Ramona dan aku tidak ingin punya anak. 1151 01:22:21,291 --> 01:22:24,666 Kami ingin jalan-jalan keliling dunia. 1152 01:22:26,500 --> 01:22:29,458 Tapi takdir punya rencana lain. 1153 01:22:29,541 --> 01:22:32,958 Setelah Evelyn wafat, aku rasa Randy jadi kacau. 1154 01:22:33,541 --> 01:22:34,750 Mabuk-mabukan. 1155 01:22:36,291 --> 01:22:40,958 Suatu hari, Randy datang ke rumah kami bersama June kecil, 1156 01:22:41,666 --> 01:22:44,583 dia memberi kami tugas, menitipkan June, 1157 01:22:45,250 --> 01:22:46,750 tapi dia tidak kembali. 1158 01:22:47,333 --> 01:22:50,333 Anak kecil malang ditinggal bersama kami. Dia baru empat tahun. 1159 01:22:50,416 --> 01:22:53,583 Tidak ada yang pernah melihat Randy lagi. 1160 01:22:53,666 --> 01:22:56,791 Mu… mungkin terjadi sesuatu, kecelakaan atau… 1161 01:22:56,875 --> 01:23:00,833 Polisi menemukan mobilnya dijual di toko mobil bekas 1162 01:23:00,916 --> 01:23:04,750 dan jamnya di toko gadai. 1163 01:23:05,333 --> 01:23:06,875 Dia ambil bajuku, 1164 01:23:07,458 --> 01:23:09,375 SIM milikku. 1165 01:23:10,000 --> 01:23:12,541 Mungkin untuk mengganti identitas. 1166 01:23:14,916 --> 01:23:16,291 Menurutmu apa yang terjadi? 1167 01:23:16,375 --> 01:23:19,583 Aku rasa, dia mabuk sampai mati. 1168 01:23:20,166 --> 01:23:21,541 Mungkin bunuh diri, entahlah. 1169 01:23:21,625 --> 01:23:25,333 Sulit untuk bersimpati kepada orang seperti itu, 1170 01:23:25,416 --> 01:23:28,375 menelantarkan anak yang tidak punya ibu. 1171 01:23:28,458 --> 01:23:30,458 Itu dosa yang sangat besar. 1172 01:23:30,541 --> 01:23:31,541 Tidak. 1173 01:23:32,541 --> 01:23:34,833 Tidak. Tidak, tidak mungkin. Dia tidak akan melakukan itu. 1174 01:23:34,916 --> 01:23:37,791 Kau sendiri mengatakan dia tidak ingat, 'kan? 1175 01:23:39,208 --> 01:23:41,750 Mungkin dia tidak ingat 1176 01:23:41,833 --> 01:23:44,250 karena tidak sanggup menghadapi kebenaran yang dia lakukan, 1177 01:23:45,083 --> 01:23:46,416 itu menyakitkan. 1178 01:23:56,083 --> 01:23:58,250 Randy? Itu kau, ya, 'kan? 1179 01:24:08,916 --> 01:24:10,083 Ya Tuhan 1180 01:24:18,458 --> 01:24:20,583 Lepaskan aku! Tolong! 1181 01:24:24,416 --> 01:24:25,875 Ernest! Pergi dari sini! 1182 01:24:29,166 --> 01:24:30,083 Tangkap dia! 1183 01:24:30,166 --> 01:24:31,875 Lepaskan aku! 1184 01:24:32,500 --> 01:24:34,000 Lepaskan aku! 1185 01:24:41,791 --> 01:24:42,791 Aktifkan termal! 1186 01:24:45,625 --> 01:24:46,625 Bakar dia! 1187 01:24:51,875 --> 01:24:53,958 Ernest! Hentikan! 1188 01:24:55,416 --> 01:24:56,500 Hentikan! 1189 01:24:56,583 --> 01:24:58,958 Hentikan, kau menyakitinya! 1190 01:25:00,541 --> 01:25:01,750 Ernest! 1191 01:25:04,750 --> 01:25:07,125 Angkat tangan! Angkat! 1192 01:25:07,208 --> 01:25:08,125 Angkat! 1193 01:25:08,208 --> 01:25:09,208 Ernest, jangan! 1194 01:25:11,708 --> 01:25:13,125 - Berdiri, sekarang! - Tidak. 1195 01:25:24,333 --> 01:25:25,458 Bawa dia keluar! 1196 01:25:26,333 --> 01:25:27,666 Ernest mau dibawa ke mana? 1197 01:25:29,291 --> 01:25:30,291 Ernest! 1198 01:25:30,375 --> 01:25:32,375 Tetap jaga keamanan! 1199 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 Kevin. 1200 01:25:47,958 --> 01:25:48,875 Kau baik-baik saja? 1201 01:25:48,958 --> 01:25:50,875 - Ya. Aku baik. - Mereka menyakitimu? 1202 01:25:50,958 --> 01:25:51,958 - Tidak. - Yakin? 1203 01:25:52,583 --> 01:25:54,000 - Ya. - Ayo kita pulang. 1204 01:26:07,083 --> 01:26:09,041 Kurasa kau sudah menang, ya? 1205 01:26:09,125 --> 01:26:11,166 Jika mempertimbangkan keadaan, 1206 01:26:11,250 --> 01:26:13,375 kurasa ini saling menguntungkan, ya, 'kan? 1207 01:26:14,916 --> 01:26:17,291 Sekarang kau dan keluargamu bisa hidup normal. 1208 01:26:30,875 --> 01:26:32,333 Hei. 1209 01:26:36,625 --> 01:26:37,625 Maaf mobilmu rusak. 1210 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Itu hanya mobil. 1211 01:26:40,958 --> 01:26:42,166 Kau baik-baik saja? 1212 01:26:45,625 --> 01:26:46,625 Ya. 1213 01:26:55,583 --> 01:26:59,541 Data yang sudah masuk akan segera diidentifikasi kembali. 1214 01:27:08,458 --> 01:27:09,750 DIZIINKAN NAME: DR. LESLIE MONROE 1215 01:27:13,666 --> 01:27:16,875 Izin masuk ke dalam laboratorium sudah diterima. 1216 01:27:24,916 --> 01:27:28,625 Aku sudah menantikan momen ini 1217 01:27:30,083 --> 01:27:31,291 sejak lama. 1218 01:27:58,500 --> 01:27:59,500 Tidak, tidak, tidak. 1219 01:28:00,625 --> 01:28:01,833 Tenang. Aku aman. 1220 01:28:08,000 --> 01:28:09,500 Ayo, mari ke sini. 1221 01:28:09,583 --> 01:28:11,166 Ah, itu dia. 1222 01:28:11,958 --> 01:28:14,625 Ah, ini dia wanita paling penting. 1223 01:28:15,291 --> 01:28:17,541 Tuan-tuan… Oh, dan Nona, 1224 01:28:17,625 --> 01:28:20,666 perkenalkan Dr. Leslie Monroe. 1225 01:28:20,750 --> 01:28:23,583 Oh, sesungguhnya, aku koreksi… 1226 01:28:23,666 --> 01:28:24,791 Agen Monroe. 1227 01:28:24,875 --> 01:28:29,666 Dia bantu kami menangkap aset di depan kalian. 1228 01:28:29,750 --> 01:28:31,458 Hebat. Kerja bagus. 1229 01:28:32,166 --> 01:28:34,708 Jadi, silakan, silakan, lihat saja. 1230 01:28:41,791 --> 01:28:44,083 Tentunya kau lebih dari sekadar membantu. Itu hanya… 1231 01:28:44,166 --> 01:28:45,166 Apa tujuan akhirnya? 1232 01:28:46,416 --> 01:28:48,583 - Maaf, tujuan akhir? - Ya… 1233 01:28:51,208 --> 01:28:52,625 Apa yang akan kau lakukan? 1234 01:28:52,708 --> 01:28:55,833 Ya, dia sudah mati, jadi, emm… 1235 01:28:57,291 --> 01:28:58,625 Terserah yang kami mau. 1236 01:29:05,583 --> 01:29:08,958 Kepada seluruh personil harap selalu memastikan pintu laboratorium tertutup. 1237 01:29:27,833 --> 01:29:30,583 Hai, emm, Kevin ada? 1238 01:29:31,791 --> 01:29:33,125 Aku tidak melihatnya di sekolah. 1239 01:29:33,208 --> 01:29:36,250 Ehh, ya, dia rehat dulu dari aktivitas. 1240 01:29:36,750 --> 01:29:38,208 Kau mau datang lagi nanti? 1241 01:29:38,291 --> 01:29:39,666 Ya, baiklah. 1242 01:29:39,750 --> 01:29:40,916 Tidak apa-apa, Bu. 1243 01:29:44,083 --> 01:29:45,083 Hei. 1244 01:29:45,750 --> 01:29:47,875 Kau tidak membalas pesan-pesanku. 1245 01:29:48,458 --> 01:29:49,541 Ya, aku… 1246 01:29:50,541 --> 01:29:54,916 Aku merasa segan bicara dengan siapa pun, jadi… 1247 01:29:55,000 --> 01:29:56,833 Oke. Aku paham. 1248 01:30:00,833 --> 01:30:01,833 Bagaimana keadaanmu? 1249 01:30:02,291 --> 01:30:06,083 Yah, aku dihukum hingga usia 80 tahun, tapi selain itu, aku baik. 1250 01:30:08,958 --> 01:30:12,083 Emm. Aku… cuma ingin tahu keadaanmu. 1251 01:30:15,041 --> 01:30:16,041 Oke. 1252 01:30:17,458 --> 01:30:18,625 Terima kasih. 1253 01:30:18,750 --> 01:30:20,333 Tidak, sungguh. Kau baik-baik saja? 1254 01:30:23,166 --> 01:30:24,166 Ya. 1255 01:30:25,916 --> 01:30:26,916 Aku baik. 1256 01:30:29,416 --> 01:30:31,250 Sampai jumpa. 1257 01:30:53,166 --> 01:30:54,166 Hei. 1258 01:31:01,625 --> 01:31:03,250 Sekarang jadi sepi di sini. 1259 01:31:09,625 --> 01:31:11,208 Rasanya aneh. 1260 01:31:18,250 --> 01:31:20,583 Hujan turun seperti ini saat kau lahir. 1261 01:31:21,375 --> 01:31:24,583 Ayah ingat karena mengantar ibumu ke rumah sakit 1262 01:31:25,791 --> 01:31:27,583 dan jalanan sangat macet. 1263 01:31:29,208 --> 01:31:31,458 Ayah pikir ibumu akan melahirkan di mobil. 1264 01:31:32,041 --> 01:31:33,125 Ayah takut. 1265 01:31:33,208 --> 01:31:37,041 Ayah janji pada diri ayah, kalau sampai ke rumah sakit… 1266 01:31:40,666 --> 01:31:42,416 Ayah akan jadi ayah terbaik di dunia. 1267 01:31:46,708 --> 01:31:47,791 Itu lucu. 1268 01:31:50,750 --> 01:31:52,083 Saat anak masih kecil, 1269 01:31:53,250 --> 01:31:54,541 jadi orang tua itu mudah. 1270 01:31:55,958 --> 01:31:59,583 Anak tidak melihat jati diri orang tua. 1271 01:32:01,583 --> 01:32:03,041 Anak hanya melihat yang baiknya. 1272 01:32:04,208 --> 01:32:05,541 Yang ingin orang tua tunjukkan. 1273 01:32:07,625 --> 01:32:10,041 Namun, akhirnya, saat anak tumbuh, 1274 01:32:11,916 --> 01:32:16,625 bagian buruk dalam diri orang tua jadi makin sulit disembunyikan. 1275 01:32:19,416 --> 01:32:20,416 Ayah rasa, 1276 01:32:21,583 --> 01:32:24,541 Ayah tak pernah paham siapa diri Ayah. 1277 01:32:27,833 --> 01:32:29,750 Ayah terus mengejar harta, 1278 01:32:30,416 --> 01:32:32,250 rumah baru, pekerjaan baru… 1279 01:32:34,458 --> 01:32:36,125 berharap ada keuntungan, 1280 01:32:37,333 --> 01:32:43,041 dan akhirnya bisa jadi seorang yang Ayah inginkan bagimu, bagi Fulton… 1281 01:32:45,708 --> 01:32:47,041 dan ibumu. 1282 01:32:48,000 --> 01:32:50,333 Lalu Ernest muncul dan Ayah pikir, 1283 01:32:50,875 --> 01:32:52,208 "ini saatnya." 1284 01:32:55,625 --> 01:32:56,750 Ayah akhirnya bisa… 1285 01:32:59,375 --> 01:33:01,333 punya tujuan. 1286 01:33:02,916 --> 01:33:04,458 Ayah bisa berharga. 1287 01:33:10,708 --> 01:33:12,333 Ayah kehilangan diri Ayah lagi. 1288 01:33:16,083 --> 01:33:17,291 Ayah mengecewakanmu, Nak. 1289 01:33:22,708 --> 01:33:24,166 Ayah ingkar janji. 1290 01:33:38,166 --> 01:33:39,666 Ayah tahu kau sedih tentang Ernest. 1291 01:33:41,125 --> 01:33:44,750 Kau berusaha melakukan hal yang benar dan itu yang penting. 1292 01:33:48,208 --> 01:33:51,583 Kau orang baik pada usia 16 tahun 1293 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 dibanding Ayah yang usia 45 tahun. 1294 01:33:57,041 --> 01:33:58,416 Ayah mengagumimu, Kevin. 1295 01:34:01,166 --> 01:34:03,416 Kau jadi orang baik, walau Ayah payah. 1296 01:34:44,666 --> 01:34:46,208 Tolong menghadap ke sini! 1297 01:34:46,291 --> 01:34:47,291 Menghadap aku. 1298 01:34:51,041 --> 01:34:52,041 Berbalik! 1299 01:34:56,250 --> 01:34:57,375 Berbalik! 1300 01:35:00,750 --> 01:35:02,458 Kataku, berbalik! 1301 01:35:06,083 --> 01:35:07,083 Patuhlah! 1302 01:35:13,958 --> 01:35:15,000 Patuhlah! 1303 01:35:17,541 --> 01:35:19,833 Kataku, patuhlah! 1304 01:35:22,541 --> 01:35:23,750 Patuhlah! 1305 01:36:35,500 --> 01:36:36,750 Patuhlah! 1306 01:36:41,041 --> 01:36:42,583 Agh! 1307 01:36:45,666 --> 01:36:47,625 Ya. Efektif pada orang hidup juga. 1308 01:36:53,666 --> 01:36:55,291 Terima kasih. 1309 01:36:56,083 --> 01:36:57,083 Pergilah! 1310 01:37:03,250 --> 01:37:05,125 - Aku tidak mengerti. - Di mana Uber kita? 1311 01:37:05,208 --> 01:37:06,541 Aplikasinya Lyft, bodoh. 1312 01:37:06,625 --> 01:37:08,458 - Kau yang bodoh, Tara. - Ya Tuhan. 1313 01:37:08,541 --> 01:37:10,916 - Kita akan dirampok dan mati di sini. - Tidak. 1314 01:37:11,000 --> 01:37:13,375 - Semuanya aman. - Kita harus ke Taco Bell! 1315 01:37:13,458 --> 01:37:15,000 Aah, ya, ya! 1316 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 - Tunggu, itukah? - Ya Tuhan. Terima kasih. 1317 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Hai, hai, hai. 1318 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 - Ini pesanan Gabby? - Hm-m. 1319 01:37:28,125 --> 01:37:29,875 Oh, ya ampun. 1320 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 Ernest, bung! 1321 01:37:32,875 --> 01:37:35,208 Eh, permisi. Ini Uber-ku. 1322 01:37:35,291 --> 01:37:37,583 Eeeh! Ini Lyft. Dah! 1323 01:37:37,666 --> 01:37:38,958 Dah! 1324 01:37:39,458 --> 01:37:40,458 Tunggu! 1325 01:37:41,083 --> 01:37:42,833 Hebat! 1326 01:37:42,916 --> 01:37:44,875 Jadi, kau mau ke mana, Ernest? 1327 01:37:48,458 --> 01:37:49,708 Berangkat! 1328 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Ernest? 1329 01:38:59,875 --> 01:39:02,916 Aku rindu rumah ini. 1330 01:39:07,125 --> 01:39:09,541 Randy, si hantu. 1331 01:39:09,625 --> 01:39:12,083 Si hantu terkutuk. 1332 01:39:17,041 --> 01:39:21,625 Lima puluh tahun, aku simpan rahasia ini. 1333 01:39:23,625 --> 01:39:26,791 Namun, akhirnya, aku pulang untuk menetap. 1334 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 Aku tidak tahu apa pun, sungguh. 1335 01:39:28,708 --> 01:39:30,833 Bohong! Kau sedang mengincarku. 1336 01:39:30,916 --> 01:39:33,625 - Aku hanya menolong Randy. - Kau bohong! 1337 01:39:35,250 --> 01:39:38,166 - Frank. Kau dengar itu? - Oke. Baiklah. Ya, ya, ya. 1338 01:39:46,500 --> 01:39:47,500 Tetap di sini. 1339 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 - Hati-hati! - Ya. 1340 01:40:12,458 --> 01:40:13,583 Apa yang kau lakukan? 1341 01:40:13,666 --> 01:40:14,500 Aku dengar sesuatu! 1342 01:40:14,583 --> 01:40:16,750 Sial. 1343 01:40:16,833 --> 01:40:17,833 Ayah juga. 1344 01:40:18,750 --> 01:40:19,583 Tetap di sini. 1345 01:40:19,666 --> 01:40:20,666 Ya, oke. 1346 01:40:22,625 --> 01:40:23,625 Ayo. 1347 01:40:54,750 --> 01:40:55,750 Jatuhkan. 1348 01:40:56,500 --> 01:40:58,041 Oke. Oke, tenanglah. 1349 01:41:04,333 --> 01:41:05,875 Tolong jangan sakiti anakku. 1350 01:41:06,458 --> 01:41:08,333 Ini idenya Ramona. 1351 01:41:08,875 --> 01:41:10,666 Dia tidak bisa punya anak, dan… 1352 01:41:11,791 --> 01:41:13,041 saat adiknya wafat, 1353 01:41:13,125 --> 01:41:15,791 katanya itu pertanda dari Tuhan 1354 01:41:15,875 --> 01:41:19,875 bahwa Randy tidak bisa merawat June tanpa ibunya. 1355 01:41:19,958 --> 01:41:21,416 Ramona paksa aku melakukannya. 1356 01:41:21,500 --> 01:41:23,208 Aku tidak mau. Ramona memaksaku. 1357 01:41:23,291 --> 01:41:25,791 Baiklah, kita bisa bicarakan ini. Letakkan pistolmu. 1358 01:41:25,875 --> 01:41:27,458 - Jangan! - Oke, oke. 1359 01:41:27,541 --> 01:41:29,208 Frank, apa yang terjadi? 1360 01:41:30,375 --> 01:41:32,750 Bawa dia pergi! 1361 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 - Ayah! - Ayo! 1362 01:41:35,125 --> 01:41:36,291 - Ayah! - Ayo cepat! 1363 01:41:52,166 --> 01:41:53,458 Jangan sakiti anakku! 1364 01:42:02,166 --> 01:42:03,208 Jaga Ibu! 1365 01:42:13,791 --> 01:42:15,208 - Ayo! - Hentikan! 1366 01:42:15,291 --> 01:42:16,708 - Kevin, jangan! - Masuk! 1367 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 Kevin, jangan! Kevin! 1368 01:42:26,791 --> 01:42:28,458 Kevin! Jangan! Ibu mohon! 1369 01:42:28,541 --> 01:42:30,583 Jangan keluar! Telepon polisi! 1370 01:44:02,541 --> 01:44:04,000 Junebug kecil. 1371 01:44:04,958 --> 01:44:07,250 June membuat Ramona bahagia. 1372 01:44:07,333 --> 01:44:10,583 Hanya itu yang Ramona inginkan, anak sendiri. 1373 01:44:10,666 --> 01:44:12,791 June tidak bicara lagi kepada kami. 1374 01:44:12,875 --> 01:44:16,125 Mungkin, dalam hatinya, dia tahu… 1375 01:44:27,708 --> 01:44:28,708 Agh! 1376 01:44:32,041 --> 01:44:33,166 Agh! 1377 01:44:46,833 --> 01:44:48,625 Apa? 1378 01:44:57,666 --> 01:44:59,250 Aku sudah membunuhmu! 1379 01:45:21,208 --> 01:45:22,375 Aku tahu kau akan kembali.. 1380 01:45:25,666 --> 01:45:26,666 Kevin! 1381 01:45:34,500 --> 01:45:36,333 Ayah, jangan! 1382 01:45:53,625 --> 01:45:54,500 Kevin. 1383 01:45:54,583 --> 01:45:55,708 Ayah. 1384 01:45:55,791 --> 01:45:57,416 Ayah melindungimu. Kau baik, 'kan? 1385 01:45:57,500 --> 01:45:58,583 - Ya. - Oke. 1386 01:46:00,541 --> 01:46:01,541 Ernest. 1387 01:46:03,208 --> 01:46:05,541 Frank! Kevin! Oh, syukurlah! 1388 01:46:06,041 --> 01:46:07,125 Puji Tuhan. 1389 01:46:12,750 --> 01:46:13,750 Oh. 1390 01:46:24,916 --> 01:46:26,083 Begitu saja? 1391 01:46:27,291 --> 01:46:32,750 Hantu yang menggentayangi rumahmu selama 50 tahun? Mendadak.. 1392 01:46:34,791 --> 01:46:35,791 Lenyap? 1393 01:46:37,583 --> 01:46:38,875 Malam itu gelap, 1394 01:46:39,750 --> 01:46:42,583 dan hujan, sulit untuk melihat, tapi… 1395 01:46:44,583 --> 01:46:46,458 ketika aku melihat sekeliling, dia lenyap. 1396 01:46:48,583 --> 01:46:50,666 Kenapa dia menghilang begitu saja? 1397 01:46:51,333 --> 01:46:52,333 Aku tidak tahu. 1398 01:46:53,500 --> 01:46:55,166 Mungkin dia tidak harus ada di sana lagi. 1399 01:46:57,333 --> 01:46:58,750 Pembunuhnya sudah ditemukan 1400 01:47:00,333 --> 01:47:01,375 dan dia lega. 1401 01:47:12,208 --> 01:47:13,708 Apa yang terjadi, Kevin? 1402 01:49:34,458 --> 01:49:35,500 Hai, Ayah. 1403 01:50:08,500 --> 01:50:09,625 Oh, bagus. 1404 01:50:10,166 --> 01:50:11,583 Oke, aku coba. Lihat! 1405 01:50:17,000 --> 01:50:18,583 Aku payah. Baiklah. 1406 01:52:13,625 --> 01:52:14,625 Dadah, Ernest. 1407 01:52:20,750 --> 01:52:21,750 Kevin. 1408 01:52:23,750 --> 01:52:27,541 Ceritakan apa yang terjadi. 1409 01:52:38,916 --> 01:52:41,583 PEMINDAHAN BARANG KNIGHT 1410 01:52:42,333 --> 01:52:45,625 TERJUAL 1411 01:52:45,708 --> 01:52:47,166 Maaf aku tidak bisa datang. 1412 01:52:47,250 --> 01:52:49,333 Oh, ya, Ibu yakin kau sedih. 1413 01:52:49,416 --> 01:52:51,333 Kau tidak belajar, Nak? 1414 01:52:51,416 --> 01:52:53,250 Ayah, ayolah. Ini Sabtu. Aku mohon. 1415 01:52:53,333 --> 01:52:54,875 Lalu kenapa kalau ini hari Sabtu? 1416 01:52:54,958 --> 01:52:56,000 - Belajar, sana! - Hah. 1417 01:52:59,041 --> 01:53:02,375 Namun, aku kasihan pada siapa pun yang harus mengurus atap jelek ini. 1418 01:53:06,208 --> 01:53:09,833 Kau tahu, kurasa aku tidak suka jika kau tidak jadi tetanggaku lagi. 1419 01:53:09,916 --> 01:53:12,541 Ya, rumah baruku berjarak delapan kilo. 1420 01:53:12,625 --> 01:53:14,750 Aku akan dibelikan mobil. 1421 01:53:14,833 --> 01:53:16,458 Oke. Sampai jumpa. 1422 01:53:16,541 --> 01:53:19,375 Aku tahuYuhuu! Rumah hantu jadi populer. 1423 01:53:25,000 --> 01:53:26,583 Sudah Ayah duga kalian di sini. 1424 01:53:26,666 --> 01:53:27,875 Ayah. 1425 01:53:27,958 --> 01:53:30,000 Hei, truk sudah penuh. Saatnya pamitan. 1426 01:53:30,083 --> 01:53:33,625 Ini saat terakhir kalian melakukan apa pun yang kalian lakukan 1427 01:53:33,708 --> 01:53:35,041 atau akan lakukan sebelumnya. 1428 01:53:35,125 --> 01:53:36,166 - Hentikan. - Terakhir loh. 1429 01:53:36,250 --> 01:53:37,250 Selamatkan aku. 1430 01:53:37,291 --> 01:53:38,500 - Terima kasih - Paham. 1431 01:53:38,583 --> 01:53:39,875 Ayo. Kami tunggu di bawah, ya? 1432 01:53:39,958 --> 01:53:41,208 - Terima kasih. - Dah. 1433 01:53:41,291 --> 01:53:43,375 - Ya, hebat. - Bagaimana ucapakan perpisahan. 1434 01:53:43,875 --> 01:53:45,625 - Orang tuaku. - Mm. 1435 01:53:57,833 --> 01:53:59,208 Apa yang kau pikirkan? 1436 01:54:01,916 --> 01:54:03,583 Apa Ernest masih melihat kita? 1437 01:54:07,000 --> 01:54:08,208 Di mana pun dia? 1438 01:54:10,958 --> 01:54:11,958 Entahlah. 1439 01:54:13,666 --> 01:54:14,666 Mungkin.