0 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 kebioskop21.com http://103.194.171.185/ 1 00:00:10,716 --> 00:00:48,716 Diterjemahkan oleh: Papa Fred & Vesay 2 00:01:29,096 --> 00:01:30,597 Abby, oh, masuk. 3 00:01:32,766 --> 00:01:33,867 Tidak apa-apa. 4 00:01:36,971 --> 00:01:39,140 Ya, kau dari mana saja? 5 00:01:43,111 --> 00:01:44,743 Sini. 6 00:01:44,745 --> 00:01:45,946 Oh, kau lapar? 7 00:01:48,849 --> 00:01:49,650 Tidak. 8 00:01:50,652 --> 00:01:53,120 Ini ntar akan jadi sampah. 9 00:02:05,966 --> 00:02:08,768 Orang-orang bilang kau sudah mati. 10 00:02:08,770 --> 00:02:10,372 Aku tahu itu gak benar. 11 00:02:12,941 --> 00:02:14,676 Sudah berapa lama itu? 12 00:02:17,846 --> 00:02:19,080 Aku tidak yakin. 13 00:02:20,314 --> 00:02:22,550 Ya, kita masih gadis. 14 00:02:24,718 --> 00:02:26,721 Rasanya baru kemarin. 15 00:02:30,792 --> 00:02:33,326 Aku rasa aku sedikit lapar. 16 00:02:33,328 --> 00:02:34,162 Terimakasih. 17 00:02:39,433 --> 00:02:43,604 Kau masih ingat, gaun tidur kuning yang cantik? 18 00:02:46,241 --> 00:02:48,076 Aku tidak tahu. 19 00:02:50,444 --> 00:02:52,579 Anggun banget dulu kau pakai. 20 00:02:56,818 --> 00:02:59,187 Aku ingin menunjukkanmu sesuatu. 21 00:03:06,627 --> 00:03:08,796 Ini benda favoritku. 22 00:03:20,542 --> 00:03:22,443 Semua anak-anak bertumbuh. 23 00:03:23,645 --> 00:03:25,911 Kecuali satu. 24 00:03:25,913 --> 00:03:29,281 Benar. 25 00:03:29,283 --> 00:03:31,584 Siapa ini? 26 00:03:31,586 --> 00:03:34,019 Oh, maksudmu kau bisa melihatnya saat ini. 27 00:03:34,021 --> 00:03:34,855 Rose. 28 00:03:36,723 --> 00:03:38,459 Ini, ini Abby. 29 00:03:42,963 --> 00:03:44,797 Kita biasanya meminta tanda tangan pengunjung 30 00:03:44,799 --> 00:03:46,465 di meja masuk. 31 00:03:46,467 --> 00:03:47,934 Dia tidak perlu tanda tangan. 32 00:03:47,936 --> 00:03:49,003 Dia keluarga. 33 00:03:50,437 --> 00:03:54,241 Aku cuma punya Margaret dan Jen di daftar pengunjungmu, Rose. 34 00:03:55,143 --> 00:03:57,275 Oh, astaga, 35 00:03:57,277 --> 00:03:59,413 dia kakakku Abby. 36 00:04:00,914 --> 00:04:04,018 Tidak kau lihat kemiripan keluarga di antara kami? 37 00:04:06,587 --> 00:04:08,588 Siapa namamu? 38 00:04:08,590 --> 00:04:11,256 Seperti kata dia, Aku Abby. 39 00:04:23,004 --> 00:04:24,004 Maaf. 40 00:04:27,509 --> 00:04:28,473 Carol? 41 00:04:28,475 --> 00:04:29,709 Hallo, Maggie. 42 00:04:29,711 --> 00:04:32,043 Dia dari dinas sosial. 43 00:04:32,045 --> 00:04:33,779 Ya, aku tahu dia siapa, Nek. 44 00:04:33,781 --> 00:04:35,413 Kau kenal anak ini? 45 00:04:37,384 --> 00:04:38,416 Tidak. 46 00:04:38,418 --> 00:04:39,584 Aku kenal. 47 00:04:39,586 --> 00:04:41,853 Oh, jangan konyol, Maggie. 48 00:04:41,855 --> 00:04:44,656 Ini Mama tuamu Abby. 49 00:04:46,860 --> 00:04:48,060 Aku paham. 50 00:04:48,062 --> 00:04:50,462 Dia bilang dia anggota keluargamu. 51 00:04:50,464 --> 00:04:52,231 Oh, iya betul. 52 00:04:52,233 --> 00:04:53,166 Kasih tahu mereka, Abby. 53 00:04:53,168 --> 00:04:54,300 Kami semua perlu dengar. 54 00:04:54,302 --> 00:04:55,134 Terimakasih. 55 00:04:55,136 --> 00:04:55,968 Ayo, nona muda. 56 00:04:55,970 --> 00:04:57,269 Waktunya pergi. 57 00:04:57,271 --> 00:04:58,503 Dia lelah. 58 00:04:58,505 --> 00:05:01,373 Dia butuh pakaian bersih dan tempat tidur. 59 00:05:01,375 --> 00:05:03,409 Kau dapat kamar tamu. 60 00:05:03,411 --> 00:05:04,610 Nenek... 61 00:05:04,612 --> 00:05:05,610 Kita perlu mencari tahu dia datang dari mana 62 00:05:05,612 --> 00:05:07,245 dan jika ada yang mencarinya. 63 00:05:07,247 --> 00:05:09,048 Tidak ada yang mencariku. 64 00:05:09,050 --> 00:05:10,315 Maggie. 65 00:05:10,317 --> 00:05:12,450 Kau bahkan tidak mengenalnya. 66 00:05:12,452 --> 00:05:14,120 Margaret. 67 00:05:16,257 --> 00:05:18,957 Sesuatu yang sederhana tidak bisa dijelaskan 68 00:05:18,959 --> 00:05:20,127 semuanya dalam sesaat. 69 00:05:21,930 --> 00:05:22,864 Tolong. 70 00:05:25,065 --> 00:05:25,998 Ketika kita bicara terakhir, 71 00:05:26,000 --> 00:05:27,233 beberapa waktu yang lalu, 72 00:05:27,235 --> 00:05:28,968 Michael bilang jika kau mungkin punya kamar 73 00:05:28,970 --> 00:05:30,972 untuk tambahan anak. 74 00:05:33,540 --> 00:05:35,041 Dia bilang gitu? 75 00:05:35,043 --> 00:05:35,875 Udah telat. 76 00:05:35,877 --> 00:05:37,075 Kantor udah tutup. 77 00:05:37,077 --> 00:05:40,212 Bagaimana jika kau bawa dia pulang hanya untuk malam ini? 78 00:05:40,214 --> 00:05:41,380 Entahlah, Carol. 79 00:05:41,382 --> 00:05:42,781 Dia tidak boleh menginap di sini. 80 00:05:42,783 --> 00:05:44,551 Hanya untuk satu malam. 81 00:05:50,324 --> 00:05:51,158 Baiklah. 82 00:05:57,798 --> 00:05:58,966 Abby. 83 00:06:01,836 --> 00:06:04,236 Sebentar lagi ulang tahunku. 84 00:06:04,238 --> 00:06:05,538 Selamat ulang tahun. 85 00:06:05,540 --> 00:06:07,473 Kau mau datang? 86 00:06:07,475 --> 00:06:08,810 Aku mau. 87 00:06:10,011 --> 00:06:12,347 Terimakasih atas kebaikanmu. 88 00:06:14,214 --> 00:06:16,883 Senang melihatmu kembali. 89 00:06:19,454 --> 00:06:21,021 Aku sangat menyayangimu. 90 00:06:25,158 --> 00:06:27,093 Aku akan kembali segera. 91 00:06:44,345 --> 00:06:46,378 Terkadang hidup menyeret kita 92 00:06:46,380 --> 00:06:48,680 dan menarik kita ke tempat yang tidak dikenal. 93 00:06:52,420 --> 00:06:54,654 Yang kita bisa lakukan adalah berharap di tempat kita datangi 94 00:06:54,656 --> 00:06:57,658 lebih baik dari tempat sebelumnya. 95 00:07:00,795 --> 00:07:01,894 Di sini kau rupanya. 96 00:07:21,649 --> 00:07:23,718 Sini, biar aku bawa. 97 00:07:32,225 --> 00:07:35,428 Itu suamimu? 98 00:07:35,430 --> 00:07:38,029 Yah, ayo kau mandi air hangat 99 00:07:38,031 --> 00:07:40,300 dan pakai baju kering, ya? 100 00:07:41,468 --> 00:07:43,836 Apa dia terkenal? 101 00:07:43,838 --> 00:07:46,238 Dalam siklus sastra tertentu. 102 00:07:46,240 --> 00:07:47,906 Apa dia di sini? 103 00:07:47,908 --> 00:07:49,409 Dia sudah meninggal. 104 00:07:51,012 --> 00:07:53,745 Jen, ini Abby. 105 00:07:53,747 --> 00:07:56,548 Kau tuna wisma atau apa? 106 00:07:56,550 --> 00:07:59,553 Tunjukkan Abby kamar tamu, oke? 107 00:08:00,788 --> 00:08:01,622 Ayo. 108 00:08:04,759 --> 00:08:06,324 Gak apa-apa. 109 00:08:06,326 --> 00:08:07,959 Itu lantai atas. 110 00:08:07,961 --> 00:08:09,195 Santai saja, 111 00:08:09,197 --> 00:08:11,230 dan aku akan nyusul nanti. 112 00:08:43,364 --> 00:08:44,829 Itu kucingmu? 113 00:08:44,831 --> 00:08:46,734 Di sini tidak ada milikku. 114 00:08:52,940 --> 00:08:55,241 Hei dia cuma nginap malam ini saja. 115 00:08:55,243 --> 00:08:58,109 Dia tidak tahu mau kemana. 116 00:08:58,111 --> 00:09:00,212 Hei, sekolah malam. 117 00:09:06,620 --> 00:09:09,287 Kamar mandi ada di bawah kamar, 118 00:09:09,289 --> 00:09:12,293 pakai saja apa yang kau mau di sana. 119 00:09:18,566 --> 00:09:21,166 Anggap saja di rumah sendiri. 120 00:09:21,168 --> 00:09:24,504 Aku ada di bawah kalau kau butuh sesuatu. 121 00:10:19,594 --> 00:10:21,262 Aku suka lampumu. 122 00:10:22,629 --> 00:10:24,296 Sepertinya Gizmo juga suka. 123 00:10:27,067 --> 00:10:27,901 Peter Pan? 124 00:10:29,169 --> 00:10:31,402 Oh, aku suka buku itu. 125 00:10:31,404 --> 00:10:33,873 Tampak seperti benar-benar cetakan lama. 126 00:10:33,875 --> 00:10:35,842 Yah, ini yang paling lama. 127 00:10:38,178 --> 00:10:40,112 Kau sudah merasa nyaman? 128 00:10:40,114 --> 00:10:40,915 Ya. 129 00:10:42,884 --> 00:10:45,853 Kau ingin cerita tentang... 130 00:10:48,623 --> 00:10:49,754 Tentang apa? 131 00:10:51,392 --> 00:10:52,925 Siapa kau, 132 00:10:52,927 --> 00:10:55,060 bagaimana kau muncul di kamar nenekku 133 00:10:55,062 --> 00:10:56,697 di ruang perawatan? 134 00:11:00,400 --> 00:11:03,270 Sudah berapa lama suamimu meninggal? 135 00:11:10,878 --> 00:11:11,979 Setahun yang lalu, 136 00:11:12,980 --> 00:11:14,215 hampir. 137 00:11:15,883 --> 00:11:17,485 Aku turut prihatin. 138 00:11:20,221 --> 00:11:21,221 Terimakasih. 139 00:11:24,491 --> 00:11:26,192 Kau masih memakainya. 140 00:11:29,629 --> 00:11:32,531 Semuanya yang terjadi ada alasannya, 141 00:11:32,533 --> 00:11:33,868 bukan begitu? 142 00:11:39,206 --> 00:11:42,209 Gizmo tidak pernah memperbolehkan siapapun menyentuhnya. 143 00:11:44,445 --> 00:11:45,846 Siapa namamu? 144 00:11:47,347 --> 00:11:49,013 Nama aslimu? 145 00:11:49,015 --> 00:11:51,749 Nenekku, terkadang dia bingung... 146 00:11:51,751 --> 00:11:53,886 Dia tidak bingung. 147 00:11:53,888 --> 00:11:54,689 Aku Abby. 148 00:11:57,224 --> 00:11:58,190 Baik. 149 00:12:00,794 --> 00:12:02,962 Jangan cerita mereka. 150 00:12:02,964 --> 00:12:04,365 Cerita apa? 151 00:12:05,399 --> 00:12:06,299 Tentang aku. 152 00:12:08,735 --> 00:12:11,603 Sayang, apa yang kau bicarakan? 153 00:12:15,676 --> 00:12:17,776 Istirahatlah, oke? 154 00:12:17,778 --> 00:12:21,412 Dan kita akan bicara lagi besok pagi? 155 00:12:21,414 --> 00:12:23,616 Malam, Maggie. 156 00:12:23,618 --> 00:12:25,219 Malam, Abby. 157 00:13:02,322 --> 00:13:03,287 Hei, ini Jen. 158 00:13:03,289 --> 00:13:04,524 Aku tidak aktif. 159 00:13:07,227 --> 00:13:09,395 Jen, ini jam 2:00 dini hari. 160 00:13:09,397 --> 00:13:10,564 Kau dimana? 161 00:13:12,466 --> 00:13:13,297 Jangan begini sama Mama. 162 00:13:13,299 --> 00:13:15,135 Mama sangat takut setengah mati. 163 00:14:29,143 --> 00:14:32,344 Aku akan kembali menemuimu sesudah kelas pagiku . 164 00:14:32,346 --> 00:14:33,445 Aku baik-baik saja. 165 00:14:33,447 --> 00:14:34,849 Aku suka perpustakaan. 166 00:15:44,818 --> 00:15:46,218 Terkadang aku merasa sedang duduk 167 00:15:46,220 --> 00:15:48,520 di samping sungai yang menderu. 168 00:15:48,522 --> 00:15:50,022 Aku mencoba merendam kakiku di sana, 169 00:15:50,024 --> 00:15:52,324 tapi gelombangnya cukup kuat, 170 00:15:52,326 --> 00:15:54,092 Aku takut, aku terseret. 171 00:16:49,850 --> 00:16:52,251 Kelas udah berjalan 40 menit. 172 00:16:52,253 --> 00:16:54,786 Aku tidak di kelasmu. 173 00:16:54,788 --> 00:16:57,089 Kau dari mana? 174 00:16:57,091 --> 00:16:58,656 Aku Abby. 175 00:16:58,658 --> 00:17:00,025 Siapa namamu? 176 00:17:00,027 --> 00:17:01,693 Pak Griffin. 177 00:17:01,695 --> 00:17:04,563 Maukah kau tetap bermain? Kumohon. 178 00:17:04,565 --> 00:17:07,132 Apa seseorang mencarimu? 179 00:17:07,134 --> 00:17:08,967 Aku menunggu Maggie. 180 00:17:08,969 --> 00:17:10,237 Dia sedang dalam kelas. 181 00:17:11,305 --> 00:17:13,372 Bagaimana kau mengenal Maggie? 182 00:17:13,374 --> 00:17:16,775 Dia menjaga aku hari ini. 183 00:17:16,777 --> 00:17:20,211 Ya, bukankah harusnya kau ada di tempat lain? 184 00:17:20,213 --> 00:17:22,146 Perpustakaan. 185 00:17:24,317 --> 00:17:25,152 Pemberontak. 186 00:17:40,934 --> 00:17:43,134 Bagus sekali. 187 00:17:43,136 --> 00:17:45,770 Ini belum selesai. 188 00:17:45,772 --> 00:17:46,904 Aku pernah dapat sedikit pelajaran, 189 00:17:46,906 --> 00:17:49,876 tapi itu udah dulu lama sekali. 190 00:17:58,218 --> 00:18:01,053 Baik, tunjukkan apa yang kau bisa, nak. 191 00:18:01,055 --> 00:18:02,254 Wow. 192 00:18:04,424 --> 00:18:06,725 Lumayan, aku pikir aku bisa meniru itu. 193 00:18:06,727 --> 00:18:08,794 Halaman untuk dibaca, hal untuk ditulis, hal untuk dikerjakan. 194 00:18:10,029 --> 00:18:12,264 Oh, undah bel, diselamatkan oleh bel. 195 00:18:12,266 --> 00:18:15,769 Semoga harimu menyenangkan. 196 00:18:19,038 --> 00:18:20,305 Kau hanya perlu meregangkan jari-jarimu 197 00:18:20,307 --> 00:18:22,239 semuanya di sini. 198 00:18:36,390 --> 00:18:38,323 Aku sudah bilang kau tunggu di perpustakaan. 199 00:18:38,325 --> 00:18:39,326 Maaf. 200 00:18:40,594 --> 00:18:41,959 Ayo. 201 00:18:41,961 --> 00:18:42,796 Baik. 202 00:18:49,836 --> 00:18:52,336 Terimakasih sudah mengawasinya demi aku. 203 00:18:52,338 --> 00:18:54,206 Bukan demi kau, 204 00:18:54,208 --> 00:18:55,707 dia yang menjelajah ke sini. 205 00:18:55,709 --> 00:18:56,941 Bagus. 206 00:18:56,943 --> 00:18:58,543 Mungkin dia udah bosan menunggu. 207 00:18:58,545 --> 00:18:59,380 John. 208 00:19:00,513 --> 00:19:03,849 Aku harus siap-siap masuk kelas. 209 00:19:03,851 --> 00:19:05,383 Abby, ayo. 210 00:19:05,385 --> 00:19:07,221 Sampai nanti, nak. 211 00:19:24,038 --> 00:19:27,838 Kau tahu kalau Pak Griffin juga ngajar privat? 212 00:19:27,840 --> 00:19:29,776 Ya, aku sudah tahu. 213 00:19:36,016 --> 00:19:37,785 Kita mau kemana? 214 00:19:40,753 --> 00:19:43,255 Bicara dengan dinas sosial. 215 00:19:43,257 --> 00:19:45,426 Jadi kau memperdagangkan aku. 216 00:20:05,979 --> 00:20:07,711 Hai, Sam, aku telat dikit. 217 00:20:07,713 --> 00:20:09,883 Kau bisa tunggu di kantorku. 218 00:20:13,319 --> 00:20:15,655 Maggie, kita bisa melangkah ke sini. 219 00:20:23,262 --> 00:20:25,296 Jadi ini situasinya. 220 00:20:25,298 --> 00:20:26,965 Tidak ada catatan mengenai dia dalam sistem. 221 00:20:26,967 --> 00:20:28,232 Aku tidak ada tempat 222 00:20:28,234 --> 00:20:31,404 menitipkan dia sampai aku menemukan solusi permanen. 223 00:20:34,141 --> 00:20:35,574 Aku tahu kau membawanya ke sini 224 00:20:35,576 --> 00:20:37,508 karena kau berencana membawanya kembali, 225 00:20:37,510 --> 00:20:39,678 tapi aku akan memintamu menjaganya beberapa hari lagi 226 00:20:39,680 --> 00:20:41,746 sampai aku menemukan tempat tinggal yang tetap. 227 00:20:41,748 --> 00:20:43,981 Aku tahu ini melebihi apa yang kau minta. 228 00:20:43,983 --> 00:20:45,484 Aku pikir itu yang terbaik buat dia, 229 00:20:45,486 --> 00:20:47,187 cuma beberapa hari lagi. 230 00:21:18,519 --> 00:21:20,951 Maukah kau tinggal bersama kami untuk sementara? 231 00:21:20,953 --> 00:21:22,353 Benar? 232 00:21:22,355 --> 00:21:24,689 Yah, maksudku, cuma untuk sebentar 233 00:21:24,691 --> 00:21:27,726 sampai Carol bisa mendapat solusi. 234 00:21:27,728 --> 00:21:30,394 Ya, aku mau. 235 00:21:30,396 --> 00:21:31,464 Baik, mantap. 236 00:21:32,532 --> 00:21:34,266 Kita cuma harus, 237 00:21:34,268 --> 00:21:35,633 kita akan menjadwalkan pertemuan 238 00:21:35,635 --> 00:21:37,669 dengan salah satu dokter mereka. 239 00:21:37,671 --> 00:21:38,505 Tapi mengapa? 240 00:21:39,640 --> 00:21:42,507 Oh, prosedur standar, kupikir. 241 00:21:42,509 --> 00:21:43,741 Aku tidak perlu pergi. 242 00:21:43,743 --> 00:21:44,544 Aku baik-baik saja. 243 00:21:45,645 --> 00:21:48,115 Ya, itu bukan terserah aku, jadi, 244 00:21:49,249 --> 00:21:52,352 tidak ada yang perlu dicemaskan, aku yakin. 245 00:21:58,724 --> 00:22:01,060 Tunggu di sini sebentar, oke? 246 00:22:13,673 --> 00:22:15,174 Kau serius? 247 00:22:16,876 --> 00:22:18,910 Kau akan lebih suka aku meninggalkannya di sini 248 00:22:18,912 --> 00:22:20,444 untuk dikembalikan ke dalam sistem 249 00:22:20,446 --> 00:22:22,413 seperti sudah kau jalani selama bertahun-tahun? 250 00:22:22,415 --> 00:22:23,347 Bukan seperti itu. 251 00:22:23,349 --> 00:22:25,717 Ini seperti kau tidak menanyakanku. 252 00:22:25,719 --> 00:22:27,751 Kau bahkan tidak mengatakan apa yang mau kau lakukan. 253 00:22:27,753 --> 00:22:29,254 Kau hanya melakukannya. 254 00:22:29,256 --> 00:22:32,090 Oke, Aku tidak harus melakukan apa-apa lewat kau, jen. 255 00:22:32,092 --> 00:22:33,892 Michael mengadopsi aku. 256 00:22:33,894 --> 00:22:35,259 Stevens juga. 257 00:22:35,261 --> 00:22:36,861 Bukankah itu berarti sesuatu bagimu? 258 00:22:36,863 --> 00:22:38,430 Kami yang mengadopsimu. 259 00:22:38,432 --> 00:22:41,232 Oke, kalau itu yang kau butuhkan untuk menceritakan siapa dirimu. 260 00:22:41,234 --> 00:22:44,001 Dan apa itu kira-kira artinya? 261 00:22:44,003 --> 00:22:45,402 Lupakan saja. 262 00:22:45,404 --> 00:22:46,240 Apa? 263 00:22:48,208 --> 00:22:50,107 Kita tidak butuh menambah anggota baru 264 00:22:50,109 --> 00:22:52,745 dalam keluarga yang sudah ramai ini, oke? 265 00:22:54,948 --> 00:22:57,915 Apa yang kau mau dariku, Jen? 266 00:22:57,917 --> 00:22:59,551 Gak ada. 267 00:22:59,553 --> 00:23:03,657 Jujur, aku berharap Michael ada di sini ketimbang kau. 268 00:23:45,632 --> 00:23:46,700 Kau lapar? 269 00:23:58,144 --> 00:24:00,879 Aku tidak bermaksud menimbulkan masalah padamu. 270 00:24:00,881 --> 00:24:01,715 Oh, tidak. 271 00:24:02,883 --> 00:24:04,151 Tidak, bukan kau. 272 00:24:05,618 --> 00:24:09,722 Bukan, aku dan dia sudah ada masalah jauh sebelum kau muncul. 273 00:24:13,292 --> 00:24:15,561 Kami akan mencari penyelesaiannya. 274 00:24:24,304 --> 00:24:27,271 Jadi sekarang, secara resminya kau tinggal bersama kami, 275 00:24:27,273 --> 00:24:29,007 Aku pikir ini mungkin menyenangkan 276 00:24:29,009 --> 00:24:33,111 mengatur les gitar sama Pak Griffin. 277 00:24:33,113 --> 00:24:34,712 Benarkah? 278 00:24:34,714 --> 00:24:36,680 Yah, tampaknya kau menyukai permainan itu. 279 00:24:36,682 --> 00:24:38,182 Ya. 280 00:24:38,184 --> 00:24:42,088 Oke, dan Jen, aku akan mendaftarkanmu juga untuk les ini. 281 00:24:43,256 --> 00:24:45,090 Gak, makasih. 282 00:24:45,092 --> 00:24:47,158 Ini bukan pilihan. 283 00:24:47,160 --> 00:24:49,594 Aku gak mau belajar gitar. 284 00:24:49,596 --> 00:24:53,165 Oh bukan, bukan gitar, tapi vokal. 285 00:24:54,000 --> 00:24:54,835 Kenapa? 286 00:24:56,001 --> 00:24:58,169 Ya, kau khan suka nyanyi, betul? 287 00:24:58,171 --> 00:25:02,275 Itu gak berarti aku ingin jadi penyanyi. 288 00:25:03,143 --> 00:25:05,910 Mau sekarang atau nanti musim panas, 289 00:25:05,912 --> 00:25:06,913 kau pilih. 290 00:25:13,619 --> 00:25:15,886 Kau yakin di sini menghabiskan waktu pagi ini? 291 00:25:15,888 --> 00:25:18,555 Aku tidak bisa menjanjikan hari yang baik. 292 00:25:18,557 --> 00:25:19,690 Aku yakin. 293 00:25:19,692 --> 00:25:20,527 Baiklah. 294 00:25:29,669 --> 00:25:31,702 Apakah dia lebih baik hari ini? 295 00:25:31,704 --> 00:25:33,904 Bukan itu yang mau kubicarakan. 296 00:25:33,906 --> 00:25:36,240 Kau yakin ini gagasan bagus? 297 00:25:41,080 --> 00:25:41,912 Hai, nenek. 298 00:25:41,914 --> 00:25:42,915 Ah, halo. 299 00:25:43,817 --> 00:25:44,716 Bagaimana perasaanmu? 300 00:25:44,718 --> 00:25:46,620 Oh, aku gak bisa mengeluh. 301 00:25:50,190 --> 00:25:51,956 Kau ingat Abby. 302 00:25:51,958 --> 00:25:54,561 Sekarang, itu pertanyaan bodoh. 303 00:25:55,729 --> 00:25:58,298 Aku punya sesuatu yang mau kutunjukkan. 304 00:26:02,169 --> 00:26:03,867 Kau mau di sini, Margaret? 305 00:26:03,869 --> 00:26:05,603 Oh tidak, aku harus ke sekolah, 306 00:26:05,605 --> 00:26:07,872 dan menilai ujian akhir anak-anak, 307 00:26:07,874 --> 00:26:10,775 dan aku akan sedikit lama. 308 00:26:10,777 --> 00:26:12,876 Oh, gak apa-apa. 309 00:26:12,878 --> 00:26:14,879 Kau gak apa-apa meninggalkan dia di sini? 310 00:26:14,881 --> 00:26:17,050 Aku tidak gila, Margaret. 311 00:26:18,084 --> 00:26:19,417 Bukan, bukan maksudku... 312 00:26:21,654 --> 00:26:24,758 Kami punya banyak hal tertinggal untuk dilakukan. 313 00:26:25,759 --> 00:26:27,257 Maaf. 314 00:26:27,259 --> 00:26:28,793 Minggu-minggu ini agak terasa gila dengan ujian akhir 315 00:26:28,795 --> 00:26:32,966 dan Jen hanya menantang semua yang kulakukan... 316 00:26:33,700 --> 00:26:34,599 Ya, gak apa-apa. 317 00:26:34,601 --> 00:26:36,301 Kami sudah dapat bantuan sekarang. 318 00:26:36,303 --> 00:26:38,268 Oh, ya, ya. 319 00:26:43,477 --> 00:26:45,979 Oke, baik, aku akan segera kembali. 320 00:26:48,448 --> 00:26:49,282 Dadah. 321 00:27:03,096 --> 00:27:07,598 Baiklah, ya, aku harus cepat-cepat, jadi. 322 00:27:09,970 --> 00:27:10,871 Aku sayang padamu. 323 00:27:12,372 --> 00:27:13,773 Aku pun menyayangimu. 324 00:27:18,044 --> 00:27:18,879 Oke. 325 00:27:27,319 --> 00:27:28,487 Ini kau? 326 00:27:29,923 --> 00:27:31,989 Selama perang, banyak gadis yang harus bekerja 327 00:27:31,991 --> 00:27:34,226 saat para pria berjuang. 328 00:27:35,394 --> 00:27:37,828 Kami membangun pembom itu. 329 00:27:37,830 --> 00:27:39,396 Kau tampak senang. 330 00:27:39,398 --> 00:27:40,864 Oh, Ya. 331 00:27:40,866 --> 00:27:44,303 Kami melakukan tugas kami menyelamatkan dunia. 332 00:27:48,107 --> 00:27:48,942 Sekarang, ini, 333 00:27:50,242 --> 00:27:51,410 ini Greg. 334 00:27:52,778 --> 00:27:54,946 Aku berharap kau mengenalnya. 335 00:27:54,948 --> 00:27:56,283 Dia meninggal tahun 1945. 336 00:27:58,351 --> 00:28:00,620 Tertembak di Jerman. 337 00:28:01,820 --> 00:28:03,557 Dia sangat ganteng, 338 00:28:04,423 --> 00:28:06,492 dan ini, ini Harry, 339 00:28:07,426 --> 00:28:09,862 dan ini si Benjamin kecil. 340 00:28:10,829 --> 00:28:12,529 Kau membesarkan mereka sendirian? 341 00:28:12,531 --> 00:28:14,498 Ya, mereka mengandalkanku. 342 00:28:14,500 --> 00:28:17,336 Semua yang bisa kulakukan adalah mengandalkan diriku. 343 00:28:19,204 --> 00:28:21,942 Lihat ini ibunya Maggie. 344 00:28:24,911 --> 00:28:25,979 Helen. 345 00:28:30,383 --> 00:28:32,318 Apa yang terjadi padanya? 346 00:28:33,619 --> 00:28:35,788 Ya, Helen hamil 347 00:28:37,022 --> 00:28:38,357 pada usia 17, 348 00:28:40,693 --> 00:28:41,992 dan meninggal dalam tabrakan mobil 349 00:28:41,994 --> 00:28:43,829 Saat Maggie berumur 3 tahun. 350 00:28:45,065 --> 00:28:49,100 Jadi kau membesarkan Maggie juga, semuanya sendirian? 351 00:28:49,102 --> 00:28:52,536 Ya, siapapun akan melakukan hal yang sama. 352 00:28:52,538 --> 00:28:55,307 Itu bukanlah pengalamanku. 353 00:29:00,946 --> 00:29:02,181 Ya, ngomong-omong, 354 00:29:03,849 --> 00:29:06,883 bukan itu yang ingin aku tunjukkan. 355 00:29:06,885 --> 00:29:08,318 Ini. 356 00:29:15,595 --> 00:29:17,295 Tentu. 357 00:29:17,297 --> 00:29:21,468 Gambar ini diambil seminggu sebelum kau menghilang. 358 00:29:22,669 --> 00:29:26,403 Mama mengurung diri di kamarnya berminggu-minggu. 359 00:29:26,405 --> 00:29:27,537 Aku minta maaf. 360 00:29:30,042 --> 00:29:33,379 Mengapa kau menunggu lama banget untuk kembali? 361 00:29:34,913 --> 00:29:37,347 Aku tidak bisa ingat, 362 00:29:37,349 --> 00:29:39,184 jadi aku terus berpindah. 363 00:29:40,220 --> 00:29:41,719 Aku bahagia menemukanmu. 364 00:29:45,592 --> 00:29:47,127 Boleh aku simpan ini? 365 00:29:47,993 --> 00:29:50,362 Kupikir kau mungkin mau itu. 366 00:30:04,911 --> 00:30:06,811 Aku tinggal bersama Maggie. 367 00:30:06,813 --> 00:30:08,446 Mereka menempatkan aku di sana sekarang. 368 00:30:08,448 --> 00:30:09,282 Bagus. 369 00:30:11,951 --> 00:30:14,552 Dia belum tahu aku. 370 00:30:14,554 --> 00:30:15,486 Aku pikir aku tidak bisa 371 00:30:15,488 --> 00:30:17,421 menjaga rahasia itu seterusnya. 372 00:30:17,423 --> 00:30:19,425 Oh, dia perempuan yang baik. 373 00:30:20,527 --> 00:30:21,892 Aku menyukainya, 374 00:30:21,894 --> 00:30:24,996 tapi kebanyakan orang tidak sepertimu, Rose. 375 00:30:24,998 --> 00:30:26,833 Mereka tidak mengerti. 376 00:30:29,035 --> 00:30:32,372 Abby, Aku perlu kau berjanji. 377 00:30:34,240 --> 00:30:35,773 Apa? 378 00:30:35,775 --> 00:30:38,008 Aku mau kau menjaganya 379 00:30:38,010 --> 00:30:39,479 dan juga si manis Jen. 380 00:30:40,880 --> 00:30:43,547 Maukah kau melakukannya untukku? 381 00:30:43,549 --> 00:30:45,917 Dia bisa mengurus dirinya sendiri, 382 00:30:45,919 --> 00:30:47,317 sama seperti kau. 383 00:30:47,319 --> 00:30:48,620 Ya, barangkali. 384 00:30:50,890 --> 00:30:53,693 Dan aku mungkin harus pergi lagi. 385 00:30:55,394 --> 00:30:59,499 Ya, lakukanlah yang terbaik selama kau bisa. 386 00:31:10,676 --> 00:31:12,809 Kau bisa melihat dia, bukan? 387 00:31:12,811 --> 00:31:13,878 Dia? 388 00:31:13,880 --> 00:31:14,781 Periku. 389 00:31:16,750 --> 00:31:17,914 Aku tahu. 390 00:31:17,916 --> 00:31:20,284 Oh, Aku tahu dia. 391 00:31:20,286 --> 00:31:22,288 Oh, Abby, Abby, tunjukkan padaku. 392 00:31:23,655 --> 00:31:24,488 Tunjukkan padaku. 393 00:31:24,490 --> 00:31:26,190 Bantu aku melihat. 394 00:31:26,192 --> 00:31:27,324 Baik. 395 00:31:50,383 --> 00:31:53,620 John, aku bisa bicara sebentar? 396 00:32:01,094 --> 00:32:02,095 Apa kabarmu? 397 00:32:03,462 --> 00:32:05,462 Ayolah, Maggie. 398 00:32:05,464 --> 00:32:07,498 Aku sedang melakukan yang terbaik sebisaku. 399 00:32:07,500 --> 00:32:09,067 Apa yang kau inginkan? 400 00:32:11,069 --> 00:32:14,738 Aku ingin mendaftar anak-anak untuk ambil pelajaran 401 00:32:14,740 --> 00:32:16,073 denganmu selama musim panas ini. 402 00:32:16,075 --> 00:32:17,143 Kenapa? 403 00:32:19,077 --> 00:32:21,978 Ya, Abby benar-benar sudah ditarik olehmu, 404 00:32:21,980 --> 00:32:25,884 dan Jen butuh sesuatu untuk menjaga dia dari kegalauannya. 405 00:32:27,319 --> 00:32:28,421 Kegalauan? 406 00:32:30,289 --> 00:32:32,625 Dan aku percaya padamu atas mereka. 407 00:32:35,728 --> 00:32:37,628 Aku harus pergi. 408 00:32:37,630 --> 00:32:38,830 Aku akan membayar waktumu. 409 00:32:38,832 --> 00:32:40,264 Katakan saja berapa biayanya. 410 00:32:40,266 --> 00:32:41,097 40 sejam. 411 00:32:41,099 --> 00:32:42,533 Baik. 412 00:32:42,535 --> 00:32:43,467 Mantap. 413 00:32:43,469 --> 00:32:45,068 Kapan waktunya cocok denganmu? 414 00:32:45,070 --> 00:32:47,906 Kapanpun cocok denganmu, Maggie. 415 00:32:52,111 --> 00:32:53,911 Selasa dan Kamis jam 14.00, 416 00:32:53,913 --> 00:32:56,883 dan kita membuat mereka kembali ke awal. 417 00:32:58,417 --> 00:32:59,218 Baiklah. 418 00:33:14,267 --> 00:33:16,436 Jadi, siapa yang ingin duluan? 419 00:33:19,838 --> 00:33:20,673 Dia boleh. 420 00:33:21,740 --> 00:33:22,575 Baik. 421 00:33:23,942 --> 00:33:27,378 Oke, Jen jika kau mau menunggu di luar di teras aja. 422 00:33:27,380 --> 00:33:29,814 Kau punya sesuatu untuk menghibur diri? 423 00:33:29,816 --> 00:33:32,919 Aku rasa aku bisa cari tahu. 424 00:33:36,388 --> 00:33:37,654 Dia periang. 425 00:33:39,759 --> 00:33:41,027 Lalu, main gitar. 426 00:33:43,930 --> 00:33:46,264 Bisakah kau mainkan lagu yang kau mainkan waktu itu? 427 00:33:46,266 --> 00:33:47,864 Lagu apa? 428 00:33:47,866 --> 00:33:49,533 Kau tahu, yang pas di sekolah. 429 00:33:49,535 --> 00:33:51,168 Ah, ya, itu, 430 00:33:51,170 --> 00:33:54,537 itu cuma sesuatu yang masih kumainkan. 431 00:33:54,539 --> 00:33:56,274 Tapi belum selesai 432 00:33:56,276 --> 00:33:57,509 Gak masalah. 433 00:33:58,711 --> 00:34:02,212 Oke, tapi ini pelajaranmu, bukan pelajaranku, 434 00:34:02,214 --> 00:34:04,715 jadi sekali aku mainkan, 435 00:34:05,285 --> 00:34:08,184 kita main kord dan penempatan jari. 436 00:34:08,186 --> 00:34:10,955 Okelah kalo begitu. 437 00:34:12,759 --> 00:34:15,862 Lalu bagaimana bersama Maggie? 438 00:34:17,697 --> 00:34:20,363 Kupikir kau tinggal menetap. 439 00:34:20,365 --> 00:34:21,199 Untuk sekarang ini. 440 00:34:22,201 --> 00:34:23,767 Itu bagus. 441 00:34:25,271 --> 00:34:27,371 Mengapa kau begitu kesal padanya? 442 00:34:27,373 --> 00:34:29,474 Aku gak kesal pada siapapun. 443 00:34:30,643 --> 00:34:33,278 Orang dewasa selalu bilang begitu. 444 00:35:24,998 --> 00:35:26,998 Dan mari kita mainkan lebih tinggi. 445 00:35:29,168 --> 00:35:33,338 Oke, perhatikan, aku tidak mau bernyanyi seperti opera atau semacamnya. 446 00:35:33,940 --> 00:35:35,271 Cukup adil. 447 00:35:35,273 --> 00:35:37,074 berapa lama? 448 00:35:37,076 --> 00:35:40,144 Pemanasan itu sangat penting, 449 00:35:40,146 --> 00:35:41,778 latihan sedikit lagi, 450 00:35:43,048 --> 00:35:45,648 Tapi ada baiknya mulai berpikir 451 00:35:45,650 --> 00:35:47,117 tentang jenis musik yang kau minati 452 00:35:47,119 --> 00:35:48,286 ingin dimainkan.. 453 00:35:50,922 --> 00:35:51,755 Entahlah, 454 00:35:51,757 --> 00:35:53,490 aku suka lagu enak. 455 00:35:53,492 --> 00:35:55,427 Lagu enak, kurang spesifik. 456 00:35:56,728 --> 00:35:59,464 Oke,. 457 00:36:01,768 --> 00:36:04,467 Oke, seperti lagu yang pernah kau nyanyikan. 458 00:36:04,469 --> 00:36:06,369 Lagu yang mana? 459 00:36:06,371 --> 00:36:08,371 Yang sama band-mu. 460 00:36:08,373 --> 00:36:10,874 Aku gak nyadar kalau kau tahu itu. 461 00:36:10,876 --> 00:36:12,945 Aku tahu banyak hal. 462 00:36:18,483 --> 00:36:20,317 Benar. 463 00:36:21,086 --> 00:36:21,920 Oke, jadi, 464 00:36:24,923 --> 00:36:27,157 kita akan fokus pada lagu rock, 465 00:36:27,159 --> 00:36:28,927 mungkin bluegrass. 466 00:36:30,063 --> 00:36:30,896 Mantap. 467 00:36:31,963 --> 00:36:32,798 Mantap. 468 00:36:38,204 --> 00:36:43,209 ♪ Aku seorang pelancong miskin 469 00:36:45,510 --> 00:36:48,545 ♪ Berkelana sepanjang 470 00:36:48,547 --> 00:36:52,516 ♪ Dunia ini sendirian 471 00:36:52,518 --> 00:36:55,719 ♪ Tak ada sakit 472 00:36:55,721 --> 00:36:59,923 ♪ Tak ada jebakan atau bahaya 473 00:36:59,925 --> 00:37:04,864 ♪ Di negeri terang yang aku datangi 474 00:37:06,565 --> 00:37:10,066 ♪ Aku pergi ke sana 475 00:37:10,068 --> 00:37:13,804 ♪ Bertemu ibuku 476 00:37:13,806 --> 00:37:17,141 ♪ Aku pergi ke sana 477 00:37:17,143 --> 00:37:20,945 ♪ Tidak ada lagi berkelana 478 00:37:20,947 --> 00:37:24,715 ♪ Aku hanya pergi 479 00:37:24,717 --> 00:37:28,318 ♪ Melewati Jordan 480 00:37:28,320 --> 00:37:32,458 ♪ Aku hanya pergi, pulang 481 00:37:39,798 --> 00:37:42,133 ♪ Aku tahu awan mendung 482 00:37:42,135 --> 00:37:46,036 ♪ Akan mengumpul mengelilingiku 483 00:37:46,038 --> 00:37:51,043 ♪ Aku tahu jalanku kasar dan berundak 484 00:37:53,246 --> 00:37:58,251 ♪ Tetapi ladang yang indah terbentang di depanku 485 00:37:59,117 --> 00:38:00,583 ♪ Terbentang di depanku 486 00:38:00,585 --> 00:38:05,590 ♪ Dan jiwa-jiwa menebus penjaganya bersiap 487 00:38:07,592 --> 00:38:10,994 ♪ Aku pergi, pulang 488 00:38:10,996 --> 00:38:15,065 ♪ Menemui ibuku 489 00:38:15,067 --> 00:38:18,568 ♪ Dia berkata telah bertemu aku 490 00:38:18,570 --> 00:38:21,505 ♪ Saat aku datang 491 00:38:21,507 --> 00:38:23,874 ♪ Aku hanya pergi 492 00:38:23,876 --> 00:38:25,742 ♪ Aku hanya pergi 493 00:38:25,744 --> 00:38:27,811 ♪ Melewati Jordan 494 00:38:27,813 --> 00:38:29,412 ♪ Melewati Jordan 495 00:38:29,414 --> 00:38:32,849 ♪ Aku hanya pergi 496 00:38:32,851 --> 00:38:36,353 ♪ Pulang 497 00:38:36,355 --> 00:38:38,454 ♪ Aku hanya pergi 498 00:38:38,456 --> 00:38:42,358 ♪ Aku hanya pergi 499 00:38:42,360 --> 00:38:44,696 ♪ Pulang 500 00:38:48,034 --> 00:38:49,802 Luar biasa. 501 00:38:52,338 --> 00:38:53,673 Sudah waktunya. 502 00:38:54,507 --> 00:38:57,141 Sampai ketemu minggu depan. 503 00:38:57,143 --> 00:38:57,976 Kerja bagus. 504 00:39:00,278 --> 00:39:01,077 John? 505 00:39:01,079 --> 00:39:03,112 Kau harus pergi. 506 00:39:03,114 --> 00:39:05,116 Mereka menunggumu. 507 00:39:47,193 --> 00:39:48,758 Oke, kau tetap mainkan itu. 508 00:39:48,760 --> 00:39:50,693 Kalian melakukan dengan baik, kalian berdua. 509 00:39:50,695 --> 00:39:53,264 Baiklah. 510 00:41:57,889 --> 00:41:58,690 Woow. 511 00:43:48,132 --> 00:43:50,802 Kau harus masuk dan dengar. 512 00:44:03,315 --> 00:44:05,916 Hal yang luar biasa jika orang bisa membuat dirinya merasa tak terlihat 513 00:44:05,918 --> 00:44:08,253 tepat di depan matamu. 514 00:44:10,789 --> 00:44:12,488 Mereka tidak menyadari betapa sedihnya 515 00:44:12,490 --> 00:44:13,726 menjadi tidak terlihat. 516 00:44:28,673 --> 00:44:30,409 Ada apa? 517 00:44:32,945 --> 00:44:34,547 Aku tidak bisa tidur. 518 00:44:35,914 --> 00:44:39,817 Kau gugup tentang besok ke dokter? 519 00:44:40,952 --> 00:44:43,788 Boleh aku duduk di sini bersamamu dan membaca? 520 00:44:46,090 --> 00:44:48,259 Ya, ya, naiklah. 521 00:45:10,648 --> 00:45:12,917 Maukah kau membacanya yang kencang? 522 00:45:15,019 --> 00:45:15,853 Baik. 523 00:45:18,657 --> 00:45:21,124 "Nyonya Darling pertama kali mendengar Peter 524 00:45:21,126 --> 00:45:23,260 "saat dia membereskan pikiran anak-anaknya." 525 00:45:23,262 --> 00:45:25,162 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 526 00:45:25,164 --> 00:45:29,335 sekarang kita dengarkan logat Inggris yang benar, nak. 527 00:45:30,068 --> 00:45:31,637 Ini, ini adalah Peter Pan. 528 00:45:34,606 --> 00:45:38,307 "Saat itu menjadi malam yang biasa untuk setiap ibu 529 00:45:38,309 --> 00:45:41,612 "setelah anak-anak tertidur mengobrak-abrik pikiran mereka 530 00:45:41,614 --> 00:45:44,180 "dan menyiapkan hal-hal yang akan dilanjutkan esok pagi, 531 00:45:44,182 --> 00:45:46,416 "dikemas dalam tempat yang sesuai 532 00:45:46,418 --> 00:45:49,653 "banyak tulisan yang sudah dijelajahi hari itu." 533 00:45:49,655 --> 00:45:51,688 Giliranmu, Mam. 534 00:45:51,690 --> 00:45:53,192 Oh, maksudku Maggie. 535 00:45:57,496 --> 00:45:59,463 "Jika engkau bisa tetap terjaga, 536 00:45:59,465 --> 00:46:01,697 "tapi tentu saja tidak, 537 00:46:01,699 --> 00:46:04,034 "kau akan melihat ibumu sendiri melakukan ini, 538 00:46:04,036 --> 00:46:08,206 "dan kau akan menemukan betapa menariknya mengamati dia. 539 00:46:12,043 --> 00:46:14,644 "Kau akan melihatnya berlutut, aku berharap, 540 00:46:14,646 --> 00:46:18,115 "bercanda lama pada beberapa kesenanganmu, 541 00:46:18,117 --> 00:46:20,150 "menekan ini ke dagunya, 542 00:46:20,152 --> 00:46:22,519 "seolah-olah seperti indahnya seekor anak kucing, 543 00:46:22,521 --> 00:46:25,621 "dan buru-buru menyembunyikannya dari pandangan." 544 00:46:25,623 --> 00:46:26,958 Oke, giliranmu. 545 00:46:44,108 --> 00:46:45,842 "Saat kau terbangun di pagi hari, 546 00:46:45,844 --> 00:46:48,679 "kenakalan yang kau bawa ke tempat tidur 547 00:46:48,681 --> 00:46:52,382 "sudah terlipat dan tertata di dasar pikiranmu, 548 00:46:52,384 --> 00:46:54,251 "dan di bagian atas, yang mengudara manis, 549 00:46:54,253 --> 00:46:56,385 "terbentang pikiran-pikiranmu yang lebih indah, 550 00:46:56,387 --> 00:46:57,987 "siap untuk kau gunakan. 551 00:46:57,989 --> 00:46:58,823 Jen? 552 00:47:04,463 --> 00:47:05,531 Apa ini? 553 00:47:16,240 --> 00:47:18,076 Aku sudah pernah melihat ini. 554 00:47:24,016 --> 00:47:26,883 Suatu malam, aku mendengar orang tuaku membicarakan 555 00:47:26,885 --> 00:47:29,555 akan jadi apa nanti kalau aku sudah bertumbuh besar. 556 00:47:31,255 --> 00:47:33,690 Aku tidak mau bertumbuh, 557 00:47:33,692 --> 00:47:36,929 jadi aku pergi jauh hidup bersama para peri. 558 00:47:38,463 --> 00:47:39,695 Aku pikir waktu akan menjemput 559 00:47:39,697 --> 00:47:41,199 saat dimana dia kutinggalkan, 560 00:47:42,601 --> 00:47:43,769 ternyata tidak. 561 00:47:44,869 --> 00:47:47,972 Waktu hanya terus berputar-putar tanpa aku. 562 00:48:02,721 --> 00:48:05,224 Rahasiamu aman bersamaku. 563 00:48:07,960 --> 00:48:08,961 Terimakasih. 564 00:48:16,367 --> 00:48:19,605 Kau sudah merasa bisa tidur sekarang? 565 00:48:41,460 --> 00:48:44,059 Selamat tidur, yang nyenyak ya. 566 00:48:44,061 --> 00:48:47,030 Jangan biarkan kutu kasur menggigitmu. 567 00:48:47,032 --> 00:48:49,532 Sampai ketemu di sinar pagi. 568 00:48:49,534 --> 00:48:53,704 Dimana kita akan melakukan yang terbaik dengan segala kemampuan kita. 569 00:48:54,438 --> 00:48:55,738 Jangan pernah bilang sampai jumpa 570 00:48:55,740 --> 00:48:59,476 karena sampai jumpa berarti pergi jauh, 571 00:48:59,478 --> 00:49:02,079 dan pergi jauh berarti melupakan. 572 00:49:28,172 --> 00:49:29,006 Abby? 573 00:49:31,844 --> 00:49:34,543 Ini tidak akan lama. 574 00:49:34,545 --> 00:49:35,614 Kau gak apa-apa? 575 00:49:45,657 --> 00:49:48,727 Hei, sayang, sebutkan namamu. 576 00:49:50,061 --> 00:49:50,895 Abby. 577 00:49:52,063 --> 00:49:54,664 Dan nama terakhirmu? 578 00:49:54,666 --> 00:49:55,667 Abby doang. 579 00:50:01,539 --> 00:50:03,639 Oke, Abby, Aku ingin menyampaikan 580 00:50:03,641 --> 00:50:05,976 bahwa kau sepenuhnya aman 581 00:50:05,978 --> 00:50:09,146 mengungkapkan apapun dalam tembok ini. 582 00:50:11,782 --> 00:50:14,150 Bagaimana jika aku tidak lulus? 583 00:50:14,152 --> 00:50:15,987 Akankah kau mengirim aku pulang? 584 00:50:17,188 --> 00:50:18,257 Pulang kemana? 585 00:50:21,025 --> 00:50:22,258 Tidak ada lulus atau gagal. 586 00:50:22,260 --> 00:50:25,161 Aku cuma ingin bicara denganmu sedikit. 587 00:50:25,163 --> 00:50:26,831 Mereka semua bilang itu. 588 00:50:28,199 --> 00:50:30,532 Maukah kau menceritakan kisahmu? 589 00:50:40,878 --> 00:50:42,244 Baiklah. 590 00:50:51,088 --> 00:50:52,621 Itu pasti benar-benar hidup kesepian 591 00:50:52,623 --> 00:50:54,824 berpindah-pindah sepanjang waktu, 592 00:50:54,826 --> 00:50:58,394 tidak bisa berbagi kebenaran tentang siapa kau, 593 00:50:58,396 --> 00:51:00,164 dan untuk bertahun-tahun. 594 00:51:01,967 --> 00:51:04,068 Ya, begitulah. 595 00:51:06,538 --> 00:51:07,371 Begitulah adanya. 596 00:51:08,572 --> 00:51:10,141 Kau terlihat cemas. 597 00:51:11,175 --> 00:51:13,844 Aku belum siap pergi. 598 00:51:15,480 --> 00:51:18,615 Bagaimana jika kau tidak harus pergi sama sekali? 599 00:51:18,617 --> 00:51:20,619 Tapi itu mustahil. 600 00:51:23,621 --> 00:51:24,987 Pernahkah kau memimpikan jadi orang yang bertumbuh 601 00:51:24,989 --> 00:51:26,557 seperti orang lain? 602 00:51:30,128 --> 00:51:32,631 Aku memimpikan selalu menjadi gadis 603 00:51:33,632 --> 00:51:34,967 dan bersuka ria. 604 00:51:38,302 --> 00:51:39,735 Ada hal menyenangkan yang bisa 605 00:51:39,737 --> 00:51:41,804 kau lakukan hanya jika kau bertumbuh besar. 606 00:51:41,806 --> 00:51:44,575 Bagaimana dengan hal-hal mengerikan? 607 00:51:52,451 --> 00:51:54,717 Aku bisa terbang. 608 00:51:54,719 --> 00:51:56,922 Hanya saja aku tidak terampil. 609 00:52:03,260 --> 00:52:06,061 Terkadang aku malah harus berlari, 610 00:52:06,063 --> 00:52:08,197 secepat aku mampu, 611 00:52:08,199 --> 00:52:11,202 begitu cepatnya sehingga terasa seperti melayang. 612 00:52:14,106 --> 00:52:15,440 Apa terasa sakit? 613 00:52:16,708 --> 00:52:17,541 Tidak. 614 00:52:39,697 --> 00:52:42,932 Aku akan perlu melakukan foto ronsen, oke? 615 00:52:42,934 --> 00:52:44,169 Tidak apa-apa. 616 00:52:47,172 --> 00:52:48,740 Bukan tidak apa-apa. 617 00:53:22,873 --> 00:53:25,108 Kau seharusnya tidak boleh sini. 618 00:53:25,110 --> 00:53:25,943 Maaf. 619 00:53:27,512 --> 00:53:29,746 Ada apa dengannya? 620 00:53:29,748 --> 00:53:31,447 Dokternya akan keluar dan menjelaskan semuanya, 621 00:53:31,449 --> 00:53:32,782 tapi kau harus menunggu di luar. 622 00:53:34,920 --> 00:53:36,021 Yah, baiklah. 623 00:53:51,836 --> 00:53:53,302 Seseorang perlu melihatnya. 624 00:53:53,304 --> 00:53:54,570 Oke, mengapa kau tidak ambil mobil 625 00:53:54,572 --> 00:53:55,505 dan mengarahkannya pulang, 626 00:53:55,507 --> 00:53:56,972 dan aku akan berjalan sebentar 627 00:53:56,974 --> 00:53:58,273 dan cari tahu jika aku bisa menemukannya? 628 00:54:14,458 --> 00:54:17,726 Hei, woi, coy, kau jalan cepat. 629 00:54:17,728 --> 00:54:19,662 Lambat dong, pembalap. 630 00:54:19,664 --> 00:54:21,898 Oke, ke rumah arah sana. 631 00:54:21,900 --> 00:54:23,532 Ayo kita beli es krim. 632 00:54:23,534 --> 00:54:25,969 Hei, hei, hei, hei, hei, hei, 633 00:54:25,971 --> 00:54:27,503 sepanas neraka di luar sini. 634 00:54:27,505 --> 00:54:29,104 Ayolah. 635 00:54:29,106 --> 00:54:29,940 Oke. 636 00:54:32,309 --> 00:54:34,476 Aku akan sms Mama, oke? 637 00:54:34,478 --> 00:54:35,411 Oke. 638 00:54:55,967 --> 00:54:58,568 Kita beli buat Rosemary juga. 639 00:54:58,570 --> 00:54:59,501 Apa? 640 00:54:59,503 --> 00:55:02,005 Aku rasa dia suka coklat. 641 00:55:02,007 --> 00:55:03,139 Rocky Road. 642 00:55:03,141 --> 00:55:05,541 Dia suka Rocky Road. 643 00:55:05,543 --> 00:55:07,811 Bisa tolong satu dibungkus? 644 00:55:11,148 --> 00:55:13,316 Siapa yang melakukannya? 645 00:55:13,318 --> 00:55:14,950 Michael? 646 00:55:14,952 --> 00:55:20,456 Bukan, itu akan menjadi angka dua, nomor ayah angkat, 647 00:55:21,693 --> 00:55:23,559 dan lalu, 648 00:55:23,561 --> 00:55:25,595 luka, maksudku. 649 00:55:25,597 --> 00:55:28,600 Michael dulu orang yang pantas. 650 00:55:31,001 --> 00:55:34,369 Bagaimana kau berakhir bersama Maggie dan Michael? 651 00:55:34,371 --> 00:55:36,673 Orang tua yang melahirkanku 652 00:55:36,675 --> 00:55:40,342 adalah sepupu kedua dari Michael atau apanya gitu. 653 00:55:40,344 --> 00:55:44,515 Dia menemukanku sesudah kenyataannya aku ditelantarkan. 654 00:55:45,250 --> 00:55:46,784 Dia melacakku. 655 00:55:47,652 --> 00:55:49,084 Bahkan menjadi ayah angkatku 656 00:55:49,086 --> 00:55:51,688 supaya dia bisa membawaku pulang. 657 00:55:51,690 --> 00:55:52,856 Dia mengadopsi aku. 658 00:55:53,958 --> 00:55:57,226 Jadi seperti aku bilang, orang yang pantas. 659 00:56:05,936 --> 00:56:08,972 ♪ O.. lalat, jangan menggangguku 660 00:56:08,974 --> 00:56:12,008 ♪ O.. lalat, jangan menggangguku 661 00:56:12,010 --> 00:56:15,077 ♪ O.. lalat, jangan menggangguku 662 00:56:15,079 --> 00:56:18,648 ♪ Karena aku milik seseorang 663 00:56:19,818 --> 00:56:21,684 Bagaimana pelajaran musiknya? 664 00:56:21,686 --> 00:56:22,619 Lancar. 665 00:56:22,621 --> 00:56:24,287 Kau harus mendengar Jen bernyanyi. 666 00:56:24,289 --> 00:56:25,487 Bagus banget. 667 00:56:25,489 --> 00:56:28,158 Ya, aku sangat suka itu. 668 00:56:34,132 --> 00:56:35,634 Ya, lihat dirimu. 669 00:56:37,835 --> 00:56:38,669 Kemarilah. 670 00:56:43,507 --> 00:56:45,276 Sekarang, itu baru Maggie-ku. 671 00:56:47,778 --> 00:56:49,278 Gadis-gadis membawaku es krim. 672 00:56:49,280 --> 00:56:50,445 Oh? 673 00:56:50,447 --> 00:56:53,516 Dan kami sudah membahas ulang tahunku. 674 00:56:53,518 --> 00:56:54,351 Betul. 675 00:56:55,353 --> 00:56:57,220 Aku ingin bikin pesta. 676 00:56:57,222 --> 00:57:00,255 Sudah bertahun-tahun aku tidak pernah pesta. 677 00:57:00,257 --> 00:57:02,925 Ya, baik, aku akan bicara dengan para staf. 678 00:57:02,927 --> 00:57:04,661 Tidak, tidak, bukan di sini. 679 00:57:04,663 --> 00:57:08,798 Di suatu tempat yang jauh dari tempat jadul ini. 680 00:57:08,800 --> 00:57:10,766 Kami pikir kita akan melakukannya di halaman belakang. 681 00:57:10,768 --> 00:57:13,001 Yah, dengan musik dan tarian. 682 00:57:13,003 --> 00:57:15,271 Kita bisa mendekorasi dengan lampu dan lilin, 683 00:57:15,273 --> 00:57:17,039 meliputi semua jalan menuju hutan. 684 00:57:17,041 --> 00:57:20,709 Dan persis menuju negeri peri. 685 00:57:20,711 --> 00:57:24,280 Ya, jika para gadis membantuku merencanakannya. 686 00:57:24,282 --> 00:57:25,748 Kami akan mengurus semuanya. 687 00:57:25,750 --> 00:57:27,849 Kecuali harus membayar untuk itu. 688 00:57:27,851 --> 00:57:28,853 Oh, baik. 689 00:57:35,659 --> 00:57:37,494 Nenek, kau gak apa-apa? 690 00:57:38,396 --> 00:57:40,731 Maggie, Aku ingin pulang. 691 00:57:44,034 --> 00:57:45,267 Kita sudah membicarakan hal ini. 692 00:57:45,269 --> 00:57:46,536 Aku tidak bisa menawarkanmu perawatan yang sesuai, 693 00:57:46,538 --> 00:57:48,003 dan lalu gimana kalau jantungmu kambuh lagi? 694 00:57:48,005 --> 00:57:49,204 Udah baikan. 695 00:57:49,206 --> 00:57:50,040 Aku siap. 696 00:57:51,409 --> 00:57:54,813 Aku ingin bersama keluargaku kala waktuku tiba. 697 00:57:55,880 --> 00:57:58,046 Tolong jangan bicara seperti itu. 698 00:57:58,048 --> 00:58:00,018 Kasih tahu dia, Abby. 699 00:58:04,822 --> 00:58:05,656 Ya? 700 00:58:14,032 --> 00:58:18,133 Terimakasih untuk mengurus Abby hari ini. 701 00:58:18,135 --> 00:58:20,804 Aku benar-benar menghargai semua tindakanmu. 702 00:58:22,139 --> 00:58:25,210 Seseorang membuat dia kacau parah. 703 00:58:30,215 --> 00:58:31,449 Kau gak apa-apa? 704 00:58:35,686 --> 00:58:36,621 Ada apa? 705 00:58:38,655 --> 00:58:40,090 Aku rindu Michael. 706 00:58:42,025 --> 00:58:44,461 Aku rasa, aku bisa bicara dengannya 707 00:58:45,362 --> 00:58:47,798 sebagaimana Abby bisa bicara denganmu. 708 00:58:49,666 --> 00:58:50,668 Maaf. 709 00:58:52,536 --> 00:58:53,771 Aku juga merindukannya. 710 00:58:55,539 --> 00:58:56,373 Apa? 711 00:58:57,641 --> 00:59:00,443 Itu sesuatu yang susah dipercaya. 712 00:59:00,445 --> 00:59:01,246 Kenapa? 713 00:59:03,447 --> 00:59:04,449 Lupakan saja. 714 00:59:07,452 --> 00:59:08,453 Jen, apa? 715 00:59:11,389 --> 00:59:14,992 Aku tahu tentang hubunganmu dengan Pak Griffin. 716 00:59:18,329 --> 00:59:19,729 Kau membaca buku harianku. 717 00:59:19,731 --> 00:59:23,331 Aku baru mulai merasa seperti punya keluarga. 718 00:59:23,333 --> 00:59:24,400 Pernahkah kau mencintai Michael, 719 00:59:24,402 --> 00:59:25,934 ataukah itu selalu soal uang? 720 00:59:25,936 --> 00:59:27,036 Oh, itu tidak adil. 721 00:59:27,038 --> 00:59:28,237 Apa? 722 00:59:28,239 --> 00:59:29,539 Dia seperti lebih tua 20 tahun darimu. 723 00:59:29,541 --> 00:59:31,139 Apa yang kira-kira akan kupikirkan? 724 00:59:31,141 --> 00:59:32,608 Ini rumit, Jen. 725 00:59:32,610 --> 00:59:34,776 Kau pikir aku tidak cukup cerdas untuk mengerti? 726 00:59:34,778 --> 00:59:37,612 Aku mencintainya, tapi waktu itu aku terlalu muda 727 00:59:37,614 --> 00:59:38,648 dan aku baru memulai karir menulisku. 728 00:59:38,650 --> 00:59:40,650 Karir menulis apa? 729 00:59:40,652 --> 00:59:43,655 Ini yang sedang kucoba jelaskan padamu. 730 00:59:45,523 --> 00:59:47,423 Kau tahu, kita tidak pernah banyak bersama, 731 00:59:47,425 --> 00:59:50,195 dan kita bertumbuh terpisah bertahun-tahun. 732 00:59:51,429 --> 00:59:52,628 Aku tidak dilihat, 733 00:59:52,630 --> 00:59:55,233 dan dia tidak pernah serius mengajakku, 734 00:59:56,467 --> 00:59:58,266 dan aku kehilangan jejakku, 735 00:59:58,268 --> 00:59:59,367 dan lalu aku bertemu John, 736 00:59:59,369 --> 01:00:00,538 dan dia melihatku. 737 01:00:11,949 --> 01:00:12,951 Aku bikin kacau. 738 01:00:16,320 --> 01:00:17,387 Aku bikin kacau. 739 01:00:25,829 --> 01:00:27,898 Michael terlalu baik padaku. 740 01:00:29,300 --> 01:00:30,635 Dia memujamu. 741 01:00:32,637 --> 01:00:34,637 Kau tahu, saat Michael pertama mencoba mencarimu, 742 01:00:34,639 --> 01:00:36,140 dia tidak bilang padaku, 743 01:00:39,677 --> 01:00:40,909 dan dia datang ke rumah bersamamu, 744 01:00:40,911 --> 01:00:42,711 dan dia berkata kau tinggal bersama kami 745 01:00:42,713 --> 01:00:44,613 dan dia ingin mengadopsimu, 746 01:00:44,615 --> 01:00:48,318 dan itu hanya seperti dia menjatuhkan bom padaku. 747 01:00:51,222 --> 01:00:54,692 Semacam seperti saat kau membawa Abby ke rumah. 748 01:00:56,527 --> 01:00:59,596 Aku rasa begitu, ya, ya. 749 01:01:02,766 --> 01:01:05,501 Aku tidak tahu semua itu. 750 01:01:05,503 --> 01:01:07,003 Tidaklah, tentu tidak. 751 01:01:07,005 --> 01:01:08,172 Bagaimana kau bisa? 752 01:01:10,807 --> 01:01:14,646 Aku tidak bermaksud merusak hidupmu atau apapun itu. 753 01:01:18,215 --> 01:01:20,652 Aku juga tidak punya ayah, 754 01:01:23,121 --> 01:01:24,619 dan aku tahu bagaimana rasanya, 755 01:01:24,621 --> 01:01:30,458 dan aku sudah tahu sebesar apa kau mengidamkannya. 756 01:01:34,932 --> 01:01:37,501 Itu bukan salahmu, apapun itu. 757 01:01:40,505 --> 01:01:41,573 Maafkan aku. 758 01:01:45,610 --> 01:01:46,744 Aku suka Abby. 759 01:01:47,911 --> 01:01:50,378 Aku senang kau telah membawanya ke rumah. 760 01:01:50,380 --> 01:01:51,848 Akupun begitu. 761 01:01:56,119 --> 01:01:59,255 Pak Griffin masih mencintaimu. 762 01:01:59,257 --> 01:02:00,258 Itu jelas. 763 01:02:01,192 --> 01:02:03,825 Aku tidak tahu itu. 764 01:02:03,827 --> 01:02:05,996 Tapi kau mencintainya, khan? 765 01:02:06,898 --> 01:02:08,633 Kau belum pindah hati? 766 01:02:10,835 --> 01:02:12,670 Ya, jika dia mencintaimu, 767 01:02:13,804 --> 01:02:15,737 dan kau mencintainya, 768 01:02:15,739 --> 01:02:17,039 akan tampak konyol banget 769 01:02:17,041 --> 01:02:18,610 kalau tidak disatukan. 770 01:02:28,052 --> 01:02:31,820 ♪ O.. lalat, jangan menggangguku 771 01:02:31,822 --> 01:02:35,324 ♪ O.. lalat, jangan menggangguku 772 01:02:35,326 --> 01:02:39,061 ♪ O.. lalat, jangan menggangguku 773 01:02:39,063 --> 01:02:42,300 ♪ Karena aku milik seseorang 774 01:02:46,570 --> 01:02:48,137 Dua, tiga, empat. 775 01:02:55,947 --> 01:02:59,447 Oke, kita buat lebih lambat sedikit. 776 01:02:59,449 --> 01:03:01,950 Kau mainkan pola petikan yang sama seperti aku sudah tunjukkan, 777 01:03:01,952 --> 01:03:04,855 dan aku akan mencari sesuatu. 778 01:03:06,958 --> 01:03:09,124 Dua, tiga, empat. 779 01:03:22,139 --> 01:03:23,641 Mantap, bagus banget. 780 01:03:27,010 --> 01:03:28,510 Apa ini? 781 01:03:28,512 --> 01:03:29,346 Lirik. 782 01:03:32,583 --> 01:03:34,016 Kau menulis ini? 783 01:03:34,018 --> 01:03:35,286 Bukan aku. 784 01:04:03,581 --> 01:04:08,586 ♪ Terasa seperti seribu mil di antara kita 785 01:04:09,454 --> 01:04:14,225 ♪ Sebuah dinding yang tidak bisa kita lalui 786 01:04:15,092 --> 01:04:19,061 ♪ Aku ingin menyampaikan maaf 787 01:04:19,063 --> 01:04:23,233 ♪ Menemukan jalan untuk menebusnya untukmu 788 01:04:29,940 --> 01:04:34,543 ♪ Aku harus memiliki hati yang terbuka 789 01:04:34,545 --> 01:04:39,481 ♪ Berpindah dari jalanku sendiri 790 01:04:39,483 --> 01:04:43,918 ♪ Untuk begitu lama kita terpisah 791 01:04:43,920 --> 01:04:48,925 ♪ Mari kita temukan cinta hari ini 792 01:04:49,793 --> 01:04:54,262 ♪ Hati terluka, harapan tergugah 793 01:04:54,264 --> 01:04:59,269 ♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan 794 01:05:00,137 --> 01:05:04,240 ♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri 795 01:05:04,242 --> 01:05:09,247 ♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan 796 01:05:10,715 --> 01:05:15,717 ♪ Hatiku di sini untuk diraih 797 01:05:15,719 --> 01:05:20,289 ♪ Bersama kita akan mampu 798 01:05:20,291 --> 01:05:23,325 ♪ Aku akan selalu di sini untukmu 799 01:05:23,327 --> 01:05:25,561 ♪ Aku akan selalu di sini 800 01:05:25,563 --> 01:05:28,566 ♪ Aku ada di sini 801 01:05:35,739 --> 01:05:37,840 ♪ Kuingin kau tahu 802 01:05:37,842 --> 01:05:40,876 ♪ Kau tidak sendiri 803 01:05:40,878 --> 01:05:45,883 ♪ Kau bisa selalu mengandalkanku 804 01:05:46,650 --> 01:05:48,316 ♪ Aku menjangkau 805 01:05:48,318 --> 01:05:51,619 ♪ Dengan lengan terbuka 806 01:05:51,621 --> 01:05:56,626 ♪ Bagaimana aku membuatmu mengerti 807 01:05:57,695 --> 01:06:02,633 ♪ Keyakinan tidak datang dengan mudah 808 01:06:03,601 --> 01:06:07,805 ♪ Tapi kita akan mengambil kesempatan 809 01:06:08,706 --> 01:06:13,077 ♪ Aku akan di sini saat kau siap 810 01:06:13,811 --> 01:06:17,079 ♪ Untuk kita mulai lagi 811 01:06:17,081 --> 01:06:21,983 ♪ Hati terluka, harapan tergugah 812 01:06:21,985 --> 01:06:26,990 ♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan 813 01:06:27,858 --> 01:06:31,927 ♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri 814 01:06:31,929 --> 01:06:36,934 ♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan 815 01:06:38,268 --> 01:06:43,273 ♪ Hatiku di sini untuk diraih 816 01:06:44,175 --> 01:06:48,077 ♪ Bersama kita akan mampu 817 01:06:48,079 --> 01:06:50,713 ♪ Aku akan selalu di sini untukmu 818 01:06:50,715 --> 01:06:53,315 ♪ Aku akan selalu di sini 819 01:06:53,317 --> 01:06:58,322 ♪ Aku ada di sini 820 01:06:59,489 --> 01:07:04,059 ♪ Hatiku di sini untuk diraih 821 01:07:04,061 --> 01:07:08,764 ♪ Bersama kita akan mampu 822 01:07:08,766 --> 01:07:12,333 ♪ Aku akan selalu di sini untukmu 823 01:07:12,335 --> 01:07:13,936 ♪ Aku akan selalu di sini 824 01:07:13,938 --> 01:07:18,943 ♪ Aku ada di sini 825 01:07:20,744 --> 01:07:25,750 ♪ Aku ada di sini 826 01:07:26,483 --> 01:07:29,052 ♪ Aku pulang untuk menetap 827 01:08:09,360 --> 01:08:10,361 Kau menyimpannya. 828 01:08:52,168 --> 01:08:53,736 Pak Griffin. 829 01:08:53,738 --> 01:08:54,902 John. 830 01:08:54,904 --> 01:08:57,740 John, aku mau meminta kebaikan hatimu. 831 01:08:57,742 --> 01:09:00,409 Nenek buyutku akan berusia 90 tahun minggu depan, 832 01:09:00,411 --> 01:09:01,809 dan kami ingin membuat pesta, 833 01:09:01,811 --> 01:09:03,845 dan aku petugas bagian musik, 834 01:09:03,847 --> 01:09:05,313 tapi kupikir aku mau membuat kejutan untuk beliau 835 01:09:05,315 --> 01:09:06,916 dengan mengadakan musik. 836 01:09:08,452 --> 01:09:09,918 Maukan kau bernyanyi di pesta itu? 837 01:09:09,920 --> 01:09:12,187 Jika kau mau bernyanyi denganku. 838 01:09:12,189 --> 01:09:14,156 Aku akan tersanjung. 839 01:09:14,158 --> 01:09:16,657 Sampai ketemu lagi, John. 840 01:09:16,659 --> 01:09:17,992 Ini hari baik, Jen. 841 01:09:17,994 --> 01:09:19,594 Yah, yakin. 842 01:09:35,979 --> 01:09:38,481 Jadi, aku bawakan peperoni. 843 01:09:40,384 --> 01:09:41,450 Oh, hai. 844 01:09:43,887 --> 01:09:45,486 Hei, kawan-kawan, maukah kalian makan pizza? 845 01:09:45,488 --> 01:09:46,321 Yah. 846 01:09:46,323 --> 01:09:47,255 Yah. 847 01:09:47,257 --> 01:09:48,656 Ini, ambil sendiri ya. 848 01:09:57,868 --> 01:09:59,367 Makasih. 849 01:10:22,926 --> 01:10:26,695 Semua anak-anak bertumbuh kecuali satu. 850 01:10:32,136 --> 01:10:34,436 Mereka semua tahu bahwa mereka akan bertumbuh, 851 01:10:34,438 --> 01:10:37,673 dan dengan cara itu, Wendy tahu ini. 852 01:10:37,675 --> 01:10:40,808 Suatu hari saat Wendy berumur 2 tahun, 853 01:10:40,810 --> 01:10:42,510 dia bermain di taman, 854 01:10:42,512 --> 01:10:44,278 dan dia memetik setangkai bunga 855 01:10:44,280 --> 01:10:45,880 dan membawanya berlari kepada ibunya. 856 01:10:48,719 --> 01:10:51,486 Aku rasa dia mesti melihat sesuatu yang menarik, 857 01:10:51,488 --> 01:10:54,555 yang membuat Ny. Darling menangis, "Oh, mengapa kau tidak terus 858 01:10:54,557 --> 01:10:56,023 "seperti ini selamanya?" 859 01:11:01,465 --> 01:11:03,432 Kau gak apa-apa, nenek? 860 01:11:03,434 --> 01:11:04,665 Aku gak apa-apa, 861 01:11:04,667 --> 01:11:05,968 cuma sedikit capek. 862 01:11:10,307 --> 01:11:12,241 Semua ini berlalu 863 01:11:12,243 --> 01:11:13,741 di antara mereka pada intinya, 864 01:11:13,743 --> 01:11:17,213 tapi mulai sekarang, Wendy tahu kalau dia juga akan bertumbuh. 865 01:11:24,622 --> 01:11:28,523 ♪ Dari semua uang 866 01:11:28,525 --> 01:11:31,927 ♪ Yang pernah kumiliki 867 01:11:31,929 --> 01:11:35,531 ♪ Aku telah menghabiskannya 868 01:11:35,533 --> 01:11:39,168 ♪ Dalam kumpulan yang baik 869 01:11:39,170 --> 01:11:43,437 ♪ Dan semua bahaya 870 01:11:43,439 --> 01:11:46,942 ♪ Yang pernah kulakukan 871 01:11:46,944 --> 01:11:50,178 ♪ Sayangnya itu 872 01:11:50,180 --> 01:11:51,580 ♪ Tidak bagi siapapun kecuali aku 873 01:11:54,885 --> 01:11:58,620 ♪ Dan semua yang telah kuperbuat 874 01:11:58,622 --> 01:12:02,324 ♪ Demi keinginan akal 875 01:12:02,326 --> 01:12:06,260 ♪ Menjadi kenangan sekarang 876 01:12:06,262 --> 01:12:09,231 ♪ Tak bisa kupanggil lagi 877 01:12:09,233 --> 01:12:14,135 ♪ Begitu terasa buatku 878 01:12:14,137 --> 01:12:17,772 ♪ Gelas perpisahan 879 01:12:17,174 --> 01:12:25,143 Aku punya informasi baru tentang Abby. Hubungi aku segera mungkin. 879 01:12:17,774 --> 01:12:21,143 ♪ Selamat malam dan sukacita 880 01:12:21,145 --> 01:12:25,147 ♪ Semuanya bersamamu 881 01:12:25,149 --> 01:12:28,916 ♪ Dari semua teman 882 01:12:28,918 --> 01:12:32,286 ♪ Yang pernah kumiliki 883 01:12:32,288 --> 01:12:35,958 ♪ Mereka menyesalkan 884 01:12:35,960 --> 01:12:39,294 ♪ Kepergianku 885 01:12:39,296 --> 01:12:43,498 ♪ Dan semua yang terkasih 886 01:12:43,500 --> 01:12:46,802 ♪ Yang pernah kumiliki 887 01:12:46,804 --> 01:12:49,937 ♪ Mereka menginginkan satu hal dariku 888 01:12:49,939 --> 01:12:54,308 ♪ Untuk tinggal sehari lagi 889 01:12:54,310 --> 01:12:58,280 ♪ Namun sejak itu terjadi 890 01:12:58,282 --> 01:13:01,817 ♪ Ke dalam takdirku 891 01:13:01,819 --> 01:13:05,687 ♪ Bahwa aku harus bangun 892 01:13:05,689 --> 01:13:08,690 ♪ Dan kau tidak harus 893 01:13:08,692 --> 01:13:13,160 ♪ Aku akan bangun dengan pelan-pelan 894 01:13:13,162 --> 01:13:16,732 ♪ Dan dengan hati-hati memanggil 895 01:13:16,734 --> 01:13:19,934 ♪ Selamat malam dan sukacita 896 01:13:19,936 --> 01:13:24,238 ♪ Bersama kalian semua 897 01:13:24,240 --> 01:13:28,076 ♪ Seorang lelaki mungkin minum 898 01:13:28,078 --> 01:13:31,780 ♪ Dan tidak mabuk 899 01:13:31,782 --> 01:13:35,317 ♪ Seorang lelaki mungkin berperang 900 01:13:35,319 --> 01:13:38,419 ♪ Dan tidak terbunuh 901 01:13:38,421 --> 01:13:43,426 ♪ Seorang lelaki mungkin merayu gadis cantik 902 01:13:46,095 --> 01:13:51,100 ♪ Dan barangkali akan kembali lagi 903 01:13:53,904 --> 01:13:57,339 ♪ Namun sejak itu menjadi 904 01:13:57,341 --> 01:14:01,076 ♪ Seperti seharusnya 905 01:14:01,078 --> 01:14:04,745 ♪ Waktu untuk bangkit 906 01:14:04,747 --> 01:14:08,049 ♪ Dan waktu untuk jatuh 907 01:14:08,051 --> 01:14:12,254 ♪ Datang mengisi aku 908 01:14:12,256 --> 01:14:15,924 ♪ Gelas perpisahan 909 01:14:15,926 --> 01:14:19,227 ♪ Selamat malam dan sukacita 910 01:14:19,229 --> 01:14:23,397 ♪ Bersama kalian semua 911 01:14:23,399 --> 01:14:27,169 ♪ Selamat malam dan sukacita 912 01:14:27,171 --> 01:14:30,007 ♪ Bersama kalian semua 913 01:14:45,555 --> 01:14:47,356 Kadang aku ingin tahu keabadian itu 914 01:14:47,358 --> 01:14:48,859 bisa terasa sesaat. 915 01:14:49,893 --> 01:14:52,259 Sebelum sesuatu benar-benar dimulai, 916 01:14:52,261 --> 01:14:54,097 semua telah berlalu. 917 01:14:58,469 --> 01:14:59,601 Hai, Nenek. 918 01:14:59,603 --> 01:15:00,701 Hai. 919 01:15:00,703 --> 01:15:01,803 Selamat ulang tahun. 920 01:15:01,805 --> 01:15:02,637 Terimakasih. 921 01:15:02,639 --> 01:15:04,940 Selamat datang kembali. 922 01:15:04,942 --> 01:15:06,508 Selamat ulang tahun. 923 01:15:06,510 --> 01:15:08,112 Kau pasti John. 924 01:15:09,313 --> 01:15:12,914 Ya, menyenangkan akhirnya bisa bertemu denganmu. 925 01:15:14,150 --> 01:15:15,584 Permisi. 926 01:16:31,728 --> 01:16:33,093 Selamat ulang tahun, Nenek. 927 01:16:33,095 --> 01:16:34,697 Yang ini untukmu. 928 01:16:50,881 --> 01:16:55,886 ♪ Aku merasa sendiri dan di jalan itu 929 01:16:56,920 --> 01:17:01,824 ♪ Kau bilang segalanya akan membaik 930 01:17:03,793 --> 01:17:08,798 ♪ Kau ambil langkah itu dan berbagi hatimu 931 01:17:10,132 --> 01:17:15,137 ♪ Akhirnya kita dapat tempat untuk memulai 932 01:17:16,038 --> 01:17:17,938 ♪ Aku di sini menunggumu 933 01:17:17,940 --> 01:17:19,574 Lihat Abby... 934 01:17:19,576 --> 01:17:21,144 Mereka ada dimana-mana. 935 01:17:23,180 --> 01:17:28,185 ♪ Kau di sana menantiku 936 01:17:29,853 --> 01:17:31,820 ♪ Tak ada lagi penantian 937 01:17:31,822 --> 01:17:36,156 ♪ Hidup kita jauh 938 01:17:36,158 --> 01:17:41,163 ♪ Hati yang bersukacita datang bermain 939 01:17:42,666 --> 01:17:47,671 ♪ Sudah saatnya tiada ketakutan 940 01:17:48,538 --> 01:17:53,076 ♪ Kita tidak perlu menjauh 941 01:17:55,878 --> 01:17:59,483 ♪ Mari hidup pada waktunya 942 01:18:01,150 --> 01:18:02,884 Selamat ulang tahun, Rose. 943 01:18:02,886 --> 01:18:03,820 Aku menyayangimu. 944 01:18:05,454 --> 01:18:08,822 ♪ Tunjukkan jalan 945 01:18:08,824 --> 01:18:10,791 ♪ Kita sudah berjalan melewati api 946 01:18:10,793 --> 01:18:14,896 ♪ Dan itu menguatkan cinta kita 947 01:18:14,898 --> 01:18:18,799 ♪ Kita bisa melentur tapi tidak ingin hancur 948 01:18:18,801 --> 01:18:20,669 Berlarilah jauh, sayang. 949 01:18:20,671 --> 01:18:21,669 Terbang jauh. 950 01:18:21,671 --> 01:18:23,705 ♪ Ini waktu kita 951 01:18:23,707 --> 01:18:27,509 ♪ Dan cerita kita untuk dikisahkan 952 01:18:27,511 --> 01:18:30,948 ♪ Kita masih bertahan 953 01:18:44,427 --> 01:18:48,599 ♪ Tak lama lagi yang di luar menatap ke dalam 954 01:18:50,701 --> 01:18:51,933 Sophie. 955 01:18:51,935 --> 01:18:52,866 Sophie. 956 01:18:52,868 --> 01:18:54,302 ♪ Disinilah seharusnya aku berada 957 01:18:54,304 --> 01:18:55,503 Abby. 958 01:18:55,505 --> 01:18:57,304 ♪ Seharusnya aku berada 959 01:18:57,306 --> 01:19:02,244 ♪ Karena kau mencintaiku apa adanya 960 01:19:03,880 --> 01:19:06,882 ♪ Kau keluargaku 961 01:19:10,319 --> 01:19:15,224 ♪ Kita mencari jalan agar menjadi kuat 962 01:19:16,126 --> 01:19:18,927 ♪ Tapi kekuatan sudah bersama kita 963 01:19:18,929 --> 01:19:22,930 ♪ Sepanjang waktu 964 01:19:22,932 --> 01:19:27,938 ♪ Kau temukan jalan membuat perubahan 965 01:19:29,139 --> 01:19:33,010 ♪ Dan menunjukkanku aku bisa melakukan hal yang sama 966 01:19:34,610 --> 01:19:36,111 Sophie. 967 01:19:36,113 --> 01:19:38,479 ♪ Kita sudah berjalan melewati api 968 01:19:38,481 --> 01:19:40,147 ♪ Dan itu menguatkan cinta kita 969 01:19:40,149 --> 01:19:40,983 Abby? 970 01:19:42,519 --> 01:19:46,690 ♪ Kita bisa melentur tapi tidak ingin hancur 971 01:19:47,423 --> 01:19:48,658 Aku pergi lewat mana? 972 01:19:49,826 --> 01:19:53,930 ♪ Ini waktu kita dan cerita kita untuk dikisahkan 973 01:19:55,064 --> 01:20:00,069 ♪ Kita masih bertahan 974 01:20:01,971 --> 01:20:06,976 ♪ Sambaran petir itu yang telah kita tunggu 975 01:20:08,345 --> 01:20:13,350 ♪ Beralih menjadi bisikan dalam gelap 976 01:20:14,350 --> 01:20:16,084 ♪ Dari seseorang 977 01:20:16,086 --> 01:20:20,722 ♪ Menggapai dalam cinta 978 01:20:20,724 --> 01:20:24,461 ♪ Kasih sayang di hati mereka 979 01:20:40,510 --> 01:20:43,277 ♪ Ini waktu kita 980 01:20:43,279 --> 01:20:47,915 ♪ dan cerita kita untuk dikisahkan 981 01:20:47,917 --> 01:20:51,486 ♪ Kita masih bertahan 982 01:20:56,259 --> 01:20:57,424 Sophie. 983 01:20:57,426 --> 01:20:59,093 Kau menemukannya Ranger. 984 01:20:59,095 --> 01:21:00,094 Sayang. 985 01:21:00,096 --> 01:21:01,562 Sophie. 986 01:21:01,564 --> 01:21:02,763 Gak apa-apa. 987 01:21:02,765 --> 01:21:03,565 Kami tidak akan mengembalikanmu kesana. 988 01:21:03,567 --> 01:21:05,633 Kau tidak perlu kabur. 989 01:21:05,635 --> 01:21:06,470 Abby? 990 01:21:08,070 --> 01:21:09,506 Jen dan aku sudah bicara, 991 01:21:10,774 --> 01:21:12,307 dan kami ingin mengadopsimu. 992 01:21:14,944 --> 01:21:18,180 Kami ingin memberitahumu setelah pesta selesai. 993 01:21:20,951 --> 01:21:23,985 Hidup tidaklah utuh jika kau melihatnya dari dekat. 994 01:21:23,987 --> 01:21:26,687 Semuanya terlihat samar. 995 01:21:26,689 --> 01:21:30,724 Hal yang kau pikir nyata menjadi ilusi, 996 01:21:30,726 --> 01:21:32,259 dan saat kau tidak terbuat 997 01:21:32,261 --> 01:21:34,294 dari hal-hal di dunia ini, 998 01:21:34,296 --> 01:21:36,731 lebih mudah meninggalkannya. 999 01:21:36,733 --> 01:21:37,932 Kau cukup berkedip. 1000 01:21:50,546 --> 01:21:53,180 Hidup menjadi petualangan yang sangat besar. 1001 01:22:10,065 --> 01:22:11,001 Oh, Abby, 1002 01:22:12,435 --> 01:22:13,937 Abby, kau kembali. 1003 01:22:16,006 --> 01:22:20,875 ♪ Happy birthday to you 1004 01:22:20,877 --> 01:22:25,847 ♪ Happy birthday to you 1005 01:22:25,849 --> 01:22:30,854 ♪ Happy birthday, dear Rosemary 1006 01:22:31,787 --> 01:22:35,125 ♪ Happy birthday to you 1007 01:22:51,207 --> 01:22:54,209 Kematian sama sekali bukan apa-apa. 1008 01:22:54,211 --> 01:22:55,679 Tidak diperhitungkan. 1009 01:22:58,280 --> 01:23:01,685 Aku hanya berjalan ke ruang lainnya. 1010 01:23:03,787 --> 01:23:06,222 Semuanya tersisa seperti sebelumnya. 1011 01:23:08,358 --> 01:23:10,724 Hidup lama yang kita lewati begitu mesra bersama 1012 01:23:10,726 --> 01:23:12,729 tak tersentuh, tak berubah. 1013 01:23:22,238 --> 01:23:25,373 Panggil aku dengan nama panggilan keluarga. 1014 01:23:25,375 --> 01:23:29,445 Bicaralah padaku dengan gampang seperti dulu selalu kau lakukan. 1015 01:23:30,713 --> 01:23:33,548 Jangan ada kesedihan dalam suaramu. 1016 01:23:33,550 --> 01:23:36,918 Tertawalah sebagaimana kita selalu tertawa dalam kelucuan kecil 1017 01:23:36,920 --> 01:23:39,556 yang kita nikmati bersama. 1018 01:23:40,155 --> 01:23:42,158 Mainkan, senyum, 1019 01:23:43,025 --> 01:23:44,527 pikirkan aku, doakan aku. 1020 01:23:45,729 --> 01:23:48,562 Biarlah namaku selamanya menjadi isi dunia ini 1021 01:23:48,564 --> 01:23:49,964 seperti sebelumnya ada. 1022 01:24:07,283 --> 01:24:10,819 Semua anak bertumbuh, kecuali satu. 1023 01:24:25,678 --> 01:24:43,678 Diterjemahkan oleh : Papa Fred & Vesay 1024 01:25:49,319 --> 01:25:54,324 ♪ Terasa seperti seribu mil di antara kita 1025 01:25:55,190 --> 01:25:59,828 ♪ Sebuah dinding yang tidak bisa kita lalui 1026 01:26:00,697 --> 01:26:04,598 ♪ Aku ingin menyampaikan maaf 1027 01:26:04,600 --> 01:26:08,771 ♪ Menemukan jalan untuk menebusnya untukmu 1028 01:26:15,478 --> 01:26:20,048 ♪ Aku harus memiliki hati yang terbuka 1029 01:26:20,050 --> 01:26:24,852 ♪ Berpindah dari jalanku sendiri 1030 01:26:24,854 --> 01:26:29,456 ♪ Untuk begitu lama kita terpisah 1031 01:26:29,458 --> 01:26:34,463 ♪ Mari kita temukan cinta hari ini 1032 01:26:35,331 --> 01:26:39,733 ♪ Hati terluka, harapan tergugah 1033 01:26:39,735 --> 01:26:44,740 ♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan 1034 01:26:45,608 --> 01:26:49,876 ♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri 1035 01:26:49,878 --> 01:26:54,884 ♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan 1036 01:26:56,219 --> 01:27:01,157 ♪ Hatiku di sini untuk diraih 1037 01:27:02,057 --> 01:27:05,960 ♪ Bersama kita akan mampu 1038 01:27:05,962 --> 01:27:08,696 ♪ Aku akan selalu di sini untukmu 1039 01:27:08,698 --> 01:27:11,098 ♪ Aku akan selalu di sini 1040 01:27:11,100 --> 01:27:14,103 ♪ Aku ada di sini 1041 01:27:21,277 --> 01:27:23,678 ♪ Kuingin kau tahu 1042 01:27:23,680 --> 01:27:26,379 ♪ Kau tidak sendiri 1043 01:27:26,381 --> 01:27:31,386 ♪ Kau bisa selalu mengandalkanku 1044 01:27:32,154 --> 01:27:33,955 ♪ Aku menjangkau 1045 01:27:33,957 --> 01:27:37,191 ♪ Dengan lengan terbuka 1046 01:27:37,193 --> 01:27:42,198 ♪ Bagaimana aku membuatmu mengerti 1047 01:27:43,233 --> 01:27:48,238 ♪ Keyakinan tidak datang dengan mudah 1048 01:27:49,204 --> 01:27:53,342 ♪ Tapi kita akan mengambil kesempatan 1049 01:27:54,243 --> 01:27:58,714 ♪ Aku akan di sini saat kau siap 1050 01:27:59,448 --> 01:28:02,549 ♪ Untuk kita mulai lagi 1051 01:28:02,551 --> 01:28:07,487 ♪ Hati terluka, harapan tergugah 1052 01:28:07,489 --> 01:28:12,494 ♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan 1053 01:28:13,363 --> 01:28:17,430 ♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri 1054 01:28:17,432 --> 01:28:22,438 ♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan 1055 01:28:23,805 --> 01:28:28,810 ♪ Hatiku di sini untuk diraih 1056 01:28:29,712 --> 01:28:33,548 ♪ Bersama kita akan mampu 1057 01:28:33,550 --> 01:28:37,151 ♪ Aku akan selalu di sini untukmu 1058 01:28:37,153 --> 01:28:38,818 ♪ Aku akan selalu di sini 1059 01:28:38,820 --> 01:28:43,826 ♪ Aku ada di sini 1060 01:28:44,993 --> 01:28:49,629 ♪ Hatiku di sini untuk diraih 1061 01:28:49,631 --> 01:28:54,268 ♪ Bersama kita akan mampu 1062 01:28:54,270 --> 01:28:56,102 ♪ Aku akan selalu di sini untukmu 1063 01:28:56,104 --> 01:28:59,473 ♪ Aku akan selalu di sini 1064 01:28:59,475 --> 01:29:04,414 ♪ Aku ada di sini 1065 01:29:06,248 --> 01:29:09,183 ♪ Aku ada 1066 01:29:09,185 --> 01:29:11,585 ♪ Di sini 1067 01:29:11,587 --> 01:29:15,488 ♪ Aku pulang 1068 01:29:15,490 --> 01:29:17,659 ♪ Untuk menetap