0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
kebioskop21
Nonton Movie Online Subtitle Indonesia
1
00:00:00,222 --> 00:00:05,002
(SUBTITLE BY NETFLIX)
"Ripped By *Coffee_Prison"
2
00:00:25,916 --> 00:00:27,666
Ibu!
3
00:00:28,166 --> 00:00:29,708
Ibu!
4
00:00:33,583 --> 00:00:35,291
Ayo cepat! Cepat!
5
00:00:36,458 --> 00:00:38,333
Lari! Lari!
6
00:00:38,416 --> 00:00:40,833
Tinggalkan mainanmu! Ayo!
7
00:00:40,916 --> 00:00:42,750
Ayo cepat! Cepat! Cepat!
8
00:00:45,125 --> 00:00:46,208
Ayo, cepat!
9
00:00:46,291 --> 00:00:47,833
Ayo, cepat!
10
00:00:48,875 --> 00:00:49,875
Ayo!
11
00:01:42,000 --> 00:01:43,666
- Halo!
- Hai!
12
00:01:43,750 --> 00:01:46,500
Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara.
13
00:01:46,583 --> 00:01:47,791
Senang bertemu.
14
00:01:47,875 --> 00:01:49,500
Senang bertemu.
15
00:01:49,583 --> 00:01:51,458
Aku tahu, berantakan,
16
00:01:51,541 --> 00:01:54,333
tapi bisa dirapikan dengan mudah, 'kan?
17
00:01:55,708 --> 00:01:57,500
- Lihat beranda ini.
- Ya.
18
00:01:57,583 --> 00:02:00,125
Hmm? Semuanya asli.
19
00:02:01,083 --> 00:02:03,416
- Semua sudah datang?
- Ya.
20
00:02:03,500 --> 00:02:04,333
Siap?
21
00:02:04,416 --> 00:02:05,833
- Ya. Ayo kita lihat.
- Ayo.
22
00:02:11,750 --> 00:02:12,875
Semua beres?
23
00:02:13,416 --> 00:02:16,833
Oh! Ya! Masuklah. Masuklah!
24
00:02:19,125 --> 00:02:21,083
Tim pembersih baru bisa datang Selasa.
25
00:02:21,583 --> 00:02:22,583
Kalian bisa lihat,
26
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
rumah ini bernuansa kuno.
27
00:02:27,875 --> 00:02:30,291
Rumah ini dibangun tahun 1904.
28
00:02:30,375 --> 00:02:34,250
Terdaftar di Pelestarian Sejarah Illinois,
29
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
nilainya langsung bertambah.
30
00:02:36,208 --> 00:02:38,958
Lihatlah semua keindahan…
31
00:02:41,541 --> 00:02:42,541
Di mana Kevin?
32
00:02:52,458 --> 00:02:53,458
Sedang apa kau?
33
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
Masuklah.
34
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
Apa harus?
35
00:03:02,375 --> 00:03:03,666
Ya, harus masuk.
36
00:03:38,041 --> 00:03:39,750
Ruang pakaian yang luas.
37
00:03:41,083 --> 00:03:45,083
Kamar mandi utama,
dinding dan lantai asli.
38
00:03:45,166 --> 00:03:48,375
Oh! Kalian perhatikan
atap yang tinggi? Maksudku…
39
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
Rumah ini dijual sangat murah.
40
00:03:51,916 --> 00:03:54,583
Memang perlu perbaikan, tapi…
41
00:03:55,583 --> 00:03:58,666
Tak ada kejadian buruk di sini, 'kan?
42
00:03:59,833 --> 00:04:02,083
Ampun…
43
00:04:03,958 --> 00:04:07,291
Ya ampun, tidak. Sedang sepi pembeli.
44
00:06:09,958 --> 00:06:11,166
Kena kau!
45
00:06:11,250 --> 00:06:13,583
Ha, ha, ha. Aku kena. Ha.
46
00:06:15,833 --> 00:06:17,541
- Dari tadi kau di sana?
- Ya.
47
00:06:17,625 --> 00:06:19,583
- Ya Tuhan.
- Kau lama sekali.
48
00:06:19,666 --> 00:06:21,958
Sampai bajuku kotor
kena debu sebanyak ini.
49
00:06:23,916 --> 00:06:26,041
…pekerjaan kecil,
pekarangan, atau lainnya.
50
00:06:26,125 --> 00:06:28,000
Paham, 'kan?
51
00:06:29,625 --> 00:06:31,875
Menurutmu ini jadi dibeli?
52
00:06:31,958 --> 00:06:33,416
Tidak.
53
00:06:33,500 --> 00:06:34,708
Rumah ini parah.
54
00:06:37,166 --> 00:06:38,708
Awas kananmu, pepetkan!
55
00:06:38,791 --> 00:06:40,375
PEMINDAHAN BARANG KNIGHT
56
00:06:40,458 --> 00:06:41,708
Tidak, tidak, jangan naik.
57
00:06:42,291 --> 00:06:43,750
Hei, tunggu! Jangan, jangan!
58
00:06:44,833 --> 00:06:47,166
Hei, hati-hati!
Kotak suratku tertabrak, Bung!
59
00:06:56,875 --> 00:07:00,083
Masih ada sepuluh kardus
yang harus kau pindahkan sendiri.
60
00:07:05,125 --> 00:07:06,125
Lucu, ya?
61
00:07:21,958 --> 00:07:23,083
Oi, Joy!
62
00:07:42,375 --> 00:07:43,583
Jelek.
63
00:07:44,166 --> 00:07:46,583
Jelek. Lewat.
64
00:07:47,500 --> 00:07:49,750
Jelek. Lewat.
65
00:07:50,416 --> 00:07:51,833
Jelek. Jelek. Jelek.
66
00:07:55,000 --> 00:07:56,208
Mm.
67
00:07:58,333 --> 00:07:59,458
Apa yang kau lakukan?
68
00:08:02,875 --> 00:08:04,833
Oh, ya.
69
00:08:07,583 --> 00:08:08,583
Ayo.
70
00:08:09,375 --> 00:08:11,708
Ini pesta dansa, Nak.
71
00:08:11,791 --> 00:08:13,291
Pilih lagu bagus.
72
00:08:13,375 --> 00:08:15,625
Ahah. Ahah.
73
00:08:15,708 --> 00:08:17,541
Ayolah, Nak, ini pesta dansa.
74
00:08:17,625 --> 00:08:19,625
Ingat kau dulu berdansa
bersama ayahmu? Ayo.
75
00:08:19,708 --> 00:08:21,375
Tunjukkan gerakanmu.
76
00:08:21,458 --> 00:08:23,583
Ayolah. Ayo. Hah? Ayo.
77
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Ayo, Nak.
78
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
Tidak, Ayah. Terima kasih.
79
00:08:46,625 --> 00:08:48,083
Apa-apaan? Kembalikan ponselku!
80
00:08:48,166 --> 00:08:49,375
- Makan dulu.
- Ibu!
81
00:08:49,458 --> 00:08:52,250
- Ibu tak mau ikut-ikutan.
- Ya, tentu tidak.
82
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
Frank, ayolah, jangan begitu.
83
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
Jadi, apa? Kau suka mendengarkan
orang tua kulit putih bermain gitar?
84
00:09:12,041 --> 00:09:14,416
Terry Kath salah satu
gitaris terhebat sepanjang masa.
85
00:09:14,500 --> 00:09:16,208
"Terry Kath salah satu…"
86
00:09:16,291 --> 00:09:19,250
Itu tidak benar.
Jimi Hendrix yang terhebat.
87
00:09:19,333 --> 00:09:21,000
Oh, Ayah tahu dari Rolling Stone?
88
00:09:21,083 --> 00:09:23,083
Tidak, itu fakta. Tanya semua orang.
89
00:09:23,166 --> 00:09:24,875
Atau tanya Jimi Hendrix sendiri.
90
00:09:24,958 --> 00:09:27,541
Katanya Kath adalah inspirasi terbesarnya.
91
00:09:27,625 --> 00:09:28,541
Kath itu jenius.
92
00:09:28,625 --> 00:09:31,500
Kath itu tidak sengaja
menembak wajahnya sendiri.
93
00:09:31,583 --> 00:09:32,750
Itu tidak jenius.
94
00:09:32,833 --> 00:09:35,833
Kata orang
yang baca buku untuk pemula.
95
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Kau tahu?
96
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
Maafkan Ayah kalau kau tidak senang.
97
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
Oke?
98
00:09:56,541 --> 00:09:59,625
Kita di sini berusaha
memulai lembaran baru.
99
00:10:01,333 --> 00:10:04,291
Ayah hargai kalau kau jalani
dengan lebih positif.
100
00:10:04,875 --> 00:10:07,000
Berapa kali
kita memulai lembaran baru, Ayah?
101
00:10:08,666 --> 00:10:09,750
Aku lupa.
102
00:10:28,041 --> 00:10:29,041
Apa-apaan itu?
103
00:10:30,541 --> 00:10:31,541
Apa?
104
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
Ayah yang mulai.
105
00:12:08,875 --> 00:12:10,958
Uuuaah! Uuuaah!
106
00:12:36,250 --> 00:12:38,625
Aaah!
107
00:12:48,583 --> 00:12:50,416
Uuuaah! Uuh!
108
00:12:53,666 --> 00:12:55,166
Tidak, tidak. Jangan pergi!
109
00:12:55,750 --> 00:12:56,875
Sial.
110
00:12:59,916 --> 00:13:01,291
Ya ampun.
111
00:13:04,000 --> 00:13:07,500
Saya ulangi, nomor 58.
112
00:13:07,583 --> 00:13:09,083
Diharap ke ruangan tata usaha.
113
00:13:09,166 --> 00:13:11,250
FAKTA SERAM
114
00:13:11,333 --> 00:13:14,375
"Mahluk halus
umumnya muncul karena trauma."
115
00:13:14,458 --> 00:13:15,458
Sst!
116
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Hei!
117
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
Ya, kau.
118
00:13:19,375 --> 00:13:21,250
Bisa kemari dan jaga pintu ini sebentar?
119
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Ayo.
120
00:13:30,166 --> 00:13:31,166
Emm.
121
00:13:32,250 --> 00:13:34,583
Kurasa kau tak boleh melakukan itu.
122
00:13:34,666 --> 00:13:36,625
Ada anak rasis menuliskan nomor ponselku.
123
00:13:36,708 --> 00:13:39,541
Aku banyak dapat pesan teks
meminta nasi gratis.
124
00:13:39,625 --> 00:13:41,375
Nasi gratis?
125
00:13:41,458 --> 00:13:43,666
Oh. Kau tidak tahu?
126
00:13:43,750 --> 00:13:46,500
Orang Asia hanya makan nasi.
127
00:13:46,583 --> 00:13:47,958
Oh.
128
00:13:48,041 --> 00:13:49,291
Kenapa tidak ganti nomor?
129
00:13:49,375 --> 00:13:52,000
Jadi, aku harus mengalah
pada tekanan rundungan terlembaga?
130
00:13:52,083 --> 00:13:52,958
Oh, tidak. Maksudku…
131
00:13:53,041 --> 00:13:55,666
Lagipula ini nomor cantik.
132
00:13:55,750 --> 00:13:57,250
222 - TINJA.
133
00:13:58,291 --> 00:14:00,708
Nomor cantik begini sulit didapatkan.
134
00:14:00,791 --> 00:14:03,666
Jadi, uh, a… aku rasa kita tetangga.
135
00:14:03,750 --> 00:14:04,791
Sungguh?
136
00:14:05,291 --> 00:14:06,541
Ya. Emm.
137
00:14:06,625 --> 00:14:09,041
Keluargaku baru pindah
ke rumah di sebelah rumahmu.
138
00:14:09,125 --> 00:14:11,166
Kau pindah ke rumah kematian?
139
00:14:12,000 --> 00:14:14,125
- Rumah apa?
- Orang bilang rumah itu berhantu.
140
00:14:14,208 --> 00:14:16,958
Aku ateis, jadi seharusnya
aku tidak percaya hal itu
141
00:14:17,041 --> 00:14:20,375
tapi diam-diam aku ingin mati,
142
00:14:20,458 --> 00:14:23,000
lalu bangkit jadi hantu ganas
dan menghantui Ted Cruz.
143
00:14:24,166 --> 00:14:25,166
Omong-omong…
144
00:14:25,916 --> 00:14:27,958
Em, Tetangga.
145
00:14:28,041 --> 00:14:30,458
Ayo kumpul. Kau sibuk pulang sekolah?
146
00:14:31,333 --> 00:14:32,791
Oh. Em, pulang sekolah…
147
00:14:32,875 --> 00:14:35,875
Ya, aku, um, aku ada banyak…
Aku harus belajar.
148
00:14:35,958 --> 00:14:38,791
- Itu salah satu kegiatanku, belajar.
- Keren.
149
00:14:38,875 --> 00:14:40,791
Oke. Baiklah, em…
150
00:14:40,875 --> 00:14:43,250
Kau tahu nomorku
kalau kau berubah pikiran.
151
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
Atau kalau kau mau nasi.
152
00:15:01,791 --> 00:15:02,958
Oh, kenapa kau murung?
153
00:15:03,041 --> 00:15:05,041
- Bagaimana perjalanannya?
- Hebat.
154
00:15:05,125 --> 00:15:07,125
Kalau kau, Kevin? Bagaimana perjalananmu?
155
00:15:07,208 --> 00:15:08,041
Baik.
156
00:15:08,125 --> 00:15:10,125
- Fulton, berikan ponselmu.
- Kenapa?
157
00:15:10,208 --> 00:15:12,916
Susan bilang, dia lihat adikmu
jalan kaki ke sekolah pagi ini.
158
00:15:13,000 --> 00:15:14,708
Itu tugasmu.
159
00:15:14,791 --> 00:15:15,958
Omong kosong.
160
00:15:16,041 --> 00:15:17,041
Kevin.
161
00:15:17,666 --> 00:15:18,666
Bukan urusanku.
162
00:15:26,208 --> 00:15:27,208
Halo?
163
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
Ini aku lagi.
164
00:15:36,208 --> 00:15:37,208
Kau di sana?
165
00:16:15,208 --> 00:16:16,458
Wuuu!
166
00:16:16,541 --> 00:16:17,541
Hei, hei. Hentikan.
167
00:16:18,333 --> 00:16:19,333
Hentikan.
168
00:16:20,958 --> 00:16:22,125
Itu percuma, Bung.
169
00:16:23,708 --> 00:16:26,166
Dengar, aku tahu ini…
ini mungkin berhasil pada orang lain,
170
00:16:26,250 --> 00:16:29,708
tapi kehidupanku
seribu kali lebih seram daripada ini.
171
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
Duduklah.
172
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Ayo.
173
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
Bajumu keren.
174
00:17:01,541 --> 00:17:05,250
Aku pernah
bermain boling satu kali saat kecil.
175
00:17:05,791 --> 00:17:08,541
Ayahku berkelahi
dengan orang di jalur sebelah
176
00:17:08,625 --> 00:17:10,375
karena pesanan sayap goreng.
177
00:17:11,125 --> 00:17:13,750
Manajernya mengusir keluargaku.
Kami diboikot selamanya.
178
00:17:17,583 --> 00:17:18,583
Kau bisa bicara?
179
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
Hanya menggeram dan mengerang?
180
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
Apa kau… mati di sini?
181
00:17:34,208 --> 00:17:35,208
Di rumah ini?
182
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
Kau tidak ingat?
183
00:17:43,458 --> 00:17:44,791
Ada yang kau ingat?
184
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
Jadi…
185
00:17:53,875 --> 00:17:54,916
namamu Ernest, 'kan?
186
00:17:55,500 --> 00:17:56,833
Nama di bajumu.
187
00:18:00,041 --> 00:18:01,041
Aku Kevin.
188
00:18:08,666 --> 00:18:10,500
Wah.
189
00:18:12,958 --> 00:18:13,958
Ini sangat keren.
190
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
Senang berkenalan, Ernest.
191
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
Jadi…
192
00:18:31,708 --> 00:18:35,500
kami tidak bisa menyentuhmu,
tapi… kau bisa menyentuh kami?
193
00:18:37,875 --> 00:18:38,875
Hm.
194
00:18:40,083 --> 00:18:42,208
Seperti penari bugil.
195
00:18:44,666 --> 00:18:45,666
Kev!
196
00:18:46,000 --> 00:18:47,250
Aku butuh ponselmu.
197
00:18:47,791 --> 00:18:49,541
Ya ampun, di sini dingin!
198
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Heh, nakal. Pinjam ponselmu, ayo.
199
00:18:53,416 --> 00:18:54,583
Kenapa kau butuh ponselku?
200
00:18:54,666 --> 00:18:57,875
Karena aku punya teman.
Lagipula, ponselku disita Ibu karena kau.
201
00:18:57,958 --> 00:19:00,208
Um, aku tidak minta
turun jauh dari sekolah.
202
00:19:00,291 --> 00:19:02,708
- Baiklah, di mana? Di sini? Di mana?
- Jangan, Fulton.
203
00:19:02,791 --> 00:19:04,291
Hentikan! Fulton!
204
00:19:04,375 --> 00:19:06,583
Lepaskan aku! Fulton!
205
00:19:11,500 --> 00:19:12,958
Apa-apaan itu?
206
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
Kenapa kau sangat ceria?
207
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
Apa?
208
00:19:41,333 --> 00:19:44,041
Apa aku tidak diizinkan untuk ceria?
209
00:19:44,125 --> 00:19:46,333
Ya, terserah perasaanmu. Kau tahu.
210
00:19:46,416 --> 00:19:48,000
Ceria itu bagus. Kau jarang ceria.
211
00:19:48,083 --> 00:19:49,833
Hei. Biarkan dia ceria.
212
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
- Terima kasih.
- Hmm.
213
00:19:53,458 --> 00:19:54,458
Baiklah.
214
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
Kita tahu setiap atom,
215
00:19:59,083 --> 00:20:03,833
setiap molekul dari tubuh manusia
tersusun dari energi,
216
00:20:03,916 --> 00:20:09,666
tapi apa yang terjadi pada medan
energi manusia saat tubuhnya wafat?
217
00:20:09,750 --> 00:20:13,583
Aku percaya energi itu bisa ditangkap.
218
00:20:13,666 --> 00:20:16,291
Lihat alam baka. Dengar alam baka.
219
00:20:16,375 --> 00:20:17,541
Masuki alam baka.
220
00:20:18,250 --> 00:20:20,916
Judy Romano adalah… Cenayang West Bay.
221
00:20:21,000 --> 00:20:23,708
- Jumat pukul sembilan di TSE.
- Wah, apa ini?
222
00:20:25,083 --> 00:20:26,750
Kenapa kau buka ponselku?
223
00:20:28,833 --> 00:20:30,708
- Fulton.
- Oh, dasar bocah nakal!
224
00:20:30,791 --> 00:20:32,208
Kenapa kau merahasiakan video ini?
225
00:20:32,291 --> 00:20:33,851
- Fulton, kembalikan ponselku!
- Tunggu!
226
00:20:33,916 --> 00:20:35,250
- Hentikan!
- Hei, bisa berhenti?
227
00:20:35,333 --> 00:20:36,625
Ada hantu.
228
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
- Baik.
- Tidak, aku serius.
229
00:20:38,541 --> 00:20:40,791
Kevin berhasil merekamnya. Lihat.
230
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
- Itu semacam film horor?
- Bukan.
231
00:20:46,333 --> 00:20:48,458
Hei, ini lumayan bagus.
Bagaimana membuatnya?
232
00:20:48,541 --> 00:20:49,666
Itu bukan buatanku.
233
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
Oh, sial!
234
00:20:55,750 --> 00:20:56,583
Ayo tunjukkan ke Ibu.
235
00:20:56,666 --> 00:20:57,833
Tidak, jangan, jangan.
236
00:20:57,916 --> 00:20:59,791
- Kita tak boleh cerita kepadanya.
- Kenapa?
237
00:20:59,875 --> 00:21:02,125
Nanti Ibu panik. Kalian tahu, 'kan?
238
00:21:02,875 --> 00:21:03,875
Ayo, berjanjilah.
239
00:21:08,208 --> 00:21:10,291
- Serius?
- Acungkan. Ayolah, janji kelingking.
240
00:21:12,208 --> 00:21:13,500
- Cium.
- Aku tidak…
241
00:21:13,583 --> 00:21:15,208
Cium.
242
00:21:16,291 --> 00:21:17,291
Bagus.
243
00:21:18,083 --> 00:21:20,791
- Boleh kembalikan ponselku?
- Ya. Kirim videonya ke Ayah.
244
00:21:21,875 --> 00:21:23,458
- Kenapa?
- Ayolah.
245
00:21:23,541 --> 00:21:26,791
Kenapa semuanya harus dijelaskan?
Kirim saja videonya, ya?
246
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
Baiklah.
247
00:21:31,500 --> 00:21:32,666
Sudah.
248
00:21:32,750 --> 00:21:33,875
Oke. Terima kasih.
249
00:21:33,958 --> 00:21:35,958
Ayo.
250
00:21:47,208 --> 00:21:51,458
BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN
251
00:21:54,208 --> 00:21:55,916
BUKTI TIDAK TERBANTAHKAN AKAN ALAM BAKA
252
00:22:00,458 --> 00:22:04,166
KENALKAN ERNEST, HANTU SUNGGUHAN
253
00:22:05,375 --> 00:22:06,375
TERBITKAN
254
00:22:06,416 --> 00:22:07,416
TERBIT
255
00:22:09,541 --> 00:22:12,416
"Gadis kecil itu berbaring diam ketakutan,
256
00:22:12,500 --> 00:22:14,458
saat ada penampakan
melayang di atas ranjangnya.
257
00:22:14,541 --> 00:22:17,166
Walau makhluk itu
tidak punya wajah yang jelas,
258
00:22:17,250 --> 00:22:20,250
gadis itu tahu makhluk itu berniat buruk.
259
00:22:20,333 --> 00:22:24,375
Mendadak makhluk itu melesat,
menutup mulut si gadis,
260
00:22:24,458 --> 00:22:27,041
menghentikan jeritannya.
Baunya pepermin busuk."
261
00:22:27,125 --> 00:22:27,958
Sst!
262
00:22:28,041 --> 00:22:31,250
"Pandangan di gadis berputar
dan dia pingsan.
263
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
Saat si gadis terbangun,
makhluk itu telah lenyap.
264
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
Tentu tidak ada yang percaya.
265
00:22:37,125 --> 00:22:38,500
Dia anak kecil.
266
00:22:38,583 --> 00:22:41,916
Itu hanya mimpi,
khayalan yang terlalu aktif.
267
00:22:42,750 --> 00:22:44,625
Namun, gadis kecil itu tahu.
268
00:22:45,500 --> 00:22:49,291
Bahwa alam arwah itu ada
dan itu berbahaya."
269
00:22:54,916 --> 00:22:55,916
Terima kasih.
270
00:22:55,958 --> 00:22:57,916
Tidak ada yang percaya padaku juga.
271
00:22:58,000 --> 00:22:59,458
Hantuku masih bersamaku.
272
00:22:59,541 --> 00:23:02,750
Dia mengikutiku pulang
dari Red Lobster enam tahun lalu,
273
00:23:02,833 --> 00:23:04,333
tanpa bisa aku lepaskan.
274
00:23:04,416 --> 00:23:05,833
Aku sudah berusaha…
275
00:23:05,916 --> 00:23:09,083
Maaf, ya, aku sedang berbicara!
276
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
Dia posesif dan penyuka sesama jenis.
277
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
Aku sangat lelah.
278
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Terima kasih.
279
00:23:21,541 --> 00:23:23,000
Astaga.
280
00:23:26,375 --> 00:23:27,416
Hai.
281
00:23:27,500 --> 00:23:29,916
Hei, apa kau sudah lihat,
uh, video yang sedang viral?
282
00:23:30,000 --> 00:23:32,958
Aku tidak melihat media sosial.
Itu membuatku mual.
283
00:23:33,041 --> 00:23:34,750
Ada orang menemukan hantu di atapnya,
284
00:23:34,833 --> 00:23:38,083
danmaksudku,
kelihatannya… kelihatannya sungguhan.
285
00:23:38,166 --> 00:23:41,000
Selalu begitu, sampai terbukti palsu.
286
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
Oh, ini… ini bukan bukuku.
287
00:23:51,833 --> 00:23:52,750
Mm.
288
00:23:52,833 --> 00:23:54,113
Ditonton lebih dari seribu kali.
289
00:23:54,166 --> 00:23:56,541
- Apa itu bagus?
- Jangan berhenti kerja, Ayah.
290
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
"Grafiknya bagus.
Kau pakai apa? Maya atau ZBrush?"
291
00:24:05,625 --> 00:24:08,625
"Payah. Buatan Ghost Hunters lebih bagus."
292
00:24:08,708 --> 00:24:10,416
- Apa?
- Mereka pikir ini palsu.
293
00:24:10,500 --> 00:24:11,625
Ya, tapi ini asli.
294
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
Frank. Apa kalian nonton film porno?
Kalian nonton apa?
295
00:24:16,708 --> 00:24:18,916
- Tidak ada.
- Ayah posting video…
296
00:24:19,000 --> 00:24:21,083
- Fulton, Ibu baru beli jeruk itu!
- Aaah! Astaga!
297
00:24:21,708 --> 00:24:23,875
Lebih peduli jeruk. Keren.
298
00:24:23,958 --> 00:24:26,333
Buah organik itu mahal, Nak.
Kalian sembunyikan sesuatu?
299
00:24:26,416 --> 00:24:27,541
Ya ampun.
300
00:24:27,625 --> 00:24:29,541
- Tidak ada.
- Hm. Mencurigakan.
301
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Pengadu dihajar.
302
00:24:39,875 --> 00:24:41,333
- Ayo nonton.
- Ya.
303
00:25:10,666 --> 00:25:11,666
Halo?
304
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
Kami tidak akan menyakitimu.
305
00:25:16,041 --> 00:25:18,708
Menurut Wikia,
Ayah harus bicara tegas dan berwibawa
306
00:25:18,791 --> 00:25:20,208
agar hantu tahu Ayah berkuasa.
307
00:25:20,291 --> 00:25:21,291
Baiklah.
308
00:25:22,333 --> 00:25:23,916
Hantu rumah ini!
309
00:25:24,541 --> 00:25:26,000
- Tunjukkan dirimu!
- Ya!
310
00:25:26,083 --> 00:25:27,291
Hah?
311
00:25:30,625 --> 00:25:31,625
Ayah, lihat!
312
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Dor.
313
00:25:43,083 --> 00:25:44,500
Astaga.
314
00:25:44,583 --> 00:25:45,583
Itu tidak lucu, Nak.
315
00:25:45,666 --> 00:25:46,958
Itu sangat lucu.
316
00:25:47,041 --> 00:25:48,666
Kau membuat hantunya takut, dasar nakal.
317
00:25:48,750 --> 00:25:51,750
Bukan, aksi pengusiran payah
dan merendahkan itu yang membuatnya takut.
318
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
Hei.
319
00:25:57,833 --> 00:25:58,833
Ini aku lagi.
320
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton.
321
00:26:04,541 --> 00:26:05,541
Apa kabar?
322
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
Mereka mau kenalan.
323
00:26:17,208 --> 00:26:18,291
Payah.
324
00:26:18,375 --> 00:26:19,875
Kau tahu? Tunggu.
325
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
Aku ada ide.
326
00:26:22,083 --> 00:26:23,208
Kau mau ke mana?
327
00:26:23,291 --> 00:26:24,666
Kevin bilang, dia ada ide.
328
00:26:25,708 --> 00:26:28,083
Apa? Dia mau jemput hantu
dan diajak ke sini?
329
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
Oh, lihat si nakal itu.
330
00:26:32,500 --> 00:26:33,625
Diam, jelek!
331
00:26:33,708 --> 00:26:35,788
Sebenarnya aku sangat tampan.
Tanya saja orang-orang.
332
00:26:35,833 --> 00:26:37,083
Hei. Biarkan dia main.
333
00:27:14,458 --> 00:27:16,583
Ya ampun, berhasil. Ayo teruskan.
334
00:27:23,250 --> 00:27:25,333
Ya ampun, lihat! Itu dia. Sial.
335
00:27:25,416 --> 00:27:26,416
Hei.
336
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Hei, tidak apa-apa.
337
00:27:31,166 --> 00:27:32,208
Tidak masalah, 'kan?
338
00:27:53,041 --> 00:27:54,041
Tanya sesuatu kepadanya.
339
00:27:55,000 --> 00:27:56,833
- Dia tidak bisa bicara.
- Kenapa?
340
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
Entahlah, karena dia hantu?
341
00:28:00,333 --> 00:28:02,041
- Frank!
- Oh, sial!
342
00:28:02,125 --> 00:28:03,583
Usir hantunya. Hei! Eeh.
343
00:28:03,666 --> 00:28:05,708
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
344
00:28:06,291 --> 00:28:07,291
Frank.
345
00:28:08,875 --> 00:28:09,791
Apa ini?
346
00:28:09,875 --> 00:28:11,500
Uh…
347
00:28:13,625 --> 00:28:15,958
- Ehhh…
- Sungguh? Mau pura-pura tidak tahu?
348
00:28:16,041 --> 00:28:19,541
Hm? Karena itu rumah kita, ya, 'kan?
349
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
Dan itu suaranya di balik kamera, 'kan?
350
00:28:23,916 --> 00:28:25,750
- Aku…
- Kau apa?
351
00:28:25,833 --> 00:28:28,291
- Ehhh…
- Kau apa, Frank? Apa?
352
00:28:43,791 --> 00:28:46,916
26.000 penonton
tidak sampai lima menit. Ini hebat.
353
00:28:47,000 --> 00:28:49,708
- Ssss!
- Kulihat dengan mataku sendiri, Barbara.
354
00:28:49,791 --> 00:28:52,083
Sayang,
aku yakin kau merasa begitu.
355
00:28:52,166 --> 00:28:54,833
Putriku, Carly, minum Xanax
dengan sebotol Pinot Grigio
356
00:28:54,916 --> 00:28:56,166
dan merasa dirinya Edith Piaf.
357
00:28:56,250 --> 00:28:59,125
Hei, hei, hei, hei, aku tidak teler.
Ada buktinya.
358
00:28:59,208 --> 00:29:01,083
Videonya ada di Internet.
359
00:29:01,166 --> 00:29:03,625
- Hey, kau mau pergi ke mana?
- Pergi?
360
00:29:03,708 --> 00:29:05,375
- Tidak, kau diam dulu!
- Ibu!
361
00:29:05,458 --> 00:29:08,541
Barbara, aku yakin kau telah
melanggar peraturan pengungkapan.
362
00:29:08,625 --> 00:29:11,291
Kami tidak wajib mengungkap hantu.
Tidak ada di kontrak.
363
00:29:11,375 --> 00:29:14,083
Oh! Kalau begitu,
kau akan dihubungi pengacara kami.
364
00:29:14,166 --> 00:29:16,250
- Kita punya pengacara?
- Tentu tidak. Kita miskin.
365
00:29:16,333 --> 00:29:18,083
- 27.000!
- Boleh aku pergi?
366
00:29:18,166 --> 00:29:20,291
Tidak! Kau terlibat dalam hal ini!
367
00:29:20,375 --> 00:29:22,041
Ayah minta kami bersumpah.
368
00:29:22,125 --> 00:29:22,958
Astaga! Frank.
369
00:29:23,041 --> 00:29:24,958
- Aku tahu kau akan marah.
- Ya!
370
00:29:25,041 --> 00:29:27,666
Orang rasional mana pun pasti akan marah!
371
00:29:27,750 --> 00:29:30,083
Ada hantu di atap rumah kita!
372
00:29:30,166 --> 00:29:32,927
- Mel, maaf. Seharusnya aku cerita.
- Lalu aku dengar dari orang lain.
373
00:29:32,958 --> 00:29:37,208
Orang yang menontonnya di YouTube?
Katamu kita perlu lebih berkomunikasi!
374
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
Apa gunanya dua puluh sesi konsultasi
dengan seorang psikiater?
375
00:29:41,291 --> 00:29:43,458
- Baiklah. Aku pergi.
- Kevin.
376
00:29:43,541 --> 00:29:46,083
30.000. Aku pasti akan dapat pacar.
377
00:29:46,166 --> 00:29:48,333
- Fulton!
- Masuk ke kamar!
378
00:29:53,416 --> 00:29:54,416
Mel, maaf.
379
00:29:54,833 --> 00:29:57,166
- Kita pindah.
- Tidak, tunggu. Tidak.
380
00:29:57,250 --> 00:29:58,810
- Tunggu, tunggu.
- Tidak. Tidak, tidak!
381
00:29:58,875 --> 00:29:59,875
Kita tidak akan jadi
382
00:29:59,916 --> 00:30:03,250
seperti keluarga kulit putih
yang bodoh di semua film horor!
383
00:30:03,333 --> 00:30:04,208
Kita pindah sekarang!
384
00:30:04,291 --> 00:30:06,375
Maukah kau mendengarkanku?
Tolong, dengarkan!
385
00:30:08,083 --> 00:30:09,375
Dengar.
386
00:30:11,083 --> 00:30:13,208
Kurasa kau tidak paham ini sebesar apa.
387
00:30:13,916 --> 00:30:17,666
Kita merekam sesuatu
yang belum pernah direkam orang,
388
00:30:17,750 --> 00:30:19,541
sepanjang sejarah rekaman dunia!
389
00:30:19,625 --> 00:30:21,225
Ini bukan hal yang harus dibahas, Frank!
390
00:30:21,250 --> 00:30:23,291
Oke. Kau mau jual rumah ini
kepada siapa, hah?
391
00:30:23,375 --> 00:30:26,375
Karena semua uang kita
terikat di rumah ini.
392
00:30:26,458 --> 00:30:28,500
Ya, kalau kau tidak menyebar
video konyol itu…
393
00:30:28,583 --> 00:30:29,583
Itu maksudku!
394
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
Sayang, itu uang!
395
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
Banyak orang dapat
jutaan dolar dari kanal mereka
396
00:30:36,791 --> 00:30:40,750
dengan bermain Minecraft
dan menyalakan api pada kentut mereka!
397
00:30:40,833 --> 00:30:43,208
Mel, kita punya hantu sungguhan!
398
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
Ini seperti di Houston.
399
00:30:49,833 --> 00:30:51,916
Houston itu pemasaran piramida. Berbeda.
400
00:30:52,000 --> 00:30:53,375
Ini… ini nyata.
401
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
Ini kesempatan kita.
Ini bisa mengubah segalanya.
402
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
Mel.
403
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
Sayang, aku mohon lihat aku.
404
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Dengar.
405
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
Aku hanya perlu menang satu kali.
406
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
Satu kali saja.
407
00:31:21,125 --> 00:31:22,625
Kau tahu ini gila.
408
00:31:23,125 --> 00:31:24,125
Ya, 'kan?
409
00:31:33,958 --> 00:31:35,833
- Itu bukan hantu.
- Kau bercanda?
410
00:31:35,916 --> 00:31:37,166
Dia menembus tembok!
411
00:31:37,250 --> 00:31:38,650
CERITA SAYA
TAMBAHKAN SEBAGAI TEMAN!
412
00:31:40,791 --> 00:31:41,791
Astaga!
413
00:31:41,833 --> 00:31:43,083
- Aah!
- Tidak!
414
00:31:43,166 --> 00:31:44,208
Apa ini?
415
00:31:44,291 --> 00:31:46,211
IBU BERTEMU ERNEST!
55.188 DITONTON - 26 MEI 2022
416
00:31:58,250 --> 00:31:59,851
APA HANYA AKU
ATAU #ERNEST SANGAT SEKSI???!!!!!
417
00:31:59,875 --> 00:32:02,375
Ernest sangat tampan!
418
00:32:02,458 --> 00:32:03,291
Mmm!
419
00:32:03,375 --> 00:32:05,916
Aku jatuh cinta kepada Ernest si hantu!
420
00:32:06,000 --> 00:32:09,083
Tadi malam aku mimpi Ernie menghamiliku.
421
00:32:09,166 --> 00:32:10,541
Anak kami seperti ini.
422
00:32:10,625 --> 00:32:12,750
"Lari menembus dinding seperti Ernest."
423
00:32:13,791 --> 00:32:15,625
Ya Tuhan. Oke.
424
00:32:19,208 --> 00:32:21,833
Kau terluka? Kau… Bung, wajahmu.
425
00:32:21,916 --> 00:32:25,166
Hei, namaku Cory, dan kami akan menjalani
tantangan Ernest. Lihat ini!
426
00:32:29,541 --> 00:32:31,541
SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME
#BEBASKANERNEST
427
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
Hak hantu adalah hak asasi manusia.
428
00:32:34,750 --> 00:32:36,125
Hak hantu.
429
00:32:36,666 --> 00:32:38,000
Apa?
430
00:32:38,083 --> 00:32:42,208
Hanya karena tidak terbuat dari materi,
bukan berarti kau tidak berarti.
431
00:32:42,291 --> 00:32:44,041
Kalau mau hak, pergilah ke Selandia Baru!
432
00:32:44,125 --> 00:32:46,958
Mereka akan menerimamu, kami tidak.
Terima kasih banyak.
433
00:32:47,041 --> 00:32:48,666
Juga, Covid tidak nyata.
434
00:32:48,750 --> 00:32:49,666
SELAMATKAN ERNEST!!!
435
00:32:49,750 --> 00:32:51,916
Aku hanya mau menormalkan cinta hantu.
436
00:32:52,000 --> 00:32:54,750
- Hantu memang ada.
- Nyalakan lilin untuk hantuku.
437
00:32:54,833 --> 00:32:57,625
- Siapa kira yang begitu gelap bisa…
- Dia tinggal di rumah.
438
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
…membuatku merasa…
439
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
Ini kisah api unggun klasik.
440
00:33:16,083 --> 00:33:17,625
Sebuah keluarga pindah ke rumah tua
441
00:33:17,708 --> 00:33:20,250
yang memiliki hantu
yang mengintai di lorongnya.
442
00:33:20,333 --> 00:33:24,458
Namun, bagi sebuah keluarga di Chicago,
skenario seram itu menjadi nyata
443
00:33:24,541 --> 00:33:28,250
dan mereka memiliki video YouTube
untuk membuktikannya. Lihatlah!
444
00:33:28,333 --> 00:33:29,416
Frank.
445
00:33:31,500 --> 00:33:33,291
- Apa ini?
- Ehhh…
446
00:33:33,375 --> 00:33:34,375
Apa?
447
00:33:37,250 --> 00:33:39,541
Mungkin saatnya hubungi truk pindahan.
448
00:33:40,750 --> 00:33:43,541
- Tamuku hari ini…
- Ya ampun.
449
00:33:43,625 --> 00:33:44,625
[musik dramatis}
450
00:33:45,750 --> 00:33:49,416
Pastikan Anderson dijelaskan
sebelum kita bertemu Kongres.
451
00:33:49,500 --> 00:33:52,041
Kau makan permen karet? Ada apa lagi?
452
00:33:52,125 --> 00:33:54,833
- Perempuan itu menelepon lagi. Leslie.
- Bu. Kau tidak boleh masuk.
453
00:33:54,916 --> 00:33:57,250
- Orang tidak masuk akal.
- Agen Schipley!
454
00:33:57,333 --> 00:33:58,958
Leslie. Kejutan menyenangkan.
455
00:33:59,041 --> 00:34:01,458
Sudah tiga hari ini
aku telepon ke kantormu.
456
00:34:01,541 --> 00:34:03,541
- Sungguh? Aku tidak tahu.
- Kau lihat ini, 'kan?
457
00:34:04,083 --> 00:34:05,791
- Eh, tidak tahu.
- Ini R.H.E.
458
00:34:05,875 --> 00:34:09,208
Leslie, aku hargai
kau datang jauh-jauh ke sini, tapi…
459
00:34:09,291 --> 00:34:12,375
Aku jalankan diagnostik awal.
Sama sekali tidak ada artefak asing.
460
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
Forensik digital, bersih. Ini nyata.
461
00:34:16,291 --> 00:34:18,041
Kita harus buka lagi Wizard Clip.
462
00:34:18,125 --> 00:34:21,500
Program ini dinonaktifkan
dua puluh tahun lalu dengan alasan bagus.
463
00:34:21,583 --> 00:34:23,958
Ini kesempatan kita
membuktikan dengan pasti
464
00:34:24,041 --> 00:34:26,625
bahwa fenomena hantu bukan khayalan.
465
00:34:26,708 --> 00:34:27,791
Ayo.
466
00:34:29,125 --> 00:34:31,165
- Terima kasih sudah datang.
- Aku mohon! Dia nyata!
467
00:34:31,208 --> 00:34:34,416
- Ayo. Ayo. Bu, ayolah.
- Dia nyata! Agen Schipley!
468
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
Dia nyata! Aku mohon!
469
00:34:39,833 --> 00:34:40,958
Apa?
470
00:34:42,583 --> 00:34:45,916
Ini gila. Apa kabar? Ya! Apa kabar?
471
00:34:48,500 --> 00:34:49,958
Ini gila.
472
00:34:50,041 --> 00:34:51,041
Itu yang punya rumah!
473
00:34:51,083 --> 00:34:53,250
Ya! Apa kabar? Apa kabar?
474
00:34:54,708 --> 00:34:55,708
AKU PERCAYA
475
00:34:55,791 --> 00:34:57,458
Bagaimana perasaanmu soal hantu ini?
476
00:34:59,000 --> 00:35:00,875
Bisa tolong berikan komentar Anda, Pak?
477
00:35:00,958 --> 00:35:04,791
Hei, sebentar. Sebentar.
Baiklah, oke, hei!
478
00:35:04,875 --> 00:35:07,583
Aku mohon ceritakan, Pak,
tentang makhluk supranatural itu.
479
00:35:07,666 --> 00:35:09,833
Baiklah, oke.
480
00:35:09,916 --> 00:35:11,666
Kapan terakhir kau lihat Ernie?
481
00:35:11,750 --> 00:35:15,333
Pak, apa tanggapanmu
terkait komentar bahwa ini hoaks?
482
00:35:15,416 --> 00:35:17,166
Kalau menurutmu ini hoaks, lihat sekitar.
483
00:35:17,250 --> 00:35:19,583
- Banyak orang di sini. Maksudku…
- Apakah keluarga aman?
484
00:35:19,666 --> 00:35:21,458
Kapan terakhir bertanya kepadanya?
485
00:35:21,541 --> 00:35:23,791
Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu.
486
00:35:25,458 --> 00:35:27,208
Hei, Semuanya, terima kasih!
487
00:35:31,791 --> 00:35:34,458
Siapa yang masuk ke rumahku?
488
00:35:34,541 --> 00:35:37,708
Beraninya kalian! Ini rumah priba…
489
00:35:37,791 --> 00:35:38,916
Frank!
490
00:35:39,000 --> 00:35:40,458
- Aku tahu.
- Ini konyol!
491
00:35:40,541 --> 00:35:41,958
Aku tak bisa keluar rumah!
492
00:35:42,041 --> 00:35:43,083
Tidak seburuk itu.
493
00:35:43,166 --> 00:35:44,583
Wooa, wooa. Tidak buruk?
494
00:35:44,666 --> 00:35:46,541
Ada yang berusaha masuk
lewat cerobong asap.
495
00:35:46,625 --> 00:35:49,250
- Apa?
- Ya! Dia tersangkut.
496
00:35:49,333 --> 00:35:51,791
Aku harus telepon pemadam kebakaran.
497
00:35:51,875 --> 00:35:54,666
Kau tahu betapa gilanya,
ada manusia di dalam sana?
498
00:35:54,750 --> 00:35:56,250
Ini bukan Natal…
499
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
- Ya Tuhan.
- Ha!
500
00:35:58,875 --> 00:36:00,375
- Tidak lucu!
- Ayolah.
501
00:36:00,458 --> 00:36:03,666
Hei! Pergi atau aku telepon polisi!
502
00:36:05,666 --> 00:36:06,791
Semua yang aku baca,
503
00:36:07,541 --> 00:36:10,750
menyatakan kehilangan ingatan itu
berkaitan dengan trauma.
504
00:36:11,541 --> 00:36:13,041
Itu mekanisme bela diri.
505
00:36:14,125 --> 00:36:17,750
Kita butuh rangsangan visual
untuk memicu ingatanmu.
506
00:36:19,583 --> 00:36:20,583
Ya Tuhan.
507
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
Tidak?
508
00:36:23,291 --> 00:36:25,875
Menyeramkan.
509
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
Itu salah satu produk
dari bisnis Ayah yang gagal.
510
00:36:33,708 --> 00:36:34,875
"Pil penguat pria."
511
00:36:34,958 --> 00:36:37,791
Tapi bukannya makin kuat,
mereka malah jadi diare.
512
00:36:46,333 --> 00:36:47,416
Kau ingat sesuatu?
513
00:36:53,291 --> 00:36:54,291
Oke. Oke.
514
00:36:54,333 --> 00:36:55,458
Tidak apa-apa.
515
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
Menyingkir, minggir.
516
00:37:07,666 --> 00:37:08,666
Ini hebat sekali!
517
00:37:08,750 --> 00:37:10,500
Aku ingin melihat Ernie!
518
00:37:11,375 --> 00:37:13,455
- Kami ingin melihatnya!
- Banyak hantu di mana-mana.
519
00:37:14,000 --> 00:37:14,833
Lihat itu!
520
00:37:14,916 --> 00:37:16,625
Ayo keluarlah, Ernest!
521
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
Ayah menyukainya.
522
00:37:19,083 --> 00:37:20,083
Keee…
523
00:37:25,958 --> 00:37:28,125
Keee…
524
00:37:28,708 --> 00:37:30,125
"Kenapa"? Kenapa, apa?
525
00:37:37,541 --> 00:37:41,125
MEMBANTU
526
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
Kenapa membantumu?
527
00:37:46,833 --> 00:37:47,958
Karena kau terjebak.
528
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
Tidak ada yang mau terjebak, ya, 'kan?
529
00:38:02,541 --> 00:38:03,958
Hei, Tetangga!
530
00:38:04,916 --> 00:38:05,916
Oh…
531
00:38:06,583 --> 00:38:07,583
Suaramu kencang.
532
00:38:07,666 --> 00:38:10,000
Aku tidak paham
kenapa di perpustakaan harus tenang.
533
00:38:10,083 --> 00:38:13,125
Seolah, berisik membuat kita bodoh?
534
00:38:13,208 --> 00:38:15,083
Omong-omong, apa kabarmu?
Bagaimana hantunya?
535
00:38:15,666 --> 00:38:17,791
Lingkungan kita jadi ramai karena kalian.
536
00:38:17,875 --> 00:38:20,208
Ayahku berulang kali telepon mobil derek.
537
00:38:20,708 --> 00:38:22,083
Sebenarnya itu keadaan buruk.
538
00:38:22,166 --> 00:38:23,166
Oh.
539
00:38:24,166 --> 00:38:25,416
Maaf.
540
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
Kau sedang apa?
541
00:38:29,083 --> 00:38:29,958
Ehhh…
542
00:38:30,041 --> 00:38:31,416
Ooh. Data perumahan?
543
00:38:31,500 --> 00:38:32,541
Ehhh, ya.
544
00:38:32,625 --> 00:38:34,041
Aku…
545
00:38:34,125 --> 00:38:37,166
mencari tahu apa Ernest tinggal
di rumah kami sebelum wafat.
546
00:38:37,250 --> 00:38:38,833
Dia tidak ingat tinggal di sana?
547
00:38:38,916 --> 00:38:40,625
Dia tidak ingat apa pun.
548
00:38:40,708 --> 00:38:42,958
Oh.Misteri.
549
00:38:43,041 --> 00:38:44,666
Ya. Ya, aku… Oh.
550
00:38:45,250 --> 00:38:47,000
Oke.
551
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
Kau itu peretas atau sejenisnya?
552
00:38:50,750 --> 00:38:51,916
DOKUMEN DITEMUKAN
553
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Tada! Misteri terungkap.
554
00:38:55,208 --> 00:38:56,208
Ernest Scheller.
555
00:38:56,291 --> 00:38:58,875
Beli rumah itu 5 April 1965,
556
00:38:58,958 --> 00:39:01,416
dan menjualnya 15 Desember 1971.
557
00:39:01,500 --> 00:39:03,166
- Kenapa Ernest wafat?
- Sebentar.
558
00:39:04,041 --> 00:39:05,041
Oke.
559
00:39:06,041 --> 00:39:08,333
Oh, aneh. Tidak ada akta kematian.
560
00:39:08,916 --> 00:39:10,583
- Dia jelas sudah tiada.
- Sungguh?
561
00:39:13,041 --> 00:39:15,041
Maaf. Sepertinya akhir hayat.
562
00:39:15,916 --> 00:39:17,208
Kiasan!
563
00:39:17,291 --> 00:39:19,875
Ehh, aku harus pergi.
Latihan band. Sukses, ya!
564
00:39:20,875 --> 00:39:21,875
Terima kasih.
565
00:39:30,750 --> 00:39:32,430
Bantu aku angkat ini dan bawa ke sana, ya!
566
00:39:32,500 --> 00:39:34,375
Tina, ini.
567
00:39:37,416 --> 00:39:39,375
Ya, nanti kusampaikan.
568
00:39:39,458 --> 00:39:41,500
- Bisa tolong berikan ini ke Mario?
- Ya, baiklah.
569
00:39:46,458 --> 00:39:49,500
Bukan mau menyakiti perasaanmu,
tapi ini batasku.
570
00:39:49,583 --> 00:39:52,000
Cukup sudah pembacaan panti jompo.
571
00:39:52,083 --> 00:39:53,916
Makanannya itu tidak pernah lezat.
572
00:39:54,000 --> 00:39:55,208
Bagaimana dengan Kris Jenner?
573
00:39:55,291 --> 00:39:58,208
Bukankah ada orang
di keluarganya yang baru wafat?
574
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Anjingnya? Aku…
575
00:40:00,541 --> 00:40:02,291
Oh, hei. Hai.
576
00:40:02,375 --> 00:40:04,083
Oh, kau tahu, aku… Aku harus pergi.
577
00:40:04,166 --> 00:40:06,541
Oke, oke, oke. Aku harus pergi. Hei.
578
00:40:06,625 --> 00:40:09,291
- Hei! Halo. Hei!
- Hei.
579
00:40:09,375 --> 00:40:10,750
Ya ampun.
580
00:40:11,333 --> 00:40:13,333
- Kau pasti Frank.
- Ya.
581
00:40:13,416 --> 00:40:17,375
Semua orang di TSC bersemangat
tentang kau dan segalanya yang terjadi.
582
00:40:17,458 --> 00:40:20,416
Kami senang menyambutmu di rumah kami.
583
00:40:20,500 --> 00:40:22,291
Kami penggemar berat acaramu.
584
00:40:22,375 --> 00:40:24,125
- Ohh.
- Kami selalu menontonnya.
585
00:40:24,208 --> 00:40:26,166
Kau manis, kau manis, sungguh.
586
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Oh, dan kau sangat tampan!
587
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Tidak ada yang bilang
bahwa kau sangat tampan!
588
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
Tidak ada.
589
00:40:34,375 --> 00:40:36,250
Ingin tahu saja, di mana istrimu?
590
00:40:36,333 --> 00:40:38,125
Ehh, dia sedang bersiap-siap.
591
00:40:38,208 --> 00:40:39,208
Bagus.
592
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
Kurung istrimu.
593
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
Benar. Masukkan ke peti
di bawah ranjang, karena…
594
00:40:44,958 --> 00:40:46,166
kau milikku.
595
00:40:51,458 --> 00:40:52,583
Ya.
596
00:40:52,666 --> 00:40:56,166
Bisa pastikan "dia" siap menemuiku?
597
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
- Ernest!
- Ya!
598
00:40:58,541 --> 00:41:00,791
Dia… dia sudah siap. Kami siap.
599
00:41:00,875 --> 00:41:02,333
- Kami siap.
- Oh, bagus.
600
00:41:03,333 --> 00:41:05,291
Karena aku siap untuknya.
601
00:41:10,750 --> 00:41:12,208
Oh. Itu. Itu. Lihat, 'kan?
602
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
Itu nuansa yang harus kau pertahankan.
603
00:41:16,875 --> 00:41:18,708
Intensitas. Mendalam.
604
00:41:21,666 --> 00:41:23,500
- Ernest di mana? Buat dia kembali.
- Siapa?
605
00:41:23,583 --> 00:41:25,541
Kevin, jangan main-main.
Ayah tahu dia di sini.
606
00:41:25,625 --> 00:41:26,833
Ernest bukan peliharaan Ayah.
607
00:41:26,916 --> 00:41:28,208
Ayah tidak bilang dia…
608
00:41:28,291 --> 00:41:30,791
Dengar, ada Judy Romano
di ruang tamu kita saat ini, Nak.
609
00:41:30,875 --> 00:41:34,125
- Aku tidak tahu siapa dia.
- Hei, Cenayang West Bay ada di bawah!
610
00:41:34,208 --> 00:41:35,208
Itulah Judy!
611
00:41:36,916 --> 00:41:38,375
Ayah panggil saja dia sendiri.
612
00:41:38,458 --> 00:41:39,625
Karena Ernest menyukaimu.
613
00:41:39,708 --> 00:41:41,291
Dia menurut padamu.
614
00:41:41,375 --> 00:41:43,875
Maaf menyela,
tapi kami sudah siap di bawah.
615
00:41:43,958 --> 00:41:46,000
Maaf. Terima kasih sudah menunggu.
616
00:41:46,083 --> 00:41:47,416
Kami segera turun.
617
00:41:50,083 --> 00:41:52,500
Dengar, ini penting, oke?
618
00:41:52,583 --> 00:41:55,583
Kau tahu, acara ini banyak penontonnya!
619
00:41:55,666 --> 00:41:56,916
Kalau kita berhasil,
620
00:41:57,000 --> 00:41:59,916
kita bisa dapat kontrak buku, produk,
621
00:42:00,000 --> 00:42:01,708
kita bisa jadi Kardashian versi hitam.
622
00:42:01,791 --> 00:42:03,208
Kau tidak mau jadi Kim Kardashian?
623
00:42:08,291 --> 00:42:09,958
Oke.
624
00:42:10,750 --> 00:42:11,750
Begini…
625
00:42:13,500 --> 00:42:15,041
- Oke.
- Kau mau panggil?
626
00:42:15,125 --> 00:42:16,166
Aku coba.
627
00:42:16,833 --> 00:42:18,750
Putra Ayah.
628
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Hei, Ernest.
629
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
Siap untuk bergembira?
630
00:42:32,666 --> 00:42:34,041
Sudah direkam?
631
00:42:34,125 --> 00:42:35,125
Oh, uh.
632
00:42:39,166 --> 00:42:40,166
Ya.
633
00:42:41,041 --> 00:42:42,916
Oh.Jadi, Frank.
634
00:42:43,000 --> 00:42:49,000
Saat ini, seluruh dunia terpukau
pada interaksimu dengan Ernest.
635
00:42:49,083 --> 00:42:49,916
Ya.
636
00:42:50,000 --> 00:42:53,458
Kau tahu, tapi banyak juga
yang sepertinya masih meragukan itu.
637
00:42:53,541 --> 00:42:55,416
Bahkan, termasuk aku, termasuk aku.
638
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
Aku merasa,
639
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
agak ragu dengan rekaman video itu.
640
00:42:59,416 --> 00:43:03,916
Tapi sekarang setelah berada di sini,
berada di ruangan ini,
641
00:43:04,000 --> 00:43:05,791
merasakan yang aku rasakan,
642
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
maksudku
terasa sangat jelas, bukan?
643
00:43:09,958 --> 00:43:12,041
Ya. Ernest itu nyata.
644
00:43:12,125 --> 00:43:14,375
Ti… tidak ada tipuan di sini.
645
00:43:14,458 --> 00:43:17,541
Jadi, apa Ernest di sini?
646
00:43:17,625 --> 00:43:21,750
Di… dia datang.
Benar?
647
00:43:21,833 --> 00:43:24,708
Dia hanya malu, kau tahu.
Ada banyak… banyak orang.
648
00:43:24,791 --> 00:43:25,875
Eh-heh.
649
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Frank.
650
00:43:33,666 --> 00:43:35,708
Oh! Oh. Emm.
651
00:43:36,333 --> 00:43:37,333
Ehh…
652
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
Ernest!
653
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
Kau di sini?
654
00:43:45,000 --> 00:43:47,916
Ernest, semua menunggu.
655
00:43:48,000 --> 00:43:48,833
Tidak.
656
00:43:48,916 --> 00:43:51,291
Oh, baiklah, oke.
657
00:43:51,375 --> 00:43:53,291
Dengar, Frank, mungkin kau bisa, ehh,
658
00:43:53,375 --> 00:43:55,208
perbaiki mesin hologrammu, oke?
659
00:43:55,291 --> 00:43:56,541
Karena aku harus segera pergi.
660
00:43:56,625 --> 00:43:59,541
Tidak. Tidak ada hologram.
661
00:43:59,625 --> 00:44:00,625
Di… dia…
662
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
Ernest!
663
00:44:02,833 --> 00:44:04,375
- Ayo kita pergi.
- Tidak, tunggu.
664
00:44:04,458 --> 00:44:06,291
- Ya selesai.
- Stop, tunggu. Stop, aku mohon.
665
00:44:06,375 --> 00:44:08,041
Tunggu dulu.
666
00:44:37,583 --> 00:44:38,583
Uh.
667
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Hei
668
00:44:47,333 --> 00:44:48,750
Efek khusus yang bagus, Frank.
669
00:44:49,458 --> 00:44:51,083
Apa?
670
00:45:28,916 --> 00:45:30,750
Lakukan sesuatu!
671
00:45:30,833 --> 00:45:32,673
- Aku harus bagaimana?
- Suruh Ernest berhenti!
672
00:45:32,708 --> 00:45:33,791
Tuhan, tolong aku!
673
00:45:34,833 --> 00:45:37,083
Aku harus berhenti dari TV kabel.
674
00:45:37,166 --> 00:45:38,791
Sangat tidak profesional.
675
00:45:53,875 --> 00:45:55,833
Apa yang…
676
00:46:07,458 --> 00:46:09,541
Oh. Kau lagi.
677
00:46:14,208 --> 00:46:16,166
Ya, kau tahu? Aku pikir…
678
00:46:17,041 --> 00:46:18,541
Tupac lebih baik.
679
00:46:18,625 --> 00:46:20,666
Ya. Aktingmu harus kurapikan.
680
00:46:27,916 --> 00:46:29,958
Ah-ah-ah-ah-ah!
681
00:46:58,500 --> 00:46:59,875
Ini bencana.
682
00:47:00,458 --> 00:47:02,208
Mereka mau hantu, ya, dapatnya hantu.
683
00:47:02,291 --> 00:47:04,625
Ya, mereka mau hantu,
tapi kita berikan The Conjuring.
684
00:47:05,708 --> 00:47:07,875
Oh, ini lucu bagimu, ya?
Kau anggap semuanya lelucon!
685
00:47:09,416 --> 00:47:10,576
Fulton, jangan sekarang, Nak.
686
00:47:10,625 --> 00:47:12,265
Tapi video barunya dapat banyak penonton.
687
00:47:12,333 --> 00:47:14,875
- Kau posting videonya tanpa izin Ayah?
- Ya, kenapa?
688
00:47:14,958 --> 00:47:16,291
Ayah bisa dituntut, Nak!
689
00:47:18,833 --> 00:47:20,916
Tiga juta kali ditonton dalam enam menit.
690
00:47:21,541 --> 00:47:23,083
- Itu pasti rekor, 'kan?
- Hm!
691
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
Kerja bagus, Nak!
692
00:47:25,375 --> 00:47:27,208
Hei, kami lebih bagus, Pewdiepie.
693
00:47:43,833 --> 00:47:46,291
Dr. Monroe. Kau di rumah?
694
00:47:46,375 --> 00:47:48,041
Sudah saatnya.
695
00:48:09,416 --> 00:48:11,625
- Kau tidak akan percaya pada temuanku.
- Apa?
696
00:48:11,708 --> 00:48:12,708
Jangan di sini. Ayo!
697
00:48:15,166 --> 00:48:16,208
Maaf. Kami butuh waktu.
698
00:48:16,291 --> 00:48:17,371
Hei, kau tak boleh ke sini.
699
00:48:17,416 --> 00:48:19,666
Kata siapa?
Norma gender konyolmu?
700
00:48:19,750 --> 00:48:21,166
Pergilah!
701
00:48:24,000 --> 00:48:26,958
Joy, apa-apaan? Kau sudah gila, ya?
702
00:48:27,041 --> 00:48:29,041
Tidak, tapi bersiaplah jadi gila.
703
00:48:34,041 --> 00:48:36,000
ERNEST SCHELLER
704
00:48:37,458 --> 00:48:38,541
Itu bukan dia.
705
00:48:38,625 --> 00:48:40,875
Ya, tapi… makanya kita tidak dapat
akta kematiannya.
706
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Ernest Scheller belum wafat.
707
00:48:44,416 --> 00:48:46,166
Tapi dulu dia tinggal di rumahmu.
708
00:48:46,250 --> 00:48:48,541
Aku rujuk silang beberapa data
untuk memastikan.
709
00:48:48,625 --> 00:48:50,333
- Lalu siapa Ernest?
- Mmm.
710
00:48:51,208 --> 00:48:53,416
Aku pertaruhkan kelaminku,
dia pasti kenal Ernest.
711
00:48:53,500 --> 00:48:56,458
- Pertaruhkan apamu?
- Ernest sekarang tinggal di Oklahoma.
712
00:48:56,541 --> 00:48:58,291
Aku masih cari lokasinya.
713
00:48:58,375 --> 00:49:01,750
Tapi dia dulu punya bar
yang kini masih buka.
714
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
Oh, sial, barnya dekat dari sini.
715
00:49:04,500 --> 00:49:06,708
Ya, aku tahu. Bagaimana kalau ajak dia?
716
00:49:06,791 --> 00:49:07,791
Siapa?
717
00:49:08,708 --> 00:49:10,250
- Ernest kita?
- Ya.
718
00:49:10,333 --> 00:49:11,708
Ya. Mungkin mereka saling kenal.
719
00:49:11,791 --> 00:49:14,041
Mungkin itu tempat nongkrongnya
dan ada pemicu di sana.
720
00:49:14,125 --> 00:49:16,083
Joy, Ernest tidak bisa pergi.
721
00:49:16,708 --> 00:49:18,666
Dia… dia terjebak di sana.
722
00:49:19,625 --> 00:49:20,625
Kau yakin?
723
00:49:24,291 --> 00:49:28,416
Ernest! Aku cinta kau, Ernest!
724
00:49:34,833 --> 00:49:37,666
Non eksklusif?
Bung, kau bercanda, ya?
725
00:49:37,750 --> 00:49:40,458
Dengar, aku sudah punya
konten asli di kanalku
726
00:49:40,541 --> 00:49:43,541
yang menghasilkan
tiga kali dari yang kau tawarkan.
727
00:49:43,625 --> 00:49:46,500
Pikirkanlah tawaranmu
dan telepon aku lagi, oke? Dah.
728
00:49:48,541 --> 00:49:49,958
Frank, bisa tolong bukakan pintu?
729
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Dengar, aku serius.
Eeh, kartun Ernest pasti hebat,
730
00:49:52,875 --> 00:49:54,750
tapi aku ingin seperti film Adult Swim.
731
00:49:54,833 --> 00:49:57,666
Kau pernah lihat hantu telanjang?
Aku belum. Seperti apa bentuknya?
732
00:49:58,666 --> 00:50:01,791
- Frank, kau akan bukakan pintu?
- Barang apa yang hantu telanjang miliki?
733
00:50:04,791 --> 00:50:06,166
Ya, baiklah, sebentar!
734
00:50:10,458 --> 00:50:12,791
Maaf, kami tak bicara dengan media.
735
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
Tolong minta waktumu
sebentar saja, kalau boleh?
736
00:50:20,208 --> 00:50:22,958
Dan Joy melakukan riset,
737
00:50:23,041 --> 00:50:26,375
mendapati bahwa orang yang dulu
tinggal di sini punya bar di dekat sini.
738
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
Jadi, kami pikir,
kalau kau bisa dibawa ke bar itu,
739
00:50:29,208 --> 00:50:30,625
mungkin kau bisa ingat sesuatu.
740
00:50:30,708 --> 00:50:32,291
Oh!
741
00:50:32,375 --> 00:50:33,541
Joy.
742
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Ayolah.
743
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
Benar. Maaf.
744
00:50:39,583 --> 00:50:42,500
Oke.
Jadi, kami pikir, kalau kau bisa…
745
00:50:44,333 --> 00:50:46,416
Sangat dingin!
746
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Ya Tuhan, maaf, ini…
747
00:50:49,291 --> 00:50:50,833
Aku suka ini, aku penggemar.
748
00:50:50,916 --> 00:50:52,708
Aku… aku tahu aku mengesalkan.
749
00:50:52,791 --> 00:50:54,791
Tapi ini hal yang sungguh terjadi dan…
750
00:50:54,875 --> 00:50:56,125
Hentikan.
751
00:50:56,916 --> 00:50:57,958
Maaf.
752
00:50:58,041 --> 00:50:59,041
Maaf.
753
00:51:00,083 --> 00:51:01,083
Jadi…
754
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Kami perlu membawamu keluar.
755
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
Apa kau yakin tidak bisa?
756
00:51:12,375 --> 00:51:14,416
Kau pernah coba?
757
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
Maksudku, berusaha keras.
758
00:51:18,708 --> 00:51:20,583
Ayo, keluarlah, Ernest!
759
00:51:20,666 --> 00:51:21,666
Baiklah.
760
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
Ernest, dengar
761
00:51:26,208 --> 00:51:27,208
Aku paham.
762
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
Kau di sini sudah lama sekali,
763
00:51:31,041 --> 00:51:33,916
dan dunia memang tempat yang menakutkan.
764
00:51:35,416 --> 00:51:38,666
Percayalah, aku juga kadang takut,
765
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
tapi tidak ada jawaban lagi di rumah ini.
766
00:51:42,833 --> 00:51:45,208
Kalau mau tahu siapa dirimu,
767
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
apa yang terjadi padamu,
768
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
jawabannya di luar.
769
00:51:54,250 --> 00:51:58,333
Maaf aku datang tanpa diundang.
770
00:51:58,416 --> 00:52:00,208
Aku mau telepon dulu, tapi…
771
00:52:00,291 --> 00:52:01,958
Maaf. Apa tujuan kunjungan ini?
772
00:52:04,000 --> 00:52:07,500
Pada akhir tahun '90-an, aku direkrut CIA
773
00:52:07,583 --> 00:52:11,750
untuk memimpin program
bernama Wizard Clip.
774
00:52:11,833 --> 00:52:13,791
Wizard Clip?
775
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
Apa kalian mabuk lalu nonton
film Harry Potter bersama dan…?
776
00:52:18,791 --> 00:52:19,625
Sayang.
777
00:52:19,708 --> 00:52:21,541
Wizard Clip adalah operasi gelap,
778
00:52:21,625 --> 00:52:24,375
dirahasiakan dari para pejabat pemerintah.
779
00:52:24,458 --> 00:52:26,833
Kami mengurus psikologi paranormal,
780
00:52:26,916 --> 00:52:31,291
tapi misi kami
mencari dan menangkap hantu.
781
00:52:35,541 --> 00:52:37,666
Tidak ada yang perlu ditakutkan.
Aku janji.
782
00:52:38,208 --> 00:52:39,208
Oke?
783
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Hei, hei, hei, hei.
784
00:53:00,458 --> 00:53:02,291
Hei, dengar aku. Dengar.
785
00:53:04,333 --> 00:53:06,291
Kau tidak lagi sendirian, Ernest.
786
00:53:07,791 --> 00:53:10,125
Aku mendampingimu di setiap langkah.
787
00:53:12,166 --> 00:53:13,250
Kau bisa.
788
00:54:04,833 --> 00:54:06,791
Begitu infomasi bocor
789
00:54:06,916 --> 00:54:12,083
bahwa jutaan dolar uang rakyat
dihabiskan untuk ilmiah spiritual,
790
00:54:12,625 --> 00:54:14,750
tiba-tiba saja kami dibubarkan
791
00:54:14,833 --> 00:54:18,583
dan agensi menjadikanku kambing hitam.
792
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
Aku dikorbankan.
793
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
Itu membuatku hancur.
794
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
Lalu tiba-tiba ada Ernest.
795
00:54:29,791 --> 00:54:32,000
Oh, baiklah. Terima kasih sudah mampir,
796
00:54:32,083 --> 00:54:34,041
tapi seperti kau lihat, kami sibuk.
797
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
Aku mau bertemu Ernest.
798
00:54:36,125 --> 00:54:37,458
Tidak akan pernah terjadi.
799
00:54:38,166 --> 00:54:41,583
Kurasa kau tidak paham parahnya situasimu.
800
00:54:41,708 --> 00:54:44,000
Makhluk ini sangat berbahaya.
801
00:54:44,083 --> 00:54:45,458
Dengar, tolong pergi dari sini.
802
00:54:45,541 --> 00:54:48,916
Mungkin mereka terlihat baik,
tapi mereka tidak pernah jujur.
803
00:54:49,000 --> 00:54:51,750
- Aku tidak akan meminta…
- Putramu, Kevin.
804
00:54:51,833 --> 00:54:54,416
Dia dekat dengan Ernest.
Aku lihat di video. Kevin dalam bahaya!
805
00:54:54,500 --> 00:54:56,041
Baiklah. Sudah cukup. Ayo pergi!
806
00:54:56,125 --> 00:54:59,458
Ini urusan keamanan nasional.
Aku berhak berada di sini.
807
00:54:59,541 --> 00:55:01,208
Kembalilah bawa surat perintah.
808
00:55:01,291 --> 00:55:04,875
Tanpa surat perintah,
jangan pernah ke rumahku!
809
00:55:10,916 --> 00:55:11,916
Aku akan kembali.
810
00:55:12,833 --> 00:55:13,833
Itu janjiku.
811
00:55:22,458 --> 00:55:25,666
Ini adalah suatu yang tidak terduga.
812
00:55:26,583 --> 00:55:27,583
Ya, eem…
813
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
Itu Ernest!
814
00:55:29,625 --> 00:55:30,708
Sial!
815
00:55:30,791 --> 00:55:32,958
Ya ampun! Hei! Itu Ernest!
816
00:55:33,041 --> 00:55:34,541
Apa itu dia!
817
00:56:20,458 --> 00:56:21,666
Sial!
818
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
Itu curang!
819
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
Ayo cepat!
820
00:56:28,625 --> 00:56:29,625
Masuk!
821
00:57:02,625 --> 00:57:03,625
Hei!
822
00:57:07,583 --> 00:57:08,958
- Hei!
- Maaf!
823
00:57:09,625 --> 00:57:10,625
Hei!
824
00:57:19,833 --> 00:57:23,250
Baiklah, terserah.
Bisakah kau buat dirimu tidak kasat mata?
825
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
Apa? Kenapa tidak dari tadi?
826
00:57:27,250 --> 00:57:29,000
Entahlah. Ayo. Kita harus pergi.
827
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
Omong kosong.
828
00:57:31,166 --> 00:57:33,791
Ya…aku harus ingatkan kau
829
00:57:33,875 --> 00:57:36,000
soal satu hal kecil,
bernama Amandemen Keempat.
830
00:57:36,083 --> 00:57:37,625
Mereka menyembunyikan teroris.
831
00:57:37,708 --> 00:57:41,875
Aku tidak yakin apakah hantu
secara hukum termasuk teroris.
832
00:57:44,625 --> 00:57:46,208
Mereka akan melakukan kesalahan.
833
00:57:48,083 --> 00:57:50,333
Orang ceroboh selalu begitu.
834
00:57:53,500 --> 00:57:55,041
Saat itu terjadi…
835
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
kita sudah siap.
836
00:58:11,166 --> 00:58:13,291
Chuck-E-Cheese di ujung jalan sana, Nak.
837
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
Kau kenal orang ini?
Dulu dia kerja di sini.
838
00:58:16,750 --> 00:58:18,833
Tempat ini punya banyak pemilik.
839
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
Boleh kami lihat-lihat sebentar?
840
00:58:21,208 --> 00:58:24,541
Sayang, aku bisa kehilangan
lisensi mirasku. Pergilah.
841
00:58:26,500 --> 00:58:28,458
Ayolah. Ini konyol, kita pergi saja.
842
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
Hey. Tunggu!
843
00:58:35,666 --> 00:58:37,166
Coba aku lihat lagi fotonya.
844
00:58:44,958 --> 00:58:45,958
Ini.
845
00:58:52,041 --> 00:58:53,041
Ya Tuhan.
846
00:58:57,125 --> 00:58:59,333
Lihat? Ada hubungan.
847
00:58:59,416 --> 00:59:00,416
Aku benar.
848
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
Tunggu. Kau anak itu, 'kan?
849
00:59:03,250 --> 00:59:05,666
Ehh, maaf. Aku… Aku tidak tahu maksudmu.
850
00:59:05,750 --> 00:59:08,041
Hantu yang ada di rumahmu.
Benar kau, oh, ya ampun!
851
00:59:08,125 --> 00:59:10,333
Oke, terima kasih atas waktumu.
Kami harus pergi.
852
00:59:12,250 --> 00:59:13,375
Kau genius.
853
00:59:13,958 --> 00:59:16,458
Si Scheller ini pasti tahu siapa Ernest.
854
00:59:16,541 --> 00:59:18,625
Dan sepertinya kau meragukan aku.
855
00:59:18,708 --> 00:59:19,868
Aku tidak pernah meragukanmu.
856
00:59:20,333 --> 00:59:22,458
- Kini kita harus temukan dia.
- Ibu!
857
00:59:22,541 --> 00:59:24,083
Ada hantu di sana!
858
00:59:24,625 --> 00:59:26,125
Sayang, itu bagus.
859
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Ernest?
860
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
Ernest, ada apa?
861
00:59:35,625 --> 00:59:36,625
Ernest.
862
00:59:42,416 --> 00:59:44,000
Ernest!
863
00:59:48,625 --> 00:59:50,166
Ernest!
864
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
Hai, Ayah.
865
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Junebug.
866
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
Sial.
867
01:00:16,166 --> 01:00:17,875
Ibu!
868
01:00:20,125 --> 01:00:22,291
Ernest, ayo! Kita harus pergi!
869
01:00:22,833 --> 01:00:23,833
Ernest!
870
01:00:25,875 --> 01:00:26,916
Ernest!
871
01:00:28,458 --> 01:00:29,541
Ernest!
872
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
Ernest, ayo! Kita harus pergi!
873
01:00:40,041 --> 01:00:42,666
Kurasa kita akan dapatkan surat perintah.
874
01:00:44,791 --> 01:00:46,541
"Ernest si Hantu Yang Tidak Ramah."
875
01:00:46,625 --> 01:00:48,958
"Aktivitas Gila Paranormal."
876
01:00:49,041 --> 01:00:50,416
Kini dia dianggap monster.
877
01:00:50,500 --> 01:00:53,833
Ernest melihat sesuatu di sana.
Ernest seperti mengingat sesuatu.
878
01:00:53,916 --> 01:00:56,500
Ernest terlihat seperti
mau menculik Shirley Temple!
879
01:00:56,583 --> 01:00:58,416
Kenapa kau tidak cerita
jika dia bisa keluar?
880
01:00:58,500 --> 01:01:00,000
Itu bisa jadi berita ekslusif.
881
01:01:00,083 --> 01:01:01,500
Ayah tidak mendengarkanku.
882
01:01:01,583 --> 01:01:02,666
Dia menyebutkan nama,
883
01:01:02,750 --> 01:01:05,333
seperti, J-June sesuatu.
884
01:01:05,416 --> 01:01:07,541
- Lalu?
- Jadi, mungkin itu sebabnya dia terjebak.
885
01:01:08,541 --> 01:01:10,791
Sesuatu terjadi padanya dan itu buruk.
886
01:01:10,875 --> 01:01:15,083
Mungkin kalau kita bantu dia mengingat,
dia bisa, ehh, ke akhirat.
887
01:01:15,166 --> 01:01:16,500
Ke akhirat?
888
01:01:16,583 --> 01:01:20,833
Kita tidak mau dia pergi
ke akhirat, Kevin. Kita butuh dia di sini.
889
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
Ayah sungguh tidak peduli padanya, ya?
890
01:01:23,958 --> 01:01:26,916
Ayah peduli pada kita!
Ini masa depan kita.
891
01:01:27,000 --> 01:01:30,041
Ini untuk uang kuliah Fulton,
uang kuliahmu.
892
01:01:30,125 --> 01:01:31,405
Jangan jadikan ini tentang kita.
893
01:01:32,625 --> 01:01:33,708
Ini tentang Ayah.
894
01:01:34,541 --> 01:01:35,750
Dari dulu begitu.
895
01:01:36,375 --> 01:01:38,333
Hey, Ayah belum selesai bicara denganmu.
896
01:01:45,250 --> 01:01:46,833
Kau tidak mendengarkan dia.
897
01:02:15,375 --> 01:02:16,833
Halo, Cantik.
898
01:02:20,208 --> 01:02:23,375
Bung, aku mencapai
200.000 pengikut di Instagram, itu gila.
899
01:02:23,458 --> 01:02:24,333
Sungguh?
900
01:02:24,416 --> 01:02:28,041
Semua anak di sekolah sangat iri,
tapi aku tidak memilih untuk jadi populer.
901
01:02:28,125 --> 01:02:30,125
Aku tidak memilih jadi terkenal, sungguh!
902
01:02:30,208 --> 01:02:33,041
Oh, ayolah! Ah, tidak. Aku serius,
perusahaan suplemen menghubungiku,
903
01:02:33,125 --> 01:02:35,208
mau bayar seribu dolar per posting.
904
01:02:35,291 --> 01:02:38,541
- Hei, Sayang. Kirim fotomu.
- Ya. Hey. Oh.
905
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
- Aku dikenali di mana-mana.
- Sudah pasti.
906
01:02:58,375 --> 01:03:00,666
- Aku tak percaya ini akan terjadi.
- Oh, aku suka itu.
907
01:03:02,958 --> 01:03:03,958
Fulton?
908
01:03:05,375 --> 01:03:07,125
Fulton! Apa-apaan ini?
909
01:03:07,208 --> 01:03:08,916
- Diam di tempat!
- Keluar dari rumahku!
910
01:03:09,000 --> 01:03:12,166
Di mana anak-anakku?! Kevin! Fulton!
911
01:03:24,291 --> 01:03:25,583
Wuhuu!
912
01:03:49,541 --> 01:03:50,708
Pelacakan seluler?
913
01:03:50,791 --> 01:03:53,250
Negatif. Kedua anak itu
meninggalkan ponsel mereka.
914
01:03:53,333 --> 01:03:56,125
Kita punya laptop Kevin.
Hard disk-nya sedang diperiksa.
915
01:03:56,208 --> 01:03:58,250
Simpan laptopnya. Kita mungkin butuh.
916
01:03:58,333 --> 01:04:01,500
Aku tidak peduli siapa kau,
tapi kau harus paham ini rumahku
917
01:04:01,583 --> 01:04:03,791
dan aku punya kuasa. Kau mengerti?
918
01:04:03,875 --> 01:04:05,041
Punya. Dulu.
919
01:04:05,916 --> 01:04:06,916
Siapa kau?
920
01:04:06,958 --> 01:04:08,375
Aku penanggung jawabnya,
921
01:04:08,458 --> 01:04:12,208
dan kalau kau cerdas,
kau akan turuti semua perintah kami.
922
01:04:14,291 --> 01:04:16,333
Jadi, menurut catatan yang aku temukan,
923
01:04:16,416 --> 01:04:18,916
Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa,
924
01:04:19,416 --> 01:04:22,291
sekitar 600 km dari sini. Kurang lebih.
925
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
Sial. Itu jauh.
926
01:04:25,083 --> 01:04:27,583
Kita gantian menyetir.
Pasti bisa.
927
01:04:29,000 --> 01:04:31,041
Oke. Aku hargai optimismemu.
928
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
Kau terlihat…berbeda.
929
01:04:39,166 --> 01:04:40,750
- Sungguh?
- Ya.
930
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
Kau cocok menjadi penjahat.
931
01:04:44,708 --> 01:04:45,708
Terima kasih.
932
01:04:52,250 --> 01:04:55,125
Emm. Kita…
Kita sebaiknya pergi sekarang.
933
01:04:55,208 --> 01:04:56,208
Mm.
934
01:04:56,958 --> 01:04:57,958
Apa?
935
01:05:07,083 --> 01:05:08,083
Itu indah.
936
01:05:35,500 --> 01:05:37,541
Tadi malam pukul 23.15,
937
01:05:37,625 --> 01:05:42,458
putraku, Kevin Presley,
dan temannya, Joy Yoshino,
938
01:05:43,458 --> 01:05:45,291
diculik dari rumah kami
939
01:05:46,625 --> 01:05:48,625
oleh mahluk bernama Ernest.
940
01:05:48,708 --> 01:05:50,750
Kami minta siapa pun yang punya informasi,
941
01:05:50,833 --> 01:05:53,000
tolong hubungi polisi setempat.
942
01:05:54,458 --> 01:05:55,458
Sialan.
943
01:05:55,875 --> 01:05:57,083
- Apa?
- Ehh…
944
01:05:57,166 --> 01:06:00,208
- Ada… Minuman energi?
- Kami hanya tahu mereka di kamarnya.
945
01:06:00,291 --> 01:06:01,375
Rak terakhir di belakang.
946
01:06:01,458 --> 01:06:03,208
- Terima kasih.
- Pukul 23.15, kami periksa.
947
01:06:04,083 --> 01:06:05,083
Mereka tidak ada.
948
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
Lihat ini!
949
01:06:11,000 --> 01:06:12,916
Ayo, coba, pasti cocok padamu.
950
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
Ya, turunkan sedikit. Bergayalah.
951
01:06:24,666 --> 01:06:28,208
Lapor, ini perintah
jika melihat dua anak bersama dengan hantu
952
01:06:28,291 --> 01:06:29,666
eeh, harap amankan mereka!
953
01:06:30,666 --> 01:06:32,458
Kau seperti penjahat dari The Matrix.
954
01:06:34,166 --> 01:06:35,333
Kau terlihat tampan.
955
01:06:42,208 --> 01:06:43,208
Sial!
956
01:06:46,250 --> 01:06:48,541
Apa? Di mana kau?
957
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
Sial, ini buruk.
958
01:07:05,875 --> 01:07:07,000
Mm.
959
01:07:07,083 --> 01:07:08,166
Hai, Anak hantu.
960
01:07:09,291 --> 01:07:10,291
Bu.
961
01:07:11,458 --> 01:07:13,583
- Bisa tolong keluar dari mobilmu?
- Aku?
962
01:07:13,666 --> 01:07:16,750
Nak, kau harus tiarap dan letakkan
tanganmu di belakang kepala.
963
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
Apa ada masalah, Pak?
964
01:07:18,833 --> 01:07:21,208
Jangan sampai aku mengulang.
965
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
Maaf tentang ini, ya?
966
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
Kau bawa sesuatu… Berhenti!
967
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Diam!
968
01:07:47,750 --> 01:07:48,916
Angkat tangan!
969
01:07:49,000 --> 01:07:50,666
Oh!
970
01:07:50,750 --> 01:07:52,750
[musik tegang diputar[
971
01:07:54,250 --> 01:07:56,458
Cepat, cepat, cepat, cepat, cepat.
972
01:07:57,750 --> 01:08:00,958
Ya Tuhan. Kutendang kelaminnya!
973
01:08:01,041 --> 01:08:02,541
- Di mana Ernest?
- Aku tidak tahu!
974
01:08:07,541 --> 01:08:08,791
Oh, sial.
975
01:08:09,291 --> 01:08:10,811
- Hei, berhenti!
- Cepat, cepat, cepat!
976
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
Apa yang kau lakukan?
977
01:08:15,208 --> 01:08:17,208
- Dia mengejekku!
- Ayo cepat kejar!
978
01:08:28,291 --> 01:08:29,291
Sial.
979
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
Kurasa kita lolos.
980
01:08:33,791 --> 01:08:35,666
- Apa…
- Sial!
981
01:08:40,958 --> 01:08:42,250
Dia mengejar kita, Kevin!
982
01:08:43,875 --> 01:08:46,333
- Kau sudah lihat mereka?
- Ya ampun, ini sungguh terjadi.
983
01:08:46,416 --> 01:08:47,416
Itu! Belok di sana!
984
01:08:52,208 --> 01:08:54,500
Dapatkan! Hadang jalan di seberang!
985
01:08:54,583 --> 01:08:56,083
Ya!
986
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Sial, sial, sial, sial, sial!
987
01:09:05,416 --> 01:09:06,500
Ayolah!
988
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
Astaga! Ada banyak polisi!
989
01:09:08,416 --> 01:09:10,541
- Apa kita dibebaskan kalau berhenti?
- Apa kau gila?
990
01:09:14,833 --> 01:09:16,833
Mereka menendangku, menabrakku!
991
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
Oh, sial!
992
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
Lepaskan! Lepaskan! Lepaskan!
993
01:09:28,250 --> 01:09:30,666
Aaah!
994
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
- Kevin!
- Aku lihat Ernest!
995
01:09:42,708 --> 01:09:44,500
Mau adu nyali? Ayo!
996
01:09:52,041 --> 01:09:53,791
Kau kembali.
997
01:09:53,875 --> 01:09:54,875
Dasar sial…
998
01:09:55,916 --> 01:09:57,000
Polisi lain datang.
999
01:09:59,291 --> 01:10:00,416
Oh! Oh!
1000
01:10:01,958 --> 01:10:03,500
Oh, ss…!
1001
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
Astaga!
1002
01:10:31,375 --> 01:10:33,041
Astaga, Ernest, apa yang kau lakukan?
1003
01:10:49,125 --> 01:10:50,333
- Kevin, stop!
- Aku bisa!
1004
01:10:50,416 --> 01:10:51,791
Tidak bisa! Stop! Kevin!
1005
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Oh, sial!
1006
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
Oh, sial!!
1007
01:11:18,416 --> 01:11:20,083
Jangan ulangi itu lagi!
1008
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Ya.
1009
01:11:22,708 --> 01:11:24,208
Kembali ke sini kau!
1010
01:11:27,000 --> 01:11:28,208
Ah, sial!
1011
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Ke mana dia?
1012
01:11:36,916 --> 01:11:39,416
Kami sudah bilang dari tadi,
kami tidak tahu!
1013
01:11:39,500 --> 01:11:42,208
Kami berhak didampingi pengacara, 'kan?
1014
01:11:42,291 --> 01:11:43,958
Kau tak bisa menahan kami begini.
1015
01:11:44,041 --> 01:11:46,041
Kapan ponselku dikembalikan?
1016
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
Kau tahu? Aku harus pergi ke toilet.
1017
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
Apa butuh izin untuk buang air?
1018
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
Biarkan.
1019
01:12:10,041 --> 01:12:12,833
Ya ampun!
Maafkan aku! Kau baik-baik saja?
1020
01:12:12,916 --> 01:12:14,416
Kau…
Ya ampun.
1021
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
Halo?
1022
01:12:21,375 --> 01:12:22,375
Ibu.
1023
01:12:22,416 --> 01:12:24,541
Kevin, astaga. Kau baik-baik saja?
1024
01:12:24,625 --> 01:12:26,125
Ya, aku baik-baik saja.
1025
01:12:26,208 --> 01:12:27,250
Di mana kau?
1026
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
Tak bisa kuberi tahu, maaf,
tapi ak… aku aman. Aku janji.
1027
01:12:31,666 --> 01:12:34,000
Kurasa kami menemukan
orang yang bisa membantu Ernest.
1028
01:12:34,083 --> 01:12:37,125
Oke. Dengarkan Ibu, lanjutkan rencanamu.
1029
01:12:37,208 --> 01:12:39,791
Lakukan apa yang menurut hatimu benar.
1030
01:12:39,875 --> 01:12:41,791
Ibu sangat mencintaimu. Oke?
1031
01:12:41,875 --> 01:12:42,875
Aku juga cinta Ibu.
1032
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Telepon pemasaran.
Me… Mereka parah, 'kan?
1033
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
Membantu dan bersekongkol
dengan buronan adalah kejahatan federal.
1034
01:12:52,333 --> 01:12:53,625
Di mana anakmu?
1035
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
Nona, aku lebih baik
menelan sekantung silet
1036
01:12:59,208 --> 01:13:03,625
dan minum air lemon daripada
mengungkapkan apa pun kepadamu!
1037
01:13:04,833 --> 01:13:06,958
Bu, ada yang mau bicara kepadamu.
1038
01:13:20,333 --> 01:13:25,583
MOTEL TROXIE
1039
01:13:25,666 --> 01:13:27,875
KAMAR BAGUS - BIAYA MINGGUAN - TV KABEL
1040
01:13:27,958 --> 01:13:30,458
Kebut-kebutan yang terjadi
1041
01:13:30,541 --> 01:13:33,125
mengakibatkan beberapa
kecelakaan dan kerusakan.
1042
01:13:33,208 --> 01:13:36,333
Polisi mengejar sebuah mobil
yang mirip dengan deskripsi kedua remaja
1043
01:13:36,416 --> 01:13:38,666
yang hilang dan diculik
oleh hantu bernama Ernest.
1044
01:13:59,291 --> 01:14:00,375
Apa yang kau lakukan?
1045
01:14:00,458 --> 01:14:02,958
Ya, mencari mayatnya. Kamar ini bau.
1046
01:14:09,500 --> 01:14:10,583
Uh.
1047
01:14:11,750 --> 01:14:12,750
Jorok.
1048
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
Astaga.
1049
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
Tunggu, pasti ada kesalahan.
1050
01:14:32,291 --> 01:14:35,083
Mungkin aku harus BAB di kasur.
1051
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
Kita bisa berbagi kasur ini.
1052
01:14:38,500 --> 01:14:39,500
Be… berbagi?
1053
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
Tapi jangan tiduri aku.
1054
01:14:42,708 --> 01:14:45,000
Oh! Aku tidak akan… Aku…
1055
01:14:45,083 --> 01:14:46,666
Aku bercanda.
1056
01:14:46,750 --> 01:14:48,125
Kemarilah. Ambil remot-nya.
1057
01:15:06,291 --> 01:15:08,458
Dunia terus berteriak
1058
01:15:08,541 --> 01:15:11,666
protes menuntut
perlakuan etis terhadap Ernest.
1059
01:15:11,750 --> 01:15:13,916
- Aku mau selesaikan teka-teki!
- Silakan.
1060
01:15:14,000 --> 01:15:15,750
- Ernest si hantu!
- Ya.
1061
01:15:17,833 --> 01:15:18,833
Wah.
1062
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
Ernest sungguh terkenal, ya?
1063
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
Wah. Lihatlah ini.
1064
01:15:25,375 --> 01:15:28,416
Dengar,
belum terlambat bagimu untuk pergi.
1065
01:15:28,500 --> 01:15:29,500
Apa?
1066
01:15:30,375 --> 01:15:32,375
Maksudku, orang menganggapmu diculik.
1067
01:15:32,458 --> 01:15:35,708
Kau bisa pura-pura lolos.
1068
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Tunggu.
1069
01:15:39,625 --> 01:15:41,375
Maksudmu aku harus meninggalkanmu?
1070
01:15:42,041 --> 01:15:44,441
- Kenapa aku harus begitu?
- Agar kau tak dipenjara, mungkin?
1071
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
Itu alasan bagus.
1072
01:15:46,875 --> 01:15:48,041
Kau serius?
1073
01:15:48,750 --> 01:15:49,791
Aku sudah dipenjara.
1074
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
Band, kelas akselerasi,
les matematika, paduan suara.
1075
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
Ayahku sudah memprogram
seluruh hidupku dan itu melelahkan.
1076
01:15:59,125 --> 01:16:01,250
Setidaknya ayahmu peduli.
1077
01:16:01,333 --> 01:16:03,291
Itu budaya kami.
1078
01:16:03,958 --> 01:16:05,541
Kami harus jadi yang terbaik.
1079
01:16:06,250 --> 01:16:08,875
Membuktikan kami layak. Omong kosong.
1080
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
Kadang rasanya
ayahku seperti tidak mengenaliku.
1081
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
Ayahku hanya melihat
versi palsu diriku yang diciptakannya.
1082
01:16:17,208 --> 01:16:20,125
Entahlah, kurasa banyak orang tua begitu.
1083
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
Memperbaiki diri melalui anak mereka,
tapi akhirnya malah makin kacau.
1084
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
Sedihnya, aku dan ayahku
sangat dekat saat aku kecil.
1085
01:16:33,791 --> 01:16:34,791
Aku rindu itu.
1086
01:16:36,291 --> 01:16:37,291
Apa yang terjadi?
1087
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
Entahlah. Itu…
1088
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
itu bukan hanya satu hal,
tapi ada banyak hal seiring waktu, dan…
1089
01:16:47,625 --> 01:16:48,708
kami sering pindah rumah,
1090
01:16:49,333 --> 01:16:53,333
Ayah sering berjanji kepada Ibu
dan mengingkarinya.
1091
01:16:55,291 --> 01:16:56,875
Melihat ibuku terluka.
1092
01:16:57,708 --> 01:16:59,583
Aku akhirnya menjauh dari ayahku.
1093
01:17:01,875 --> 01:17:04,375
Kadang aku merasa bukan anaknya lagi.
1094
01:17:16,083 --> 01:17:17,083
Apa?
1095
01:17:18,791 --> 01:17:19,791
Kau itu…
1096
01:17:21,291 --> 01:17:22,583
Kau sangat keren.
1097
01:17:25,333 --> 01:17:26,500
Terima kasih sudah membantu.
1098
01:17:37,583 --> 01:17:39,500
A… Aku harus ke toilet.
1099
01:17:39,583 --> 01:17:40,750
- Oke.
- Tunggu sebentar.
1100
01:17:40,833 --> 01:17:41,833
Ya.
1101
01:17:46,416 --> 01:17:47,416
Ernest.
1102
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
Bisa kau hentikan?
1103
01:17:52,166 --> 01:17:53,583
Ernest, stop.
1104
01:17:53,666 --> 01:17:55,416
Ernest. Dengarkan aku.
1105
01:17:55,500 --> 01:17:57,916
Apa yang kau lakukan? Hentikan!
1106
01:18:00,666 --> 01:18:02,375
- Apa? Apa ini?
- Ha!
1107
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
Apa?
1108
01:18:04,958 --> 01:18:05,958
Stop, Ernest!
1109
01:18:07,666 --> 01:18:09,541
- Semuanya oke?
- Ya.
1110
01:18:09,625 --> 01:18:11,000
Ya…Ya.
1111
01:18:11,083 --> 01:18:13,541
Emm. Tidak ada apa-apa.
1112
01:18:46,625 --> 01:18:48,125
Pergi, sana!
1113
01:19:01,083 --> 01:19:03,500
KHUSUS HARI INI - 1200
1114
01:19:23,291 --> 01:19:24,291
Aku di sini,
1115
01:19:25,083 --> 01:19:26,083
untuk mengawasi.
1116
01:19:27,916 --> 01:19:30,125
Klakson jika ada yang mencurigakan.
1117
01:19:31,833 --> 01:19:33,166
Jangan sampai terlihat, ya?
1118
01:20:10,291 --> 01:20:11,291
Hai.
1119
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Kau Ernest Scheller?
1120
01:20:15,750 --> 01:20:17,958
- Aku…
- Aku tahu kau siapa. Masuklah.
1121
01:20:26,625 --> 01:20:28,500
Itu istriku, Ramona.
1122
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
Menderita stroke dari tahun lalu.
1123
01:20:32,916 --> 01:20:35,000
Sekarang sudah tidak bisa apa-apa.
1124
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
Ayo, duduklah.
1125
01:20:44,791 --> 01:20:47,291
Apa mau kuambilkan minum?
1126
01:20:47,375 --> 01:20:51,083
Emm, jus, soda, jus nanas?
1127
01:20:51,166 --> 01:20:53,750
Ramona suka jus nanas.
1128
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
Terserah kau mau minum apa.
1129
01:20:55,583 --> 01:20:57,666
Ti… tidak. Tidak perlu.
1130
01:20:58,458 --> 01:20:59,500
Baiklah.
1131
01:21:03,000 --> 01:21:04,625
Lucunya, aku, emm…
1132
01:21:06,666 --> 01:21:10,666
Aku ikut liga boling, sudah lama.
1133
01:21:12,250 --> 01:21:14,583
Suatu hari bajuku hilang.
1134
01:21:15,291 --> 01:21:16,916
Kucari di mana pun.
1135
01:21:17,958 --> 01:21:21,083
Kata Ramona,
aku sering kehilangan barang,
1136
01:21:21,166 --> 01:21:24,916
bahkan baju yang sedang aku pakai, tapi…
1137
01:21:26,750 --> 01:21:28,625
aku tahu ada yang tidak beres.
1138
01:21:31,750 --> 01:21:33,791
Aku tidak lihat baju itu lagi
1139
01:21:33,875 --> 01:21:38,333
hingga beberapa pekan lalu
saat lihat salah satu videomu di TV.
1140
01:21:40,041 --> 01:21:44,166
Aku banyak lihat hal gila
sepanjang hidupku, tapi ini…
1141
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
Aku sangat tidak percaya ini nyata.
1142
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
Namanya Randy. Randy McGovern.
1143
01:21:58,041 --> 01:22:01,958
Perempuan di sebelahnya itu
adik istriku, Evelyn.
1144
01:22:02,041 --> 01:22:04,375
Perempuan yang baik hati.
1145
01:22:04,458 --> 01:22:07,583
Dia wafat karena komplikasi persalinan.
1146
01:22:07,666 --> 01:22:08,666
Randy punya anak?
1147
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
Putri. June.
1148
01:22:13,250 --> 01:22:14,250
Junebug.
1149
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
Randy. Apa yang terjadi padanya?
1150
01:22:17,833 --> 01:22:21,208
Ramona dan aku tidak ingin punya anak.
1151
01:22:21,291 --> 01:22:24,666
Kami ingin jalan-jalan keliling dunia.
1152
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
Tapi takdir punya rencana lain.
1153
01:22:29,541 --> 01:22:32,958
Setelah Evelyn wafat,
aku rasa Randy jadi kacau.
1154
01:22:33,541 --> 01:22:34,750
Mabuk-mabukan.
1155
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
Suatu hari, Randy datang ke rumah kami
bersama June kecil,
1156
01:22:41,666 --> 01:22:44,583
dia memberi kami tugas, menitipkan June,
1157
01:22:45,250 --> 01:22:46,750
tapi dia tidak kembali.
1158
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
Anak kecil malang ditinggal bersama kami.
Dia baru empat tahun.
1159
01:22:50,416 --> 01:22:53,583
Tidak ada yang pernah melihat Randy lagi.
1160
01:22:53,666 --> 01:22:56,791
Mu… mungkin terjadi sesuatu,
kecelakaan atau…
1161
01:22:56,875 --> 01:23:00,833
Polisi menemukan mobilnya
dijual di toko mobil bekas
1162
01:23:00,916 --> 01:23:04,750
dan jamnya di toko gadai.
1163
01:23:05,333 --> 01:23:06,875
Dia ambil bajuku,
1164
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
SIM milikku.
1165
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
Mungkin untuk mengganti identitas.
1166
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
Menurutmu apa yang terjadi?
1167
01:23:16,375 --> 01:23:19,583
Aku rasa, dia mabuk sampai mati.
1168
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
Mungkin bunuh diri, entahlah.
1169
01:23:21,625 --> 01:23:25,333
Sulit untuk bersimpati
kepada orang seperti itu,
1170
01:23:25,416 --> 01:23:28,375
menelantarkan anak yang tidak punya ibu.
1171
01:23:28,458 --> 01:23:30,458
Itu dosa yang sangat besar.
1172
01:23:30,541 --> 01:23:31,541
Tidak.
1173
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
Tidak. Tidak, tidak mungkin.
Dia tidak akan melakukan itu.
1174
01:23:34,916 --> 01:23:37,791
Kau sendiri mengatakan
dia tidak ingat, 'kan?
1175
01:23:39,208 --> 01:23:41,750
Mungkin dia tidak ingat
1176
01:23:41,833 --> 01:23:44,250
karena tidak sanggup
menghadapi kebenaran yang dia lakukan,
1177
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
itu menyakitkan.
1178
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
Randy? Itu kau, ya, 'kan?
1179
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
Ya Tuhan
1180
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
Lepaskan aku! Tolong!
1181
01:24:24,416 --> 01:24:25,875
Ernest! Pergi dari sini!
1182
01:24:29,166 --> 01:24:30,083
Tangkap dia!
1183
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
Lepaskan aku!
1184
01:24:32,500 --> 01:24:34,000
Lepaskan aku!
1185
01:24:41,791 --> 01:24:42,791
Aktifkan termal!
1186
01:24:45,625 --> 01:24:46,625
Bakar dia!
1187
01:24:51,875 --> 01:24:53,958
Ernest! Hentikan!
1188
01:24:55,416 --> 01:24:56,500
Hentikan!
1189
01:24:56,583 --> 01:24:58,958
Hentikan, kau menyakitinya!
1190
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
Ernest!
1191
01:25:04,750 --> 01:25:07,125
Angkat tangan! Angkat!
1192
01:25:07,208 --> 01:25:08,125
Angkat!
1193
01:25:08,208 --> 01:25:09,208
Ernest, jangan!
1194
01:25:11,708 --> 01:25:13,125
- Berdiri, sekarang!
- Tidak.
1195
01:25:24,333 --> 01:25:25,458
Bawa dia keluar!
1196
01:25:26,333 --> 01:25:27,666
Ernest mau dibawa ke mana?
1197
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Ernest!
1198
01:25:30,375 --> 01:25:32,375
Tetap jaga keamanan!
1199
01:25:43,291 --> 01:25:44,291
Kevin.
1200
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
Kau baik-baik saja?
1201
01:25:48,958 --> 01:25:50,875
- Ya. Aku baik.
- Mereka menyakitimu?
1202
01:25:50,958 --> 01:25:51,958
- Tidak.
- Yakin?
1203
01:25:52,583 --> 01:25:54,000
- Ya.
- Ayo kita pulang.
1204
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
Kurasa kau sudah menang, ya?
1205
01:26:09,125 --> 01:26:11,166
Jika mempertimbangkan keadaan,
1206
01:26:11,250 --> 01:26:13,375
kurasa ini saling menguntungkan, ya, 'kan?
1207
01:26:14,916 --> 01:26:17,291
Sekarang kau dan keluargamu
bisa hidup normal.
1208
01:26:30,875 --> 01:26:32,333
Hei.
1209
01:26:36,625 --> 01:26:37,625
Maaf mobilmu rusak.
1210
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
Itu hanya mobil.
1211
01:26:40,958 --> 01:26:42,166
Kau baik-baik saja?
1212
01:26:45,625 --> 01:26:46,625
Ya.
1213
01:26:55,583 --> 01:26:59,541
Data yang sudah masuk
akan segera diidentifikasi kembali.
1214
01:27:08,458 --> 01:27:09,750
DIZIINKAN
NAME: DR. LESLIE MONROE
1215
01:27:13,666 --> 01:27:16,875
Izin masuk ke dalam laboratorium
sudah diterima.
1216
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
Aku sudah menantikan momen ini
1217
01:27:30,083 --> 01:27:31,291
sejak lama.
1218
01:27:58,500 --> 01:27:59,500
Tidak, tidak, tidak.
1219
01:28:00,625 --> 01:28:01,833
Tenang. Aku aman.
1220
01:28:08,000 --> 01:28:09,500
Ayo, mari ke sini.
1221
01:28:09,583 --> 01:28:11,166
Ah, itu dia.
1222
01:28:11,958 --> 01:28:14,625
Ah, ini dia wanita paling penting.
1223
01:28:15,291 --> 01:28:17,541
Tuan-tuan… Oh, dan Nona,
1224
01:28:17,625 --> 01:28:20,666
perkenalkan Dr. Leslie Monroe.
1225
01:28:20,750 --> 01:28:23,583
Oh, sesungguhnya, aku koreksi…
1226
01:28:23,666 --> 01:28:24,791
Agen Monroe.
1227
01:28:24,875 --> 01:28:29,666
Dia bantu kami
menangkap aset di depan kalian.
1228
01:28:29,750 --> 01:28:31,458
Hebat. Kerja bagus.
1229
01:28:32,166 --> 01:28:34,708
Jadi, silakan,
silakan, lihat saja.
1230
01:28:41,791 --> 01:28:44,083
Tentunya kau lebih
dari sekadar membantu. Itu hanya…
1231
01:28:44,166 --> 01:28:45,166
Apa tujuan akhirnya?
1232
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
- Maaf, tujuan akhir?
- Ya…
1233
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
Apa yang akan kau lakukan?
1234
01:28:52,708 --> 01:28:55,833
Ya, dia sudah mati, jadi, emm…
1235
01:28:57,291 --> 01:28:58,625
Terserah yang kami mau.
1236
01:29:05,583 --> 01:29:08,958
Kepada seluruh personil harap selalu
memastikan pintu laboratorium tertutup.
1237
01:29:27,833 --> 01:29:30,583
Hai, emm, Kevin ada?
1238
01:29:31,791 --> 01:29:33,125
Aku tidak melihatnya di sekolah.
1239
01:29:33,208 --> 01:29:36,250
Ehh, ya, dia rehat dulu dari aktivitas.
1240
01:29:36,750 --> 01:29:38,208
Kau mau datang lagi nanti?
1241
01:29:38,291 --> 01:29:39,666
Ya, baiklah.
1242
01:29:39,750 --> 01:29:40,916
Tidak apa-apa, Bu.
1243
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
Hei.
1244
01:29:45,750 --> 01:29:47,875
Kau tidak membalas pesan-pesanku.
1245
01:29:48,458 --> 01:29:49,541
Ya, aku…
1246
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
Aku merasa segan
bicara dengan siapa pun, jadi…
1247
01:29:55,000 --> 01:29:56,833
Oke. Aku paham.
1248
01:30:00,833 --> 01:30:01,833
Bagaimana keadaanmu?
1249
01:30:02,291 --> 01:30:06,083
Yah, aku dihukum hingga usia 80 tahun,
tapi selain itu, aku baik.
1250
01:30:08,958 --> 01:30:12,083
Emm. Aku… cuma ingin tahu keadaanmu.
1251
01:30:15,041 --> 01:30:16,041
Oke.
1252
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
Terima kasih.
1253
01:30:18,750 --> 01:30:20,333
Tidak, sungguh. Kau baik-baik saja?
1254
01:30:23,166 --> 01:30:24,166
Ya.
1255
01:30:25,916 --> 01:30:26,916
Aku baik.
1256
01:30:29,416 --> 01:30:31,250
Sampai jumpa.
1257
01:30:53,166 --> 01:30:54,166
Hei.
1258
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
Sekarang jadi sepi di sini.
1259
01:31:09,625 --> 01:31:11,208
Rasanya aneh.
1260
01:31:18,250 --> 01:31:20,583
Hujan turun seperti ini saat kau lahir.
1261
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
Ayah ingat karena
mengantar ibumu ke rumah sakit
1262
01:31:25,791 --> 01:31:27,583
dan jalanan sangat macet.
1263
01:31:29,208 --> 01:31:31,458
Ayah pikir ibumu akan melahirkan di mobil.
1264
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
Ayah takut.
1265
01:31:33,208 --> 01:31:37,041
Ayah janji pada diri ayah,
kalau sampai ke rumah sakit…
1266
01:31:40,666 --> 01:31:42,416
Ayah akan jadi ayah terbaik di dunia.
1267
01:31:46,708 --> 01:31:47,791
Itu lucu.
1268
01:31:50,750 --> 01:31:52,083
Saat anak masih kecil,
1269
01:31:53,250 --> 01:31:54,541
jadi orang tua itu mudah.
1270
01:31:55,958 --> 01:31:59,583
Anak tidak melihat jati diri orang tua.
1271
01:32:01,583 --> 01:32:03,041
Anak hanya melihat yang baiknya.
1272
01:32:04,208 --> 01:32:05,541
Yang ingin orang tua tunjukkan.
1273
01:32:07,625 --> 01:32:10,041
Namun, akhirnya, saat anak tumbuh,
1274
01:32:11,916 --> 01:32:16,625
bagian buruk dalam diri orang tua
jadi makin sulit disembunyikan.
1275
01:32:19,416 --> 01:32:20,416
Ayah rasa,
1276
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
Ayah tak pernah paham siapa diri Ayah.
1277
01:32:27,833 --> 01:32:29,750
Ayah terus mengejar harta,
1278
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
rumah baru, pekerjaan baru…
1279
01:32:34,458 --> 01:32:36,125
berharap ada keuntungan,
1280
01:32:37,333 --> 01:32:43,041
dan akhirnya bisa jadi seorang
yang Ayah inginkan bagimu, bagi Fulton…
1281
01:32:45,708 --> 01:32:47,041
dan ibumu.
1282
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
Lalu Ernest muncul dan Ayah pikir,
1283
01:32:50,875 --> 01:32:52,208
"ini saatnya."
1284
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
Ayah akhirnya bisa…
1285
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
punya tujuan.
1286
01:33:02,916 --> 01:33:04,458
Ayah bisa berharga.
1287
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
Ayah kehilangan diri Ayah lagi.
1288
01:33:16,083 --> 01:33:17,291
Ayah mengecewakanmu, Nak.
1289
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
Ayah ingkar janji.
1290
01:33:38,166 --> 01:33:39,666
Ayah tahu kau sedih tentang Ernest.
1291
01:33:41,125 --> 01:33:44,750
Kau berusaha melakukan hal yang benar
dan itu yang penting.
1292
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
Kau orang baik pada usia 16 tahun
1293
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
dibanding Ayah yang usia 45 tahun.
1294
01:33:57,041 --> 01:33:58,416
Ayah mengagumimu, Kevin.
1295
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
Kau jadi orang baik, walau Ayah payah.
1296
01:34:44,666 --> 01:34:46,208
Tolong menghadap ke sini!
1297
01:34:46,291 --> 01:34:47,291
Menghadap aku.
1298
01:34:51,041 --> 01:34:52,041
Berbalik!
1299
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
Berbalik!
1300
01:35:00,750 --> 01:35:02,458
Kataku, berbalik!
1301
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
Patuhlah!
1302
01:35:13,958 --> 01:35:15,000
Patuhlah!
1303
01:35:17,541 --> 01:35:19,833
Kataku, patuhlah!
1304
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
Patuhlah!
1305
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
Patuhlah!
1306
01:36:41,041 --> 01:36:42,583
Agh!
1307
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Ya. Efektif pada orang hidup juga.
1308
01:36:53,666 --> 01:36:55,291
Terima kasih.
1309
01:36:56,083 --> 01:36:57,083
Pergilah!
1310
01:37:03,250 --> 01:37:05,125
- Aku tidak mengerti.
- Di mana Uber kita?
1311
01:37:05,208 --> 01:37:06,541
Aplikasinya Lyft, bodoh.
1312
01:37:06,625 --> 01:37:08,458
- Kau yang bodoh, Tara.
- Ya Tuhan.
1313
01:37:08,541 --> 01:37:10,916
- Kita akan dirampok dan mati di sini.
- Tidak.
1314
01:37:11,000 --> 01:37:13,375
- Semuanya aman.
- Kita harus ke Taco Bell!
1315
01:37:13,458 --> 01:37:15,000
Aah, ya, ya!
1316
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
- Tunggu, itukah?
- Ya Tuhan. Terima kasih.
1317
01:37:18,166 --> 01:37:19,333
Hai, hai, hai.
1318
01:37:19,416 --> 01:37:21,375
- Ini pesanan Gabby?
- Hm-m.
1319
01:37:28,125 --> 01:37:29,875
Oh, ya ampun.
1320
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
Ernest, bung!
1321
01:37:32,875 --> 01:37:35,208
Eh, permisi. Ini Uber-ku.
1322
01:37:35,291 --> 01:37:37,583
Eeeh! Ini Lyft. Dah!
1323
01:37:37,666 --> 01:37:38,958
Dah!
1324
01:37:39,458 --> 01:37:40,458
Tunggu!
1325
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
Hebat!
1326
01:37:42,916 --> 01:37:44,875
Jadi, kau mau ke mana, Ernest?
1327
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
Berangkat!
1328
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Ernest?
1329
01:38:59,875 --> 01:39:02,916
Aku rindu rumah ini.
1330
01:39:07,125 --> 01:39:09,541
Randy, si hantu.
1331
01:39:09,625 --> 01:39:12,083
Si hantu terkutuk.
1332
01:39:17,041 --> 01:39:21,625
Lima puluh tahun,
aku simpan rahasia ini.
1333
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
Namun, akhirnya, aku pulang untuk menetap.
1334
01:39:26,875 --> 01:39:28,625
Aku tidak tahu apa pun, sungguh.
1335
01:39:28,708 --> 01:39:30,833
Bohong! Kau sedang mengincarku.
1336
01:39:30,916 --> 01:39:33,625
- Aku hanya menolong Randy.
- Kau bohong!
1337
01:39:35,250 --> 01:39:38,166
- Frank. Kau dengar itu?
- Oke. Baiklah. Ya, ya, ya.
1338
01:39:46,500 --> 01:39:47,500
Tetap di sini.
1339
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
- Hati-hati!
- Ya.
1340
01:40:12,458 --> 01:40:13,583
Apa yang kau lakukan?
1341
01:40:13,666 --> 01:40:14,500
Aku dengar sesuatu!
1342
01:40:14,583 --> 01:40:16,750
Sial.
1343
01:40:16,833 --> 01:40:17,833
Ayah juga.
1344
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
Tetap di sini.
1345
01:40:19,666 --> 01:40:20,666
Ya, oke.
1346
01:40:22,625 --> 01:40:23,625
Ayo.
1347
01:40:54,750 --> 01:40:55,750
Jatuhkan.
1348
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
Oke. Oke, tenanglah.
1349
01:41:04,333 --> 01:41:05,875
Tolong jangan sakiti anakku.
1350
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
Ini idenya Ramona.
1351
01:41:08,875 --> 01:41:10,666
Dia tidak bisa punya anak, dan…
1352
01:41:11,791 --> 01:41:13,041
saat adiknya wafat,
1353
01:41:13,125 --> 01:41:15,791
katanya itu pertanda dari Tuhan
1354
01:41:15,875 --> 01:41:19,875
bahwa Randy tidak bisa
merawat June tanpa ibunya.
1355
01:41:19,958 --> 01:41:21,416
Ramona paksa aku melakukannya.
1356
01:41:21,500 --> 01:41:23,208
Aku tidak mau. Ramona memaksaku.
1357
01:41:23,291 --> 01:41:25,791
Baiklah, kita bisa bicarakan ini.
Letakkan pistolmu.
1358
01:41:25,875 --> 01:41:27,458
- Jangan!
- Oke, oke.
1359
01:41:27,541 --> 01:41:29,208
Frank, apa yang terjadi?
1360
01:41:30,375 --> 01:41:32,750
Bawa dia pergi!
1361
01:41:33,833 --> 01:41:35,041
- Ayah!
- Ayo!
1362
01:41:35,125 --> 01:41:36,291
- Ayah!
- Ayo cepat!
1363
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
Jangan sakiti anakku!
1364
01:42:02,166 --> 01:42:03,208
Jaga Ibu!
1365
01:42:13,791 --> 01:42:15,208
- Ayo!
- Hentikan!
1366
01:42:15,291 --> 01:42:16,708
- Kevin, jangan!
- Masuk!
1367
01:42:16,791 --> 01:42:18,416
Kevin, jangan! Kevin!
1368
01:42:26,791 --> 01:42:28,458
Kevin! Jangan! Ibu mohon!
1369
01:42:28,541 --> 01:42:30,583
Jangan keluar! Telepon polisi!
1370
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
Junebug kecil.
1371
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
June membuat Ramona bahagia.
1372
01:44:07,333 --> 01:44:10,583
Hanya itu yang Ramona inginkan,
anak sendiri.
1373
01:44:10,666 --> 01:44:12,791
June tidak bicara lagi kepada kami.
1374
01:44:12,875 --> 01:44:16,125
Mungkin, dalam hatinya, dia tahu…
1375
01:44:27,708 --> 01:44:28,708
Agh!
1376
01:44:32,041 --> 01:44:33,166
Agh!
1377
01:44:46,833 --> 01:44:48,625
Apa?
1378
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
Aku sudah membunuhmu!
1379
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
Aku tahu kau akan kembali..
1380
01:45:25,666 --> 01:45:26,666
Kevin!
1381
01:45:34,500 --> 01:45:36,333
Ayah, jangan!
1382
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
Kevin.
1383
01:45:54,583 --> 01:45:55,708
Ayah.
1384
01:45:55,791 --> 01:45:57,416
Ayah melindungimu. Kau baik, 'kan?
1385
01:45:57,500 --> 01:45:58,583
- Ya.
- Oke.
1386
01:46:00,541 --> 01:46:01,541
Ernest.
1387
01:46:03,208 --> 01:46:05,541
Frank! Kevin! Oh, syukurlah!
1388
01:46:06,041 --> 01:46:07,125
Puji Tuhan.
1389
01:46:12,750 --> 01:46:13,750
Oh.
1390
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
Begitu saja?
1391
01:46:27,291 --> 01:46:32,750
Hantu yang menggentayangi rumahmu
selama 50 tahun? Mendadak..
1392
01:46:34,791 --> 01:46:35,791
Lenyap?
1393
01:46:37,583 --> 01:46:38,875
Malam itu gelap,
1394
01:46:39,750 --> 01:46:42,583
dan hujan, sulit untuk melihat, tapi…
1395
01:46:44,583 --> 01:46:46,458
ketika aku melihat sekeliling, dia lenyap.
1396
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
Kenapa dia menghilang begitu saja?
1397
01:46:51,333 --> 01:46:52,333
Aku tidak tahu.
1398
01:46:53,500 --> 01:46:55,166
Mungkin dia tidak harus ada di sana lagi.
1399
01:46:57,333 --> 01:46:58,750
Pembunuhnya sudah ditemukan
1400
01:47:00,333 --> 01:47:01,375
dan dia lega.
1401
01:47:12,208 --> 01:47:13,708
Apa yang terjadi, Kevin?
1402
01:49:34,458 --> 01:49:35,500
Hai, Ayah.
1403
01:50:08,500 --> 01:50:09,625
Oh, bagus.
1404
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
Oke, aku coba. Lihat!
1405
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
Aku payah. Baiklah.
1406
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
Dadah, Ernest.
1407
01:52:20,750 --> 01:52:21,750
Kevin.
1408
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
Ceritakan apa yang terjadi.
1409
01:52:38,916 --> 01:52:41,583
PEMINDAHAN BARANG KNIGHT
1410
01:52:42,333 --> 01:52:45,625
TERJUAL
1411
01:52:45,708 --> 01:52:47,166
Maaf aku tidak bisa datang.
1412
01:52:47,250 --> 01:52:49,333
Oh, ya, Ibu yakin kau sedih.
1413
01:52:49,416 --> 01:52:51,333
Kau tidak belajar, Nak?
1414
01:52:51,416 --> 01:52:53,250
Ayah, ayolah. Ini Sabtu. Aku mohon.
1415
01:52:53,333 --> 01:52:54,875
Lalu kenapa kalau ini hari Sabtu?
1416
01:52:54,958 --> 01:52:56,000
- Belajar, sana!
- Hah.
1417
01:52:59,041 --> 01:53:02,375
Namun, aku kasihan pada siapa pun
yang harus mengurus atap jelek ini.
1418
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
Kau tahu, kurasa aku tidak suka
jika kau tidak jadi tetanggaku lagi.
1419
01:53:09,916 --> 01:53:12,541
Ya, rumah baruku berjarak delapan kilo.
1420
01:53:12,625 --> 01:53:14,750
Aku akan dibelikan mobil.
1421
01:53:14,833 --> 01:53:16,458
Oke. Sampai jumpa.
1422
01:53:16,541 --> 01:53:19,375
Aku tahuYuhuu!
Rumah hantu jadi populer.
1423
01:53:25,000 --> 01:53:26,583
Sudah Ayah duga kalian di sini.
1424
01:53:26,666 --> 01:53:27,875
Ayah.
1425
01:53:27,958 --> 01:53:30,000
Hei, truk sudah penuh. Saatnya pamitan.
1426
01:53:30,083 --> 01:53:33,625
Ini saat terakhir kalian melakukan
apa pun yang kalian lakukan
1427
01:53:33,708 --> 01:53:35,041
atau akan lakukan sebelumnya.
1428
01:53:35,125 --> 01:53:36,166
- Hentikan.
- Terakhir loh.
1429
01:53:36,250 --> 01:53:37,250
Selamatkan aku.
1430
01:53:37,291 --> 01:53:38,500
- Terima kasih
- Paham.
1431
01:53:38,583 --> 01:53:39,875
Ayo. Kami tunggu di bawah, ya?
1432
01:53:39,958 --> 01:53:41,208
- Terima kasih.
- Dah.
1433
01:53:41,291 --> 01:53:43,375
- Ya, hebat.
- Bagaimana ucapakan perpisahan.
1434
01:53:43,875 --> 01:53:45,625
- Orang tuaku.
- Mm.
1435
01:53:57,833 --> 01:53:59,208
Apa yang kau pikirkan?
1436
01:54:01,916 --> 01:54:03,583
Apa Ernest masih melihat kita?
1437
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Di mana pun dia?
1438
01:54:10,958 --> 01:54:11,958
Entahlah.
1439
01:54:13,666 --> 01:54:14,666
Mungkin.