0
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
kebioskop21.com
http://103.194.171.185/
1
00:00:10,716 --> 00:00:48,716
Diterjemahkan oleh: Papa Fred & Vesay
2
00:01:29,096 --> 00:01:30,597
Abby, oh, masuk.
3
00:01:32,766 --> 00:01:33,867
Tidak apa-apa.
4
00:01:36,971 --> 00:01:39,140
Ya, kau dari mana saja?
5
00:01:43,111 --> 00:01:44,743
Sini.
6
00:01:44,745 --> 00:01:45,946
Oh, kau lapar?
7
00:01:48,849 --> 00:01:49,650
Tidak.
8
00:01:50,652 --> 00:01:53,120
Ini ntar akan jadi sampah.
9
00:02:05,966 --> 00:02:08,768
Orang-orang bilang kau sudah mati.
10
00:02:08,770 --> 00:02:10,372
Aku tahu itu gak benar.
11
00:02:12,941 --> 00:02:14,676
Sudah berapa lama itu?
12
00:02:17,846 --> 00:02:19,080
Aku tidak yakin.
13
00:02:20,314 --> 00:02:22,550
Ya, kita masih gadis.
14
00:02:24,718 --> 00:02:26,721
Rasanya baru kemarin.
15
00:02:30,792 --> 00:02:33,326
Aku rasa aku sedikit lapar.
16
00:02:33,328 --> 00:02:34,162
Terimakasih.
17
00:02:39,433 --> 00:02:43,604
Kau masih ingat, gaun tidur kuning
yang cantik?
18
00:02:46,241 --> 00:02:48,076
Aku tidak tahu.
19
00:02:50,444 --> 00:02:52,579
Anggun banget dulu kau pakai.
20
00:02:56,818 --> 00:02:59,187
Aku ingin menunjukkanmu sesuatu.
21
00:03:06,627 --> 00:03:08,796
Ini benda favoritku.
22
00:03:20,542 --> 00:03:22,443
Semua anak-anak bertumbuh.
23
00:03:23,645 --> 00:03:25,911
Kecuali satu.
24
00:03:25,913 --> 00:03:29,281
Benar.
25
00:03:29,283 --> 00:03:31,584
Siapa ini?
26
00:03:31,586 --> 00:03:34,019
Oh, maksudmu kau bisa melihatnya
saat ini.
27
00:03:34,021 --> 00:03:34,855
Rose.
28
00:03:36,723 --> 00:03:38,459
Ini, ini Abby.
29
00:03:42,963 --> 00:03:44,797
Kita biasanya meminta tanda tangan
pengunjung
30
00:03:44,799 --> 00:03:46,465
di meja masuk.
31
00:03:46,467 --> 00:03:47,934
Dia tidak perlu tanda tangan.
32
00:03:47,936 --> 00:03:49,003
Dia keluarga.
33
00:03:50,437 --> 00:03:54,241
Aku cuma punya Margaret dan Jen
di daftar pengunjungmu, Rose.
34
00:03:55,143 --> 00:03:57,275
Oh, astaga,
35
00:03:57,277 --> 00:03:59,413
dia kakakku Abby.
36
00:04:00,914 --> 00:04:04,018
Tidak kau lihat kemiripan keluarga
di antara kami?
37
00:04:06,587 --> 00:04:08,588
Siapa namamu?
38
00:04:08,590 --> 00:04:11,256
Seperti kata dia, Aku Abby.
39
00:04:23,004 --> 00:04:24,004
Maaf.
40
00:04:27,509 --> 00:04:28,473
Carol?
41
00:04:28,475 --> 00:04:29,709
Hallo, Maggie.
42
00:04:29,711 --> 00:04:32,043
Dia dari dinas sosial.
43
00:04:32,045 --> 00:04:33,779
Ya, aku tahu dia siapa, Nek.
44
00:04:33,781 --> 00:04:35,413
Kau kenal anak ini?
45
00:04:37,384 --> 00:04:38,416
Tidak.
46
00:04:38,418 --> 00:04:39,584
Aku kenal.
47
00:04:39,586 --> 00:04:41,853
Oh, jangan konyol, Maggie.
48
00:04:41,855 --> 00:04:44,656
Ini Mama tuamu Abby.
49
00:04:46,860 --> 00:04:48,060
Aku paham.
50
00:04:48,062 --> 00:04:50,462
Dia bilang dia anggota keluargamu.
51
00:04:50,464 --> 00:04:52,231
Oh, iya betul.
52
00:04:52,233 --> 00:04:53,166
Kasih tahu mereka, Abby.
53
00:04:53,168 --> 00:04:54,300
Kami semua perlu dengar.
54
00:04:54,302 --> 00:04:55,134
Terimakasih.
55
00:04:55,136 --> 00:04:55,968
Ayo, nona muda.
56
00:04:55,970 --> 00:04:57,269
Waktunya pergi.
57
00:04:57,271 --> 00:04:58,503
Dia lelah.
58
00:04:58,505 --> 00:05:01,373
Dia butuh pakaian bersih dan
tempat tidur.
59
00:05:01,375 --> 00:05:03,409
Kau dapat kamar tamu.
60
00:05:03,411 --> 00:05:04,610
Nenek...
61
00:05:04,612 --> 00:05:05,610
Kita perlu mencari tahu
dia datang dari mana
62
00:05:05,612 --> 00:05:07,245
dan jika ada yang mencarinya.
63
00:05:07,247 --> 00:05:09,048
Tidak ada yang mencariku.
64
00:05:09,050 --> 00:05:10,315
Maggie.
65
00:05:10,317 --> 00:05:12,450
Kau bahkan tidak mengenalnya.
66
00:05:12,452 --> 00:05:14,120
Margaret.
67
00:05:16,257 --> 00:05:18,957
Sesuatu yang sederhana
tidak bisa dijelaskan
68
00:05:18,959 --> 00:05:20,127
semuanya dalam sesaat.
69
00:05:21,930 --> 00:05:22,864
Tolong.
70
00:05:25,065 --> 00:05:25,998
Ketika kita bicara terakhir,
71
00:05:26,000 --> 00:05:27,233
beberapa waktu yang lalu,
72
00:05:27,235 --> 00:05:28,968
Michael bilang jika kau mungkin
punya kamar
73
00:05:28,970 --> 00:05:30,972
untuk tambahan anak.
74
00:05:33,540 --> 00:05:35,041
Dia bilang gitu?
75
00:05:35,043 --> 00:05:35,875
Udah telat.
76
00:05:35,877 --> 00:05:37,075
Kantor udah tutup.
77
00:05:37,077 --> 00:05:40,212
Bagaimana jika kau bawa dia pulang
hanya untuk malam ini?
78
00:05:40,214 --> 00:05:41,380
Entahlah, Carol.
79
00:05:41,382 --> 00:05:42,781
Dia tidak boleh menginap di sini.
80
00:05:42,783 --> 00:05:44,551
Hanya untuk satu malam.
81
00:05:50,324 --> 00:05:51,158
Baiklah.
82
00:05:57,798 --> 00:05:58,966
Abby.
83
00:06:01,836 --> 00:06:04,236
Sebentar lagi ulang tahunku.
84
00:06:04,238 --> 00:06:05,538
Selamat ulang tahun.
85
00:06:05,540 --> 00:06:07,473
Kau mau datang?
86
00:06:07,475 --> 00:06:08,810
Aku mau.
87
00:06:10,011 --> 00:06:12,347
Terimakasih atas kebaikanmu.
88
00:06:14,214 --> 00:06:16,883
Senang melihatmu kembali.
89
00:06:19,454 --> 00:06:21,021
Aku sangat menyayangimu.
90
00:06:25,158 --> 00:06:27,093
Aku akan kembali segera.
91
00:06:44,345 --> 00:06:46,378
Terkadang hidup menyeret kita
92
00:06:46,380 --> 00:06:48,680
dan menarik kita ke tempat
yang tidak dikenal.
93
00:06:52,420 --> 00:06:54,654
Yang kita bisa lakukan adalah
berharap di tempat kita datangi
94
00:06:54,656 --> 00:06:57,658
lebih baik dari tempat
sebelumnya.
95
00:07:00,795 --> 00:07:01,894
Di sini kau rupanya.
96
00:07:21,649 --> 00:07:23,718
Sini, biar aku bawa.
97
00:07:32,225 --> 00:07:35,428
Itu suamimu?
98
00:07:35,430 --> 00:07:38,029
Yah, ayo kau mandi air hangat
99
00:07:38,031 --> 00:07:40,300
dan pakai baju kering, ya?
100
00:07:41,468 --> 00:07:43,836
Apa dia terkenal?
101
00:07:43,838 --> 00:07:46,238
Dalam siklus sastra tertentu.
102
00:07:46,240 --> 00:07:47,906
Apa dia di sini?
103
00:07:47,908 --> 00:07:49,409
Dia sudah meninggal.
104
00:07:51,012 --> 00:07:53,745
Jen, ini Abby.
105
00:07:53,747 --> 00:07:56,548
Kau tuna wisma atau apa?
106
00:07:56,550 --> 00:07:59,553
Tunjukkan Abby kamar tamu, oke?
107
00:08:00,788 --> 00:08:01,622
Ayo.
108
00:08:04,759 --> 00:08:06,324
Gak apa-apa.
109
00:08:06,326 --> 00:08:07,959
Itu lantai atas.
110
00:08:07,961 --> 00:08:09,195
Santai saja,
111
00:08:09,197 --> 00:08:11,230
dan aku akan nyusul nanti.
112
00:08:43,364 --> 00:08:44,829
Itu kucingmu?
113
00:08:44,831 --> 00:08:46,734
Di sini tidak ada milikku.
114
00:08:52,940 --> 00:08:55,241
Hei dia cuma nginap malam ini saja.
115
00:08:55,243 --> 00:08:58,109
Dia tidak tahu mau kemana.
116
00:08:58,111 --> 00:09:00,212
Hei, sekolah malam.
117
00:09:06,620 --> 00:09:09,287
Kamar mandi ada di bawah kamar,
118
00:09:09,289 --> 00:09:12,293
pakai saja apa yang
kau mau di sana.
119
00:09:18,566 --> 00:09:21,166
Anggap saja di rumah sendiri.
120
00:09:21,168 --> 00:09:24,504
Aku ada di bawah kalau
kau butuh sesuatu.
121
00:10:19,594 --> 00:10:21,262
Aku suka lampumu.
122
00:10:22,629 --> 00:10:24,296
Sepertinya Gizmo juga suka.
123
00:10:27,067 --> 00:10:27,901
Peter Pan?
124
00:10:29,169 --> 00:10:31,402
Oh, aku suka buku itu.
125
00:10:31,404 --> 00:10:33,873
Tampak seperti benar-benar
cetakan lama.
126
00:10:33,875 --> 00:10:35,842
Yah, ini yang paling lama.
127
00:10:38,178 --> 00:10:40,112
Kau sudah merasa nyaman?
128
00:10:40,114 --> 00:10:40,915
Ya.
129
00:10:42,884 --> 00:10:45,853
Kau ingin cerita tentang...
130
00:10:48,623 --> 00:10:49,754
Tentang apa?
131
00:10:51,392 --> 00:10:52,925
Siapa kau,
132
00:10:52,927 --> 00:10:55,060
bagaimana kau muncul di kamar
nenekku
133
00:10:55,062 --> 00:10:56,697
di ruang perawatan?
134
00:11:00,400 --> 00:11:03,270
Sudah berapa lama suamimu meninggal?
135
00:11:10,878 --> 00:11:11,979
Setahun yang lalu,
136
00:11:12,980 --> 00:11:14,215
hampir.
137
00:11:15,883 --> 00:11:17,485
Aku turut prihatin.
138
00:11:20,221 --> 00:11:21,221
Terimakasih.
139
00:11:24,491 --> 00:11:26,192
Kau masih memakainya.
140
00:11:29,629 --> 00:11:32,531
Semuanya yang terjadi ada alasannya,
141
00:11:32,533 --> 00:11:33,868
bukan begitu?
142
00:11:39,206 --> 00:11:42,209
Gizmo tidak pernah memperbolehkan
siapapun menyentuhnya.
143
00:11:44,445 --> 00:11:45,846
Siapa namamu?
144
00:11:47,347 --> 00:11:49,013
Nama aslimu?
145
00:11:49,015 --> 00:11:51,749
Nenekku, terkadang dia bingung...
146
00:11:51,751 --> 00:11:53,886
Dia tidak bingung.
147
00:11:53,888 --> 00:11:54,689
Aku Abby.
148
00:11:57,224 --> 00:11:58,190
Baik.
149
00:12:00,794 --> 00:12:02,962
Jangan cerita mereka.
150
00:12:02,964 --> 00:12:04,365
Cerita apa?
151
00:12:05,399 --> 00:12:06,299
Tentang aku.
152
00:12:08,735 --> 00:12:11,603
Sayang, apa yang kau bicarakan?
153
00:12:15,676 --> 00:12:17,776
Istirahatlah, oke?
154
00:12:17,778 --> 00:12:21,412
Dan kita akan bicara lagi besok pagi?
155
00:12:21,414 --> 00:12:23,616
Malam, Maggie.
156
00:12:23,618 --> 00:12:25,219
Malam, Abby.
157
00:13:02,322 --> 00:13:03,287
Hei, ini Jen.
158
00:13:03,289 --> 00:13:04,524
Aku tidak aktif.
159
00:13:07,227 --> 00:13:09,395
Jen, ini jam 2:00 dini hari.
160
00:13:09,397 --> 00:13:10,564
Kau dimana?
161
00:13:12,466 --> 00:13:13,297
Jangan begini sama Mama.
162
00:13:13,299 --> 00:13:15,135
Mama sangat takut setengah mati.
163
00:14:29,143 --> 00:14:32,344
Aku akan kembali menemuimu sesudah
kelas pagiku .
164
00:14:32,346 --> 00:14:33,445
Aku baik-baik saja.
165
00:14:33,447 --> 00:14:34,849
Aku suka perpustakaan.
166
00:15:44,818 --> 00:15:46,218
Terkadang aku merasa sedang duduk
167
00:15:46,220 --> 00:15:48,520
di samping sungai yang menderu.
168
00:15:48,522 --> 00:15:50,022
Aku mencoba merendam kakiku di sana,
169
00:15:50,024 --> 00:15:52,324
tapi gelombangnya cukup kuat,
170
00:15:52,326 --> 00:15:54,092
Aku takut, aku terseret.
171
00:16:49,850 --> 00:16:52,251
Kelas udah berjalan 40 menit.
172
00:16:52,253 --> 00:16:54,786
Aku tidak di kelasmu.
173
00:16:54,788 --> 00:16:57,089
Kau dari mana?
174
00:16:57,091 --> 00:16:58,656
Aku Abby.
175
00:16:58,658 --> 00:17:00,025
Siapa namamu?
176
00:17:00,027 --> 00:17:01,693
Pak Griffin.
177
00:17:01,695 --> 00:17:04,563
Maukah kau tetap bermain?
Kumohon.
178
00:17:04,565 --> 00:17:07,132
Apa seseorang mencarimu?
179
00:17:07,134 --> 00:17:08,967
Aku menunggu Maggie.
180
00:17:08,969 --> 00:17:10,237
Dia sedang dalam kelas.
181
00:17:11,305 --> 00:17:13,372
Bagaimana kau mengenal Maggie?
182
00:17:13,374 --> 00:17:16,775
Dia menjaga aku hari ini.
183
00:17:16,777 --> 00:17:20,211
Ya, bukankah harusnya kau ada
di tempat lain?
184
00:17:20,213 --> 00:17:22,146
Perpustakaan.
185
00:17:24,317 --> 00:17:25,152
Pemberontak.
186
00:17:40,934 --> 00:17:43,134
Bagus sekali.
187
00:17:43,136 --> 00:17:45,770
Ini belum selesai.
188
00:17:45,772 --> 00:17:46,904
Aku pernah dapat sedikit pelajaran,
189
00:17:46,906 --> 00:17:49,876
tapi itu udah dulu lama sekali.
190
00:17:58,218 --> 00:18:01,053
Baik, tunjukkan apa yang kau bisa, nak.
191
00:18:01,055 --> 00:18:02,254
Wow.
192
00:18:04,424 --> 00:18:06,725
Lumayan, aku pikir aku bisa
meniru itu.
193
00:18:06,727 --> 00:18:08,794
Halaman untuk dibaca, hal untuk ditulis,
hal untuk dikerjakan.
194
00:18:10,029 --> 00:18:12,264
Oh, undah bel, diselamatkan oleh bel.
195
00:18:12,266 --> 00:18:15,769
Semoga harimu menyenangkan.
196
00:18:19,038 --> 00:18:20,305
Kau hanya perlu meregangkan jari-jarimu
197
00:18:20,307 --> 00:18:22,239
semuanya di sini.
198
00:18:36,390 --> 00:18:38,323
Aku sudah bilang kau
tunggu di perpustakaan.
199
00:18:38,325 --> 00:18:39,326
Maaf.
200
00:18:40,594 --> 00:18:41,959
Ayo.
201
00:18:41,961 --> 00:18:42,796
Baik.
202
00:18:49,836 --> 00:18:52,336
Terimakasih sudah mengawasinya
demi aku.
203
00:18:52,338 --> 00:18:54,206
Bukan demi kau,
204
00:18:54,208 --> 00:18:55,707
dia yang menjelajah ke sini.
205
00:18:55,709 --> 00:18:56,941
Bagus.
206
00:18:56,943 --> 00:18:58,543
Mungkin dia udah bosan menunggu.
207
00:18:58,545 --> 00:18:59,380
John.
208
00:19:00,513 --> 00:19:03,849
Aku harus siap-siap masuk kelas.
209
00:19:03,851 --> 00:19:05,383
Abby, ayo.
210
00:19:05,385 --> 00:19:07,221
Sampai nanti, nak.
211
00:19:24,038 --> 00:19:27,838
Kau tahu kalau Pak Griffin
juga ngajar privat?
212
00:19:27,840 --> 00:19:29,776
Ya, aku sudah tahu.
213
00:19:36,016 --> 00:19:37,785
Kita mau kemana?
214
00:19:40,753 --> 00:19:43,255
Bicara dengan dinas sosial.
215
00:19:43,257 --> 00:19:45,426
Jadi kau memperdagangkan aku.
216
00:20:05,979 --> 00:20:07,711
Hai, Sam, aku telat dikit.
217
00:20:07,713 --> 00:20:09,883
Kau bisa tunggu di kantorku.
218
00:20:13,319 --> 00:20:15,655
Maggie, kita bisa melangkah ke sini.
219
00:20:23,262 --> 00:20:25,296
Jadi ini situasinya.
220
00:20:25,298 --> 00:20:26,965
Tidak ada catatan mengenai dia
dalam sistem.
221
00:20:26,967 --> 00:20:28,232
Aku tidak ada tempat
222
00:20:28,234 --> 00:20:31,404
menitipkan dia sampai aku
menemukan solusi permanen.
223
00:20:34,141 --> 00:20:35,574
Aku tahu kau membawanya ke sini
224
00:20:35,576 --> 00:20:37,508
karena kau berencana membawanya
kembali,
225
00:20:37,510 --> 00:20:39,678
tapi aku akan memintamu menjaganya
beberapa hari lagi
226
00:20:39,680 --> 00:20:41,746
sampai aku menemukan tempat
tinggal yang tetap.
227
00:20:41,748 --> 00:20:43,981
Aku tahu ini melebihi
apa yang kau minta.
228
00:20:43,983 --> 00:20:45,484
Aku pikir itu yang terbaik buat dia,
229
00:20:45,486 --> 00:20:47,187
cuma beberapa hari lagi.
230
00:21:18,519 --> 00:21:20,951
Maukah kau tinggal bersama kami
untuk sementara?
231
00:21:20,953 --> 00:21:22,353
Benar?
232
00:21:22,355 --> 00:21:24,689
Yah, maksudku, cuma untuk sebentar
233
00:21:24,691 --> 00:21:27,726
sampai Carol bisa mendapat solusi.
234
00:21:27,728 --> 00:21:30,394
Ya, aku mau.
235
00:21:30,396 --> 00:21:31,464
Baik, mantap.
236
00:21:32,532 --> 00:21:34,266
Kita cuma harus,
237
00:21:34,268 --> 00:21:35,633
kita akan menjadwalkan
pertemuan
238
00:21:35,635 --> 00:21:37,669
dengan salah satu dokter mereka.
239
00:21:37,671 --> 00:21:38,505
Tapi mengapa?
240
00:21:39,640 --> 00:21:42,507
Oh, prosedur standar, kupikir.
241
00:21:42,509 --> 00:21:43,741
Aku tidak perlu pergi.
242
00:21:43,743 --> 00:21:44,544
Aku baik-baik saja.
243
00:21:45,645 --> 00:21:48,115
Ya, itu bukan terserah aku, jadi,
244
00:21:49,249 --> 00:21:52,352
tidak ada yang perlu dicemaskan,
aku yakin.
245
00:21:58,724 --> 00:22:01,060
Tunggu di sini sebentar, oke?
246
00:22:13,673 --> 00:22:15,174
Kau serius?
247
00:22:16,876 --> 00:22:18,910
Kau akan lebih suka aku
meninggalkannya di sini
248
00:22:18,912 --> 00:22:20,444
untuk dikembalikan ke dalam sistem
249
00:22:20,446 --> 00:22:22,413
seperti sudah kau jalani selama
bertahun-tahun?
250
00:22:22,415 --> 00:22:23,347
Bukan seperti itu.
251
00:22:23,349 --> 00:22:25,717
Ini seperti kau tidak menanyakanku.
252
00:22:25,719 --> 00:22:27,751
Kau bahkan tidak mengatakan
apa yang mau kau lakukan.
253
00:22:27,753 --> 00:22:29,254
Kau hanya melakukannya.
254
00:22:29,256 --> 00:22:32,090
Oke, Aku tidak harus melakukan
apa-apa lewat kau, jen.
255
00:22:32,092 --> 00:22:33,892
Michael mengadopsi aku.
256
00:22:33,894 --> 00:22:35,259
Stevens juga.
257
00:22:35,261 --> 00:22:36,861
Bukankah itu berarti
sesuatu bagimu?
258
00:22:36,863 --> 00:22:38,430
Kami yang mengadopsimu.
259
00:22:38,432 --> 00:22:41,232
Oke, kalau itu yang kau butuhkan
untuk menceritakan siapa dirimu.
260
00:22:41,234 --> 00:22:44,001
Dan apa itu kira-kira artinya?
261
00:22:44,003 --> 00:22:45,402
Lupakan saja.
262
00:22:45,404 --> 00:22:46,240
Apa?
263
00:22:48,208 --> 00:22:50,107
Kita tidak butuh menambah
anggota baru
264
00:22:50,109 --> 00:22:52,745
dalam keluarga yang sudah ramai ini, oke?
265
00:22:54,948 --> 00:22:57,915
Apa yang kau mau dariku, Jen?
266
00:22:57,917 --> 00:22:59,551
Gak ada.
267
00:22:59,553 --> 00:23:03,657
Jujur, aku berharap Michael
ada di sini ketimbang kau.
268
00:23:45,632 --> 00:23:46,700
Kau lapar?
269
00:23:58,144 --> 00:24:00,879
Aku tidak bermaksud menimbulkan
masalah padamu.
270
00:24:00,881 --> 00:24:01,715
Oh, tidak.
271
00:24:02,883 --> 00:24:04,151
Tidak, bukan kau.
272
00:24:05,618 --> 00:24:09,722
Bukan, aku dan dia sudah ada masalah
jauh sebelum kau muncul.
273
00:24:13,292 --> 00:24:15,561
Kami akan mencari penyelesaiannya.
274
00:24:24,304 --> 00:24:27,271
Jadi sekarang, secara resminya
kau tinggal bersama kami,
275
00:24:27,273 --> 00:24:29,007
Aku pikir ini mungkin menyenangkan
276
00:24:29,009 --> 00:24:33,111
mengatur les gitar sama Pak Griffin.
277
00:24:33,113 --> 00:24:34,712
Benarkah?
278
00:24:34,714 --> 00:24:36,680
Yah, tampaknya kau menyukai
permainan itu.
279
00:24:36,682 --> 00:24:38,182
Ya.
280
00:24:38,184 --> 00:24:42,088
Oke, dan Jen, aku akan mendaftarkanmu
juga untuk les ini.
281
00:24:43,256 --> 00:24:45,090
Gak, makasih.
282
00:24:45,092 --> 00:24:47,158
Ini bukan pilihan.
283
00:24:47,160 --> 00:24:49,594
Aku gak mau belajar gitar.
284
00:24:49,596 --> 00:24:53,165
Oh bukan, bukan gitar,
tapi vokal.
285
00:24:54,000 --> 00:24:54,835
Kenapa?
286
00:24:56,001 --> 00:24:58,169
Ya, kau khan suka nyanyi, betul?
287
00:24:58,171 --> 00:25:02,275
Itu gak berarti aku ingin jadi penyanyi.
288
00:25:03,143 --> 00:25:05,910
Mau sekarang atau nanti musim panas,
289
00:25:05,912 --> 00:25:06,913
kau pilih.
290
00:25:13,619 --> 00:25:15,886
Kau yakin di sini menghabiskan
waktu pagi ini?
291
00:25:15,888 --> 00:25:18,555
Aku tidak bisa menjanjikan
hari yang baik.
292
00:25:18,557 --> 00:25:19,690
Aku yakin.
293
00:25:19,692 --> 00:25:20,527
Baiklah.
294
00:25:29,669 --> 00:25:31,702
Apakah dia lebih baik hari ini?
295
00:25:31,704 --> 00:25:33,904
Bukan itu yang mau kubicarakan.
296
00:25:33,906 --> 00:25:36,240
Kau yakin ini gagasan bagus?
297
00:25:41,080 --> 00:25:41,912
Hai, nenek.
298
00:25:41,914 --> 00:25:42,915
Ah, halo.
299
00:25:43,817 --> 00:25:44,716
Bagaimana perasaanmu?
300
00:25:44,718 --> 00:25:46,620
Oh, aku gak bisa mengeluh.
301
00:25:50,190 --> 00:25:51,956
Kau ingat Abby.
302
00:25:51,958 --> 00:25:54,561
Sekarang, itu pertanyaan bodoh.
303
00:25:55,729 --> 00:25:58,298
Aku punya sesuatu
yang mau kutunjukkan.
304
00:26:02,169 --> 00:26:03,867
Kau mau di sini, Margaret?
305
00:26:03,869 --> 00:26:05,603
Oh tidak, aku harus ke sekolah,
306
00:26:05,605 --> 00:26:07,872
dan menilai ujian akhir anak-anak,
307
00:26:07,874 --> 00:26:10,775
dan aku akan sedikit lama.
308
00:26:10,777 --> 00:26:12,876
Oh, gak apa-apa.
309
00:26:12,878 --> 00:26:14,879
Kau gak apa-apa meninggalkan
dia di sini?
310
00:26:14,881 --> 00:26:17,050
Aku tidak gila, Margaret.
311
00:26:18,084 --> 00:26:19,417
Bukan, bukan maksudku...
312
00:26:21,654 --> 00:26:24,758
Kami punya banyak hal
tertinggal untuk dilakukan.
313
00:26:25,759 --> 00:26:27,257
Maaf.
314
00:26:27,259 --> 00:26:28,793
Minggu-minggu ini agak terasa gila
dengan ujian akhir
315
00:26:28,795 --> 00:26:32,966
dan Jen hanya menantang semua
yang kulakukan...
316
00:26:33,700 --> 00:26:34,599
Ya, gak apa-apa.
317
00:26:34,601 --> 00:26:36,301
Kami sudah dapat bantuan sekarang.
318
00:26:36,303 --> 00:26:38,268
Oh, ya, ya.
319
00:26:43,477 --> 00:26:45,979
Oke, baik, aku akan segera kembali.
320
00:26:48,448 --> 00:26:49,282
Dadah.
321
00:27:03,096 --> 00:27:07,598
Baiklah, ya, aku harus cepat-cepat, jadi.
322
00:27:09,970 --> 00:27:10,871
Aku sayang padamu.
323
00:27:12,372 --> 00:27:13,773
Aku pun menyayangimu.
324
00:27:18,044 --> 00:27:18,879
Oke.
325
00:27:27,319 --> 00:27:28,487
Ini kau?
326
00:27:29,923 --> 00:27:31,989
Selama perang, banyak gadis
yang harus bekerja
327
00:27:31,991 --> 00:27:34,226
saat para pria berjuang.
328
00:27:35,394 --> 00:27:37,828
Kami membangun pembom itu.
329
00:27:37,830 --> 00:27:39,396
Kau tampak senang.
330
00:27:39,398 --> 00:27:40,864
Oh, Ya.
331
00:27:40,866 --> 00:27:44,303
Kami melakukan tugas
kami menyelamatkan dunia.
332
00:27:48,107 --> 00:27:48,942
Sekarang, ini,
333
00:27:50,242 --> 00:27:51,410
ini Greg.
334
00:27:52,778 --> 00:27:54,946
Aku berharap kau mengenalnya.
335
00:27:54,948 --> 00:27:56,283
Dia meninggal tahun 1945.
336
00:27:58,351 --> 00:28:00,620
Tertembak di Jerman.
337
00:28:01,820 --> 00:28:03,557
Dia sangat ganteng,
338
00:28:04,423 --> 00:28:06,492
dan ini, ini Harry,
339
00:28:07,426 --> 00:28:09,862
dan ini si Benjamin kecil.
340
00:28:10,829 --> 00:28:12,529
Kau membesarkan mereka sendirian?
341
00:28:12,531 --> 00:28:14,498
Ya, mereka mengandalkanku.
342
00:28:14,500 --> 00:28:17,336
Semua yang bisa kulakukan
adalah mengandalkan diriku.
343
00:28:19,204 --> 00:28:21,942
Lihat ini ibunya Maggie.
344
00:28:24,911 --> 00:28:25,979
Helen.
345
00:28:30,383 --> 00:28:32,318
Apa yang terjadi padanya?
346
00:28:33,619 --> 00:28:35,788
Ya, Helen hamil
347
00:28:37,022 --> 00:28:38,357
pada usia 17,
348
00:28:40,693 --> 00:28:41,992
dan meninggal dalam tabrakan mobil
349
00:28:41,994 --> 00:28:43,829
Saat Maggie berumur 3 tahun.
350
00:28:45,065 --> 00:28:49,100
Jadi kau membesarkan Maggie
juga, semuanya sendirian?
351
00:28:49,102 --> 00:28:52,536
Ya, siapapun akan melakukan hal yang sama.
352
00:28:52,538 --> 00:28:55,307
Itu bukanlah pengalamanku.
353
00:29:00,946 --> 00:29:02,181
Ya, ngomong-omong,
354
00:29:03,849 --> 00:29:06,883
bukan itu yang ingin
aku tunjukkan.
355
00:29:06,885 --> 00:29:08,318
Ini.
356
00:29:15,595 --> 00:29:17,295
Tentu.
357
00:29:17,297 --> 00:29:21,468
Gambar ini diambil seminggu sebelum
kau menghilang.
358
00:29:22,669 --> 00:29:26,403
Mama mengurung diri di kamarnya
berminggu-minggu.
359
00:29:26,405 --> 00:29:27,537
Aku minta maaf.
360
00:29:30,042 --> 00:29:33,379
Mengapa kau menunggu lama banget
untuk kembali?
361
00:29:34,913 --> 00:29:37,347
Aku tidak bisa ingat,
362
00:29:37,349 --> 00:29:39,184
jadi aku terus berpindah.
363
00:29:40,220 --> 00:29:41,719
Aku bahagia menemukanmu.
364
00:29:45,592 --> 00:29:47,127
Boleh aku simpan ini?
365
00:29:47,993 --> 00:29:50,362
Kupikir kau mungkin mau itu.
366
00:30:04,911 --> 00:30:06,811
Aku tinggal bersama Maggie.
367
00:30:06,813 --> 00:30:08,446
Mereka menempatkan
aku di sana sekarang.
368
00:30:08,448 --> 00:30:09,282
Bagus.
369
00:30:11,951 --> 00:30:14,552
Dia belum tahu aku.
370
00:30:14,554 --> 00:30:15,486
Aku pikir aku tidak bisa
371
00:30:15,488 --> 00:30:17,421
menjaga rahasia itu seterusnya.
372
00:30:17,423 --> 00:30:19,425
Oh, dia perempuan yang baik.
373
00:30:20,527 --> 00:30:21,892
Aku menyukainya,
374
00:30:21,894 --> 00:30:24,996
tapi kebanyakan orang
tidak sepertimu, Rose.
375
00:30:24,998 --> 00:30:26,833
Mereka tidak mengerti.
376
00:30:29,035 --> 00:30:32,372
Abby, Aku perlu kau berjanji.
377
00:30:34,240 --> 00:30:35,773
Apa?
378
00:30:35,775 --> 00:30:38,008
Aku mau kau menjaganya
379
00:30:38,010 --> 00:30:39,479
dan juga si manis Jen.
380
00:30:40,880 --> 00:30:43,547
Maukah kau melakukannya untukku?
381
00:30:43,549 --> 00:30:45,917
Dia bisa mengurus dirinya sendiri,
382
00:30:45,919 --> 00:30:47,317
sama seperti kau.
383
00:30:47,319 --> 00:30:48,620
Ya, barangkali.
384
00:30:50,890 --> 00:30:53,693
Dan aku mungkin harus pergi lagi.
385
00:30:55,394 --> 00:30:59,499
Ya, lakukanlah yang terbaik selama kau bisa.
386
00:31:10,676 --> 00:31:12,809
Kau bisa melihat dia, bukan?
387
00:31:12,811 --> 00:31:13,878
Dia?
388
00:31:13,880 --> 00:31:14,781
Periku.
389
00:31:16,750 --> 00:31:17,914
Aku tahu.
390
00:31:17,916 --> 00:31:20,284
Oh, Aku tahu dia.
391
00:31:20,286 --> 00:31:22,288
Oh, Abby, Abby, tunjukkan padaku.
392
00:31:23,655 --> 00:31:24,488
Tunjukkan padaku.
393
00:31:24,490 --> 00:31:26,190
Bantu aku melihat.
394
00:31:26,192 --> 00:31:27,324
Baik.
395
00:31:50,383 --> 00:31:53,620
John, aku bisa bicara sebentar?
396
00:32:01,094 --> 00:32:02,095
Apa kabarmu?
397
00:32:03,462 --> 00:32:05,462
Ayolah, Maggie.
398
00:32:05,464 --> 00:32:07,498
Aku sedang melakukan yang terbaik sebisaku.
399
00:32:07,500 --> 00:32:09,067
Apa yang kau inginkan?
400
00:32:11,069 --> 00:32:14,738
Aku ingin mendaftar anak-anak
untuk ambil pelajaran
401
00:32:14,740 --> 00:32:16,073
denganmu selama musim panas ini.
402
00:32:16,075 --> 00:32:17,143
Kenapa?
403
00:32:19,077 --> 00:32:21,978
Ya, Abby benar-benar sudah
ditarik olehmu,
404
00:32:21,980 --> 00:32:25,884
dan Jen butuh sesuatu untuk
menjaga dia dari kegalauannya.
405
00:32:27,319 --> 00:32:28,421
Kegalauan?
406
00:32:30,289 --> 00:32:32,625
Dan aku percaya padamu atas mereka.
407
00:32:35,728 --> 00:32:37,628
Aku harus pergi.
408
00:32:37,630 --> 00:32:38,830
Aku akan membayar waktumu.
409
00:32:38,832 --> 00:32:40,264
Katakan saja berapa biayanya.
410
00:32:40,266 --> 00:32:41,097
40 sejam.
411
00:32:41,099 --> 00:32:42,533
Baik.
412
00:32:42,535 --> 00:32:43,467
Mantap.
413
00:32:43,469 --> 00:32:45,068
Kapan waktunya cocok denganmu?
414
00:32:45,070 --> 00:32:47,906
Kapanpun cocok denganmu, Maggie.
415
00:32:52,111 --> 00:32:53,911
Selasa dan Kamis jam 14.00,
416
00:32:53,913 --> 00:32:56,883
dan kita membuat mereka
kembali ke awal.
417
00:32:58,417 --> 00:32:59,218
Baiklah.
418
00:33:14,267 --> 00:33:16,436
Jadi, siapa yang ingin duluan?
419
00:33:19,838 --> 00:33:20,673
Dia boleh.
420
00:33:21,740 --> 00:33:22,575
Baik.
421
00:33:23,942 --> 00:33:27,378
Oke, Jen jika kau mau menunggu
di luar di teras aja.
422
00:33:27,380 --> 00:33:29,814
Kau punya sesuatu untuk
menghibur diri?
423
00:33:29,816 --> 00:33:32,919
Aku rasa aku bisa cari tahu.
424
00:33:36,388 --> 00:33:37,654
Dia periang.
425
00:33:39,759 --> 00:33:41,027
Lalu, main gitar.
426
00:33:43,930 --> 00:33:46,264
Bisakah kau mainkan lagu yang
kau mainkan waktu itu?
427
00:33:46,266 --> 00:33:47,864
Lagu apa?
428
00:33:47,866 --> 00:33:49,533
Kau tahu, yang pas di sekolah.
429
00:33:49,535 --> 00:33:51,168
Ah, ya, itu,
430
00:33:51,170 --> 00:33:54,537
itu cuma sesuatu yang masih kumainkan.
431
00:33:54,539 --> 00:33:56,274
Tapi belum selesai
432
00:33:56,276 --> 00:33:57,509
Gak masalah.
433
00:33:58,711 --> 00:34:02,212
Oke, tapi ini pelajaranmu,
bukan pelajaranku,
434
00:34:02,214 --> 00:34:04,715
jadi sekali aku mainkan,
435
00:34:05,285 --> 00:34:08,184
kita main kord dan penempatan jari.
436
00:34:08,186 --> 00:34:10,955
Okelah kalo begitu.
437
00:34:12,759 --> 00:34:15,862
Lalu bagaimana bersama Maggie?
438
00:34:17,697 --> 00:34:20,363
Kupikir kau tinggal menetap.
439
00:34:20,365 --> 00:34:21,199
Untuk sekarang ini.
440
00:34:22,201 --> 00:34:23,767
Itu bagus.
441
00:34:25,271 --> 00:34:27,371
Mengapa kau begitu kesal padanya?
442
00:34:27,373 --> 00:34:29,474
Aku gak kesal pada siapapun.
443
00:34:30,643 --> 00:34:33,278
Orang dewasa selalu bilang begitu.
444
00:35:24,998 --> 00:35:26,998
Dan mari kita mainkan lebih tinggi.
445
00:35:29,168 --> 00:35:33,338
Oke, perhatikan, aku tidak mau
bernyanyi seperti opera atau semacamnya.
446
00:35:33,940 --> 00:35:35,271
Cukup adil.
447
00:35:35,273 --> 00:35:37,074
berapa lama?
448
00:35:37,076 --> 00:35:40,144
Pemanasan itu sangat penting,
449
00:35:40,146 --> 00:35:41,778
latihan sedikit lagi,
450
00:35:43,048 --> 00:35:45,648
Tapi ada baiknya mulai berpikir
451
00:35:45,650 --> 00:35:47,117
tentang jenis musik yang kau
minati
452
00:35:47,119 --> 00:35:48,286
ingin dimainkan..
453
00:35:50,922 --> 00:35:51,755
Entahlah,
454
00:35:51,757 --> 00:35:53,490
aku suka lagu enak.
455
00:35:53,492 --> 00:35:55,427
Lagu enak, kurang spesifik.
456
00:35:56,728 --> 00:35:59,464
Oke,.
457
00:36:01,768 --> 00:36:04,467
Oke, seperti lagu yang pernah
kau nyanyikan.
458
00:36:04,469 --> 00:36:06,369
Lagu yang mana?
459
00:36:06,371 --> 00:36:08,371
Yang sama band-mu.
460
00:36:08,373 --> 00:36:10,874
Aku gak nyadar kalau kau tahu itu.
461
00:36:10,876 --> 00:36:12,945
Aku tahu banyak hal.
462
00:36:18,483 --> 00:36:20,317
Benar.
463
00:36:21,086 --> 00:36:21,920
Oke, jadi,
464
00:36:24,923 --> 00:36:27,157
kita akan fokus pada lagu rock,
465
00:36:27,159 --> 00:36:28,927
mungkin bluegrass.
466
00:36:30,063 --> 00:36:30,896
Mantap.
467
00:36:31,963 --> 00:36:32,798
Mantap.
468
00:36:38,204 --> 00:36:43,209
♪ Aku seorang pelancong miskin
469
00:36:45,510 --> 00:36:48,545
♪ Berkelana sepanjang
470
00:36:48,547 --> 00:36:52,516
♪ Dunia ini sendirian
471
00:36:52,518 --> 00:36:55,719
♪ Tak ada sakit
472
00:36:55,721 --> 00:36:59,923
♪ Tak ada jebakan atau bahaya
473
00:36:59,925 --> 00:37:04,864
♪ Di negeri terang yang aku datangi
474
00:37:06,565 --> 00:37:10,066
♪ Aku pergi ke sana
475
00:37:10,068 --> 00:37:13,804
♪ Bertemu ibuku
476
00:37:13,806 --> 00:37:17,141
♪ Aku pergi ke sana
477
00:37:17,143 --> 00:37:20,945
♪ Tidak ada lagi berkelana
478
00:37:20,947 --> 00:37:24,715
♪ Aku hanya pergi
479
00:37:24,717 --> 00:37:28,318
♪ Melewati Jordan
480
00:37:28,320 --> 00:37:32,458
♪ Aku hanya pergi, pulang
481
00:37:39,798 --> 00:37:42,133
♪ Aku tahu awan mendung
482
00:37:42,135 --> 00:37:46,036
♪ Akan mengumpul mengelilingiku
483
00:37:46,038 --> 00:37:51,043
♪ Aku tahu jalanku kasar dan berundak
484
00:37:53,246 --> 00:37:58,251
♪ Tetapi ladang yang indah
terbentang di depanku
485
00:37:59,117 --> 00:38:00,583
♪ Terbentang di depanku
486
00:38:00,585 --> 00:38:05,590
♪ Dan jiwa-jiwa menebus penjaganya bersiap
487
00:38:07,592 --> 00:38:10,994
♪ Aku pergi, pulang
488
00:38:10,996 --> 00:38:15,065
♪ Menemui ibuku
489
00:38:15,067 --> 00:38:18,568
♪ Dia berkata telah bertemu aku
490
00:38:18,570 --> 00:38:21,505
♪ Saat aku datang
491
00:38:21,507 --> 00:38:23,874
♪ Aku hanya pergi
492
00:38:23,876 --> 00:38:25,742
♪ Aku hanya pergi
493
00:38:25,744 --> 00:38:27,811
♪ Melewati Jordan
494
00:38:27,813 --> 00:38:29,412
♪ Melewati Jordan
495
00:38:29,414 --> 00:38:32,849
♪ Aku hanya pergi
496
00:38:32,851 --> 00:38:36,353
♪ Pulang
497
00:38:36,355 --> 00:38:38,454
♪ Aku hanya pergi
498
00:38:38,456 --> 00:38:42,358
♪ Aku hanya pergi
499
00:38:42,360 --> 00:38:44,696
♪ Pulang
500
00:38:48,034 --> 00:38:49,802
Luar biasa.
501
00:38:52,338 --> 00:38:53,673
Sudah waktunya.
502
00:38:54,507 --> 00:38:57,141
Sampai ketemu minggu depan.
503
00:38:57,143 --> 00:38:57,976
Kerja bagus.
504
00:39:00,278 --> 00:39:01,077
John?
505
00:39:01,079 --> 00:39:03,112
Kau harus pergi.
506
00:39:03,114 --> 00:39:05,116
Mereka menunggumu.
507
00:39:47,193 --> 00:39:48,758
Oke, kau tetap mainkan itu.
508
00:39:48,760 --> 00:39:50,693
Kalian melakukan dengan baik,
kalian berdua.
509
00:39:50,695 --> 00:39:53,264
Baiklah.
510
00:41:57,889 --> 00:41:58,690
Woow.
511
00:43:48,132 --> 00:43:50,802
Kau harus masuk dan dengar.
512
00:44:03,315 --> 00:44:05,916
Hal yang luar biasa jika orang bisa
membuat dirinya merasa tak terlihat
513
00:44:05,918 --> 00:44:08,253
tepat di depan matamu.
514
00:44:10,789 --> 00:44:12,488
Mereka tidak menyadari
betapa sedihnya
515
00:44:12,490 --> 00:44:13,726
menjadi tidak terlihat.
516
00:44:28,673 --> 00:44:30,409
Ada apa?
517
00:44:32,945 --> 00:44:34,547
Aku tidak bisa tidur.
518
00:44:35,914 --> 00:44:39,817
Kau gugup tentang besok ke dokter?
519
00:44:40,952 --> 00:44:43,788
Boleh aku duduk di sini
bersamamu dan membaca?
520
00:44:46,090 --> 00:44:48,259
Ya, ya, naiklah.
521
00:45:10,648 --> 00:45:12,917
Maukah kau membacanya yang kencang?
522
00:45:15,019 --> 00:45:15,853
Baik.
523
00:45:18,657 --> 00:45:21,124
"Nyonya Darling pertama kali mendengar Peter
524
00:45:21,126 --> 00:45:23,260
"saat dia membereskan
pikiran anak-anaknya."
525
00:45:23,262 --> 00:45:25,162
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
526
00:45:25,164 --> 00:45:29,335
sekarang kita dengarkan
logat Inggris yang benar, nak.
527
00:45:30,068 --> 00:45:31,637
Ini, ini adalah Peter Pan.
528
00:45:34,606 --> 00:45:38,307
"Saat itu menjadi malam yang
biasa untuk setiap ibu
529
00:45:38,309 --> 00:45:41,612
"setelah anak-anak tertidur
mengobrak-abrik pikiran mereka
530
00:45:41,614 --> 00:45:44,180
"dan menyiapkan hal-hal yang
akan dilanjutkan esok pagi,
531
00:45:44,182 --> 00:45:46,416
"dikemas dalam tempat yang sesuai
532
00:45:46,418 --> 00:45:49,653
"banyak tulisan yang sudah
dijelajahi hari itu."
533
00:45:49,655 --> 00:45:51,688
Giliranmu, Mam.
534
00:45:51,690 --> 00:45:53,192
Oh, maksudku Maggie.
535
00:45:57,496 --> 00:45:59,463
"Jika engkau bisa tetap terjaga,
536
00:45:59,465 --> 00:46:01,697
"tapi tentu saja tidak,
537
00:46:01,699 --> 00:46:04,034
"kau akan melihat ibumu sendiri
melakukan ini,
538
00:46:04,036 --> 00:46:08,206
"dan kau akan menemukan betapa
menariknya mengamati dia.
539
00:46:12,043 --> 00:46:14,644
"Kau akan melihatnya berlutut, aku berharap,
540
00:46:14,646 --> 00:46:18,115
"bercanda lama pada beberapa kesenanganmu,
541
00:46:18,117 --> 00:46:20,150
"menekan ini ke dagunya,
542
00:46:20,152 --> 00:46:22,519
"seolah-olah seperti indahnya
seekor anak kucing,
543
00:46:22,521 --> 00:46:25,621
"dan buru-buru menyembunyikannya
dari pandangan."
544
00:46:25,623 --> 00:46:26,958
Oke, giliranmu.
545
00:46:44,108 --> 00:46:45,842
"Saat kau terbangun di pagi hari,
546
00:46:45,844 --> 00:46:48,679
"kenakalan yang kau
bawa ke tempat tidur
547
00:46:48,681 --> 00:46:52,382
"sudah terlipat dan tertata
di dasar pikiranmu,
548
00:46:52,384 --> 00:46:54,251
"dan di bagian atas, yang mengudara manis,
549
00:46:54,253 --> 00:46:56,385
"terbentang pikiran-pikiranmu
yang lebih indah,
550
00:46:56,387 --> 00:46:57,987
"siap untuk kau gunakan.
551
00:46:57,989 --> 00:46:58,823
Jen?
552
00:47:04,463 --> 00:47:05,531
Apa ini?
553
00:47:16,240 --> 00:47:18,076
Aku sudah pernah melihat ini.
554
00:47:24,016 --> 00:47:26,883
Suatu malam, aku mendengar
orang tuaku membicarakan
555
00:47:26,885 --> 00:47:29,555
akan jadi apa nanti kalau
aku sudah bertumbuh besar.
556
00:47:31,255 --> 00:47:33,690
Aku tidak mau bertumbuh,
557
00:47:33,692 --> 00:47:36,929
jadi aku pergi jauh hidup
bersama para peri.
558
00:47:38,463 --> 00:47:39,695
Aku pikir waktu akan menjemput
559
00:47:39,697 --> 00:47:41,199
saat dimana dia kutinggalkan,
560
00:47:42,601 --> 00:47:43,769
ternyata tidak.
561
00:47:44,869 --> 00:47:47,972
Waktu hanya terus berputar-putar
tanpa aku.
562
00:48:02,721 --> 00:48:05,224
Rahasiamu aman bersamaku.
563
00:48:07,960 --> 00:48:08,961
Terimakasih.
564
00:48:16,367 --> 00:48:19,605
Kau sudah merasa bisa tidur sekarang?
565
00:48:41,460 --> 00:48:44,059
Selamat tidur, yang nyenyak ya.
566
00:48:44,061 --> 00:48:47,030
Jangan biarkan kutu kasur menggigitmu.
567
00:48:47,032 --> 00:48:49,532
Sampai ketemu di sinar pagi.
568
00:48:49,534 --> 00:48:53,704
Dimana kita akan melakukan yang
terbaik dengan segala kemampuan kita.
569
00:48:54,438 --> 00:48:55,738
Jangan pernah bilang sampai jumpa
570
00:48:55,740 --> 00:48:59,476
karena sampai jumpa berarti
pergi jauh,
571
00:48:59,478 --> 00:49:02,079
dan pergi jauh berarti melupakan.
572
00:49:28,172 --> 00:49:29,006
Abby?
573
00:49:31,844 --> 00:49:34,543
Ini tidak akan lama.
574
00:49:34,545 --> 00:49:35,614
Kau gak apa-apa?
575
00:49:45,657 --> 00:49:48,727
Hei, sayang, sebutkan namamu.
576
00:49:50,061 --> 00:49:50,895
Abby.
577
00:49:52,063 --> 00:49:54,664
Dan nama terakhirmu?
578
00:49:54,666 --> 00:49:55,667
Abby doang.
579
00:50:01,539 --> 00:50:03,639
Oke, Abby, Aku ingin menyampaikan
580
00:50:03,641 --> 00:50:05,976
bahwa kau sepenuhnya aman
581
00:50:05,978 --> 00:50:09,146
mengungkapkan apapun
dalam tembok ini.
582
00:50:11,782 --> 00:50:14,150
Bagaimana jika aku tidak lulus?
583
00:50:14,152 --> 00:50:15,987
Akankah kau mengirim aku pulang?
584
00:50:17,188 --> 00:50:18,257
Pulang kemana?
585
00:50:21,025 --> 00:50:22,258
Tidak ada lulus atau gagal.
586
00:50:22,260 --> 00:50:25,161
Aku cuma ingin bicara denganmu sedikit.
587
00:50:25,163 --> 00:50:26,831
Mereka semua bilang itu.
588
00:50:28,199 --> 00:50:30,532
Maukah kau menceritakan kisahmu?
589
00:50:40,878 --> 00:50:42,244
Baiklah.
590
00:50:51,088 --> 00:50:52,621
Itu pasti benar-benar hidup kesepian
591
00:50:52,623 --> 00:50:54,824
berpindah-pindah sepanjang waktu,
592
00:50:54,826 --> 00:50:58,394
tidak bisa berbagi kebenaran
tentang siapa kau,
593
00:50:58,396 --> 00:51:00,164
dan untuk bertahun-tahun.
594
00:51:01,967 --> 00:51:04,068
Ya, begitulah.
595
00:51:06,538 --> 00:51:07,371
Begitulah adanya.
596
00:51:08,572 --> 00:51:10,141
Kau terlihat cemas.
597
00:51:11,175 --> 00:51:13,844
Aku belum siap pergi.
598
00:51:15,480 --> 00:51:18,615
Bagaimana jika kau tidak harus
pergi sama sekali?
599
00:51:18,617 --> 00:51:20,619
Tapi itu mustahil.
600
00:51:23,621 --> 00:51:24,987
Pernahkah kau memimpikan
jadi orang yang bertumbuh
601
00:51:24,989 --> 00:51:26,557
seperti orang lain?
602
00:51:30,128 --> 00:51:32,631
Aku memimpikan selalu menjadi gadis
603
00:51:33,632 --> 00:51:34,967
dan bersuka ria.
604
00:51:38,302 --> 00:51:39,735
Ada hal menyenangkan yang bisa
605
00:51:39,737 --> 00:51:41,804
kau lakukan hanya jika
kau bertumbuh besar.
606
00:51:41,806 --> 00:51:44,575
Bagaimana dengan hal-hal
mengerikan?
607
00:51:52,451 --> 00:51:54,717
Aku bisa terbang.
608
00:51:54,719 --> 00:51:56,922
Hanya saja aku tidak terampil.
609
00:52:03,260 --> 00:52:06,061
Terkadang aku malah harus berlari,
610
00:52:06,063 --> 00:52:08,197
secepat aku mampu,
611
00:52:08,199 --> 00:52:11,202
begitu cepatnya sehingga
terasa seperti melayang.
612
00:52:14,106 --> 00:52:15,440
Apa terasa sakit?
613
00:52:16,708 --> 00:52:17,541
Tidak.
614
00:52:39,697 --> 00:52:42,932
Aku akan perlu melakukan
foto ronsen, oke?
615
00:52:42,934 --> 00:52:44,169
Tidak apa-apa.
616
00:52:47,172 --> 00:52:48,740
Bukan tidak apa-apa.
617
00:53:22,873 --> 00:53:25,108
Kau seharusnya tidak boleh sini.
618
00:53:25,110 --> 00:53:25,943
Maaf.
619
00:53:27,512 --> 00:53:29,746
Ada apa dengannya?
620
00:53:29,748 --> 00:53:31,447
Dokternya akan keluar dan
menjelaskan semuanya,
621
00:53:31,449 --> 00:53:32,782
tapi kau harus menunggu di luar.
622
00:53:34,920 --> 00:53:36,021
Yah, baiklah.
623
00:53:51,836 --> 00:53:53,302
Seseorang perlu melihatnya.
624
00:53:53,304 --> 00:53:54,570
Oke, mengapa kau tidak ambil mobil
625
00:53:54,572 --> 00:53:55,505
dan mengarahkannya pulang,
626
00:53:55,507 --> 00:53:56,972
dan aku akan berjalan sebentar
627
00:53:56,974 --> 00:53:58,273
dan cari tahu jika aku bisa menemukannya?
628
00:54:14,458 --> 00:54:17,726
Hei, woi, coy, kau jalan cepat.
629
00:54:17,728 --> 00:54:19,662
Lambat dong, pembalap.
630
00:54:19,664 --> 00:54:21,898
Oke, ke rumah arah sana.
631
00:54:21,900 --> 00:54:23,532
Ayo kita beli es krim.
632
00:54:23,534 --> 00:54:25,969
Hei, hei, hei, hei, hei, hei,
633
00:54:25,971 --> 00:54:27,503
sepanas neraka di luar sini.
634
00:54:27,505 --> 00:54:29,104
Ayolah.
635
00:54:29,106 --> 00:54:29,940
Oke.
636
00:54:32,309 --> 00:54:34,476
Aku akan sms Mama, oke?
637
00:54:34,478 --> 00:54:35,411
Oke.
638
00:54:55,967 --> 00:54:58,568
Kita beli buat Rosemary juga.
639
00:54:58,570 --> 00:54:59,501
Apa?
640
00:54:59,503 --> 00:55:02,005
Aku rasa dia suka coklat.
641
00:55:02,007 --> 00:55:03,139
Rocky Road.
642
00:55:03,141 --> 00:55:05,541
Dia suka Rocky Road.
643
00:55:05,543 --> 00:55:07,811
Bisa tolong satu dibungkus?
644
00:55:11,148 --> 00:55:13,316
Siapa yang melakukannya?
645
00:55:13,318 --> 00:55:14,950
Michael?
646
00:55:14,952 --> 00:55:20,456
Bukan, itu akan menjadi angka dua,
nomor ayah angkat,
647
00:55:21,693 --> 00:55:23,559
dan lalu,
648
00:55:23,561 --> 00:55:25,595
luka, maksudku.
649
00:55:25,597 --> 00:55:28,600
Michael dulu orang yang pantas.
650
00:55:31,001 --> 00:55:34,369
Bagaimana kau berakhir
bersama Maggie dan Michael?
651
00:55:34,371 --> 00:55:36,673
Orang tua yang melahirkanku
652
00:55:36,675 --> 00:55:40,342
adalah sepupu kedua dari
Michael atau apanya gitu.
653
00:55:40,344 --> 00:55:44,515
Dia menemukanku sesudah
kenyataannya aku ditelantarkan.
654
00:55:45,250 --> 00:55:46,784
Dia melacakku.
655
00:55:47,652 --> 00:55:49,084
Bahkan menjadi ayah angkatku
656
00:55:49,086 --> 00:55:51,688
supaya dia bisa membawaku pulang.
657
00:55:51,690 --> 00:55:52,856
Dia mengadopsi aku.
658
00:55:53,958 --> 00:55:57,226
Jadi seperti aku bilang, orang yang pantas.
659
00:56:05,936 --> 00:56:08,972
♪ O.. lalat, jangan menggangguku
660
00:56:08,974 --> 00:56:12,008
♪ O.. lalat, jangan menggangguku
661
00:56:12,010 --> 00:56:15,077
♪ O.. lalat, jangan menggangguku
662
00:56:15,079 --> 00:56:18,648
♪ Karena aku milik seseorang
663
00:56:19,818 --> 00:56:21,684
Bagaimana pelajaran musiknya?
664
00:56:21,686 --> 00:56:22,619
Lancar.
665
00:56:22,621 --> 00:56:24,287
Kau harus mendengar Jen bernyanyi.
666
00:56:24,289 --> 00:56:25,487
Bagus banget.
667
00:56:25,489 --> 00:56:28,158
Ya, aku sangat suka itu.
668
00:56:34,132 --> 00:56:35,634
Ya, lihat dirimu.
669
00:56:37,835 --> 00:56:38,669
Kemarilah.
670
00:56:43,507 --> 00:56:45,276
Sekarang, itu baru Maggie-ku.
671
00:56:47,778 --> 00:56:49,278
Gadis-gadis membawaku es krim.
672
00:56:49,280 --> 00:56:50,445
Oh?
673
00:56:50,447 --> 00:56:53,516
Dan kami sudah membahas
ulang tahunku.
674
00:56:53,518 --> 00:56:54,351
Betul.
675
00:56:55,353 --> 00:56:57,220
Aku ingin bikin pesta.
676
00:56:57,222 --> 00:57:00,255
Sudah bertahun-tahun aku tidak pernah pesta.
677
00:57:00,257 --> 00:57:02,925
Ya, baik, aku akan bicara dengan para staf.
678
00:57:02,927 --> 00:57:04,661
Tidak, tidak, bukan di sini.
679
00:57:04,663 --> 00:57:08,798
Di suatu tempat yang jauh dari
tempat jadul ini.
680
00:57:08,800 --> 00:57:10,766
Kami pikir kita akan melakukannya
di halaman belakang.
681
00:57:10,768 --> 00:57:13,001
Yah, dengan musik dan tarian.
682
00:57:13,003 --> 00:57:15,271
Kita bisa mendekorasi dengan
lampu dan lilin,
683
00:57:15,273 --> 00:57:17,039
meliputi semua jalan menuju hutan.
684
00:57:17,041 --> 00:57:20,709
Dan persis menuju
negeri peri.
685
00:57:20,711 --> 00:57:24,280
Ya, jika para gadis membantuku
merencanakannya.
686
00:57:24,282 --> 00:57:25,748
Kami akan mengurus semuanya.
687
00:57:25,750 --> 00:57:27,849
Kecuali harus membayar untuk itu.
688
00:57:27,851 --> 00:57:28,853
Oh, baik.
689
00:57:35,659 --> 00:57:37,494
Nenek, kau gak apa-apa?
690
00:57:38,396 --> 00:57:40,731
Maggie, Aku ingin pulang.
691
00:57:44,034 --> 00:57:45,267
Kita sudah membicarakan hal ini.
692
00:57:45,269 --> 00:57:46,536
Aku tidak bisa menawarkanmu
perawatan yang sesuai,
693
00:57:46,538 --> 00:57:48,003
dan lalu gimana kalau
jantungmu kambuh lagi?
694
00:57:48,005 --> 00:57:49,204
Udah baikan.
695
00:57:49,206 --> 00:57:50,040
Aku siap.
696
00:57:51,409 --> 00:57:54,813
Aku ingin bersama keluargaku
kala waktuku tiba.
697
00:57:55,880 --> 00:57:58,046
Tolong jangan bicara seperti itu.
698
00:57:58,048 --> 00:58:00,018
Kasih tahu dia, Abby.
699
00:58:04,822 --> 00:58:05,656
Ya?
700
00:58:14,032 --> 00:58:18,133
Terimakasih untuk mengurus
Abby hari ini.
701
00:58:18,135 --> 00:58:20,804
Aku benar-benar menghargai
semua tindakanmu.
702
00:58:22,139 --> 00:58:25,210
Seseorang membuat dia kacau parah.
703
00:58:30,215 --> 00:58:31,449
Kau gak apa-apa?
704
00:58:35,686 --> 00:58:36,621
Ada apa?
705
00:58:38,655 --> 00:58:40,090
Aku rindu Michael.
706
00:58:42,025 --> 00:58:44,461
Aku rasa, aku bisa bicara dengannya
707
00:58:45,362 --> 00:58:47,798
sebagaimana Abby bisa bicara denganmu.
708
00:58:49,666 --> 00:58:50,668
Maaf.
709
00:58:52,536 --> 00:58:53,771
Aku juga merindukannya.
710
00:58:55,539 --> 00:58:56,373
Apa?
711
00:58:57,641 --> 00:59:00,443
Itu sesuatu yang susah dipercaya.
712
00:59:00,445 --> 00:59:01,246
Kenapa?
713
00:59:03,447 --> 00:59:04,449
Lupakan saja.
714
00:59:07,452 --> 00:59:08,453
Jen, apa?
715
00:59:11,389 --> 00:59:14,992
Aku tahu tentang hubunganmu
dengan Pak Griffin.
716
00:59:18,329 --> 00:59:19,729
Kau membaca buku harianku.
717
00:59:19,731 --> 00:59:23,331
Aku baru mulai merasa
seperti punya keluarga.
718
00:59:23,333 --> 00:59:24,400
Pernahkah kau mencintai Michael,
719
00:59:24,402 --> 00:59:25,934
ataukah itu selalu soal uang?
720
00:59:25,936 --> 00:59:27,036
Oh, itu tidak adil.
721
00:59:27,038 --> 00:59:28,237
Apa?
722
00:59:28,239 --> 00:59:29,539
Dia seperti lebih tua 20 tahun darimu.
723
00:59:29,541 --> 00:59:31,139
Apa yang kira-kira akan kupikirkan?
724
00:59:31,141 --> 00:59:32,608
Ini rumit, Jen.
725
00:59:32,610 --> 00:59:34,776
Kau pikir aku tidak cukup
cerdas untuk mengerti?
726
00:59:34,778 --> 00:59:37,612
Aku mencintainya, tapi
waktu itu aku terlalu muda
727
00:59:37,614 --> 00:59:38,648
dan aku baru memulai karir menulisku.
728
00:59:38,650 --> 00:59:40,650
Karir menulis apa?
729
00:59:40,652 --> 00:59:43,655
Ini yang sedang kucoba jelaskan padamu.
730
00:59:45,523 --> 00:59:47,423
Kau tahu, kita tidak pernah
banyak bersama,
731
00:59:47,425 --> 00:59:50,195
dan kita bertumbuh terpisah
bertahun-tahun.
732
00:59:51,429 --> 00:59:52,628
Aku tidak dilihat,
733
00:59:52,630 --> 00:59:55,233
dan dia tidak pernah serius mengajakku,
734
00:59:56,467 --> 00:59:58,266
dan aku kehilangan jejakku,
735
00:59:58,268 --> 00:59:59,367
dan lalu aku bertemu John,
736
00:59:59,369 --> 01:00:00,538
dan dia melihatku.
737
01:00:11,949 --> 01:00:12,951
Aku bikin kacau.
738
01:00:16,320 --> 01:00:17,387
Aku bikin kacau.
739
01:00:25,829 --> 01:00:27,898
Michael terlalu baik padaku.
740
01:00:29,300 --> 01:00:30,635
Dia memujamu.
741
01:00:32,637 --> 01:00:34,637
Kau tahu, saat Michael pertama
mencoba mencarimu,
742
01:00:34,639 --> 01:00:36,140
dia tidak bilang padaku,
743
01:00:39,677 --> 01:00:40,909
dan dia datang ke rumah bersamamu,
744
01:00:40,911 --> 01:00:42,711
dan dia berkata
kau tinggal bersama kami
745
01:00:42,713 --> 01:00:44,613
dan dia ingin mengadopsimu,
746
01:00:44,615 --> 01:00:48,318
dan itu hanya seperti dia
menjatuhkan bom padaku.
747
01:00:51,222 --> 01:00:54,692
Semacam seperti saat kau membawa
Abby ke rumah.
748
01:00:56,527 --> 01:00:59,596
Aku rasa begitu, ya, ya.
749
01:01:02,766 --> 01:01:05,501
Aku tidak tahu semua itu.
750
01:01:05,503 --> 01:01:07,003
Tidaklah, tentu tidak.
751
01:01:07,005 --> 01:01:08,172
Bagaimana kau bisa?
752
01:01:10,807 --> 01:01:14,646
Aku tidak bermaksud merusak
hidupmu atau apapun itu.
753
01:01:18,215 --> 01:01:20,652
Aku juga tidak punya ayah,
754
01:01:23,121 --> 01:01:24,619
dan aku tahu bagaimana rasanya,
755
01:01:24,621 --> 01:01:30,458
dan aku sudah tahu sebesar
apa kau mengidamkannya.
756
01:01:34,932 --> 01:01:37,501
Itu bukan salahmu, apapun itu.
757
01:01:40,505 --> 01:01:41,573
Maafkan aku.
758
01:01:45,610 --> 01:01:46,744
Aku suka Abby.
759
01:01:47,911 --> 01:01:50,378
Aku senang kau telah
membawanya ke rumah.
760
01:01:50,380 --> 01:01:51,848
Akupun begitu.
761
01:01:56,119 --> 01:01:59,255
Pak Griffin masih mencintaimu.
762
01:01:59,257 --> 01:02:00,258
Itu jelas.
763
01:02:01,192 --> 01:02:03,825
Aku tidak tahu itu.
764
01:02:03,827 --> 01:02:05,996
Tapi kau mencintainya, khan?
765
01:02:06,898 --> 01:02:08,633
Kau belum pindah hati?
766
01:02:10,835 --> 01:02:12,670
Ya, jika dia mencintaimu,
767
01:02:13,804 --> 01:02:15,737
dan kau mencintainya,
768
01:02:15,739 --> 01:02:17,039
akan tampak konyol banget
769
01:02:17,041 --> 01:02:18,610
kalau tidak disatukan.
770
01:02:28,052 --> 01:02:31,820
♪ O.. lalat, jangan menggangguku
771
01:02:31,822 --> 01:02:35,324
♪ O.. lalat, jangan menggangguku
772
01:02:35,326 --> 01:02:39,061
♪ O.. lalat, jangan menggangguku
773
01:02:39,063 --> 01:02:42,300
♪ Karena aku milik seseorang
774
01:02:46,570 --> 01:02:48,137
Dua, tiga, empat.
775
01:02:55,947 --> 01:02:59,447
Oke, kita buat lebih lambat sedikit.
776
01:02:59,449 --> 01:03:01,950
Kau mainkan pola petikan yang sama
seperti aku sudah tunjukkan,
777
01:03:01,952 --> 01:03:04,855
dan aku akan mencari sesuatu.
778
01:03:06,958 --> 01:03:09,124
Dua, tiga, empat.
779
01:03:22,139 --> 01:03:23,641
Mantap, bagus banget.
780
01:03:27,010 --> 01:03:28,510
Apa ini?
781
01:03:28,512 --> 01:03:29,346
Lirik.
782
01:03:32,583 --> 01:03:34,016
Kau menulis ini?
783
01:03:34,018 --> 01:03:35,286
Bukan aku.
784
01:04:03,581 --> 01:04:08,586
♪ Terasa seperti seribu mil
di antara kita
785
01:04:09,454 --> 01:04:14,225
♪ Sebuah dinding yang tidak bisa kita lalui
786
01:04:15,092 --> 01:04:19,061
♪ Aku ingin menyampaikan maaf
787
01:04:19,063 --> 01:04:23,233
♪ Menemukan jalan untuk
menebusnya untukmu
788
01:04:29,940 --> 01:04:34,543
♪ Aku harus memiliki hati yang terbuka
789
01:04:34,545 --> 01:04:39,481
♪ Berpindah dari jalanku sendiri
790
01:04:39,483 --> 01:04:43,918
♪ Untuk begitu lama kita terpisah
791
01:04:43,920 --> 01:04:48,925
♪ Mari kita temukan cinta hari ini
792
01:04:49,793 --> 01:04:54,262
♪ Hati terluka, harapan tergugah
793
01:04:54,264 --> 01:04:59,269
♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan
794
01:05:00,137 --> 01:05:04,240
♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri
795
01:05:04,242 --> 01:05:09,247
♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan
796
01:05:10,715 --> 01:05:15,717
♪ Hatiku di sini untuk diraih
797
01:05:15,719 --> 01:05:20,289
♪ Bersama kita akan mampu
798
01:05:20,291 --> 01:05:23,325
♪ Aku akan selalu di sini untukmu
799
01:05:23,327 --> 01:05:25,561
♪ Aku akan selalu di sini
800
01:05:25,563 --> 01:05:28,566
♪ Aku ada di sini
801
01:05:35,739 --> 01:05:37,840
♪ Kuingin kau tahu
802
01:05:37,842 --> 01:05:40,876
♪ Kau tidak sendiri
803
01:05:40,878 --> 01:05:45,883
♪ Kau bisa selalu mengandalkanku
804
01:05:46,650 --> 01:05:48,316
♪ Aku menjangkau
805
01:05:48,318 --> 01:05:51,619
♪ Dengan lengan terbuka
806
01:05:51,621 --> 01:05:56,626
♪ Bagaimana aku membuatmu mengerti
807
01:05:57,695 --> 01:06:02,633
♪ Keyakinan tidak datang dengan mudah
808
01:06:03,601 --> 01:06:07,805
♪ Tapi kita akan mengambil kesempatan
809
01:06:08,706 --> 01:06:13,077
♪ Aku akan di sini saat kau siap
810
01:06:13,811 --> 01:06:17,079
♪ Untuk kita mulai lagi
811
01:06:17,081 --> 01:06:21,983
♪ Hati terluka, harapan tergugah
812
01:06:21,985 --> 01:06:26,990
♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan
813
01:06:27,858 --> 01:06:31,927
♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri
814
01:06:31,929 --> 01:06:36,934
♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan
815
01:06:38,268 --> 01:06:43,273
♪ Hatiku di sini untuk diraih
816
01:06:44,175 --> 01:06:48,077
♪ Bersama kita akan mampu
817
01:06:48,079 --> 01:06:50,713
♪ Aku akan selalu di sini untukmu
818
01:06:50,715 --> 01:06:53,315
♪ Aku akan selalu di sini
819
01:06:53,317 --> 01:06:58,322
♪ Aku ada di sini
820
01:06:59,489 --> 01:07:04,059
♪ Hatiku di sini untuk diraih
821
01:07:04,061 --> 01:07:08,764
♪ Bersama kita akan mampu
822
01:07:08,766 --> 01:07:12,333
♪ Aku akan selalu di sini untukmu
823
01:07:12,335 --> 01:07:13,936
♪ Aku akan selalu di sini
824
01:07:13,938 --> 01:07:18,943
♪ Aku ada di sini
825
01:07:20,744 --> 01:07:25,750
♪ Aku ada di sini
826
01:07:26,483 --> 01:07:29,052
♪ Aku pulang untuk menetap
827
01:08:09,360 --> 01:08:10,361
Kau menyimpannya.
828
01:08:52,168 --> 01:08:53,736
Pak Griffin.
829
01:08:53,738 --> 01:08:54,902
John.
830
01:08:54,904 --> 01:08:57,740
John, aku mau meminta kebaikan hatimu.
831
01:08:57,742 --> 01:09:00,409
Nenek buyutku akan berusia
90 tahun minggu depan,
832
01:09:00,411 --> 01:09:01,809
dan kami ingin membuat pesta,
833
01:09:01,811 --> 01:09:03,845
dan aku petugas bagian musik,
834
01:09:03,847 --> 01:09:05,313
tapi kupikir aku mau membuat
kejutan untuk beliau
835
01:09:05,315 --> 01:09:06,916
dengan mengadakan musik.
836
01:09:08,452 --> 01:09:09,918
Maukan kau bernyanyi di pesta itu?
837
01:09:09,920 --> 01:09:12,187
Jika kau mau bernyanyi denganku.
838
01:09:12,189 --> 01:09:14,156
Aku akan tersanjung.
839
01:09:14,158 --> 01:09:16,657
Sampai ketemu lagi, John.
840
01:09:16,659 --> 01:09:17,992
Ini hari baik, Jen.
841
01:09:17,994 --> 01:09:19,594
Yah, yakin.
842
01:09:35,979 --> 01:09:38,481
Jadi, aku bawakan peperoni.
843
01:09:40,384 --> 01:09:41,450
Oh, hai.
844
01:09:43,887 --> 01:09:45,486
Hei, kawan-kawan, maukah
kalian makan pizza?
845
01:09:45,488 --> 01:09:46,321
Yah.
846
01:09:46,323 --> 01:09:47,255
Yah.
847
01:09:47,257 --> 01:09:48,656
Ini, ambil sendiri ya.
848
01:09:57,868 --> 01:09:59,367
Makasih.
849
01:10:22,926 --> 01:10:26,695
Semua anak-anak bertumbuh
kecuali satu.
850
01:10:32,136 --> 01:10:34,436
Mereka semua tahu bahwa
mereka akan bertumbuh,
851
01:10:34,438 --> 01:10:37,673
dan dengan cara itu, Wendy tahu ini.
852
01:10:37,675 --> 01:10:40,808
Suatu hari saat Wendy
berumur 2 tahun,
853
01:10:40,810 --> 01:10:42,510
dia bermain di taman,
854
01:10:42,512 --> 01:10:44,278
dan dia memetik setangkai bunga
855
01:10:44,280 --> 01:10:45,880
dan membawanya berlari kepada ibunya.
856
01:10:48,719 --> 01:10:51,486
Aku rasa dia mesti melihat
sesuatu yang menarik,
857
01:10:51,488 --> 01:10:54,555
yang membuat Ny. Darling menangis,
"Oh, mengapa kau tidak terus
858
01:10:54,557 --> 01:10:56,023
"seperti ini selamanya?"
859
01:11:01,465 --> 01:11:03,432
Kau gak apa-apa, nenek?
860
01:11:03,434 --> 01:11:04,665
Aku gak apa-apa,
861
01:11:04,667 --> 01:11:05,968
cuma sedikit capek.
862
01:11:10,307 --> 01:11:12,241
Semua ini berlalu
863
01:11:12,243 --> 01:11:13,741
di antara mereka pada intinya,
864
01:11:13,743 --> 01:11:17,213
tapi mulai sekarang, Wendy tahu
kalau dia juga akan bertumbuh.
865
01:11:24,622 --> 01:11:28,523
♪ Dari semua uang
866
01:11:28,525 --> 01:11:31,927
♪ Yang pernah kumiliki
867
01:11:31,929 --> 01:11:35,531
♪ Aku telah menghabiskannya
868
01:11:35,533 --> 01:11:39,168
♪ Dalam kumpulan yang baik
869
01:11:39,170 --> 01:11:43,437
♪ Dan semua bahaya
870
01:11:43,439 --> 01:11:46,942
♪ Yang pernah kulakukan
871
01:11:46,944 --> 01:11:50,178
♪ Sayangnya itu
872
01:11:50,180 --> 01:11:51,580
♪ Tidak bagi siapapun kecuali aku
873
01:11:54,885 --> 01:11:58,620
♪ Dan semua yang telah kuperbuat
874
01:11:58,622 --> 01:12:02,324
♪ Demi keinginan akal
875
01:12:02,326 --> 01:12:06,260
♪ Menjadi kenangan sekarang
876
01:12:06,262 --> 01:12:09,231
♪ Tak bisa kupanggil lagi
877
01:12:09,233 --> 01:12:14,135
♪ Begitu terasa buatku
878
01:12:14,137 --> 01:12:17,772
♪ Gelas perpisahan
879
01:12:17,174 --> 01:12:25,143
Aku punya informasi baru tentang Abby.
Hubungi aku segera mungkin.
879
01:12:17,774 --> 01:12:21,143
♪ Selamat malam dan sukacita
880
01:12:21,145 --> 01:12:25,147
♪ Semuanya bersamamu
881
01:12:25,149 --> 01:12:28,916
♪ Dari semua teman
882
01:12:28,918 --> 01:12:32,286
♪ Yang pernah kumiliki
883
01:12:32,288 --> 01:12:35,958
♪ Mereka menyesalkan
884
01:12:35,960 --> 01:12:39,294
♪ Kepergianku
885
01:12:39,296 --> 01:12:43,498
♪ Dan semua yang terkasih
886
01:12:43,500 --> 01:12:46,802
♪ Yang pernah kumiliki
887
01:12:46,804 --> 01:12:49,937
♪ Mereka menginginkan satu hal dariku
888
01:12:49,939 --> 01:12:54,308
♪ Untuk tinggal sehari lagi
889
01:12:54,310 --> 01:12:58,280
♪ Namun sejak itu terjadi
890
01:12:58,282 --> 01:13:01,817
♪ Ke dalam takdirku
891
01:13:01,819 --> 01:13:05,687
♪ Bahwa aku harus bangun
892
01:13:05,689 --> 01:13:08,690
♪ Dan kau tidak harus
893
01:13:08,692 --> 01:13:13,160
♪ Aku akan bangun dengan pelan-pelan
894
01:13:13,162 --> 01:13:16,732
♪ Dan dengan hati-hati memanggil
895
01:13:16,734 --> 01:13:19,934
♪ Selamat malam dan sukacita
896
01:13:19,936 --> 01:13:24,238
♪ Bersama kalian semua
897
01:13:24,240 --> 01:13:28,076
♪ Seorang lelaki mungkin minum
898
01:13:28,078 --> 01:13:31,780
♪ Dan tidak mabuk
899
01:13:31,782 --> 01:13:35,317
♪ Seorang lelaki mungkin berperang
900
01:13:35,319 --> 01:13:38,419
♪ Dan tidak terbunuh
901
01:13:38,421 --> 01:13:43,426
♪ Seorang lelaki mungkin merayu gadis cantik
902
01:13:46,095 --> 01:13:51,100
♪ Dan barangkali akan kembali lagi
903
01:13:53,904 --> 01:13:57,339
♪ Namun sejak itu menjadi
904
01:13:57,341 --> 01:14:01,076
♪ Seperti seharusnya
905
01:14:01,078 --> 01:14:04,745
♪ Waktu untuk bangkit
906
01:14:04,747 --> 01:14:08,049
♪ Dan waktu untuk jatuh
907
01:14:08,051 --> 01:14:12,254
♪ Datang mengisi aku
908
01:14:12,256 --> 01:14:15,924
♪ Gelas perpisahan
909
01:14:15,926 --> 01:14:19,227
♪ Selamat malam dan sukacita
910
01:14:19,229 --> 01:14:23,397
♪ Bersama kalian semua
911
01:14:23,399 --> 01:14:27,169
♪ Selamat malam dan sukacita
912
01:14:27,171 --> 01:14:30,007
♪ Bersama kalian semua
913
01:14:45,555 --> 01:14:47,356
Kadang aku ingin tahu
keabadian itu
914
01:14:47,358 --> 01:14:48,859
bisa terasa sesaat.
915
01:14:49,893 --> 01:14:52,259
Sebelum sesuatu benar-benar dimulai,
916
01:14:52,261 --> 01:14:54,097
semua telah berlalu.
917
01:14:58,469 --> 01:14:59,601
Hai, Nenek.
918
01:14:59,603 --> 01:15:00,701
Hai.
919
01:15:00,703 --> 01:15:01,803
Selamat ulang tahun.
920
01:15:01,805 --> 01:15:02,637
Terimakasih.
921
01:15:02,639 --> 01:15:04,940
Selamat datang kembali.
922
01:15:04,942 --> 01:15:06,508
Selamat ulang tahun.
923
01:15:06,510 --> 01:15:08,112
Kau pasti John.
924
01:15:09,313 --> 01:15:12,914
Ya, menyenangkan akhirnya
bisa bertemu denganmu.
925
01:15:14,150 --> 01:15:15,584
Permisi.
926
01:16:31,728 --> 01:16:33,093
Selamat ulang tahun, Nenek.
927
01:16:33,095 --> 01:16:34,697
Yang ini untukmu.
928
01:16:50,881 --> 01:16:55,886
♪ Aku merasa sendiri dan di jalan itu
929
01:16:56,920 --> 01:17:01,824
♪ Kau bilang segalanya akan membaik
930
01:17:03,793 --> 01:17:08,798
♪ Kau ambil langkah itu
dan berbagi hatimu
931
01:17:10,132 --> 01:17:15,137
♪ Akhirnya kita dapat
tempat untuk memulai
932
01:17:16,038 --> 01:17:17,938
♪ Aku di sini menunggumu
933
01:17:17,940 --> 01:17:19,574
Lihat Abby...
934
01:17:19,576 --> 01:17:21,144
Mereka ada dimana-mana.
935
01:17:23,180 --> 01:17:28,185
♪ Kau di sana menantiku
936
01:17:29,853 --> 01:17:31,820
♪ Tak ada lagi penantian
937
01:17:31,822 --> 01:17:36,156
♪ Hidup kita jauh
938
01:17:36,158 --> 01:17:41,163
♪ Hati yang bersukacita datang bermain
939
01:17:42,666 --> 01:17:47,671
♪ Sudah saatnya tiada ketakutan
940
01:17:48,538 --> 01:17:53,076
♪ Kita tidak perlu menjauh
941
01:17:55,878 --> 01:17:59,483
♪ Mari hidup pada waktunya
942
01:18:01,150 --> 01:18:02,884
Selamat ulang tahun, Rose.
943
01:18:02,886 --> 01:18:03,820
Aku menyayangimu.
944
01:18:05,454 --> 01:18:08,822
♪ Tunjukkan jalan
945
01:18:08,824 --> 01:18:10,791
♪ Kita sudah berjalan melewati api
946
01:18:10,793 --> 01:18:14,896
♪ Dan itu menguatkan cinta kita
947
01:18:14,898 --> 01:18:18,799
♪ Kita bisa melentur tapi
tidak ingin hancur
948
01:18:18,801 --> 01:18:20,669
Berlarilah jauh, sayang.
949
01:18:20,671 --> 01:18:21,669
Terbang jauh.
950
01:18:21,671 --> 01:18:23,705
♪ Ini waktu kita
951
01:18:23,707 --> 01:18:27,509
♪ Dan cerita kita untuk dikisahkan
952
01:18:27,511 --> 01:18:30,948
♪ Kita masih bertahan
953
01:18:44,427 --> 01:18:48,599
♪ Tak lama lagi yang di luar
menatap ke dalam
954
01:18:50,701 --> 01:18:51,933
Sophie.
955
01:18:51,935 --> 01:18:52,866
Sophie.
956
01:18:52,868 --> 01:18:54,302
♪ Disinilah seharusnya aku berada
957
01:18:54,304 --> 01:18:55,503
Abby.
958
01:18:55,505 --> 01:18:57,304
♪ Seharusnya aku berada
959
01:18:57,306 --> 01:19:02,244
♪ Karena kau mencintaiku apa adanya
960
01:19:03,880 --> 01:19:06,882
♪ Kau keluargaku
961
01:19:10,319 --> 01:19:15,224
♪ Kita mencari jalan agar menjadi kuat
962
01:19:16,126 --> 01:19:18,927
♪ Tapi kekuatan sudah bersama kita
963
01:19:18,929 --> 01:19:22,930
♪ Sepanjang waktu
964
01:19:22,932 --> 01:19:27,938
♪ Kau temukan jalan membuat perubahan
965
01:19:29,139 --> 01:19:33,010
♪ Dan menunjukkanku aku bisa
melakukan hal yang sama
966
01:19:34,610 --> 01:19:36,111
Sophie.
967
01:19:36,113 --> 01:19:38,479
♪ Kita sudah berjalan melewati api
968
01:19:38,481 --> 01:19:40,147
♪ Dan itu menguatkan cinta kita
969
01:19:40,149 --> 01:19:40,983
Abby?
970
01:19:42,519 --> 01:19:46,690
♪ Kita bisa melentur tapi
tidak ingin hancur
971
01:19:47,423 --> 01:19:48,658
Aku pergi lewat mana?
972
01:19:49,826 --> 01:19:53,930
♪ Ini waktu kita dan
cerita kita untuk dikisahkan
973
01:19:55,064 --> 01:20:00,069
♪ Kita masih bertahan
974
01:20:01,971 --> 01:20:06,976
♪ Sambaran petir itu yang telah kita tunggu
975
01:20:08,345 --> 01:20:13,350
♪ Beralih menjadi bisikan dalam gelap
976
01:20:14,350 --> 01:20:16,084
♪ Dari seseorang
977
01:20:16,086 --> 01:20:20,722
♪ Menggapai dalam cinta
978
01:20:20,724 --> 01:20:24,461
♪ Kasih sayang di hati mereka
979
01:20:40,510 --> 01:20:43,277
♪ Ini waktu kita
980
01:20:43,279 --> 01:20:47,915
♪ dan cerita kita untuk dikisahkan
981
01:20:47,917 --> 01:20:51,486
♪ Kita masih bertahan
982
01:20:56,259 --> 01:20:57,424
Sophie.
983
01:20:57,426 --> 01:20:59,093
Kau menemukannya Ranger.
984
01:20:59,095 --> 01:21:00,094
Sayang.
985
01:21:00,096 --> 01:21:01,562
Sophie.
986
01:21:01,564 --> 01:21:02,763
Gak apa-apa.
987
01:21:02,765 --> 01:21:03,565
Kami tidak akan mengembalikanmu
kesana.
988
01:21:03,567 --> 01:21:05,633
Kau tidak perlu kabur.
989
01:21:05,635 --> 01:21:06,470
Abby?
990
01:21:08,070 --> 01:21:09,506
Jen dan aku sudah bicara,
991
01:21:10,774 --> 01:21:12,307
dan kami ingin mengadopsimu.
992
01:21:14,944 --> 01:21:18,180
Kami ingin memberitahumu
setelah pesta selesai.
993
01:21:20,951 --> 01:21:23,985
Hidup tidaklah utuh jika
kau melihatnya dari dekat.
994
01:21:23,987 --> 01:21:26,687
Semuanya terlihat samar.
995
01:21:26,689 --> 01:21:30,724
Hal yang kau pikir nyata
menjadi ilusi,
996
01:21:30,726 --> 01:21:32,259
dan saat kau tidak terbuat
997
01:21:32,261 --> 01:21:34,294
dari hal-hal di dunia ini,
998
01:21:34,296 --> 01:21:36,731
lebih mudah meninggalkannya.
999
01:21:36,733 --> 01:21:37,932
Kau cukup berkedip.
1000
01:21:50,546 --> 01:21:53,180
Hidup menjadi petualangan
yang sangat besar.
1001
01:22:10,065 --> 01:22:11,001
Oh, Abby,
1002
01:22:12,435 --> 01:22:13,937
Abby, kau kembali.
1003
01:22:16,006 --> 01:22:20,875
♪ Happy birthday to you
1004
01:22:20,877 --> 01:22:25,847
♪ Happy birthday to you
1005
01:22:25,849 --> 01:22:30,854
♪ Happy birthday, dear Rosemary
1006
01:22:31,787 --> 01:22:35,125
♪ Happy birthday to you
1007
01:22:51,207 --> 01:22:54,209
Kematian sama sekali bukan apa-apa.
1008
01:22:54,211 --> 01:22:55,679
Tidak diperhitungkan.
1009
01:22:58,280 --> 01:23:01,685
Aku hanya berjalan ke ruang lainnya.
1010
01:23:03,787 --> 01:23:06,222
Semuanya tersisa seperti sebelumnya.
1011
01:23:08,358 --> 01:23:10,724
Hidup lama yang kita lewati
begitu mesra bersama
1012
01:23:10,726 --> 01:23:12,729
tak tersentuh, tak berubah.
1013
01:23:22,238 --> 01:23:25,373
Panggil aku dengan
nama panggilan keluarga.
1014
01:23:25,375 --> 01:23:29,445
Bicaralah padaku dengan gampang
seperti dulu selalu kau lakukan.
1015
01:23:30,713 --> 01:23:33,548
Jangan ada kesedihan dalam suaramu.
1016
01:23:33,550 --> 01:23:36,918
Tertawalah sebagaimana kita selalu
tertawa dalam kelucuan kecil
1017
01:23:36,920 --> 01:23:39,556
yang kita nikmati bersama.
1018
01:23:40,155 --> 01:23:42,158
Mainkan, senyum,
1019
01:23:43,025 --> 01:23:44,527
pikirkan aku, doakan aku.
1020
01:23:45,729 --> 01:23:48,562
Biarlah namaku selamanya
menjadi isi dunia ini
1021
01:23:48,564 --> 01:23:49,964
seperti sebelumnya ada.
1022
01:24:07,283 --> 01:24:10,819
Semua anak bertumbuh, kecuali satu.
1023
01:24:25,678 --> 01:24:43,678
Diterjemahkan oleh : Papa Fred & Vesay
1024
01:25:49,319 --> 01:25:54,324
♪ Terasa seperti seribu mil
di antara kita
1025
01:25:55,190 --> 01:25:59,828
♪ Sebuah dinding yang tidak bisa kita lalui
1026
01:26:00,697 --> 01:26:04,598
♪ Aku ingin menyampaikan maaf
1027
01:26:04,600 --> 01:26:08,771
♪ Menemukan jalan untuk
menebusnya untukmu
1028
01:26:15,478 --> 01:26:20,048
♪ Aku harus memiliki hati yang terbuka
1029
01:26:20,050 --> 01:26:24,852
♪ Berpindah dari jalanku sendiri
1030
01:26:24,854 --> 01:26:29,456
♪ Untuk begitu lama kita terpisah
1031
01:26:29,458 --> 01:26:34,463
♪ Mari kita temukan cinta hari ini
1032
01:26:35,331 --> 01:26:39,733
♪ Hati terluka, harapan tergugah
1033
01:26:39,735 --> 01:26:44,740
♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan
1034
01:26:45,608 --> 01:26:49,876
♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri
1035
01:26:49,878 --> 01:26:54,884
♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan
1036
01:26:56,219 --> 01:27:01,157
♪ Hatiku di sini untuk diraih
1037
01:27:02,057 --> 01:27:05,960
♪ Bersama kita akan mampu
1038
01:27:05,962 --> 01:27:08,696
♪ Aku akan selalu di sini untukmu
1039
01:27:08,698 --> 01:27:11,098
♪ Aku akan selalu di sini
1040
01:27:11,100 --> 01:27:14,103
♪ Aku ada di sini
1041
01:27:21,277 --> 01:27:23,678
♪ Kuingin kau tahu
1042
01:27:23,680 --> 01:27:26,379
♪ Kau tidak sendiri
1043
01:27:26,381 --> 01:27:31,386
♪ Kau bisa selalu mengandalkanku
1044
01:27:32,154 --> 01:27:33,955
♪ Aku menjangkau
1045
01:27:33,957 --> 01:27:37,191
♪ Dengan lengan terbuka
1046
01:27:37,193 --> 01:27:42,198
♪ Bagaimana aku membuatmu mengerti
1047
01:27:43,233 --> 01:27:48,238
♪ Keyakinan tidak datang dengan mudah
1048
01:27:49,204 --> 01:27:53,342
♪ Tapi kita akan mengambil kesempatan
1049
01:27:54,243 --> 01:27:58,714
♪ Aku akan di sini saat kau siap
1050
01:27:59,448 --> 01:28:02,549
♪ Untuk kita mulai lagi
1051
01:28:02,551 --> 01:28:07,487
♪ Hati terluka, harapan tergugah
1052
01:28:07,489 --> 01:28:12,494
♪ Kau butuh cinta untuk penyembuhan
1053
01:28:13,363 --> 01:28:17,430
♪ Dulu aku hanya berpikir diriku sendiri
1054
01:28:17,432 --> 01:28:22,438
♪ Terbalut dalam hampa dan ketakutan
1055
01:28:23,805 --> 01:28:28,810
♪ Hatiku di sini untuk diraih
1056
01:28:29,712 --> 01:28:33,548
♪ Bersama kita akan mampu
1057
01:28:33,550 --> 01:28:37,151
♪ Aku akan selalu di sini untukmu
1058
01:28:37,153 --> 01:28:38,818
♪ Aku akan selalu di sini
1059
01:28:38,820 --> 01:28:43,826
♪ Aku ada di sini
1060
01:28:44,993 --> 01:28:49,629
♪ Hatiku di sini untuk diraih
1061
01:28:49,631 --> 01:28:54,268
♪ Bersama kita akan mampu
1062
01:28:54,270 --> 01:28:56,102
♪ Aku akan selalu di sini untukmu
1063
01:28:56,104 --> 01:28:59,473
♪ Aku akan selalu di sini
1064
01:28:59,475 --> 01:29:04,414
♪ Aku ada di sini
1065
01:29:06,248 --> 01:29:09,183
♪ Aku ada
1066
01:29:09,185 --> 01:29:11,585
♪ Di sini
1067
01:29:11,587 --> 01:29:15,488
♪ Aku pulang
1068
01:29:15,490 --> 01:29:17,659
♪ Untuk menetap