0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 KeBioskop21 Nonton Film Online Subtitle Indonesia 1 00:00:53,010 --> 00:00:57,309 == IndoSub By@HaRE RuSdiAnSYaH == 2 00:00:57,410 --> 00:00:59,809 ====== BOGOR, JUNI 2019 ====== 3 00:01:07,110 --> 00:01:09,504 Disini Pemburu Hantu! Membersihkan Rumah, Tubuh, dan Jiwa, 4 00:01:09,547 --> 00:01:11,767 Menyingkirkan apa yang menghantuimu, Itulah misi kami. 5 00:01:11,810 --> 00:01:12,724 Ada yang bisa kubantu? 6 00:01:12,768 --> 00:01:14,248 benar, itu hantu, 7 00:01:14,291 --> 00:01:17,164 Sesajen, pemanggilan arwah yang salah. 8 00:01:17,207 --> 00:01:19,688 Bisakah kamu jelaskan, Bagaimana suara mengerikannya? 9 00:01:19,731 --> 00:01:24,736 Seperti apa? "Ooo" atau lebih seperti, "Ibumu mengisap penis di neraka." 10 00:01:26,086 --> 00:01:27,609 Oke, itu yang pertama. Itu bagus. 11 00:01:27,652 --> 00:01:29,654 Sudah berapa kali, kamu mengatakan Bloody Mary? 12 00:01:29,698 --> 00:01:31,656 - Pak, di mana bonekanya sekarang? - Coba tebak? 13 00:01:31,700 --> 00:01:34,181 - Apakah boneka itu memintamu untuk bermain game? - Ooh, iya. 14 00:01:34,224 --> 00:01:37,575 - Jangan bilang ya. - Itulah masalahnya. - Jangan pernah mengatakan ya untuk semua permainan boneka. 15 00:01:37,619 --> 00:01:40,665 Jika mereka berkata, "Kami akan kembali" maka mereka pasti akan kembali. 16 00:01:40,709 --> 00:01:42,363 Kau bisa membawanya ke bank. 17 00:01:42,406 --> 00:01:45,017 Istrimu menatapmu saat kau sedang tidur? 18 00:01:45,061 --> 00:01:47,542 Ya, itu pasti bisa menjadi aktivitas paranormal. 19 00:01:47,585 --> 00:01:49,282 Jujur saja, di situlah tempat dimulainya sebagian besar waktu. 20 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 Bu, letakkan papan Ouija nya. 21 00:01:51,198 --> 00:01:54,940 Aku ingin kau meletakkannya dan jangan banyak tanya lagi. 22 00:01:54,984 --> 00:01:56,116 Pemburu hantu!. 23 00:01:57,073 --> 00:01:58,857 Tidak, kami bukan laundry baju kiloan. 24 00:02:00,885 --> 00:02:02,774 - Menyetrika baju? - Tidak. 25 00:02:02,818 --> 00:02:04,167 Tidak, maaf 26 00:02:10,391 --> 00:02:11,740 Siapa itu, sialan? 27 00:02:12,784 --> 00:02:16,179 Ini aneh. 28 00:02:20,749 --> 00:02:24,318 Tidak, aku minta maaf. Maafkan aku. Aku tahu. 29 00:02:24,361 --> 00:02:25,971 Aku tahu tidak seharusnya mengambil uang itu. 30 00:02:26,015 --> 00:02:28,104 Aku tahu, aku minta maaf, aku kacau. 31 00:02:28,148 --> 00:02:30,019 Aku bisa ... Aku bisa mendapatkannya kembali. 32 00:02:30,062 --> 00:02:31,629 Aku bisa mendapatkan semuanya kembali. Aku bisa mendapatkannya ... 33 00:02:31,673 --> 00:02:34,502 Diam. Astaga, kau terdengar menjengkelkan. 34 00:02:34,545 --> 00:02:38,462 Yang ku perlukan sekarang adalah menembakan sepasang peluru ke belakang kepalamu. 35 00:02:38,506 --> 00:02:40,551 Tidak, tolong, jangan bunuh aku. 36 00:02:40,595 --> 00:02:43,902 Jika kamu melihat wajahku, kamu sudah siap mati. 37 00:02:43,946 --> 00:02:46,818 Tidak, tidak, aku bisa mendapatkannya kembali. Aku hanya butuh ... Tidak. 38 00:02:46,862 --> 00:02:48,254 Baik, matikan semua komputer, 39 00:02:48,255 --> 00:02:51,432 laptop, iPad, iPhone, dan lain-lain. 40 00:02:51,475 --> 00:02:53,782 Sudahkah kalian menggunakan salah satunya dalam satu jam terakhir? 41 00:02:55,349 --> 00:02:57,177 - Hebat, itu saja. - Oke, gila. 42 00:02:57,220 --> 00:02:58,742 - Sudah terlambat. Mereka masuk - Mereka sudah masuk 43 00:02:58,743 --> 00:03:02,443 - Sudah terlambat. - Oh, ada satu yang marah. 44 00:03:02,486 --> 00:03:03,835 Ini bodoh. 45 00:03:03,879 --> 00:03:05,446 Ada di dalam bocah itu. 46 00:03:05,489 --> 00:03:06,925 Ada di dalam bocah itu. 47 00:03:06,969 --> 00:03:08,797 - Keluar, kau hantu. - Keluar. 48 00:03:08,840 --> 00:03:10,712 Keluarlah dari anak ini. 49 00:03:10,755 --> 00:03:12,888 Biarkan dia pergi dari genggamanmu. 50 00:03:12,931 --> 00:03:14,890 Ya Tuhan, sial, Jim. 51 00:03:14,933 --> 00:03:16,891 Sudah kubilang kita harus segera mengurusnya. 52 00:03:16,892 --> 00:03:19,590 - Ini mungkin sudah terlambat dan mungkin memang sudah terlambat. - Kemungkinan seperti itu. 53 00:03:19,634 --> 00:03:21,461 Sejujurnya, aku tidak tahu jika ada harapan untuk anakmu. 54 00:03:21,462 --> 00:03:23,246 Diam, kamu dengar itu? 55 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 Aku tidak mendengar apa-apa. 56 00:03:24,943 --> 00:03:26,815 Tutup mulutmu, sialan. 57 00:03:26,858 --> 00:03:31,646 Sekarang, rumah ini ada banyak hantunya, oke? 58 00:03:31,689 --> 00:03:33,213 Aku ingin kalian menutup mata. 59 00:03:34,257 --> 00:03:37,434 Ingat, mata adalah pintu gerbang menuju jiwa, 60 00:03:37,478 --> 00:03:40,959 Jangan biarkan hantu merasukimu. 61 00:03:41,003 --> 00:03:43,832 Dan hantu hantu ini akan mudah merasuki kalian. 62 00:03:43,875 --> 00:03:46,574 Ya, tidak boleh mengintip atau, um, hantunya akan... 63 00:03:46,617 --> 00:03:48,663 ...kamu tahu, hantunya akan bertambah banyak. 64 00:03:48,706 --> 00:03:50,621 Betul itu. 65 00:03:50,645 --> 00:03:54,845 Sima aing sima maung Aya maung aing luncat... 66 00:03:54,869 --> 00:04:01,869 Geura nyingkah maneh ti dieu siah jurig jarian...!!! Tempat maneh mah lain ti dieu, nyingkah kaitu... 67 00:04:02,111 --> 00:04:05,244 - Ada sesuatu yang mengundang mereka, aku tidak dapat menemukannya. - Ya, aku juga tidak bisa menemukannya. 68 00:04:05,245 --> 00:04:08,117 Baiklah, dengarkan. Apakah kalian punya perak? 69 00:04:08,160 --> 00:04:10,597 - Ada perak milik nenekku. - Tapi itu barang berharga. 70 00:04:10,598 --> 00:04:12,120 - Itu dia... - dimana peraknya , yeah. Itu dia. 71 00:04:12,121 --> 00:04:14,254 - Dia memberikannya kepada kami. - Ini magnet.. 72 00:04:14,297 --> 00:04:15,558 ...untuk semua kekuatan hantu. Di mana itu? 73 00:04:15,559 --> 00:04:16,430 Ada di laci paling atas. 74 00:04:16,473 --> 00:04:18,040 Akhirnya, terima kasih. 75 00:04:18,083 --> 00:04:19,955 Seseorang peduli tentang keluarga mereka, itu bagus. 76 00:04:19,998 --> 00:04:22,130 - Oh, ya, kamu dengar itu? - Oh, ya, aku mendengarnya. aku mendengarnya. 77 00:04:22,131 --> 00:04:24,263 - Mereka tidak ingin aku di sini. - Apakah kalian punya perhiasan? Biar aku ambil.. 78 00:04:24,264 --> 00:04:25,742 ...karena aku merasa itu membuat mereka bertahan, 79 00:04:25,743 --> 00:04:27,484 Mereka mungkin tertarik pada itu. 80 00:04:27,528 --> 00:04:30,182 Hantu bisa masuk kapan saja, semuanya. 81 00:04:30,226 --> 00:04:32,141 - Kapan saja. - Kita harus pergi, Mol. 82 00:04:32,184 --> 00:04:35,753 Baiklah, ayo pergi. Dan kamu, Aku memperhatikanmu, Chucky. 83 00:04:35,797 --> 00:04:37,189 Namaku Miles. 84 00:04:37,190 --> 00:04:38,235 Tentu saja. 85 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 Yap, kamu lihat, apa yang aku dapatkan di sini, Atticus? 86 00:04:42,369 --> 00:04:43,979 Membuat kamarnya semakin panas. 87 00:04:44,022 --> 00:04:48,549 - Ya, banyak sekali di sini. - Karpetnya. Wow. 88 00:04:48,592 --> 00:04:51,353 - Lihat ini, ini menurun. - Rumah ini berhantu, kataku. 89 00:04:51,378 --> 00:04:53,118 - Ya Tuhan. - Aku diganggu oleh hantu. 90 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 Pelecehan seksual oleh hantu sangat umum, Bu. 91 00:04:55,338 --> 00:04:56,383 Betul. 92 00:04:56,426 --> 00:04:57,819 Jika kita tidak menangkap hantu ini, 93 00:04:57,862 --> 00:05:00,082 dia akan melakukan pelecehan lagi. 94 00:05:00,125 --> 00:05:04,565 - Tidak, kamu tidak dilecehkan secara seksual oleh hantu. - Itu salah sasaran, kamu tahu. 95 00:05:04,608 --> 00:05:09,047 Bu, ini bukan salahmu, hantu jahat itu adalah predator seksual, semua orang tahu itu. 96 00:05:09,091 --> 00:05:12,747 Benar, Bu. Jika hantu memang ingin merasukimu, dia akan melakukannya. 97 00:05:12,790 --> 00:05:14,095 Itu tidak ada hubungannya dengan baju tidur yang kau pakai. 98 00:05:14,096 --> 00:05:16,054 Baik, pergi dari sini. sialan! 99 00:05:16,098 --> 00:05:17,665 Pekerjaan kalian sudah selesai. Ini sudah berakhir. 100 00:05:17,708 --> 00:05:20,363 Selesai. Keluar. Bu, suruh mereka keluar. 101 00:05:20,407 --> 00:05:22,887 Kau tidak dapat mendaftarkan jenis kelaminmu saat kau jadi hantu. 102 00:05:22,931 --> 00:05:23,974 Pemerintah tidak mengatur itu. 103 00:05:23,975 --> 00:05:26,195 - Belum. - Ya. 104 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 Baik, kita sedang berbicara dengan Kongres. 105 00:05:27,979 --> 00:05:30,112 Buatlah tagihanmu. itu disebut hukum Casper. 106 00:05:30,155 --> 00:05:32,853 Hantu lain tidak saling menghidupkan. Mereka tidak akan saling mengadu. 107 00:05:32,854 --> 00:05:35,247 Seperti kode tak kasat mata ini, jadi itu sangat sulit. 108 00:05:35,291 --> 00:05:36,858 Sangat sulit untuk orang sepertimu. 109 00:05:36,901 --> 00:05:39,121 Keluar kalian. Psikopat, keluar dari sini. 110 00:05:39,164 --> 00:05:40,731 Kami akan menyelesaikannya, jika kalian tidak mau. 111 00:05:40,775 --> 00:05:41,906 Kami akan pergi jika sudah beres. 112 00:05:47,434 --> 00:05:48,913 Ibu 113 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 Ibu 114 00:05:53,135 --> 00:05:55,964 Sebutkan namamu, setan, hantu seksual. 115 00:05:56,007 --> 00:05:58,619 Pergilah, hantu maniak seks sialan! 116 00:05:58,662 --> 00:06:03,928 Gangguan kalian kepada ibu tua ini harus berakhir di sini dan berakhir sekarang. 117 00:06:03,972 --> 00:06:07,149 - Terima kasih Yesus. - Oke, itu dia. 118 00:06:07,192 --> 00:06:10,239 Tidak, keluarlah atau Bogem mentah ku akan memaksamu.. 119 00:06:10,282 --> 00:06:13,677 - Keluarkan orang-orang ini dari rumahku. - Wow. 120 00:06:13,721 --> 00:06:15,940 Lalu kami mengalami musbah ini dimalam lainnya. 121 00:06:15,984 --> 00:06:19,248 Itu sangat aneh, seperti orang gila. 122 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 - Kami butuh bantuan kalian. - Mm-hmm. 123 00:06:21,468 --> 00:06:24,121 - Aku tidak tahu apa itu suara hantu atau genderuwo. - Aku merasakan sesuatu. 124 00:06:24,122 --> 00:06:25,514 Mereka harus keluar, Aku tidak bisa tidur. 125 00:06:25,515 --> 00:06:26,733 Itu bukan seperti seseorang terbunuh di sini. 126 00:06:26,734 --> 00:06:28,605 Kehadirannya datang dari... 127 00:06:28,649 --> 00:06:30,433 ...beberapa omong kosong lainnya dan kita membutuhkan ... 128 00:06:30,477 --> 00:06:32,565 - Gangguan seperti merinding. - Ya, kamu tahu, terserah kamu... 129 00:06:32,566 --> 00:06:34,829 mau melakukan apa saja asal si jalang ini keluar dari sini. 130 00:06:34,872 --> 00:06:36,091 Aku tidak ingin ada dalam duniaku. 131 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 - Ya. - Baik. 132 00:06:38,441 --> 00:06:39,876 Ya, hantu tidak peduli bagaimana mereka mati. 133 00:06:39,877 --> 00:06:41,662 Tidak, mereka tidak peduli. 134 00:06:41,705 --> 00:06:43,751 Mereka akan berlama-lama, mereka akan berkeliaran. 135 00:06:44,665 --> 00:06:46,318 Um, mereka akan melihatmu mandi. 136 00:06:46,362 --> 00:06:48,973 Oh, ya, hantu tidak punya malu. 137 00:06:49,017 --> 00:06:50,540 - Tidak ada. - Ya. 138 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 Kamu pernah merasakan ada tangan yang menggerayangi. 139 00:06:52,586 --> 00:06:54,457 - Itu hantu. - Hantu. -Oh tidak. 140 00:06:54,501 --> 00:06:56,110 Atticus, kenapa kamu tidak beri garam di area ini. 141 00:06:56,111 --> 00:06:59,114 Aku akan garami itu, dan mulai membaca mantranya 142 00:06:59,157 --> 00:07:00,810 Bacalah mantra yang banyak, mantra panas. 143 00:07:00,811 --> 00:07:02,508 Pasti ada hantu jahat di sini. 144 00:07:02,509 --> 00:07:04,249 - Akan kujelaskan padamu. - Aku merasakannya. 145 00:07:40,024 --> 00:07:41,982 - Aku pikir kita baik-baik saja. - Aku pikir kita bisa merasakan kehadirannya. 146 00:07:41,983 --> 00:07:43,983 Panggil aku jika ada masalah, tapi tidak akan ada. 147 00:07:43,985 --> 00:07:45,681 Jika kalian butuh sesuatu, hubungi kami. 148 00:07:45,682 --> 00:07:47,640 Kami telah menangkap hantu jahatnya dan akan kami bawa. 149 00:07:47,641 --> 00:07:49,599 - Kami akan pergi. - Luar biasa. 150 00:07:49,643 --> 00:07:52,167 Kalian semua paham. Tempat ini telah dibersihkan. 151 00:07:52,210 --> 00:07:53,255 Pikirmu ini berhasil? 152 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 Kau pikir omong kosong itu berhasil? 153 00:07:54,778 --> 00:07:56,084 Aku tidak merasakan apa-apa. 154 00:07:57,128 --> 00:07:59,522 - Yuck. - Argh. 155 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 - Kamu melakukan hal yang mengerikan malam ini. - Aku melakukan hal yang mengerikan? 156 00:08:01,568 --> 00:08:03,395 - Yah. - Kamu mengambil itu. 157 00:08:05,180 --> 00:08:07,182 - Argh. - Ya ampun. 158 00:08:07,225 --> 00:08:11,360 - Berapa banyak barang wanita tua yang bisa dikoleksinya? - Aku tahu. Yesus. 159 00:08:11,403 --> 00:08:13,405 - Oh, lihat itu. - Whoa, apa itu? 160 00:08:13,449 --> 00:08:15,059 Aku tidak tahu, ini seperti Lego. 161 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 Sepertinya itu Lego dalam teko. 162 00:08:16,844 --> 00:08:18,541 Hmm, ini permen. 163 00:08:18,585 --> 00:08:19,673 bisa jadi itu permen. 164 00:08:19,716 --> 00:08:22,197 Da, da, da, bisa jadi itu narkoba. 165 00:08:22,240 --> 00:08:24,547 Aku tidak tahu, apakah itu pil popping, ini bukan tahun 90-an. 166 00:08:24,591 --> 00:08:26,593 Pil macam apa yang mereka punya. 167 00:08:26,636 --> 00:08:27,985 Bisa jadi itu garam mandi, 168 00:08:28,029 --> 00:08:29,465 Kamu makan itu, Tahu-tahu... 169 00:08:29,509 --> 00:08:31,206 Kamu sudah memakan wajah masing-masing. 170 00:08:31,249 --> 00:08:32,555 Ah, aku tahu itu akan terasa lezat. 171 00:08:32,599 --> 00:08:34,426 Kamu tidak mau meluangkan waktu untuk ini. 172 00:08:34,470 --> 00:08:36,710 Orang-orang berbaris, mereka mau membeli sepotong wajah ini. 173 00:08:36,733 --> 00:08:39,562 Ada lebih dari 500 pil di sini. Atticus, kita harus membawa ini kembali. 174 00:08:39,606 --> 00:08:41,608 Seseorang pasti akan merasa kehilangannya. 175 00:08:41,651 --> 00:08:43,479 Aku tidak ingat dari rumah mana aku mencurinya. 176 00:08:43,523 --> 00:08:45,480 Atticus, coba pikirkan. ketika kita bangun besok pagi... 177 00:08:45,481 --> 00:08:47,962 ...akan ada orang Kolombia melilitkan dasi dileher kita. 178 00:08:48,005 --> 00:08:50,180 Bahkan jika aku ingat di mana aku mencurinya, apa yang akan kita lakukan? Mengetuk pintunya... 179 00:08:50,181 --> 00:08:52,574 ...dan berkata, " Halo, Tuan dan Nyonya Bos Kejahatan, maaf kami merampokmu, 180 00:08:52,575 --> 00:08:54,489 ...ini obat obatannya aku kembalikan, dan kami berharap kembali ke jalan yang benar. " 181 00:08:54,490 --> 00:08:56,622 Kita akan ditenggelamkan, Aku yakinkan itu. 182 00:08:56,623 --> 00:08:59,059 - Aku bukan perenang handal. - Kamu pikir aku akan membuat poniku basah? 183 00:08:59,060 --> 00:09:01,105 Mereka semua keriting. Kamu tahu seperti apa? 184 00:09:01,149 --> 00:09:02,497 Mungkin bukan apa-apa. Mungkin itu hanya permen. 185 00:09:02,498 --> 00:09:03,629 Mungkin tidak ada yang akan melewatkannya. 186 00:09:03,630 --> 00:09:06,023 Tapi kita harus tahu pasti. 187 00:09:06,067 --> 00:09:10,071 Tidak hanya percaya itu permen. Kita harus temukan seseorang untuk mencobanya 188 00:09:10,114 --> 00:09:11,874 Seseorang yang tidak bisa menyisakan apa apa untuk diberikan. 189 00:09:13,814 --> 00:09:15,076 Aku punya seorang pria. 190 00:09:32,441 --> 00:09:36,619 Apa yang ku lakukan di sini adalah memasangkan bagian yang hancur menjadi "indica" berkualitas tinggi. 191 00:09:36,663 --> 00:09:39,970 dengan mencampur pepperoni gourmet Totino pizza, girls . Kau suka itu? 192 00:09:40,014 --> 00:09:42,712 Wow, ini benar-benar campuran yang berani, benar? 193 00:09:42,756 --> 00:09:44,192 Aku tahu itu, ganteng! 194 00:09:44,235 --> 00:09:45,976 Ya, itu benar-benar memunculkan... 195 00:09:46,020 --> 00:09:47,848 ...tekstur halus dari daging yang dipanaskan. 196 00:09:47,891 --> 00:09:49,631 Hei, jangan sampai tersandung itu, lihat ini. 197 00:09:49,632 --> 00:09:52,722 Aku akan taburkan sedikit kefir di sini. 198 00:09:52,766 --> 00:09:54,289 Aku sebut itu perasa kefir (susu fermentasi) 199 00:09:55,551 --> 00:09:57,901 Ya. 200 00:09:57,945 --> 00:10:02,253 Perasa Kefir terlalu kuat untuk seleraku. 201 00:10:02,297 --> 00:10:03,994 Jangan tersandung, ini payah. 202 00:10:05,779 --> 00:10:07,432 - Hmm. - Kamu suka itu? 203 00:10:07,476 --> 00:10:09,870 Alexander Agung Pesta Pop. 204 00:10:09,913 --> 00:10:11,785 perasa kefir dapat menenangkan. 205 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 - Wow. - Wow, mm-hmm. 206 00:10:13,874 --> 00:10:16,398 Sungguh ... Wow, sungguh campuran hebat lainnya, Rawhide. 207 00:10:16,441 --> 00:10:17,965 - Ya aku tahu. - Itu bagus. 208 00:10:18,008 --> 00:10:19,443 Kamu memiliki langit-langit yang sangat canggih. 209 00:10:19,444 --> 00:10:21,664 Aku hargai itu, Tepat sekali. 210 00:10:21,708 --> 00:10:24,406 - Jadi kami datang ke sini karena suatu alasan. - Ya, apa itu? 211 00:10:24,449 --> 00:10:26,450 - Ya, uh, kami menemukan pil ini. - Oh, berikan itu padaku. 212 00:10:26,451 --> 00:10:28,409 - Kami tidak yakin ... - Kami tidak tahu apakah itu bagus. 213 00:10:28,410 --> 00:10:30,368 Atau beracun. 214 00:10:30,412 --> 00:10:31,282 Jangan tersandung, aku akan pergi mengambilnya. 215 00:10:31,326 --> 00:10:33,023 Baik. Ambil. 216 00:10:33,067 --> 00:10:35,635 Tidak, aku akan bawa mereka. 217 00:10:35,678 --> 00:10:37,419 Silakan dan ambillah. 218 00:10:37,462 --> 00:10:39,639 Oh, tidak, tidak, tidak, aku akan... 219 00:10:41,075 --> 00:10:42,946 - Silakan dan ... ambil. - Ambil. 220 00:10:42,990 --> 00:10:47,559 - Tidak, aku akan pergi. - Oh 221 00:10:47,603 --> 00:10:49,866 - Dia akan menaruhnya di lubang burungnya? - Lubang burung? 222 00:10:49,910 --> 00:10:51,127 Itu lubang pertama yang kau pikirkan? 223 00:10:51,128 --> 00:10:52,521 Di mana lagi dia menaruhnya? 224 00:10:52,564 --> 00:10:54,044 Siapa yang akan menaruh sesuatu di lubang burung mereka? 225 00:10:54,088 --> 00:10:55,219 Orang Jepang. 226 00:10:55,263 --> 00:10:56,438 Pertanyaan retoris. 227 00:10:56,481 --> 00:10:58,222 Dia memasukkannya ke dalam anusnya. 228 00:10:58,266 --> 00:11:00,268 Oh, itu lubang ke-3 aku kira. 229 00:11:00,311 --> 00:11:02,270 Ke 3? 230 00:11:02,313 --> 00:11:04,097 Yah, aku mencuri kue coklat dari toples kue. 231 00:11:04,098 --> 00:11:07,144 Siapa? Aku? Iya kamu. Bisa jadi. 232 00:11:07,188 --> 00:11:11,714 Lalu siapa? Cangkul. Handjob, sayang. 233 00:11:11,758 --> 00:11:15,065 Oh, oh, lihat dirimu, manna kecil. 234 00:11:15,109 --> 00:11:17,285 Aku tidak akan membiarkanmu keluar sendiri di sini. 235 00:11:17,328 --> 00:11:19,287 Kulit mentah, aku menginginkanmu meniduriku di mulut. 236 00:11:20,941 --> 00:11:22,682 - Meniduriku di mulut? - Aku tahu. 237 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 Apa itu? 238 00:11:24,118 --> 00:11:27,121 Aku bisa menunjukkan kepada kau dunia. 239 00:11:27,164 --> 00:11:29,514 - Tidak ada yang mau melihat itu. - Tidak, kamu tidak bisa. 240 00:11:29,558 --> 00:11:30,820 Singkirkan, Putri Jasmine. 241 00:11:30,864 --> 00:11:31,908 Tidak. 242 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 Oh, aduh. 243 00:11:35,695 --> 00:11:41,657 Santai, Chai ... Joe, ooh. 244 00:11:41,701 --> 00:11:42,832 Apa yang sedang kamu lakukan? 245 00:11:42,876 --> 00:11:44,225 Pemasaran, semua orang akan... 246 00:11:44,268 --> 00:11:46,706 menginginkan pil ini ketika mereka melihatnya. 247 00:11:46,749 --> 00:11:52,668 - Ooh-we, aku bisa menghisap burungku sendiri. - Tidak, Rawhide. 248 00:11:52,712 --> 00:11:55,192 Tidak kau tidak bisa. Itu tidak mungkin secara manusiawi. 249 00:11:55,236 --> 00:12:01,242 Oh, ya, aku bisa jika aku kembali ke masa lalu. Jika aku bisa lebih cepat, aku bisa melakukannya. 250 00:12:01,285 --> 00:12:03,810 Aku bisa membalikkan waktu sama seperti Superman, dia menyelamatkan Lois Lane. 251 00:12:03,853 --> 00:12:05,637 Sekarang dia menggunakan logika Superman. 252 00:12:05,681 --> 00:12:07,639 Aku akan menghisap burung ini, tontonlah. 253 00:12:10,077 --> 00:12:11,687 Wah, dia benar-benar menginginkannya. 254 00:12:12,819 --> 00:12:14,777 - Oh ya. - Dia mungkin berhasil. 255 00:12:14,821 --> 00:12:18,738 Oohhh, aku bisa merasakan tipsnya. 256 00:12:18,781 --> 00:12:21,610 Aku bisa menghisap burungku sendiri. 257 00:12:23,220 --> 00:12:25,788 Oh, ya, itu berhasil, sayang. 258 00:12:25,832 --> 00:12:28,269 Oh, ya, wow. 259 00:12:31,272 --> 00:12:32,577 Aku bisa merasakan tipsnya. 260 00:12:35,842 --> 00:12:39,149 Video Taste the Tips kita mendapatakn lebih dari 300.000 tayang. 261 00:12:39,193 --> 00:12:41,108 Apakah kita sudah sepakat dengan nama itu, "Taste the Tips"? 262 00:12:41,151 --> 00:12:42,718 Oke, bagian komentar... 263 00:12:42,762 --> 00:12:44,327 ...diisi dengan informasi kontak orang. 264 00:12:44,328 --> 00:12:45,939 Semua orang akan memohon untuk membeli pil ini. 265 00:12:45,982 --> 00:12:47,418 Kami bahkan tidak tahu apa itu. 266 00:12:47,462 --> 00:12:49,159 Apakah itu pil popper atau bukan? 267 00:12:49,203 --> 00:12:52,336 Itu ide yang bagus, tetapi menjual narkoba? 268 00:12:52,380 --> 00:12:54,947 - Kita akan menjadi pengedar narkoba? - Itu lebih baik daripada menjadi pencuri kecil. 269 00:12:54,948 --> 00:12:59,387 Benarkah? Kamu tahu, aku tidak memaksamu menjadi ahli pemasaran. 270 00:12:59,430 --> 00:13:01,867 Ingat ketika aku bertemu kamu? Kerjaanmu berkeliling di luar sana, berusaha... 271 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 ...meyakinkan orang untuk membeli Asuransi Liberty. 272 00:13:03,826 --> 00:13:07,308 Hei, ini "squat and pop" ku, cemburulah pada semua sales lainnya. 273 00:13:07,351 --> 00:13:08,788 Haruskah kamu membual tentang itu? 274 00:13:11,355 --> 00:13:14,532 - Oh, lihat siapa itu, Kaitlin. - Uh, ya, jadi? 275 00:13:14,576 --> 00:13:17,927 Dia baru saja mengirimku iklan pekerjaan yang dia temukan. 276 00:13:17,971 --> 00:13:21,104 Oh, jadi karena itu. Kau berusaha meminta tolong Khaleesi Kaitlin... 277 00:13:21,148 --> 00:13:23,454 - Tidak. - ... Sang induk naga, penjaga biji pelermu. 278 00:13:23,498 --> 00:13:26,153 Dia hanya membantu. Dia memberi beberapa pilihan bagus... 279 00:13:26,196 --> 00:13:28,198 ...beberapa diantaranya dari 400 tes ini. 280 00:13:29,417 --> 00:13:31,157 Lalu akhirnya dia menjebakmu dengan kehamilan. 281 00:13:31,158 --> 00:13:34,161 - Molly. - Aku beritahu padamu. Aku tahu tipenya. 282 00:13:34,204 --> 00:13:36,118 - Dia merawatmu, membuatmu jadi baik dan lembut. - Baik. 283 00:13:36,119 --> 00:13:37,206 Kemudian dia akan membawamu pada kematian. 284 00:13:37,207 --> 00:13:39,079 Apakah itu gunanya pernikahan? 285 00:13:39,122 --> 00:13:41,908 - Ya, dia akan membuatmu mengeluarkan darah perlahan. - Baik. 286 00:13:41,951 --> 00:13:44,475 Itulah pernikahan buatku, sangat indah. 287 00:13:44,519 --> 00:13:47,304 Aku hidup dengan 3 kali perceraian, impoten, ibu alkoholik, 288 00:13:47,348 --> 00:13:49,829 - Apa yang kamu pikir? - Siapa yang mengurus siapa dalam situasi ini? 289 00:13:49,872 --> 00:13:50,873 Tidak ada yang tahu. 290 00:13:51,353 --> 00:13:53,485 Kami secara fungsional bergantung dan ketergantungan. 291 00:13:54,529 --> 00:13:57,880 Itu bagus. Kami berdua membutuhkan satu sama lain secara ekstrim. 292 00:13:57,924 --> 00:14:00,883 Ya, mungkin Kaitlin benar. Mungkin aku memang butuh sesuatu yang lebih stabil. 293 00:14:00,927 --> 00:14:03,886 - Seperti menjual narkoba? - Aku tidak bisa terus melakukan pembodohan ini. 294 00:14:03,930 --> 00:14:07,934 Aku bosan dengan ini. Mencuri dari orang , menakut-nakuti orang. 295 00:14:07,977 --> 00:14:13,330 Kita memberikan mereka layanan. Kita menjual khayalan kalau mereka dihantui, oke? 296 00:14:13,374 --> 00:14:16,899 Mereka merasa lebih baik pada akhirnya. Kita singkirkan hantu mereka dan ya, kita mendapat sedikit keuntungan. 297 00:14:16,943 --> 00:14:22,035 - Kamu tidak perlu berkeliling kota melakukan "pop and squat". - "Ini pop, squat dan pop". 298 00:14:22,078 --> 00:14:24,558 Kau terlihat seperti ejakulasi di sana, itu yang bisa ku katakan. 299 00:14:24,559 --> 00:14:27,214 Baiklah, jelas, akulah satu-satunya orang yang peduli tentang masa depan kita. 300 00:14:27,257 --> 00:14:30,086 Masa depan kita, milikmu dan milikku atau milikmu dan milik Kaitlin? 301 00:14:30,130 --> 00:14:32,872 - Uh ... - Ya, oke, baik, apa pun itu, "kumaha maneh". 302 00:14:32,915 --> 00:14:36,049 Yang ku katakan adalah kita bisa menjual ini seharga... 303 00:14:36,092 --> 00:14:39,052 setidaknya 25 dolar masing-masing dan kita memilikinya lebih dari 500 pil. 304 00:14:40,270 --> 00:14:42,055 - Beri aku daftarnya. - Terima kasih. 305 00:14:43,230 --> 00:14:45,101 - Aku akan mengambil yang itu. - Baiklah, baiklah. 306 00:14:45,145 --> 00:14:47,016 Aku akan pergi ke kabin. 307 00:14:47,060 --> 00:14:48,800 Kau pergi ke kabin. Aku akan pergi ke kabin. 308 00:14:48,844 --> 00:14:50,410 Aku tidak akan pergi ke kabin, Kau yang pergi ke kabin. 309 00:14:50,411 --> 00:14:52,543 Baik. Oke, Aku akan pergi ke restoran 310 00:14:52,587 --> 00:14:54,894 - Karena kau memiliki alergi makanan. - Baik. 311 00:14:54,937 --> 00:14:57,852 - Apakah kau masih sensitif terhadap gluten? - Aku memiliki sejumlah hal yang sebenarnya tidak ku miliki 312 00:14:57,853 --> 00:14:59,653 Aku beritahu karena kau mengolok-oloknya. 313 00:14:59,681 --> 00:15:02,336 Aku hanya bilang kau memiliki banyak masalah pria. 314 00:15:02,379 --> 00:15:05,121 Lihatlah kulitku, pucat. Aku tidak akan pergi ke pantai. 315 00:15:05,165 --> 00:15:07,428 Kamu cukup tembus pandang, Aku tidak akan merekomendasikan itu. 316 00:15:07,471 --> 00:15:09,231 Kami tidak mau mengagetkan orang-orang di pantai. 317 00:15:09,256 --> 00:15:11,780 - Baik, kita akan melakukan ini dan kemudian bertemu kembali. - Keren. 318 00:15:11,823 --> 00:15:14,957 Aku tidak suka ini. Aku hanya ingin catatan untuk menunjukkan kalau ini adalah ide yang buruk. 319 00:15:15,001 --> 00:15:16,959 Besar, itu mungkin berarti hebat. 320 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 - Baiklah, mari kita lakukan ini. - Baik. 321 00:16:08,097 --> 00:16:10,752 - Aku melihat banyak gadis setiap minggu. - Benar. 322 00:16:10,795 --> 00:16:13,450 Tapi aku benar-benar melihat seseorang yang istimewa, 323 00:16:13,494 --> 00:16:16,801 seseorang yang punyam kualitas keistimewaan yang belum pernah ku lihat. 324 00:16:16,845 --> 00:16:20,675 Aku ingin wanita yang benar-benar ingin menghasilkan banyak uang dalam bisnis ini, oke? 325 00:16:20,718 --> 00:16:24,418 - Ya tentu saja. - Aku bisa memberimu pekerjaan, tetapi jika... 326 00:16:24,461 --> 00:16:29,075 - ... kamu ingin menghasilkan uang, Kamu harus melakukan upaya ekstra. - Aku bisa melakukan sesuatu yang ekstra 327 00:16:29,118 --> 00:16:32,774 Baiklah, bagus, jadi kenapa tidak membuat dirimu nyaman. 328 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 Tunggu sebentar. 329 00:16:39,389 --> 00:16:42,088 Bagus, bagus, kamu tepat waktu. 330 00:16:42,131 --> 00:16:45,352 - Apa yang terjadi di sini? - Kenapa, kamu mau bekerja sama dengan kami? 331 00:16:45,395 --> 00:16:47,049 Kau tahu,Aku bisa bekerja denganmu. 332 00:16:47,093 --> 00:16:49,269 Kau membuat konten yang sangat bagus, kau tahu? 333 00:16:49,312 --> 00:16:50,400 "Taste the Tips" dan yang lainnya. 334 00:16:50,444 --> 00:16:51,445 Itu sangat bagus. 335 00:16:51,488 --> 00:16:52,533 Apa? 336 00:16:53,403 --> 00:16:54,448 Baik. 337 00:16:56,580 --> 00:16:59,061 Tidak, tidak, potong. 338 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 Apa ... apa ini? 339 00:17:03,109 --> 00:17:05,502 Kau menjijikkan. Kau konyol. 340 00:17:05,546 --> 00:17:07,906 Bagaimana menurutmu, dia berada di planet ini hanya untuk... 341 00:17:07,939 --> 00:17:11,595 ...untukmu dan temanmu saling menyusui satu sama lain? Tidak. 342 00:17:11,639 --> 00:17:13,380 Gadis ini punya mimpi dan aspirasi. 343 00:17:13,423 --> 00:17:18,602 Dia adalah putri seseorang, seseorang ibu tunggal. Karena malu. 344 00:17:18,646 --> 00:17:21,649 - Siapa namamu, sayang? - Melanie Melon. 345 00:17:21,692 --> 00:17:25,174 Tidak, tidak, nama miskinmu, Alasan orangtuamu memberi nama itu. 346 00:17:25,218 --> 00:17:26,697 Trinity. 347 00:17:26,741 --> 00:17:28,525 Baik, Kau tidak pernah memiliki kesempatan, bukan? 348 00:17:28,569 --> 00:17:31,267 Dengar, kamu akan mendapatkan karir di perguruan tinggi, oke? 349 00:17:31,311 --> 00:17:33,530 - Perguruan tinggi? - Kau bisa mulai online. oke. 350 00:17:33,574 --> 00:17:35,140 - Kau akan mengambil beberapa kursus, mungkin menjadi ahli kesehatan gigi. - Tapi aku ... aku ... 351 00:17:35,141 --> 00:17:36,793 Dengar, kamu ingin menjadi seorang aktris? Kita akan pergi... 352 00:17:36,794 --> 00:17:38,491 ke Groundlings, kau akan ambil beberapa kelas akting, 353 00:17:38,492 --> 00:17:40,929 mungkin melakukan show sendirian, dan tambahkan komedi didalamnya. 354 00:17:40,972 --> 00:17:43,062 Ayo pergi, Melon. Ayo keluar dari sini. 355 00:17:43,105 --> 00:17:46,152 - Beri aku 30 sekarang, aku membutuhkannya untuk puding karamel ku. - Baik. 356 00:17:46,195 --> 00:17:49,198 - Semua orang suka makanan penutupnya. - Oh, sekarang aku tahu kenapa. 357 00:17:49,242 --> 00:17:52,201 - Tapi kamu tidak bisa memilikinya. - Terima kasih sudah menawarkan. 358 00:17:52,245 --> 00:17:57,076 - Aku lapar. Aku ingin PB&J, tanpa kerak. - Apa? 359 00:17:57,119 --> 00:18:00,166 Koki Michelin bintang dua tidak membuat makanan untuk kuda lumbung. 360 00:18:00,209 --> 00:18:04,909 Sialan kau, JO, kau brengsek. Kau brengsek. 361 00:18:04,953 --> 00:18:06,910 Apakah kau akan tinggal bersama seorang pria. yang selalu meremehkanmu? 362 00:18:06,911 --> 00:18:09,566 Turun atau pulang. Itu pelanggaran kontrak, sobat. 363 00:18:09,610 --> 00:18:12,003 Aku tahu, kau tahu cara memasak, tapi tidak dengan cara makannya. 364 00:18:14,180 --> 00:18:16,791 Makananmu perlu bumbu, sialan. 365 00:18:16,834 --> 00:18:17,966 Keparat 366 00:18:19,924 --> 00:18:22,144 Senang berbisnis denganmu. 367 00:18:22,188 --> 00:18:23,580 Berhentilah melihatnya. 368 00:18:30,283 --> 00:18:32,111 Silahkan masuk. 369 00:18:36,158 --> 00:18:37,246 Tidak, kemari. 370 00:18:37,290 --> 00:18:39,509 - Tidak. - Baik. Senang bertemu denganmu. 371 00:18:39,553 --> 00:18:41,380 Ada lebih banyak ruang di ujung sofa itu. 372 00:18:41,381 --> 00:18:43,339 Di sebelah kami. 373 00:18:43,383 --> 00:18:46,386 Kalian sedang tertawa. Melawak? 374 00:18:48,039 --> 00:18:49,879 Apakah kalian menonton? sebuah film Kevin Hart yang lucu? 375 00:18:51,042 --> 00:18:54,437 - "Taste the tips" pil. - Oh ya. 376 00:18:54,481 --> 00:18:57,223 Kalian lihat video nya, yah, tapi kalian memesan 377 00:18:57,266 --> 00:19:00,182 45 pil dan hanya ada kalian berdua di sini, jadi itu ... 378 00:19:00,226 --> 00:19:01,140 Meow. 379 00:19:01,183 --> 00:19:02,183 Apa? 380 00:19:03,272 --> 00:19:04,621 - Meow. - Apa? 381 00:19:04,665 --> 00:19:06,275 - Meow. Meow meow. - Tidak apa-apa, 382 00:19:06,319 --> 00:19:08,199 kalian tidak bisa membuat efek suara itu. 383 00:19:08,234 --> 00:19:09,887 - Uh. - Kucing mandi. 384 00:19:09,931 --> 00:19:12,325 - Aku tidak butuh kucing. - kamu juga. 385 00:19:12,368 --> 00:19:16,285 - Seperti yang kau lakukan. - Aku tidak ingin kucing. Aku tidak ingin kucing kucingan. 386 00:19:16,329 --> 00:19:19,984 Aku benci kucing atau kucing geli atau apa pun. 387 00:19:31,170 --> 00:19:33,041 Dimana teko sialan itu? 388 00:19:35,043 --> 00:19:36,131 Sial. 389 00:19:38,829 --> 00:19:40,109 Apakah kau melihat teko ibuku? 390 00:19:41,354 --> 00:19:43,791 Terakhir kulihat disana dengan sedikit pil. 391 00:19:43,834 --> 00:19:46,924 Sejak kita membunuh pria itu, kami sudah mendengar banyak hal. 392 00:19:46,968 --> 00:19:48,928 Kau akan mendengar tengkorakmu menabrak trotoar. 393 00:19:48,970 --> 00:19:53,235 - Siapa tadi yang ke sini? - Kita memanggil pemburu hantu ini. 394 00:19:53,279 --> 00:19:56,282 Kau membiarkan orang asing di tempat bisnisku? 395 00:19:58,284 --> 00:19:59,328 Kita harus melakukannya. 396 00:20:00,808 --> 00:20:03,245 Apa-apaan kau, Lubang pantat malah berdiri di situ? 397 00:20:03,289 --> 00:20:04,420 Temukan mereka. 398 00:20:04,464 --> 00:20:05,465 Pergi. 399 00:20:05,508 --> 00:20:06,553 Yesus Kristus. 400 00:20:16,389 --> 00:20:18,869 Oke, divisi senjata dan amunisi sudah sangat baik. 401 00:20:18,913 --> 00:20:20,871 Jika kau mendapat empat orang untuk mendaftar di divisi mu 402 00:20:20,915 --> 00:20:22,395 Maka mereka akan mulai bekerja untukmu. 403 00:20:22,438 --> 00:20:24,179 Kami tidak menjual senjata. 404 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 Kami menjual peluang untuk menjalankan bisnis ini sendiri. 405 00:20:26,703 --> 00:20:28,705 Betul, hanya mulai dengan pistol seharga... 406 00:20:28,749 --> 00:20:31,882 ...250 dolar, kamu bisa menjadi seorang bos. 407 00:20:31,926 --> 00:20:33,971 Yo, aku sudah dapat tiga orang, dirumah. 408 00:20:34,015 --> 00:20:36,538 Kau akan jadi kepala distributor di wilayahmu. 409 00:20:36,539 --> 00:20:40,848 - Sial, ya, itu benar. Itu yang ku bicarakan. - Oke, topik selanjutnya. 410 00:20:40,891 --> 00:20:43,546 - Film malam minggu lalu adalah masalah besar. - Apa? 411 00:20:43,590 --> 00:20:45,983 Paul Blart, Mall Cop mendapat ulasan bagus. 412 00:20:46,027 --> 00:20:48,334 Sekuelnya jauh lebih kuat dalam hal... 413 00:20:48,377 --> 00:20:50,814 ...pengembangan karakter, bukankah begitu. 414 00:20:50,858 --> 00:20:54,340 Dengar, aku sudah bilang kita harus pergi dengan Magic Mike XL. 415 00:20:54,383 --> 00:20:58,996 Ini adalah mahakarya dengan cerita yang bagus, bajingan. Oke, kembali ke bisnis. 416 00:20:59,040 --> 00:21:02,217 Kami mendapat kompetisi besar di pasar ekstasi dan pil. 417 00:21:02,261 --> 00:21:04,306 Hei, ini bukan salahku. 418 00:21:04,350 --> 00:21:06,787 Seseorang keluar di sana dengan omong kosong yang lebih baik. 419 00:21:06,830 --> 00:21:11,835 Si bodoh ini mengambilnya, membalikkan waktu supaya dia bisa menghisap burungnya sendiri. 420 00:21:11,879 --> 00:21:15,056 - Apa yang ... - Aku tidak bisa menyaingi omong kosong itu. 421 00:21:15,099 --> 00:21:16,884 Mereka bahkan punya videonya, dan mengambil... 422 00:21:16,927 --> 00:21:18,625 ...keuntungan dari media sosial sialan. 423 00:21:18,668 --> 00:21:19,713 Coba lihat. 424 00:21:21,584 --> 00:21:28,417 - O-wee, aku bisa menghisap burungku sendiri. - Tidak, Rawhide, tidak, kamu tidak bisa. 425 00:21:28,461 --> 00:21:33,292 - Itu tidak mungkin secara manusiawi. - Oh, ya, aku bisa jika aku kembali ke masa lalu. 426 00:21:33,335 --> 00:21:35,468 Jika aku bisa pergi lebih cepat, aku bisa melakukannya. 427 00:21:35,511 --> 00:21:37,905 Aku bisa membalikkan waktu sama seperti Superman, saat menyelamatkan Lois Lane. 428 00:21:37,948 --> 00:21:39,080 Aku bisa menghisap burung ini. 429 00:21:39,123 --> 00:21:40,734 Aku akan menghisap burung ini, tonton ini. 430 00:21:43,171 --> 00:21:45,478 Oh, itu sialan, brengsek sial. 431 00:21:46,783 --> 00:21:48,568 - Aku bisa merasakan tipsnya. - Persetan. 432 00:21:48,611 --> 00:21:50,831 - Tidak. - Aku bisa menghisap burungku sendiri. 433 00:21:50,874 --> 00:21:52,398 - Apa yang ... - penjahat sialan. 434 00:21:52,441 --> 00:21:54,138 Brengsek banget, bung, singkirkan itu. 435 00:21:55,096 --> 00:21:58,360 Semua orang tahu itu. 436 00:21:58,404 --> 00:21:59,708 - Betul. Itu dia. - Itu dia, homie. 437 00:21:59,709 --> 00:22:01,668 - Ayolah. - Bawa mereka mati. 438 00:22:03,365 --> 00:22:04,365 Atau hidup? 439 00:22:06,063 --> 00:22:07,413 Mati. 440 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 O ... oke, aku berubah pikiran. 441 00:22:10,198 --> 00:22:13,810 Mari kita mulai dengan hidup dan kemudian mati. 442 00:22:13,854 --> 00:22:15,159 Darimana saja kau, sialan?? 443 00:22:15,203 --> 00:22:16,726 Oh, maafkan aku. 444 00:22:16,770 --> 00:22:20,121 Itu punyaku yang terakhir, jadi nikmati. 445 00:22:20,164 --> 00:22:21,383 Oke, baunya enak. 446 00:22:21,427 --> 00:22:22,776 Terima kasih. 447 00:22:22,819 --> 00:22:24,430 Lain kali jangan buang waktuku, kau tahu. 448 00:22:24,473 --> 00:22:25,995 Aku tidak punya waktu hanya untuk duduk dan diam saja. 449 00:22:25,996 --> 00:22:27,433 - Tidak, kamu terlihat sibuk. - Baik. 450 00:22:27,476 --> 00:22:29,478 Aku akan pergi, jadi terima kasih banyak. 451 00:22:29,522 --> 00:22:31,698 Mereka memanggil ku Spanks karena aku selalu ketat. 452 00:22:33,134 --> 00:22:34,396 Dan wangimu seperti lubang pantat? 453 00:22:34,440 --> 00:22:36,050 Kamu tahu apa, 454 00:22:36,093 --> 00:22:38,008 kamu lucu, tapi aku yakin kau suka mengisap burung. 455 00:22:39,009 --> 00:22:42,143 Wah, tidak tahu bagaimana keduanya terkait, tapi aku tidak suka mengisap burung. 456 00:22:42,186 --> 00:22:45,625 - Ya, aku yakin kau tahu. - Tidak, dan siapa pun yang mengatakan mereka suka berbohong padamu. 457 00:22:45,668 --> 00:22:48,541 Apakah aku melakukannya? Iya.. Apakah aku menikmatinya? Tidak. 458 00:22:48,584 --> 00:22:50,585 Maksudku, jika aku melakukan kesalahan, mungkin aku akan memberikannya. 459 00:22:50,586 --> 00:22:52,501 Blowjob darurat, Aku sudah memberi, 460 00:22:52,545 --> 00:22:55,286 tapi hanya untuk kesenangan, tidak, tuan, maaf. 461 00:22:55,330 --> 00:22:56,766 Mari kita cari makan. 462 00:22:57,767 --> 00:22:59,768 Terima kasih, tetapi aku sudah sarapan, aku tidak lapar. 463 00:22:59,769 --> 00:23:01,336 Kau bisa makan burungku. 464 00:23:01,380 --> 00:23:04,121 Ya Tuhan, kau tahu, apakah kamu tahu apa itu 465 00:23:04,165 --> 00:23:06,515 itu berarti, jika aku memakan burungmu dan mencernanya? 466 00:23:06,559 --> 00:23:09,213 Itu berarti kau tidak akan punya burung. Kau tidak akan memilikinya. 467 00:23:09,257 --> 00:23:11,345 Saat kau melihat dirimu telanjang.Kau akan menjadi Ken Doll. 468 00:23:11,346 --> 00:23:14,349 kau tidak punya burung, lalu siapa yang akan berpikir untukmu? 469 00:23:14,393 --> 00:23:16,133 Dyke. 470 00:23:16,177 --> 00:23:17,917 Itu hal terbaik. Kau sudah mengatakannya padaku, terima kasih. 471 00:23:17,918 --> 00:23:19,136 - Permisi. - Aku menendang batu. 472 00:23:19,180 --> 00:23:20,529 Kau menendang batu. 473 00:23:21,965 --> 00:23:23,271 Halo? 474 00:23:23,314 --> 00:23:24,359 Atticus. 475 00:23:24,403 --> 00:23:26,013 Atticus, kau dimana? 476 00:23:26,056 --> 00:23:28,232 Aku baru saja kehilangan kisah kepala retak dijalanan. 477 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 tentang preferensi mengisap burungku. 478 00:23:30,496 --> 00:23:32,062 Hei, cerita yang bagus, Molly. 479 00:23:32,106 --> 00:23:34,500 Aku sedikit kesulitan. 480 00:23:34,543 --> 00:23:36,327 Dimana pil pil ku? 481 00:23:36,371 --> 00:23:37,938 Oh, hai. 482 00:23:37,981 --> 00:23:40,419 Tentu saja Aku punya barang daganganmu. 483 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 Aku bisa mengembalikannya kepadamu. 484 00:23:42,116 --> 00:23:44,074 Yah, aku punya sedikit pasokan sekarang. 485 00:23:45,075 --> 00:23:47,730 Atticus? Atticus. 486 00:23:47,774 --> 00:23:51,691 - Apa yang kau katakan? - Ya, ya, aku ... aku memilikinya. Aku punya barang-barangmu. 487 00:23:51,734 --> 00:23:54,374 Karena jika kau tidak punya apa yang kau curi dariku besok malam, 488 00:23:54,389 --> 00:23:55,956 Aku akan meledakan otak temanmu itu. 489 00:23:55,999 --> 00:23:57,958 Semua barangnya termasuk iPhone jadul yang menyebalkan. 490 00:23:58,001 --> 00:23:59,786 Oke yah, jangan sampai menyakitinya, oke. 491 00:24:02,136 --> 00:24:03,398 Keparat 492 00:24:03,442 --> 00:24:04,443 Keparat 493 00:24:07,620 --> 00:24:09,883 Sayang, sayang, hei, hei, kau baik-baik saja? 494 00:24:09,926 --> 00:24:11,885 Aku sedang galau dan diamlah. 495 00:24:11,928 --> 00:24:14,148 Terus terang, Spanks, kamu tidak memenuhi syarat untuk membantuku. 496 00:24:14,191 --> 00:24:15,192 Aku tahu apa yang kau butuhkan. 497 00:24:15,236 --> 00:24:16,367 Lagi lagi masalah burung. 498 00:24:16,411 --> 00:24:18,065 Aku tidak ingin memakan burungmu. 499 00:24:18,108 --> 00:24:20,284 Walaupun burungmu sumber makanan, aku tidak tertarik. 500 00:24:20,328 --> 00:24:23,418 - Ayolah, sayang, kau tahu aku lebih baik dari itu. - Aku sungguh tidak mau, Spanks. 501 00:24:23,462 --> 00:24:24,898 Tapi aku tahu kamu 502 00:24:24,941 --> 00:24:27,030 dan kamu butuh omong kosong yang sudah kau jual. 503 00:24:27,074 --> 00:24:28,728 Apakah kau dengar kataku? 504 00:24:28,771 --> 00:24:32,383 Aku harus dan aku akan mengambil uang sialan itu juga. 505 00:24:32,427 --> 00:24:35,169 - Persetan, Spanks. - Ayolah. 506 00:24:35,212 --> 00:24:37,388 Jika aku beri kau uang ini, temanku akan mati. 507 00:24:37,432 --> 00:24:39,826 Dan jika kau tidak memberiku, kau mati. 508 00:24:39,869 --> 00:24:43,786 - Kau ingin meninjau kembali ide BJ itu? - Apakah kau punya kesempatan, sialan. 509 00:24:43,830 --> 00:24:46,223 - Terima kasih. - Yah, kamu tidak diterima. 510 00:24:48,095 --> 00:24:49,531 Keparat 511 00:25:04,328 --> 00:25:06,505 Hai, aku punya beberapa barang untuk digadaikan. 512 00:25:06,548 --> 00:25:08,724 Oh, kamu di tempat yang tepat. 513 00:25:10,465 --> 00:25:12,162 Haruskah kita membuka tas dan melihatnya. 514 00:25:12,206 --> 00:25:15,078 Apa isi tas hitam besar tua misterius ini? 515 00:25:15,122 --> 00:25:16,253 Kamu suka itu 516 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 Ceritakan tentang bagian ini. 517 00:25:17,603 --> 00:25:19,518 Yah, ini untuk dijual. 518 00:25:19,561 --> 00:25:24,697 Ya, tenis berasal dari Kata Latin Tenetz Oralis, 519 00:25:24,740 --> 00:25:28,135 yang artinya harus dipukul atau dipukul pakai raket. 520 00:25:28,178 --> 00:25:31,051 Aku harus buru-buru, aku tidak perlu tahu tentang semua sejarahnya. 521 00:25:31,094 --> 00:25:35,621 Ya, baiklah, Spalding '87, itu tahun yang baik. 522 00:25:35,664 --> 00:25:39,363 Oh, lihatlah, pemain itu kidal, 523 00:25:39,407 --> 00:25:42,149 itu yang disebut identitas disini. 524 00:25:42,192 --> 00:25:45,369 Kau kidal kecil. Tingkat keasaman nya tinggi di sini. 525 00:25:46,414 --> 00:25:47,633 Kami punya secreter. 526 00:25:48,982 --> 00:25:52,855 PH seperti 6.5, 6.7, mungkin tidak bagus dalam permainan, 527 00:25:52,899 --> 00:25:55,075 itu sebabnya mengapa berkeringat dingin. 528 00:25:55,118 --> 00:25:56,816 Musnahkan semuanya dari raket sialan itu? 529 00:25:56,859 --> 00:25:58,426 Yah, saya seorang ahli, pff. 530 00:25:59,383 --> 00:26:01,734 Hmm, ya, 10 dolar? 531 00:26:01,777 --> 00:26:03,562 - 15. - 20. 532 00:26:03,605 --> 00:26:09,437 - Baik. - Oke, dia yang servis, dia yang cetak angka. 533 00:26:09,480 --> 00:26:12,832 - Ya. - Oh, itu pegangan lilin, 534 00:26:12,875 --> 00:26:16,923 menghasilkan lilin guzzlers, itulah namanya. Sangat bagus. 535 00:26:16,966 --> 00:26:19,403 Kalian para wanita haus akan lilin, ya? 536 00:26:19,447 --> 00:26:22,319 Kamu tahu, penduduk desa akan menyimpannya di... 537 00:26:22,363 --> 00:26:25,148 jendela untuk waspada terhadap pemerkosa yang masuk. 538 00:26:25,192 --> 00:26:27,237 Aku pikir mereka baik, membantu orang melihat dalam gelap. 539 00:26:27,281 --> 00:26:29,370 Yah, mereka melakukan itu, tetapi mereka juga... 540 00:26:29,413 --> 00:26:32,634 ...memberi tahu keberadaan pemerkosa yang berkeliaran dalam gelap. 541 00:26:32,678 --> 00:26:35,637 Dalam gelap, ya. Aku pikir juga seperti itu. 542 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 - Mm-hmm, jadi gimana?. - Ya. 543 00:26:37,552 --> 00:26:38,640 - 15. - 20. 544 00:26:38,684 --> 00:26:39,772 - 25. - 30. 545 00:26:39,815 --> 00:26:41,295 35. 546 00:26:41,338 --> 00:26:43,689 Kamu negosiator brutal, pak, oke. 547 00:26:43,732 --> 00:26:44,994 Terima kasih. 548 00:26:45,038 --> 00:26:46,300 Aku tidak takut. 549 00:26:46,343 --> 00:26:50,739 Oh, mutiara. 550 00:26:50,783 --> 00:26:52,480 Senang senang senang. 551 00:26:52,523 --> 00:26:55,178 Kau tahu mutiara itu adalah gadis-gadis gosip di laut. 552 00:26:55,222 --> 00:26:56,701 - Aku tidak tahu itu. - Itulah kenapa mereka disebut seperti itu. 553 00:26:56,702 --> 00:26:58,138 Kamu, uh, pegang satu di telingamu, 554 00:26:58,181 --> 00:26:59,792 maka kamu bisa mendengar suara dari laut. 555 00:26:59,835 --> 00:27:01,837 Um, aku pikir maksud kamu adalah kerang. 556 00:27:01,881 --> 00:27:05,406 Tidak, tidak, mutiara akan memberitahumu hal-hal yang kerang tidak tahu. 557 00:27:05,449 --> 00:27:09,192 - Oh - Hei, itu yang dia bilang. 558 00:27:09,236 --> 00:27:11,804 - Baik. - Oh apa? 559 00:27:11,847 --> 00:27:14,589 Tidak, aku tidak bisa mengatakan itu sekarang, dia berdiri di sini. 560 00:27:14,633 --> 00:27:17,026 Aku tidak akan memberi tahu dia itu. 561 00:27:17,070 --> 00:27:18,680 Aku benci memotong gosip ini. 562 00:27:18,724 --> 00:27:20,290 Cathy yang benar-benar cerewet di sana, ya? 563 00:27:20,334 --> 00:27:22,379 Apa yang akan ku katakan padanya, Aku suka bentuknya. 564 00:27:22,423 --> 00:27:25,687 Oke, oke, kita berdua akan menutup telepon pada saat bersamaan. 565 00:27:25,731 --> 00:27:28,210 Ya, mari kita tutup teleponnya bersamaan. Mari kita selesaikan pembicaraan ini. 566 00:27:28,211 --> 00:27:29,299 Baik. 567 00:27:30,431 --> 00:27:31,606 Dan itu di sana. 568 00:27:32,694 --> 00:27:34,653 Apakah itu yang kau pikirkan? 569 00:27:34,696 --> 00:27:36,045 Kau pikir itu apa? 570 00:27:36,089 --> 00:27:37,568 Sendok perak Valerian. 571 00:27:37,612 --> 00:27:39,570 pedang perak dari Game of Thrones. 572 00:27:39,614 --> 00:27:42,878 - Tepat sekali. - Ya, ya, itu pasti itu. 573 00:27:42,922 --> 00:27:44,314 Ya. 574 00:27:44,358 --> 00:27:46,273 Ah, beratnya cukup. 575 00:27:49,450 --> 00:27:51,408 Terpujilah Tujuh Kerajaan, itu. 576 00:27:51,452 --> 00:27:55,717 Aku akan memberikan apa pun yang ku miliki dan pengabdian abadiku. 577 00:27:55,761 --> 00:27:57,153 Aku hanya akan mengambil uang tunai. 578 00:27:57,197 --> 00:27:58,677 Aku perlu ini. 579 00:27:58,720 --> 00:28:01,810 - Kamu bisa, kamu ... Ini milikmu. - Terima kasih. 580 00:28:01,854 --> 00:28:02,854 Terima kasih. 581 00:28:06,249 --> 00:28:07,249 Jackpot. 582 00:28:11,515 --> 00:28:12,995 Apa sih yang kau lakukan? 583 00:28:13,039 --> 00:28:15,215 Itu ... Kau tidak pernah mendengar tentang facial madu? 584 00:28:15,258 --> 00:28:16,738 - Tidak. - Oh, bagus sekali. 585 00:28:16,782 --> 00:28:18,043 - Topeng madu? - Oh, mereka baik-baik saja. 586 00:28:18,044 --> 00:28:19,393 Tidak, itu kedengarannya kotor. 587 00:28:19,436 --> 00:28:20,742 Oh, tidak, ini bagus, ini 588 00:28:20,786 --> 00:28:22,744 sebenarnya bersih, karena akan mengeluarkan 589 00:28:22,788 --> 00:28:26,226 bakteri dari pori-porimu, membuat kulitmu halus dan berkilau. 590 00:28:26,269 --> 00:28:28,097 Ya Tuhan, aku akan mencobanya. 591 00:28:28,141 --> 00:28:30,752 Ya, kau pernah melihat seekor lebah dengan kerutan? 592 00:28:30,796 --> 00:28:32,972 - Tidak. Mereka belum mendapatkannya. - Tidak, aku belum. 593 00:28:33,015 --> 00:28:36,627 - Oh, wow, ini seperti kesemutan. - Ini kesemutan? 594 00:28:36,671 --> 00:28:39,805 - Ini bekerja, itu berarti berhasil. - Luar biasa. Apakah aku mengoleskannya atau ... 595 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 Tidak, itu akan terbakar tempat di mana kau mengoleskannya. 596 00:28:41,589 --> 00:28:44,592 seperti, "Oh, oh, aku butuh seseorang yang profesional? " 597 00:28:44,635 --> 00:28:46,246 Ya, ini seperti madu saja? 598 00:28:46,289 --> 00:28:48,378 Saat itulah kau membilasnya. 599 00:28:48,422 --> 00:28:50,250 Mm-hmm, itu madu organik. 600 00:28:50,293 --> 00:28:51,946 Inspektur Reyes, apakah kau mendapatkan videonya? 601 00:28:51,947 --> 00:28:55,298 - Sudah dikirim 45 menit yang lalu. -Aku sudah cek. 602 00:28:55,342 --> 00:28:57,038 Mohon konfirmasi jika sudah menerima bukti video. 603 00:28:57,039 --> 00:28:59,389 Pengiriman negatif, kami tidak mendapatkan videonya. 604 00:28:59,433 --> 00:29:02,305 Ya, kami tidak mendapatkan videonya. Apa yang mereka bicarakan tentang video? 605 00:29:02,349 --> 00:29:04,480 - Kami tidak mendapatkan video. - Kami tidak mendapatkan video, mereka mencoba mengirimkan karung pasir. 606 00:29:04,481 --> 00:29:06,396 Kalian tidak menginginkan kami untuk menyelesaikan ini, kan? 607 00:29:06,440 --> 00:29:09,443 - Jangan karung pasir kami. - Aku pernah melihat ini sebelumnya. 608 00:29:09,486 --> 00:29:13,534 - Lebah ini adalah makhluk gila. - Mereka mengirim kita. 609 00:29:13,577 --> 00:29:15,188 Oh, mereka mengirimi kita sesuatu. 610 00:29:15,231 --> 00:29:17,102 - Oh, benar, oke. - Mereka mengirim ... Oke, ada di ... 611 00:29:17,103 --> 00:29:18,582 Terkadang itu terjadi ke email sampahmu. 612 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 Tahan, itu ... Apa? 613 00:29:20,193 --> 00:29:21,890 Terkadang hal-hal itu masuk keemail sampahmu. 614 00:29:21,934 --> 00:29:23,196 Pengiriman, apakah kau masih di sana? 615 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 - Salin. - Kami mengerti. 616 00:29:24,893 --> 00:29:26,634 - Kita semua disini. - Kami mendapatkannya sekarang. 617 00:29:26,677 --> 00:29:28,113 - Itu dalam file sampah. - Ya, itu bukan file sampah, 618 00:29:28,114 --> 00:29:30,986 - tapi terkadang itu terjadi. - Kami mengerti. 619 00:29:31,030 --> 00:29:34,294 Terkadang ada hal-hal dalam file sampah, kau tahu, jadi kita tidak mendapatkan semua emailnya 620 00:29:34,337 --> 00:29:37,819 - Kamu beruntung kali ini. - Baik. 621 00:29:37,863 --> 00:29:39,995 Apakah mobil ini punya pemegang madu? 622 00:29:40,039 --> 00:29:43,738 Tidak, ini seperti ... Aku akan memberitahumu caranya ... Apakah ada topi seperti ini? 623 00:29:43,782 --> 00:29:45,902 - Ya. Ada banyak madu. - Oh, aku dapat videonya. 624 00:29:45,914 --> 00:29:48,656 - Oke, oke, bagus. Baik. - Kamu tahu apa? 625 00:29:48,699 --> 00:29:51,137 Kamu harus ... Ayo, ayo, kamu 626 00:29:51,180 --> 00:29:53,529 harus berputar banyak dan lebih cepat jika kau ingin kembali ke masa lalu. 627 00:29:53,530 --> 00:29:56,533 Oh, ya, maksudku ... Apakah kamu pikir dia mendapat tips? Apakah dia mencicipi tipsnya? 628 00:29:56,577 --> 00:29:59,188 - Aku bisa merasakan tipsnya. - Oh tunggu. Dia mencicipi tipsnya. 629 00:29:59,232 --> 00:30:02,235 - Dia mencicipi tipsnya. Ya Tuhan, itu ... - Ya, kemenangan. 630 00:30:03,889 --> 00:30:05,368 "Taste your tips". 631 00:30:05,412 --> 00:30:07,196 Ya, ini sangat bagus. 632 00:30:07,240 --> 00:30:09,851 Merayu. Bagaimana dengan ... Kita harus ... 633 00:30:09,895 --> 00:30:11,939 - Terima kasih, kirim. - Mm-hmm. Kita harus kembali ke kasing. 634 00:30:11,940 --> 00:30:16,989 - Ya, tentu. - Saya punya madu di telepon. 635 00:30:17,032 --> 00:30:19,729 - Kamu pikir ini siapa? Apakah Anda pikir ini kartel? - Ya, mungkin. 636 00:30:19,730 --> 00:30:22,821 - Mungkin ... - Uh, Los Robles, uh, Boy Daddy. 637 00:30:22,864 --> 00:30:24,387 Mm-hmm. The Angry Samoans. 638 00:30:24,431 --> 00:30:26,476 - Babi Titans. - The Muay Thais. 639 00:30:26,520 --> 00:30:29,479 - Pengurai Buah. - Dan kemudian Peto dan ibunya. 640 00:30:29,523 --> 00:30:32,351 Ya. Peto dan ibunya tidak begitu geng, mereka hanya ... mereka hanya ... 641 00:30:32,352 --> 00:30:35,050 - Kamu pernah bertemu ibunya? - Saya sangat lengket. 642 00:30:36,486 --> 00:30:40,055 Intel saya memberi tahu saya bahwa mereka pindah satu abad Molly dalam satu hari. 643 00:30:40,099 --> 00:30:42,449 - Apa, bulan penuh? - Ya, apakah Anda menginginkan hal ini 644 00:30:42,492 --> 00:30:43,842 di jalanan dengan anak-anakmu? 645 00:30:43,885 --> 00:30:45,582 Tidak, bukan anak-anak saya. 646 00:30:45,626 --> 00:30:47,106 Saya hanya mendapatkannya satu akhir pekan sebulan. 647 00:30:47,149 --> 00:30:48,672 Ah, bagaimana kabar Trevor? 648 00:30:48,716 --> 00:30:49,673 Dia baik-baik saja. 649 00:30:49,717 --> 00:30:50,761 Ya, jadi kita harus ... 650 00:30:50,805 --> 00:30:52,415 Untuk hanya menemukan trek. 651 00:30:52,459 --> 00:30:55,157 - Hah. Apakah kesemutan sekarang? - Bukan saya. 652 00:30:55,201 --> 00:30:56,854 Saya sangat menyukai caranya itu mengalir di wajahku. 653 00:30:56,855 --> 00:30:59,031 Tidak, simpan saja di sana untuk seperti empat jam. 654 00:31:08,692 --> 00:31:11,304 Rawhide, aku minta maaf mengganggu Anda di tempat kerja. 655 00:31:12,261 --> 00:31:15,134 Saya perlu beberapa pil itu Anda mengambil malam itu. 656 00:31:16,744 --> 00:31:18,398 Sial ya, Anda tahu. 657 00:31:18,441 --> 00:31:20,356 Sialan itu membuatku kacau, gadis. 658 00:31:20,400 --> 00:31:22,968 Tidak, aku butuh seseorang akan menjual pil-pil itu padaku. 659 00:31:23,011 --> 00:31:25,579 Oh, kamu ingin melihat anakku Skullfucker ke MacArthur Park. 660 00:31:25,622 --> 00:31:27,798 - Anda pernah ke sana? - Tidak disengaja. 661 00:31:27,842 --> 00:31:29,278 - Saya tidak tersandung. - Saya tidak akan tersandung. 662 00:31:29,322 --> 00:31:31,672 Aktif, ada toko donat, 663 00:31:31,715 --> 00:31:34,240 Yim-Yum-Yums, Anda kenal mereka? 664 00:31:34,283 --> 00:31:35,937 Saya ... saya kenal dengan merek. 665 00:31:35,981 --> 00:31:37,765 Dua orang Asia itu, dua Yum-Yum-Yums. 666 00:31:37,808 --> 00:31:40,028 Anda kenal mereka, oke. Dengar, mereka seharusnya mengenalmu. 667 00:31:40,072 --> 00:31:43,162 - Ada dua truk taco, rumah pantat besar ... - Baik. 668 00:31:43,205 --> 00:31:45,511 ... dan bau kotoran saja pergi menamparmu begitu saja. 669 00:31:45,512 --> 00:31:46,948 Apakah kamu punya seperti alamat jalan? 670 00:31:46,992 --> 00:31:48,689 Apakah saya menyebutkan bau sangat cepat. 671 00:31:48,732 --> 00:31:49,733 Anda melakukannya. 672 00:31:49,777 --> 00:31:51,083 Baiklah, itu dia. 673 00:31:51,126 --> 00:31:53,476 - Oke, baiklah. - Anda berkemas? 674 00:31:53,520 --> 00:31:54,825 Suka camilan? 675 00:31:54,869 --> 00:31:56,174 - Saya punya LUNA Bar. - Bar LUNA? 676 00:31:56,175 --> 00:31:57,523 Saya bicarakan aksesoris perkotaan. 677 00:31:57,524 --> 00:31:59,047 Oh, seperti Fubu. 678 00:31:59,091 --> 00:32:01,963 Tidak ada yang bicara tentang no For Us By Us. 679 00:32:02,007 --> 00:32:05,488 - Saya sedang berbicara tentang beberapa baja, beberapa senjata. - Tidak, saya membongkar. 680 00:32:05,532 --> 00:32:08,099 Baiklah, maka kamu ingin melihat saya Nak, Ulon, kamu kenal dia, bukan? 681 00:32:08,100 --> 00:32:10,624 Bukan saya. Saya tidak tahu orang-orang ini, Rawhide. 682 00:32:10,667 --> 00:32:12,495 AKA Sapporo, kau kenal dia. 683 00:32:13,975 --> 00:32:16,673 Dia adalah mantan biksu Tibet, yang sekarang menjual 684 00:32:16,717 --> 00:32:18,414 senjata dan bercinta dengan gadis-gadis. 685 00:32:18,458 --> 00:32:20,851 Dia adalah mantan biksu Tibet yang menjual senjata? 686 00:32:20,895 --> 00:32:24,029 Para nigga itu kejam. Itu anakku. Lihat dia. 687 00:32:24,072 --> 00:32:25,856 Oke, aku akan dikemas. 688 00:32:25,900 --> 00:32:27,466 - Aku akan pergi ke Skullfucker. - Baik. 689 00:32:27,467 --> 00:32:29,163 - Aku akan segera kembali. - Ya, ya, baiklah .. 690 00:32:29,164 --> 00:32:31,558 Anda akan berada di sini. Kamu tidak melakukan ada yang lain, kan? 691 00:32:31,601 --> 00:32:35,431 - Aku tidak melakukan apa-apa. - Kurasa tidak. Oke terima kasih. 692 00:32:35,475 --> 00:32:37,433 Aku merokok. 693 00:32:40,741 --> 00:32:41,741 Hei. 694 00:32:43,570 --> 00:32:46,181 Maafkan aku sela meditasi Anda. 695 00:32:46,225 --> 00:32:49,054 Rawhide mengirim saya ke sini untuk mendapatkan persenjataan. 696 00:32:49,097 --> 00:32:50,577 Ya, ya. 697 00:32:54,494 --> 00:32:59,760 Hmm, hmm, uh, hmm bergumam :. Hah. 698 00:32:59,803 --> 00:33:03,764 - Seseorang telah mencuri sesuatu darimu, ya? - Iya nih. 699 00:33:03,807 --> 00:33:06,897 - Mmm, apa yang dia ambil? - Mengambil ... mengambil uangku. 700 00:33:06,941 --> 00:33:09,509 - salah - Tidak, dia mengambil $ 10.000. 701 00:33:09,552 --> 00:33:14,035 Tidak, dia telah mencuri prajurit dalam dirimu. 702 00:33:14,079 --> 00:33:18,300 Anda harus melahirkannya lagi, merasakannya tumbuh lebih kuat di dalam rahimmu. 703 00:33:18,344 --> 00:33:19,475 Bisakah saya mengeluarkannya sekarang? 704 00:33:19,519 --> 00:33:23,044 Tidak, dia masih jauh dari siap. 705 00:33:23,088 --> 00:33:26,004 - Apakah Anda merasa dia menendang? - Yakin. 706 00:33:26,047 --> 00:33:28,789 Bisakah saya dapatkan pistol atau sesuatu? 707 00:33:28,832 --> 00:33:32,967 Anak bodoh. 708 00:33:33,011 --> 00:33:36,753 Anda tidak dapat memilih senjata, senjata memilihmu. 709 00:33:37,754 --> 00:33:38,973 Oke bagus 710 00:33:50,446 --> 00:33:54,206 Sekarang mengepalkan rahimmu. Apakah Anda mengepalkannya? 711 00:33:54,249 --> 00:33:57,861 - Ya, ya, itu terkepal. - Sekarang mendengus dari rahimmu. 712 00:33:59,167 --> 00:34:01,604 Rahim mendengus. 713 00:34:01,648 --> 00:34:03,302 Lagi. 714 00:34:04,259 --> 00:34:05,782 Lagi. 715 00:34:06,827 --> 00:34:12,311 Tidak. 716 00:34:30,503 --> 00:34:35,551 Sekarang, kendurkan tuba falopi Anda saat Anda fokus pada oranye ini. 717 00:34:35,595 --> 00:34:38,250 Bisakah kita menjauh dari saya sistem reproduksi sebentar? 718 00:34:38,293 --> 00:34:42,384 Dan rahimnya mendengus. 719 00:34:45,996 --> 00:34:48,129 Tidak. 720 00:34:48,173 --> 00:34:49,348 Tidak! 721 00:34:53,047 --> 00:34:56,137 Hah. 722 00:35:06,930 --> 00:35:09,933 Wow, kamu benar-benar masuk ke itu. 723 00:35:09,977 --> 00:35:15,504 Baik, sekarang, kencangkan rahimmu. 724 00:35:15,548 --> 00:35:17,115 Ini ketat, Miyagi, mundur. 725 00:35:18,681 --> 00:35:19,943 Dan rahimnya mendengus. 726 00:35:25,862 --> 00:35:27,255 - Tidak. - Tidak. 727 00:35:27,299 --> 00:35:28,648 Tutup matamu. 728 00:35:28,691 --> 00:35:30,039 Sebaiknya tidak membuat saya hamil. 729 00:35:30,040 --> 00:35:34,001 Senjata telah memilihmu. 730 00:35:36,482 --> 00:35:38,962 Apa? Sebuah batu? Apa yang akan kamu lakukan dengan ini, melempari seseorang? 731 00:35:39,006 --> 00:35:43,141 Eh, David telah dikalahkan Goliat dengan kerikil. 732 00:35:43,184 --> 00:35:45,795 Ya, aku akan pergi lihat dealer bernama Skullfucker. 733 00:35:45,839 --> 00:35:47,623 Senjata itu sudah bicara. 734 00:35:49,756 --> 00:35:51,061 Itu tidak mengatakan apa-apa padaku. 735 00:36:04,292 --> 00:36:06,207 Eh, permisi. Maaf mengganggu Anda. 736 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 - Apa kabar Cantik? - Sangat manis dari kamu. 737 00:36:08,818 --> 00:36:10,951 - Biarkan aku masuk. - Oh, tidak apa-apa. 738 00:36:10,994 --> 00:36:13,910 Tidak, kamu tidak harus, uh, bau mobil saya. 739 00:36:13,954 --> 00:36:17,740 Eh, hai, Saya mencari dealer. 740 00:36:17,784 --> 00:36:20,003 - McDonald's, apakah ini milikmu? - Eh, tidak, itu sampah. 741 00:36:20,047 --> 00:36:23,659 Oh, aku akan memakannya. Saya suka saus tomat ini. 742 00:36:23,703 --> 00:36:25,705 Saya mencari seorang pria bernama 743 00:36:25,748 --> 00:36:28,447 Skullfucker, saya tidak berpikir itu nama Kristennya. 744 00:36:28,490 --> 00:36:31,232 - Skullfucker? - Ya, Tn. Skullfucker. 745 00:36:31,276 --> 00:36:34,279 - Saya tidak yakin bagaimana dia suka ditangani. - Apakah kamu sakit? 746 00:36:34,322 --> 00:36:37,673 Dia ... Yah, aku butuh narkoba, itu semacam cerita yang rumit ... 747 00:36:37,717 --> 00:36:39,588 Anda harus pergi untuk Kaiser Permanente. 748 00:36:39,632 --> 00:36:42,809 Kotoran Skullfucker akan membuatmu sakit, aku harus tahu. 749 00:36:42,852 --> 00:36:45,159 Terima kasih, kamu harus berbicara di sekolah umum. 750 00:36:46,116 --> 00:36:47,117 Anda seorang mentor sejati. 751 00:36:47,161 --> 00:36:48,597 Terima kasih. 752 00:36:48,641 --> 00:36:50,947 Jadi, uh, bisakah kau memberitahuku di mana 753 00:36:50,991 --> 00:36:53,646 pria ini Skullfucker hidup jadi saya bisa ... 754 00:36:53,689 --> 00:36:55,037 Ya, dia ada di sini di sebelah kanan. 755 00:36:55,038 --> 00:36:56,083 Tunggu di sini? 756 00:36:57,476 --> 00:36:59,521 Di sini di sebelah kanan. 757 00:36:59,565 --> 00:37:00,609 Oh 758 00:37:01,654 --> 00:37:05,266 Oh, terima kasih banyak. 759 00:37:05,310 --> 00:37:07,399 Mm-hmm, mm-hmm, begitu juga Anda 760 00:37:07,442 --> 00:37:09,836 ingin aku tidur di mobilmu malam ini? 761 00:37:09,879 --> 00:37:11,707 Tawaran yang murah hati. 762 00:37:11,751 --> 00:37:13,448 Aku sangat baik untuk saat ini. 763 00:37:14,536 --> 00:37:15,581 Oh 764 00:37:15,624 --> 00:37:17,583 Oke, temanmu yang hilang, kawan. 765 00:37:17,626 --> 00:37:18,758 Oh 766 00:37:26,200 --> 00:37:28,202 Lewat sini, cepat, ayolah, masuk. 767 00:37:28,246 --> 00:37:29,286 - Adakah yang mengikuti Anda? - Tidak. 768 00:37:29,290 --> 00:37:30,422 - Kamu sendirian? - Iya nih. 769 00:37:30,465 --> 00:37:32,032 - Apakah kamu memakai kawat? - Tidak. 770 00:37:32,075 --> 00:37:34,295 - Kamu punya senjata? - Oh, tidak, saya jelas. 771 00:37:34,339 --> 00:37:36,254 Saya semua jelas. Uh ... 772 00:37:36,297 --> 00:37:39,344 Anda tidak bisa terlalu yakin. Eh, kamu suka anak-anak? 773 00:37:39,387 --> 00:37:41,694 Saya akan punya sendiri, tapi aku tidak mau. 774 00:37:43,522 --> 00:37:45,642 Saya punya tiga anak yang berbeda dari tiga wanita yang berbeda. 775 00:37:45,654 --> 00:37:47,916 - Apakah kamu melihat ibuku? - Saya hanya berharap salah satu dari mereka akan mengurusnya 776 00:37:47,917 --> 00:37:50,616 tanggung jawab mereka. Kamu tidak bisa hamil dan cuti sialan. 777 00:37:50,659 --> 00:37:53,339 - - Itu sebabnya saya pikir dia harus pergi ke kamar mandi. 778 00:37:55,360 --> 00:37:57,666 Apa-apaan, Yesus? Di mana uang sialanku? 779 00:37:57,710 --> 00:37:59,842 Apa kamu tahu kenapa mereka memanggil saya Skullfucker? 780 00:37:59,886 --> 00:38:01,540 Karena aku bercinta dengan tengkorak. 781 00:38:01,583 --> 00:38:03,455 Itu yang saya lakukan. Aku menyukainya. 782 00:38:03,498 --> 00:38:05,630 - Bisakah saya minum jus, ayah? - Beri aku tengkorak dari berbagai ukuran, 783 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 ras apa pun, Saya akan bercinta dengan tengkorak itu, oke? 784 00:38:07,807 --> 00:38:10,679 Aku akan menjemput, sayang. Kerja bagus. 785 00:38:10,723 --> 00:38:12,942 Beri aku soket tengkorak dan aku akan bercinta. 786 00:38:12,986 --> 00:38:14,509 Anda tahu mengapa mereka memanggil saya Skullfucker? 787 00:38:14,553 --> 00:38:19,166 Karena aku bercinta dengan tengkorak dan aku tidak berhenti. 788 00:38:19,209 --> 00:38:23,344 Saya akan membuat kekuatan sialan masuk ke sialan yarmulke, keparat. 789 00:38:23,388 --> 00:38:27,348 Ini akan menjadi Paskah sialan setiap hari, keparat. 790 00:38:27,392 --> 00:38:30,743 Saya tidak peduli. Saya akan ... saya akan sialan dapatkan bor dan palu sialan 791 00:38:30,786 --> 00:38:33,485 bagian belakang kepala dan bercinta lubang sialan itu. 792 00:38:33,528 --> 00:38:36,705 Saya tidak peduli. Saya akan menempatkan Anda tengkorak sialan di penisku dan itu akan 793 00:38:36,749 --> 00:38:38,706 ada di sana, kau tahu, dan itu akan menjadi hanya ... 794 00:38:38,707 --> 00:38:41,231 Saya bisa memutarnya dan saya akan pergilah ... Bangun di belakangnya 795 00:38:41,275 --> 00:38:43,843 dan lakukan sedikit karakter dan keyakinan. 796 00:38:43,886 --> 00:38:47,542 Saya akan memasukkan jari saya di tengkorak itu dan suka itu jari bercinta Anda bercinta tengkorak. 797 00:38:47,586 --> 00:38:51,633 Saya akan jari tengkorak sialan Anda. saya akan pergi bola sialan jauh di dalam tulang rawan hidung sialan itu. 798 00:38:51,677 --> 00:38:54,375 Bola saya sialan akan ... Saya ... Dan saya akan menidurinya. 799 00:38:54,419 --> 00:38:57,856 Aku akan membuat tengkorak itu menjadi hidup. Tengkorak itu akan berbicara dengan suara keras, 800 00:38:57,857 --> 00:39:00,257 apakah kamu mengerti apa yang aku katakan? Hava Nagila, bajingan. 801 00:39:01,077 --> 00:39:03,906 - Maaf soal itu. - Ya Tuhan. Tidak apa-apa. 802 00:39:03,950 --> 00:39:07,170 - Dengar, bisakah kita bicara bisnis? - Baik. 803 00:39:07,214 --> 00:39:09,782 Mungkin kita bisa bicara, Anda tahu, hanya satu lawan satu. 804 00:39:09,825 --> 00:39:12,175 Bradley, El Nino, bersiap untuk tidur. 805 00:39:12,219 --> 00:39:16,049 Wow, anak-anak yang baik, Anda harus menghargai setiap hari. 806 00:39:16,092 --> 00:39:18,051 Itu sulit untuk letakkan makanan di atas meja. 807 00:39:18,094 --> 00:39:19,705 Saya harus menghisap kontol untuk popok. 808 00:39:19,748 --> 00:39:21,314 Saya belum pernah mendengarnya pertukaran mata uang itu. 809 00:39:21,315 --> 00:39:23,273 Biasanya satu kontol per popok 810 00:39:23,317 --> 00:39:25,363 atau mendapatkan penis besar untuk paket popok. 811 00:39:25,406 --> 00:39:27,713 - Itu bagus. - Saya menyebutnya Pounding for Pampers. 812 00:39:27,756 --> 00:39:30,411 - Itu menarik. - Saya punya program di mana jika Anda, eh, Anda tahu, Anda 813 00:39:30,455 --> 00:39:34,023 beri saya enam popok, saya berikan Anda satu kontol sialan ekstra mengisap. 814 00:39:34,067 --> 00:39:36,504 - Hampir seperti klub hadiah. - Ya, itu hadiah untuk bercinta. 815 00:39:36,548 --> 00:39:39,071 Saya punya kartu kecil yang saya buat, di mana saya akan memindai dan kemudian, seperti, 816 00:39:39,072 --> 00:39:43,990 Saya akan membuat kesepakatan setiap sekarang dan kemudian. Seperti, "Hei, beri aku mungkin popok 817 00:39:44,033 --> 00:39:46,384 - Dan aku akan menghisap penismu dua kali. " - Matematika sudah keluar. 818 00:39:46,427 --> 00:39:48,298 Itu penting bagi saya untuk menjaga pelanggan saya. 819 00:39:48,342 --> 00:39:51,127 Jadi saya masuk sedikit situasi. 820 00:39:51,171 --> 00:39:53,956 - Ya, Anda punya tiga anak yang tidak mampu Anda bayar? - Tidak. 821 00:39:54,000 --> 00:39:57,307 Teman saya diculik dan jika saya tidak mengganti 822 00:39:57,351 --> 00:40:00,485 ini, seperti, mencari Lego pil, mereka seperti Ekstasi. 823 00:40:00,528 --> 00:40:03,270 Obat inilah yang membuat orang agak kacau, tapi aku membutuhkannya. 824 00:40:03,313 --> 00:40:07,709 - Berapa banyak yang kamu inginkan? - Bisakah Anda mendapatkan saya cukup untuk mengisi teko ini? 825 00:40:07,753 --> 00:40:09,581 - Teenth? - Ya. 826 00:40:09,624 --> 00:40:10,624 Ya, saya bisa melakukannya. 827 00:40:34,562 --> 00:40:37,739 Baiklah, saya punya barang-barang kami. 828 00:40:39,306 --> 00:40:40,525 Baiklah, apa ... 829 00:40:41,700 --> 00:40:44,354 - Ini tidak terlihat sama. - Tidak. 830 00:40:44,398 --> 00:40:47,880 - Sepertinya Skullfucker menangkapmu. - Rawhide, kamu bilang dia anakmu. 831 00:40:47,923 --> 00:40:51,013 Saya menyebut semua orang anak saya. Seperti anakku Céline dan anakku Trump. 832 00:40:51,057 --> 00:40:52,885 Anda bilang anak saya Céline Dion? 833 00:40:52,928 --> 00:40:56,149 - Lebih dari yang kamu tahu. - Hmph, bagus, bagus. 834 00:40:56,192 --> 00:40:58,032 Biarkan saya melihat apa yang dilakukan. 835 00:40:58,064 --> 00:41:00,762 Baiklah, saya mendapat ... Saya harus menerima telepon ini. 836 00:41:00,806 --> 00:41:03,286 - Hai, Kaitlin. - Mari kita memotong obrolan chit. 837 00:41:03,330 --> 00:41:05,724 Telepon Atticus sudah mati dan begitu juga dia. 838 00:41:05,767 --> 00:41:09,902 Oh, dan ketika saya menemukannya, itu akan terjadi menjadi yang terakhir kali dia terlihat hidup. 839 00:41:09,945 --> 00:41:12,165 Aku akan membawanya bergaya Revenant. 840 00:41:12,208 --> 00:41:15,951 Saya akan me-mount dia seperti grizzly dan merobeknya dari pubis ke sternum. 841 00:41:15,995 --> 00:41:18,693 Saya akan memakai tangan Atticus sebagai kalung piala. 842 00:41:24,220 --> 00:41:28,311 Molly, kita punya masalah luar biasa di sini. 843 00:41:28,355 --> 00:41:31,880 Ah, ap ... ap ... apa itu? 844 00:41:31,924 --> 00:41:34,535 Itu teman saya, adalah Joey Lawrence. 845 00:41:34,579 --> 00:41:37,016 Kamu panggil penismu Joey Lawrence? 846 00:41:37,059 --> 00:41:43,762 - Ya, ketika pelacur melihat ini, mereka pergi, "whoa". - Ya Tuhan. 847 00:41:43,805 --> 00:41:46,242 Baiklah, biarkan aku lihat saja apa yang baru saja kamu ambil. 848 00:41:46,286 --> 00:41:48,897 Kulit mentah, Anda seharusnya tidak adil akan mengambil begitu banyak seperti itu. 849 00:41:48,941 --> 00:41:50,245 - Berapa banyak... - Aku tidak peduli. 850 00:41:50,246 --> 00:41:51,291 Argh. 851 00:41:52,553 --> 00:41:54,903 Oke, pertama-tama, berapa banyak yang kamu ambil? 852 00:41:54,947 --> 00:42:00,735 - Eh, lebih dari diarahkan. - Yesus Kristus. 853 00:42:00,777 --> 00:42:03,651 - Oke, tunggu, saya pikir ini dia. - Itu dia. 854 00:42:03,695 --> 00:42:06,872 - Memperluas peningkatan pria. - Apa itu? 855 00:42:06,915 --> 00:42:08,700 Kamu tahu, itu untuk mereka sayang. 856 00:42:08,743 --> 00:42:11,485 - Untuk penis bayi? - Bukan penis bayi, gadis. 857 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Seorang pria keledai dewasa dengan bayi kontol. 858 00:42:14,880 --> 00:42:18,274 Nah, apa yang akan saya lakukan lakukan dengan satu belas pil bayi kontol? 859 00:42:18,318 --> 00:42:22,627 - Daftar Craig. - Oh, itu bukan ide yang buruk, Rawhide, dan kamu sudah 860 00:42:22,670 --> 00:42:24,585 punya beberapa ide buruk, tapi yang ini bagus. 861 00:42:24,629 --> 00:42:26,152 Baik. Ayo lihat. 862 00:42:26,195 --> 00:42:27,501 Bagaimana kita memulai ini? 863 00:42:27,545 --> 00:42:29,634 Kami punya mereka pil bayi kontol. 864 00:42:30,591 --> 00:42:33,463 Bagus, tapi mungkin sedikit lebih halus, 865 00:42:33,507 --> 00:42:36,728 seperti, uh, "Merasa kecil dan sendirian?" 866 00:42:36,771 --> 00:42:38,556 Anda pernah begitu kacau, 867 00:42:38,599 --> 00:42:40,383 kamu menangis memiliki kontol mungil? 868 00:42:40,427 --> 00:42:42,429 Malu tentang sesuatu yang tidak bisa kau bantu? 869 00:42:43,648 --> 00:42:46,912 Bagaimana, "Yang terbaik cara untuk menyenangkan pelacur. " 870 00:42:46,955 --> 00:42:50,306 - Mencari cara untuk menyenangkan istrimu? - Ya, itu juga. 871 00:42:50,350 --> 00:42:54,049 Kita bisa mengatakan sundal atau cangkul saja untuk membuka forum. Selesai 872 00:42:54,093 --> 00:42:59,838 - Apa yang akan kamu lakukan dengan itu? - Dua kata. Rumah Penuh. 873 00:42:59,881 --> 00:43:02,492 - Kamu tahu kenapa mereka menyebutnya Rumah Penuh? - Kenapa? 874 00:43:02,536 --> 00:43:05,844 Karena mereka mendapat pelacur beberapa titties pantat besar sekarang, gadis. 875 00:43:05,887 --> 00:43:07,672 Saya tidak berpikir itu premis pertunjukan. 876 00:43:07,715 --> 00:43:09,761 Bagi saya, itu pasti Gibbler 877 00:43:09,804 --> 00:43:11,980 karena kamu tahu Gibbler seorang gobbler. 878 00:43:12,024 --> 00:43:13,634 Saya tidak tahu tentang dia. 879 00:43:13,678 --> 00:43:15,984 Baiklah, saya akan menambahkannya ke antrian saya di Netflix. 880 00:43:16,028 --> 00:43:18,334 Oh, sial, aku berhasil pada iklan Daftar Craig. 881 00:43:18,378 --> 00:43:19,771 - Baik. - Kata. 882 00:43:19,814 --> 00:43:21,511 - Kulit mentah. - Kata. 883 00:43:21,555 --> 00:43:25,167 Uh, tolong cari perhatian medis untuk itu. SAYA... 884 00:43:25,211 --> 00:43:27,126 Anda tidak tersandung itu. 885 00:43:27,169 --> 00:43:28,214 Hei, aku keren. 886 00:43:36,526 --> 00:43:37,658 Hai, Anda pasti Rodney. 887 00:43:37,702 --> 00:43:38,920 Hai, ya. 888 00:43:38,964 --> 00:43:40,269 Oh, apa kau mengalami kecelakaan mobil? 889 00:43:40,313 --> 00:43:41,880 Tidak setahu saya, tidak. 890 00:43:41,923 --> 00:43:43,664 Oh, ayolah masuk 891 00:43:43,708 --> 00:43:45,187 Baik. 892 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 Begitu? 893 00:43:52,412 --> 00:43:58,200 Uh, uh ... Jadi, kamu ingin memulai? 894 00:43:58,244 --> 00:44:00,246 Ya, oh, ya, tidak, Aku yakin kamu sibuk 895 00:44:00,289 --> 00:44:01,943 Maafkan aku, Rodney. 896 00:44:01,987 --> 00:44:03,597 Anda hanya meluangkan waktu, Bu. 897 00:44:04,642 --> 00:44:06,948 - Beri aku waktu sebentar. - Oh aku juga. 898 00:44:06,992 --> 00:44:11,344 - Tahan. Kita mulai. - Beri aku waktu sebentar. 899 00:44:11,387 --> 00:44:13,476 Jadi saya minta maaf wadah, bukan itu ... 900 00:44:13,520 --> 00:44:15,653 - Bagus. - Apa-apaan, Rodney? 901 00:44:15,696 --> 00:44:18,307 - Rodney siap untuk mendapatkan grapefruit. - Grapefruited? 902 00:44:18,351 --> 00:44:19,699 Rodney sudah siap untuk mendapatkan grapefruited. 903 00:44:19,700 --> 00:44:21,093 Tidak, saya sedang berusaha untuk menjual obat kepada Anda. 904 00:44:21,136 --> 00:44:22,094 Narkoba, bla. 905 00:44:22,137 --> 00:44:23,530 Tidak, Rodney dihina. 906 00:44:23,573 --> 00:44:25,213 Anda memegang jeruk bali di penis Anda. 907 00:44:25,227 --> 00:44:27,621 - Buah? Ayolah. - Tidak, saya minta maaf. 908 00:44:27,665 --> 00:44:29,057 Saya tidak tahu apa grapefruiting itu. 909 00:44:29,101 --> 00:44:30,537 Apa yang dipersiapkan? 910 00:44:31,799 --> 00:44:33,583 Eh, apakah tidak ada yang tahu? 911 00:44:33,627 --> 00:44:35,237 Mendengarkan, Saya belum pernah mendengarnya. 912 00:44:35,281 --> 00:44:37,152 Baiklah, saya akan tunjukkan kesepakatannya. 913 00:44:37,196 --> 00:44:39,502 Oh, well, screen saver Anda daun banyak yang diinginkan. 914 00:44:39,546 --> 00:44:42,418 Ya ada mereka yang menyukainya. 915 00:44:42,462 --> 00:44:44,551 - Bukan saya. - Baik. Tekan mainkan. 916 00:44:48,120 --> 00:44:51,689 Sekarang, ini adalah teknik bonus saya, jeruk bali. Saya ingin membagikan ini ... 917 00:44:51,732 --> 00:44:53,168 - Grapefruit, tentu. - Ya 918 00:44:53,212 --> 00:44:55,823 - Jeruk adalah kunci diet yang baik. - Ini. 919 00:44:55,867 --> 00:44:57,345 - Saya bisa melihat betapa pentingnya hal itu. - Benar. 920 00:44:57,346 --> 00:44:58,304 Jadi apa yang perlu Anda lakukan ... 921 00:44:58,347 --> 00:45:00,175 Sangat lezat. 922 00:45:00,219 --> 00:45:01,915 Anda perlu, dari tentu saja, ada grapefruit. 923 00:45:01,916 --> 00:45:03,701 Anda ingin memastikan Anda mendapatkan ruby ​​merah. 924 00:45:03,744 --> 00:45:04,745 Lebih manis, mudah. 925 00:45:04,789 --> 00:45:07,226 Ah, lakukan saja itu. 926 00:45:07,269 --> 00:45:08,748 Alasan mengapa Anda ingin roll itu karena Anda ingin membuatnya jus. 927 00:45:08,749 --> 00:45:11,404 - Rodney, letakkan ... - Saya tidak peduli. 928 00:45:11,444 --> 00:45:14,647 Jadi Anda harus memiliki jeruk bali itu memiliki dua sisi yang hilang begitu saja. 929 00:45:15,538 --> 00:45:18,497 Sekarang yang akan Anda lakukan adalah memasukkan sebuah lubang di tengah jeruk 930 00:45:18,498 --> 00:45:20,760 - kira-kira seukuran penis pria Anda. - Sebuah lubang di penisnya. 931 00:45:20,761 --> 00:45:23,808 - Saya tidak suka ke mana arahnya, Rodney. - Yah, kamu butuh lubang. 932 00:45:23,851 --> 00:45:26,201 Kalau tidak, itu hanya- tidak ada gunanya tanpa lubang. 933 00:45:26,245 --> 00:45:28,856 Seperti yang kamu katakan kamu akan lakukan. 934 00:45:28,900 --> 00:45:31,206 Ya Tuhan. Rodney, bawa pergi. 935 00:45:31,250 --> 00:45:33,992 Apa-apaan itu tadi? Apa yang dia lakukan pada benda itu? 936 00:45:34,035 --> 00:45:35,820 Dia memasukkannya ke mulut 937 00:45:35,863 --> 00:45:38,083 dan menyebabkannya itulah yang disebut grapefruiting. 938 00:45:38,126 --> 00:45:41,956 Anda mendapatkan ayam Anda basah dengan jeruk bali jus, dan kemudian Anda hanya akan menghisapnya. 939 00:45:42,000 --> 00:45:45,525 - Itulah yang disebut grapefruiting. - Saya mengerti sekarang. 940 00:45:45,568 --> 00:45:47,745 Saya tidak grapefruiting Anda. Maafkan saya. 941 00:45:47,788 --> 00:45:51,879 Anda tahu, mengapa dia melakukannya Saya datang ke sini dari Cerritos? 942 00:45:51,923 --> 00:45:56,362 Kamu membunuhku. Kata iklan Anda sangat jelas, "Kamu tidak akan 943 00:45:56,405 --> 00:45:59,408 dihakimi, tidak dihakimi untuk apa pun yang Anda inginkan 944 00:45:59,452 --> 00:46:02,977 Anda tidak dapat membantu. " Yah, pikir Rodney 945 00:46:03,021 --> 00:46:05,980 malam itu, malam ini akan berbeda. 946 00:46:07,155 --> 00:46:08,766 - Tidak berbeda. - Tidak. 947 00:46:08,809 --> 00:46:13,161 Sedihnya, saya seorang pria yang rapuh. 948 00:46:13,205 --> 00:46:15,033 Itu tidak akan ... Itu tidak akan terjadi. 949 00:46:16,382 --> 00:46:18,427 Oh, hei, jangan, uh ... 950 00:46:18,471 --> 00:46:20,821 Rodney tahu ada rasa malu. 951 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 Rodney bukan idiot. 952 00:46:22,867 --> 00:46:26,131 - Saya bukan seorang idiot. - Hei, jangan emosional. 953 00:46:26,174 --> 00:46:30,265 Tidak, bermil-mil seperti itu, kecuali Rodney tidak beruntung dalam hal apa pun. 954 00:46:30,309 --> 00:46:32,964 Rodney hanya memiliki dunia omong kosong. 955 00:46:33,007 --> 00:46:35,357 - Tidak, ini bukan malamnya. - Tidak. 956 00:46:35,401 --> 00:46:37,403 Dia akan memenuhi itu khusus seseorang yang tidak sabar 957 00:46:37,446 --> 00:46:40,362 untuk pergi ke kota pada Anda baru schvantz grapefruited. 958 00:46:40,406 --> 00:46:43,844 Rodney dapat menemukan seorang gadis seperti bahwa. Grapefruiter asli. 959 00:46:43,888 --> 00:46:46,891 Mungkin di Trader Joe's atau Makanan 4 Kurang? 960 00:46:46,934 --> 00:46:49,023 Rodney akan menyukainya lebih dari apapun. 961 00:46:49,067 --> 00:46:51,156 - Baik. Tapi tahukah Anda? - Apa? 962 00:46:51,199 --> 00:46:53,200 Sepanjang hidup Rodney, tidak ada seorang pun pernah benar-benar mencintai Rodney. 963 00:46:53,201 --> 00:46:55,247 - Itu masalah pribadi. - Tidak, tidak ada yang pernah memilikinya. 964 00:46:55,290 --> 00:46:59,120 - Ini masih pribadi. - Hanya 48 tahun, tidak ada. 965 00:46:59,164 --> 00:47:01,209 Melewati hidup tanpa siapa pun. 966 00:47:01,253 --> 00:47:02,732 - Tidak. - Itu benar. 967 00:47:02,776 --> 00:47:04,429 Orang tua Rodney bahkan tidak akan memberinya hewan peliharaan. 968 00:47:04,430 --> 00:47:06,824 "Rodney, kamu tidak bisa punya hewan peliharaan. 969 00:47:06,867 --> 00:47:09,827 Rodney, kau baru saja omong kosong yang tidak berguna 970 00:47:09,870 --> 00:47:11,829 siapa yang tidak melihat? setelah dirinya sendiri, dan sebagainya 971 00:47:11,872 --> 00:47:13,874 bagaimana mungkin Anda bisa merawat binatang peliharaan? 972 00:47:13,918 --> 00:47:15,745 Kenapa begitu bahkan terlintas di benak Anda? 973 00:47:15,789 --> 00:47:17,138 Anda seorang idiot kecil bodoh 974 00:47:17,182 --> 00:47:19,880 Rodney, kenapa tidak Anda hanya pergi ke kamar Anda 975 00:47:19,924 --> 00:47:23,536 dan membaca buku-buku Lord of the Rings dan diam. Hanya diam. 976 00:47:23,579 --> 00:47:29,368 Baca Silmarillion, Rodney. "Silmarillion, tidak ada yang membaca The Silmarillion, itu mengerikan. 977 00:47:29,411 --> 00:47:35,548 - Aku bahkan belum pernah mendengarnya. - Tidak, ini adalah pengetahuan dari zaman pertama peri. 978 00:47:35,591 --> 00:47:38,290 aku terkejut kamu tidak punya pacar 979 00:47:38,333 --> 00:47:41,902 Rodney, mari kita simpan ini di dalam. Simpan ini dalam botol. 980 00:47:41,946 --> 00:47:43,948 Pegang ini. Mari kita pertahankan ini. 981 00:47:43,991 --> 00:47:46,254 - Kamu tahu apa? - Semuanya akan keluar sekarang. 982 00:47:46,298 --> 00:47:50,476 Hei, hei, bagaimana jika Aku bisa membelikanmu hewan peliharaan? Hah? 983 00:47:50,519 --> 00:47:52,391 - Benarkah? Seekor hewan peliharaan? - Ya, apakah Anda suka itu? 984 00:47:52,434 --> 00:47:54,194 Ya, ibuku membawa pulang semua jenis nyasar, 985 00:47:54,219 --> 00:47:57,091 dan saya mendapat yang nyata, benar-benar bagus untukmu. 986 00:47:57,135 --> 00:47:58,787 - Rodney akan menyukai hewan peliharaan. - Butuh rumah. Apakah kamu suka itu? 987 00:47:58,788 --> 00:48:00,703 - Ya. - Apakah kamu berhenti menangis? 988 00:48:00,747 --> 00:48:02,792 Oke, tetap pakai celanamu, Aku akan segera kembali. 989 00:48:02,836 --> 00:48:04,097 - Bisakah kamu menyimpan celanamu? - Saya bisa. 990 00:48:04,098 --> 00:48:05,378 Bisakah Anda menyimpan jeruk bali? 991 00:48:05,404 --> 00:48:08,407 Oke, aku pergi untuk membuat Anda hewan peliharaan. 992 00:48:11,323 --> 00:48:13,586 - Oh, dia sangat imut. - Benarkah? 993 00:48:13,629 --> 00:48:15,283 Ini Pablo Escobar. 994 00:48:17,546 --> 00:48:20,767 Anda tahu saudara saya mencuri kereta diatur dari saya ketika saya berumur sepuluh tahun. 995 00:48:20,810 --> 00:48:24,466 - Uh huh. - Aku suka benda itu. 996 00:48:24,510 --> 00:48:26,555 Saya terutama mencintai mendorong gerbong tukang rem 997 00:48:26,599 --> 00:48:28,949 tenggorokannya sampai dia tersedak dan mati. 998 00:48:28,993 --> 00:48:31,473 Orang tua saya sangat takut pada saya. 999 00:48:31,517 --> 00:48:33,127 Mereka mengubur mayatnya di halaman belakang 1000 00:48:33,171 --> 00:48:35,913 dan mereka tidak pernah berkata sepatah kata untuk saya tentang hal itu. 1001 00:48:35,956 --> 00:48:37,131 Saya mencintai saudara saya. 1002 00:48:38,828 --> 00:48:42,441 Bisakah Anda bayangkan apa yang akan saya lakukan kepada orang asing yang mencuri dariku? 1003 00:48:42,484 --> 00:48:44,878 Pak, saya sudah sangat ketakutan, 1004 00:48:44,922 --> 00:48:47,794 jadi saya menerima pesan Anda keras dan jelas. Percayalah padaku. 1005 00:48:47,837 --> 00:48:49,187 Bagus, kamu harus takut. 1006 00:48:52,799 --> 00:48:55,454 Saya masih punya bayi pil kontol. Dia tidak menginginkan mereka. 1007 00:48:55,497 --> 00:48:59,458 Dia ingin diberi grapefruit. Ya sudah saatnya Anda membuat ayam Anda basah dengan jus jeruk. 1008 00:48:59,501 --> 00:49:01,501 Saya akan ke polisi. Saya tidak tahan lagi. 1009 00:49:01,503 --> 00:49:04,115 Saya tidak bisa menyelamatkan Atticus dengan ... Tunggu apa? Hei, hei. 1010 00:49:04,158 --> 00:49:07,422 Ya itu bagus. Itu adalah kabar baik. Besar. Oke bye. 1011 00:49:07,466 --> 00:49:09,424 Hancurkan kasusnya? 1012 00:49:09,468 --> 00:49:13,733 Tidak, bahkan lebih baik. Saya baru saja mendapat panggilan balik untuk NCISCSI Pittsburg. 1013 00:49:13,776 --> 00:49:17,389 - Apa? - Oh, ini seperti NCIS dan CSI bersama. 1014 00:49:17,432 --> 00:49:20,218 - Sudah diatur di Pittsburg. - Oh, ada di Pittsburg. Itu keren. 1015 00:49:20,261 --> 00:49:23,917 - Ya. - Wow, wow, ini mungkin akan menjadi kasus terakhir Anda. 1016 00:49:23,961 --> 00:49:27,181 - Ah, wow. - Dan kamu sangat baik. 1017 00:49:27,225 --> 00:49:31,272 Yah, maksudku, aku tidak bisa sampai di sini tanpamu. 1018 00:49:31,316 --> 00:49:34,754 - Hei, zip. - Zap. 1019 00:49:34,797 --> 00:49:36,321 - Zop. - Zip. 1020 00:49:39,106 --> 00:49:42,065 - Oh, saya kacau. - Oh, kacau. Ya Tuhan, jangan lakukan itu pada audisi itu. 1021 00:49:42,066 --> 00:49:46,896 - Apakah saya siap? - Ya Tuhan, jangan lakukan itu di NCISCSI Pittsburgh. 1022 00:49:46,940 --> 00:49:47,810 Ya. 1023 00:49:47,854 --> 00:49:51,336 Oh Boy. Hei, daging. 1024 00:49:52,554 --> 00:49:54,513 - Kue. - Kue Daging. 1025 00:49:54,556 --> 00:49:55,688 - Da da da. - Jangan lakukan. 1026 00:49:55,731 --> 00:49:57,907 - Oh - Be da, be do do do. 1027 00:49:57,951 --> 00:50:00,431 Lakukan, Ba da da da? Di level tiga, mereka mengajarimu "Be da da da". 1028 00:50:00,432 --> 00:50:01,872 - Oke, ayo lakukan itu. - Oke, bagus. 1029 00:50:05,785 --> 00:50:08,614 - Hei, teman-teman, um ... - Anda kacau dengan cabron yang salah. 1030 00:50:08,657 --> 00:50:10,616 Itu hanya besar salah paham. 1031 00:50:10,659 --> 00:50:12,400 Saya yakin kita bisa semua bekerja melewati ini. 1032 00:50:12,444 --> 00:50:14,924 Yah, aku tidak punya kemampuan untuk memahami sesuatu? 1033 00:50:14,968 --> 00:50:17,579 Tidak tidak. 1034 00:50:20,104 --> 00:50:22,193 Hanya saja itu ... Ceritanya panjang. 1035 00:50:22,236 --> 00:50:24,107 Teman saya dan saya dulu mencuri dan kami tidak bermaksud 1036 00:50:24,108 --> 00:50:26,893 untuk mencuri obat-obatan ini, dan, yah, pokoknya, dia 1037 00:50:26,936 --> 00:50:30,201 mungkin akan mati dan aku akan mati. Pernahkah kamu memiliki teman seperti itu siapa 1038 00:50:30,244 --> 00:50:32,290 terlalu banyak bicara dan tidak akan berhenti berbicara? 1039 00:50:32,333 --> 00:50:34,074 Itu seperti teman saya, Atticus, tapi dia 1040 00:50:34,118 --> 00:50:37,034 mungkin tidak akan melewati hari ini. 1041 00:50:37,077 --> 00:50:38,513 Bagaimanapun, Saya benar-benar minta maaf dan saya hanya 1042 00:50:38,557 --> 00:50:40,341 semoga kita bisa bekerja ini dengan damai. 1043 00:50:40,385 --> 00:50:43,518 Anda hanya tua biasa kaki datar dari New York City. 1044 00:50:43,562 --> 00:50:44,998 Baik. 1045 00:50:45,042 --> 00:50:47,957 Bagus, jadi apa audisi Anda untuk NCISCSI? 1046 00:50:48,001 --> 00:50:50,569 - Um, saya seorang busboy. - Oh baiklah. 1047 00:50:50,612 --> 00:50:54,007 - Hebat, jadi kamu ingin lari ... Ingin menjalankan dialogmu? - Ya. 1048 00:50:57,532 --> 00:50:59,578 - Jadi semuanya ada di sana. - Uh huh. 1049 00:50:59,621 --> 00:51:01,971 Lalu dia baru tahu itu, 1050 00:51:02,015 --> 00:51:03,798 Anda tahu, dia tidak melakukannya dapatkan uang untuk proyek. 1051 00:51:03,799 --> 00:51:06,411 Anda sudah melakukannya rumit itu banyak. 1052 00:51:06,454 --> 00:51:07,455 Ini perairanmu? 1053 00:51:08,456 --> 00:51:10,371 Siapa pemasok anda? 1054 00:51:10,415 --> 00:51:12,460 Saya tidak punya pemasok. 1055 00:51:12,504 --> 00:51:14,332 Semenjak Sangat buruk, semuanya 1056 00:51:14,375 --> 00:51:16,986 berpikir mereka Walter fucking White. 1057 00:51:17,030 --> 00:51:20,599 - Saya tidak pernah menonton pertunjukan. Saya tidak pernah punya waktu. - Biarkan aku melihat omong kosong itu. 1058 00:51:22,470 --> 00:51:24,472 Apakah ini kumpulan terbaru Anda? 1059 00:51:24,516 --> 00:51:26,083 Ya, ya, jadi kamu bisa saja 1060 00:51:26,126 --> 00:51:27,910 memilikinya dan saya akan pergi. 1061 00:51:27,954 --> 00:51:29,869 Pertimbangkan saja itu hadiah dari saya untuk Anda, 1062 00:51:29,912 --> 00:51:31,523 kamu tahu, Karena kita berteman sekarang. 1063 00:51:33,351 --> 00:51:36,136 Ini tidak terlihat seperti omong kosong yang sama. 1064 00:51:36,180 --> 00:51:40,793 Yah, hanya ada sedikit berbeda efek samping, tetapi juga sangat baik. 1065 00:51:40,836 --> 00:51:41,924 Mereka sangat bagus. 1066 00:51:45,406 --> 00:51:48,322 Oh, kamu hanya akan ... Telapak tangan saja seperti itu, oke. 1067 00:51:48,366 --> 00:51:50,150 Satu dua tiga empat, lima, enam, tujuh. 1068 00:51:50,194 --> 00:51:51,754 Satu dua tiga, empat, lima, enam, tujuh. 1069 00:51:51,760 --> 00:51:53,371 Satu dua, tiga, empat, lima, enam. 1070 00:51:53,414 --> 00:51:57,984 Satu dua, tiga, empat, lima. 1071 00:52:00,726 --> 00:52:02,815 - Ya Tuhan, apa yang terjadi? - Saya baik-baik saja. 1072 00:52:02,858 --> 00:52:05,252 - Apa yang terjadi? - Saya baik-baik saja. Saya baik. 1073 00:52:06,688 --> 00:52:08,299 Saya tidak merasa apa-apa. 1074 00:52:08,342 --> 00:52:10,388 Ya tidak benar-benar efek otak. 1075 00:52:10,431 --> 00:52:16,829 - Ini lebih bersifat fisik. - Apa-apaan ini? 1076 00:52:16,872 --> 00:52:19,092 Yah, aku tidak melihat apa-apa berbeda dalam ukuran penis Anda. 1077 00:52:19,136 --> 00:52:21,007 Apakah kamu mengatakan Saya sudah? 1078 00:52:21,050 --> 00:52:22,878 Tidak, tidak, tidak pernah. 1079 00:52:27,535 --> 00:52:30,059 Anda mengatakan saya punya kuat, besar, bola bersih? 1080 00:52:30,930 --> 00:52:32,279 Ya. 1081 00:52:32,323 --> 00:52:33,237 Hmm, hmm, benar. 1082 00:52:33,280 --> 00:52:35,021 Ya, benar. 1083 00:52:35,064 --> 00:52:37,154 Dan, teman-teman, bukan begitu sedikit terburu-buru di sini? 1084 00:52:37,197 --> 00:52:39,634 Bukankah kita punya potensi tambang emas di tangan kita? 1085 00:52:39,678 --> 00:52:42,398 Anda mengatakan Anda ingin saya menjadi wajah kampanye bayi kontol? 1086 00:52:43,247 --> 00:52:46,075 Saya tidak tahu apakah saya akan memasarkannya seperti itu. Saya akan mengatakan, Anda tahu, 1087 00:52:46,119 --> 00:52:48,600 mari kita mulai blog yang bermanfaat, membangun audiens inti, Anda tahu. 1088 00:52:48,643 --> 00:52:50,732 Anda tidak pernah tahu di mana hal-hal ini bisa lepas landas. 1089 00:52:50,776 --> 00:52:53,605 Saya memutuskan apa yang saya jual dan bagaimana saya menjualnya. 1090 00:52:53,648 --> 00:52:56,173 Saya juga memutuskan siapa yang hidup atau mati. 1091 00:52:57,391 --> 00:53:00,089 Apakah Anda tahu ke arah mana? kamu akan yang ini? 1092 00:53:01,569 --> 00:53:03,136 Kematian. 1093 00:53:22,547 --> 00:53:24,592 Oh, kami melakukan kesalahan. 1094 00:53:24,636 --> 00:53:26,377 - Ini cermin. - Maafkan saya. 1095 00:53:26,420 --> 00:53:27,726 Bukan apa pun yang kau inginkan. 1096 00:53:29,118 --> 00:53:32,339 - Apakah Anda ingin meningkatkan? - Saya tidak tahu. 1097 00:53:32,383 --> 00:53:34,775 - Apakah Anda hanya akan melayani dan melindungi Anda semua kehidupan? - Aku bahkan belum memikirkannya 1098 00:53:34,776 --> 00:53:37,257 itu, saya hanya berpikir Saya harus melakukannya. 1099 00:53:37,301 --> 00:53:40,695 1072, kami punya 1016, gangguan rumah tangga di Dataran Tinggi. 1100 00:53:40,739 --> 00:53:43,959 - Dataran tinggi? Kita tidak akan pergi ke dataran tinggi. - Di mana ini? 1101 00:53:44,003 --> 00:53:46,353 - Dimanakah itu? - Aku tidak akan pergi ke jalan bebas hambatan. 1102 00:53:46,397 --> 00:53:49,226 Tidak, dengan ini ... Oh, operasi ini? 1103 00:53:49,269 --> 00:53:53,273 - Maksudku, mereka seharusnya ... Seluruh kota itu adalah met. - Oh ... 1104 00:53:53,317 --> 00:53:54,883 Sekarang, apa yang akan kita lakukan? 1105 00:53:54,927 --> 00:53:56,667 Jika Anda ingin melakukan apa Anda ingin melakukannya, lakukan saja. 1106 00:53:56,668 --> 00:53:58,321 - Helikopter dalam perjalanan. - Aku benci matematika. 1107 00:53:58,322 --> 00:54:00,193 - Unit 72 ... - Saya katakan itu bukan untuk saya. 1108 00:54:00,237 --> 00:54:03,370 - ... kami membutuhkan bantuan Anda. - Salin, kirim, dalam perjalanan. 1109 00:54:03,414 --> 00:54:06,286 Oh, oke, jadi jika kentangnya panas, itu pertanda buruk. Seperti jika kamu ... 1110 00:54:06,330 --> 00:54:08,331 - Kamu mendinginkan kentang. - Ya, itu kentang yang enak. 1111 00:54:08,332 --> 00:54:09,984 Jadi jika kentang ... Jika mereka panas dan ... 1112 00:54:09,985 --> 00:54:11,638 - Unit Anda bergerak ... - Ya Tuhan. 1113 00:54:11,639 --> 00:54:13,423 - Untuk mencurigai lokasi. - Bisakah mereka menemukan yang lain ... 1114 00:54:13,424 --> 00:54:15,208 Salin, kirim, dalam perjalanan. 1115 00:54:16,557 --> 00:54:18,211 - Kita akan baik-baik saja. - Tidak apa-apa. 1116 00:54:18,255 --> 00:54:19,994 Tidak banyak lalu lintas. Saya tahu jalan belakang. 1117 00:54:19,995 --> 00:54:21,519 Tidak apa-apa, kita bisa pergi. Oke, tidak apa-apa. 1118 00:54:21,562 --> 00:54:24,304 Anda tahu, makaroni tidak lebih baik dalam panas. 1119 00:54:24,348 --> 00:54:28,047 - Oh, itu lebih baik. - Lihat, makaroni, kamu bisa makan karena itu hanya pasta kering. 1120 00:54:28,090 --> 00:54:30,004 - Apa ETA Anda, Unit 72? - Kamu tahu apa yang terjadi 1121 00:54:30,005 --> 00:54:32,007 sekarang, salad kentang dengan minyak zaitun? 1122 00:54:32,051 --> 00:54:33,443 - Kami perlu tahu Anda sedang dalam perjalanan. - Oh baiklah. 1123 00:54:33,444 --> 00:54:35,097 Saya tidak bisa berbuat banyak, itu sepertinya banyak. 1124 00:54:35,141 --> 00:54:36,489 Inspektur Reyes, apakah kamu menyalin 1125 00:54:36,490 --> 00:54:38,971 Salin, kirim, lima menit jauhnya. 1126 00:54:39,972 --> 00:54:43,889 - Hah. - Saya pikir orang lain akan mendapatkannya sekarang. 1127 00:54:43,932 --> 00:54:45,543 Oh, terkadang Anda hanya perlu 1128 00:54:45,586 --> 00:54:48,676 suka duduk dan menilai apa yang telah terjadi. 1129 00:54:48,720 --> 00:54:51,462 Saya ulangi, Brock dan Reyes, tolong laporkan. 1130 00:54:51,505 --> 00:54:53,638 Ini lebih baik penting, pengiriman. 1131 00:54:53,681 --> 00:54:55,770 Mungkin korban di lokasi ini, 1132 00:54:55,814 --> 00:54:57,423 - tersangka diyakini bersenjata dan berbahaya. - Ayo berguling. 1133 00:54:57,424 --> 00:54:58,643 Bagaimana dengan panggilan balik Anda? 1134 00:55:00,471 --> 00:55:02,515 Mereka hanya harus menunda menembak sampai kita selesai menembak. 1135 00:55:02,516 --> 00:55:05,737 - Saya akan menuliskannya untuk situs web stiker bemper. - Itu sangat bagus. Ya. 1136 00:55:05,780 --> 00:55:09,567 - Masuk akal. - Dapatkan sisa nama domain itu. 1137 00:55:09,610 --> 00:55:11,917 Ya, uh, copswhoareactors.com. 1138 00:55:11,960 --> 00:55:15,442 Ya, www. Menembak ... Saya menembak. Saya tidak pernah memikirkan hal itu sebelumnya. 1139 00:55:15,486 --> 00:55:18,706 Ini gila, saya seorang aktor dengan pistol. 1140 00:55:21,405 --> 00:55:22,536 Saya harus menyalakan mobil. 1141 00:55:32,764 --> 00:55:35,244 Oh, tunggu, teman. Ini bukan jenis pesan yang Anda inginkan 1142 00:55:35,288 --> 00:55:36,768 dimasukkan ke dalam alam semesta, kan? 1143 00:55:36,811 --> 00:55:38,900 Kami menyelesaikannya perbedaan dengan pembunuhan? 1144 00:55:38,944 --> 00:55:42,774 Tidak, kami mempekerjakan seseorang, kami lakukan beberapa latihan membangun tim. 1145 00:55:43,644 --> 00:55:45,951 Bukankah itu jenis bisnis kalian ingin masuk? 1146 00:55:45,994 --> 00:55:48,649 - Beri kami kata, jefe. - Apa-apaan, Selene. 1147 00:55:48,693 --> 00:55:50,171 Saya pikir kami bersenang-senang di penculikan itu. 1148 00:55:50,172 --> 00:55:51,870 Bukankah kita semua amigos dan amigas? 1149 00:55:51,913 --> 00:55:55,177 Selene, potong tenggorokannya menjadi tiga. 1150 00:55:55,221 --> 00:55:57,745 Dalam bahasa Inggris atau Español? 1151 00:55:57,789 --> 00:56:00,095 Tolong berhenti bicara jadi kami bisa membunuhmu. 1152 00:56:00,139 --> 00:56:02,663 Maaf, saya tidak tahu benar etiket dalam situasi ini. 1153 00:56:02,707 --> 00:56:05,362 Satu, dos. 1154 00:56:06,537 --> 00:56:08,930 LAPD, kami memiliki Anda dikelilingi. 1155 00:56:08,974 --> 00:56:10,627 Jalang, jangan katakan apa-apa atau aku akan membunuhmu. 1156 00:56:10,628 --> 00:56:13,761 - Tidak tidak Tidak,. - Keparat sialan. 1157 00:56:13,805 --> 00:56:17,417 Mereka ingin pertumpahan darah? Mereka akan mendapatkan pertumpahan darah. 1158 00:56:17,461 --> 00:56:19,331 - Betul. - Kami tidak tahu mereka ingin pertumpahan darah. 1159 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 Setidaknya mari kita dengarkan apa yang harus mereka katakan. 1160 00:56:21,247 --> 00:56:22,770 Malam ini adalah malam kita semua mati. 1161 00:56:22,814 --> 00:56:24,946 Mari bertukar pikiran beberapa ide lain seperti 1162 00:56:24,990 --> 00:56:28,776 - Keluar dengan tangan ke atas, bagaimana dengan gagasan itu? - Tidak. 1163 00:56:28,820 --> 00:56:32,214 - Los Gatos Robles akan mati sebelum kita menyerah. - Betul. 1164 00:56:32,258 --> 00:56:34,128 Kalian bisa dengan mudah datang dengan moto lain 1165 00:56:34,129 --> 00:56:36,958 seperti, "Los Gatos Robles, kita menyerah ketika kita harus. " 1166 00:56:37,002 --> 00:56:38,762 Angkat tangan, kita masuk. 1167 00:56:42,486 --> 00:56:44,531 - Waktunya menari. - Saya tidak ingin menari. 1168 00:56:45,924 --> 00:56:47,665 [] 1169 00:57:22,439 --> 00:57:29,228 Hai, nama saya Molly Reynolds. Temanku Atticus ditahan. Dia tertembak. 1170 00:57:29,271 --> 00:57:32,013 Aku bahkan tidak tahu apakah dia masih diam hidup. Jika ada yang melihat ini, 1171 00:57:32,057 --> 00:57:35,060 tolong kirim bantuan ke Klub Malam King Cobra. 1172 00:57:38,977 --> 00:57:41,066 Tidak ada motherfucking Wi-Fi? 1173 00:57:41,109 --> 00:57:42,763 Sialan. 1174 00:57:42,807 --> 00:57:44,591 Keparat 1175 00:57:44,635 --> 00:57:46,854 Uh, sial. 1176 00:58:19,234 --> 00:58:21,672 - Kaitlin! - Di mana dia, Molly? 1177 00:58:21,715 --> 00:58:24,152 Oke, Kaitlin. Saya sangat senang Anda di sini. 1178 00:58:24,196 --> 00:58:27,765 - Atticus dalam badai masalah sekarang. - Oh, kau yakinkan dia. 1179 00:58:27,808 --> 00:58:30,463 Anda tidak berpikir saya bisa melacak telepon Anda, bukan? Ya saya lakukan. 1180 00:58:30,507 --> 00:58:33,684 Dan itu membawa saya langsung kepada Anda dan titi mu di aggrandis. 1181 00:58:33,727 --> 00:58:36,643 - Kaitlin, aku bersumpah, tidak ada yang terjadi. - Oh benarkah? Hah? 1182 00:58:36,687 --> 00:58:39,472 Atticus belum memanggilku dalam 15 jam dan dia 1183 00:58:39,516 --> 00:58:41,953 baik selalu bersamamu atau berbicara tentang kamu. 1184 00:58:41,996 --> 00:58:44,346 Sangat? Seperti, apa yang dia katakan? Seperti, ada yang bagus? 1185 00:58:44,390 --> 00:58:48,612 Bisa aja. Aku tahu kalian telah punani-teman selama bertahun-tahun. 1186 00:58:48,655 --> 00:58:50,483 Kami tidak pernah menjadi punani-teman. 1187 00:58:50,527 --> 00:58:52,703 Aku bersumpah, Kaitlin, pada kode wanita. 1188 00:58:52,746 --> 00:58:55,227 - Tidak ada hal seperti itu. - Seharusnya ada. 1189 00:58:55,270 --> 00:58:58,273 Kami para suster harus tetap bersama, kanan? Femolution pada tiga. 1190 00:58:58,317 --> 00:59:00,362 Oke, jangan ke femolution, cukup adil. 1191 00:59:00,406 --> 00:59:03,931 Saya tahu permainan Anda, Molly. Anda mungkin melakukan semua yang disukai Atticus. 1192 00:59:03,975 --> 00:59:07,020 Anda mungkin memiliki kursi baris depan ketika dia melakukan penisnya pada rutinitas parade, ya? 1193 00:59:07,021 --> 00:59:09,719 Pertama-tama, saya benci parade dan saya tentu tidak akan mengundang penis ke salah satu. 1194 00:59:09,720 --> 00:59:13,985 Apakah kamu tidak berani mengolok-olok saya, Anda ... cangkul pusing kaki. 1195 00:59:14,028 --> 00:59:16,640 Kaitlin, aduh, diamkan tubuhmu. Tangan yang aman. 1196 00:59:16,683 --> 00:59:19,730 Katakan padaku kamu tidak membiarkan dia bermain tepuk kue, tepuk kue tepuk kue, ya? 1197 00:59:19,773 --> 00:59:22,210 Tidak, kami tidak pernah bermain tepuk kue, tepuk kue tepuk kue. 1198 00:59:22,254 --> 00:59:24,909 Pembohong, Anda menyukai ciluk ba ballsack, aku tahu kamu melakukannya. 1199 00:59:24,952 --> 00:59:27,172 Belum pernah saya bermain main dengan peekaboo ballsack. 1200 00:59:27,215 --> 00:59:30,218 - Anda membiarkannya Peter Pan Anda. - Apa yang sedang Peter Paned? 1201 00:59:30,262 --> 00:59:32,480 Itu saat Anda bermain dengannya lonceng bau sampai dia terbang. 1202 00:59:32,481 --> 00:59:35,092 Ew, mengapa melakukan semua hal kotor ini punya judul anak-anak yang membingungkan? 1203 00:59:35,093 --> 00:59:36,790 Urgh, menghakimi. 1204 00:59:36,834 --> 00:59:39,140 Dari wanita itu mungkin membuat game 1205 00:59:39,184 --> 00:59:41,578 Jika Anda senang dan Anda tahu itu, ambil pergelangan kakimu. 1206 00:59:41,621 --> 00:59:43,928 - Aku benci game itu. - Aku tidak ingin berkelahi denganmu, oke. 1207 00:59:43,971 --> 00:59:48,019 Berikan saja ini ke polisi. Ada semua yang mereka butuhkan untuk menyelamatkan Atticus. 1208 00:59:50,151 --> 00:59:53,024 Ini belum berakhir. Perhatikan di mana Anda tidur. 1209 00:59:53,067 --> 00:59:55,243 Apa? Apa pesan samar itu? 1210 00:59:55,287 --> 00:59:59,160 Kaitlin. Tenang. 1211 00:59:59,204 --> 01:00:00,597 Kaitlin, kau memecahkannya. 1212 01:00:02,207 --> 01:00:05,602 - Kaitlin, sang femolution. - Persetan femolution. 1213 01:00:08,169 --> 01:00:10,998 Kaitlin, Darah Atticus ada di tanganmu. 1214 01:00:12,043 --> 01:00:15,524 Persetan kamu! Persetan kamu, fuck you, fuck you, fuck you. 1215 01:00:15,568 --> 01:00:18,789 Oh, jangan beri aku jari tengah, Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan dengan itu. 1216 01:00:48,470 --> 01:00:50,647 Saya tidak tahu, ini dua hal yang berbeda, Darren. 1217 01:00:50,690 --> 01:00:52,648 Ya, itu hal yang berbeda, tapi rasanya sama. 1218 01:00:52,649 --> 01:00:53,809 Tolong, bisakah saya menggunakan ponsel Anda? 1219 01:00:53,824 --> 01:00:55,564 - Telepon saya? - Oh 1220 01:00:55,608 --> 01:00:57,087 - Tolong ini darurat. - Bukan saya... 1221 01:00:57,088 --> 01:00:58,566 - Nyonya, aku mohon padamu. - Aku tahu, tapi dia ... 1222 01:00:58,567 --> 01:01:00,700 - Saya tidak tahu siapa dia. - Babe, ayolah. 1223 01:01:00,744 --> 01:01:02,222 Anda, teman-teman, saya tidak akan bertanya itu ... Tolong, bisakah saya menggunakan ponsel Anda? 1224 01:01:02,222 --> 01:01:03,746 - Ya ampun. - Berikan saja teleponmu padanya. 1225 01:01:03,747 --> 01:01:05,225 Terima kasih terima kasih banyak. Terima kasih. 1226 01:01:05,226 --> 01:01:06,749 - Aku baik-baik saja. - Tidak apa-apa untuk saat ini. 1227 01:01:06,750 --> 01:01:09,491 - Halo 911. - 911, apa keadaan daruratmu? 1228 01:01:09,535 --> 01:01:11,319 Ya saya suka melaporkan penculikan. 1229 01:01:11,363 --> 01:01:13,974 - Oke, berapa umur anak Anda? - 32. 1230 01:01:14,018 --> 01:01:17,456 - Anda punya bayi keledai tua. - Tidak, dia sudah dewasa. 1231 01:01:17,499 --> 01:01:19,371 Baiklah, maka Anda perlu orang hilang. 1232 01:01:19,414 --> 01:01:21,286 Sudah berapa lama sejak dia meninggalkanmu? 1233 01:01:21,329 --> 01:01:23,549 Dia tidak meninggalkanku, dia diambil. 1234 01:01:23,592 --> 01:01:26,247 Sudah lebih dari 72 jam sejak dia berangkat? 1235 01:01:26,291 --> 01:01:30,121 Sudah 23 jam, dan lagi dia tidak meninggalkanku, oke? 1236 01:01:30,164 --> 01:01:32,123 Seorang pria bisa diambil bertentangan dengan keinginannya. 1237 01:01:32,166 --> 01:01:33,906 Atau setidaknya begitulah dia bisa mengatakan keesokan paginya. 1238 01:01:33,907 --> 01:01:36,344 Bisakah saya mendapatkan amin tentang itu? Wah! 1239 01:01:36,388 --> 01:01:38,651 Sahabatku telah diculik. 1240 01:01:38,695 --> 01:01:41,045 Mohon tunggu sebentar Agen Mulder dan Sculley. 1241 01:01:41,088 --> 01:01:42,742 Apa? Apa? 1242 01:01:42,786 --> 01:01:45,266 Tidak tidak tidak tidak, tidak tidak di pesawat ruang angkasa. 1243 01:01:45,310 --> 01:01:46,659 Dia ada di King Cobra Nightclub. 1244 01:01:46,703 --> 01:01:49,270 Hmm, misteri terpecahkan, kasus ditutup, bye. 1245 01:01:49,314 --> 01:01:51,968 Jika Anda tidak membantu saya, sahabatku mungkin akan dibunuh. 1246 01:01:51,969 --> 01:01:53,753 Mungkin akan dibunuh. 1247 01:01:53,797 --> 01:01:56,669 Harap tahan untuk Tom Cruise dan divisi kejahatan di masa depan. 1248 01:01:56,713 --> 01:02:01,195 Pak, saya sangat membutuhkan Anda mengirim polisi, oke? 1249 01:02:01,239 --> 01:02:04,242 Dengar, Bu, kecuali ada kejahatan yang telah dilakukan 1250 01:02:04,285 --> 01:02:06,766 atau yang sedang berlangsung, Anda tahu, saya tidak bisa membantu Anda. 1251 01:02:06,810 --> 01:02:09,073 Aku, aku, Akulah kejahatan yang sedang berlangsung. 1252 01:02:09,116 --> 01:02:12,380 Saya pencuri, penipu, pengedar narkoba. 1253 01:02:12,424 --> 01:02:14,992 Ya, dan saya Jeffrey Dahmer. Girl, selamat tinggal. 1254 01:02:15,035 --> 01:02:16,994 Tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu. Pak, tolong. 1255 01:02:17,037 --> 01:02:18,299 Tidak, sayang. 1256 01:02:18,343 --> 01:02:20,214 Saya tidak akan mengada-ada, oke? 1257 01:02:20,258 --> 01:02:22,651 Saya mengalami hari terburuk Anda bisa bayangkan. 1258 01:02:22,695 --> 01:02:24,958 Saya telah diculik, Saya telah dirampok, saya sudah 1259 01:02:25,002 --> 01:02:27,613 telapak tangan terbuka ditampar di wajah. 1260 01:02:27,656 --> 01:02:29,789 Saya sudah kalah segalanya, segalanya. 1261 01:02:29,833 --> 01:02:32,923 - Yang tersisa adalah temanku Atticus. - Aku sudah bilang. 1262 01:02:32,966 --> 01:02:35,360 Sekarang setelah 72 jam, Anda dapat mengajukan yang hilang 1263 01:02:35,403 --> 01:02:38,493 laporan seseorang jika laki-laki Anda belum kembali padamu. 1264 01:02:38,537 --> 01:02:41,018 Dia tidak meninggalkanku, dia tidak menipu saya, oke? 1265 01:02:41,061 --> 01:02:43,063 Dia mengikutiku ke dalam kehidupan kejahatan demi Tuhan. 1266 01:02:43,107 --> 01:02:45,152 Apakah ada hal lain? Saya bisa lakukan untuk Anda? 1267 01:02:45,196 --> 01:02:46,716 Anda tidak mengirim polisi, kan? 1268 01:02:46,719 --> 01:02:47,720 Nggak. 1269 01:02:49,243 --> 01:02:50,897 Persetan, persetan, Saya akan melakukannya sendiri. 1270 01:02:53,073 --> 01:02:54,814 - Terima kasih kawan. Saya minta maaf atas hal tersebut. - Hei. 1271 01:02:54,858 --> 01:02:56,815 - Apakah kamu membutuhkan sesuatu? - Bisakah kalian memberiku tumpangan? 1272 01:02:56,816 --> 01:02:59,123 - Ya. - Ya. -Terima kasih. 1273 01:03:02,256 --> 01:03:03,692 Saya katakan kita menjual apa yang kita miliki, 1274 01:03:03,736 --> 01:03:05,433 lalu kita buat cukup uang untuk pensiun. 1275 01:03:05,477 --> 01:03:07,827 Satu kesepakatan terakhir? Itu berhasil? 1276 01:03:07,871 --> 01:03:10,569 Dalam sejarah apa pun, sudahkah satu kesepakatan terakhir berhasil? 1277 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 Saya mengatakan ini itu ide yang buruk, Atticus. 1278 01:03:12,440 --> 01:03:14,573 Yang saya katakan, Molly, adalah pil ini, kamu bisa 1279 01:03:14,616 --> 01:03:17,358 dapatkan 25 dolar masing-masing untuk mereka dan kami memiliki lebih dari 500 pil. 1280 01:03:17,402 --> 01:03:20,492 Oke, yah, jelas, akulah satu-satunya orang yang memikirkan masa depan kita. 1281 01:03:20,535 --> 01:03:22,929 Masa depan kita, milikmu dan milikku atau milikmu dan milik Kaitlin? 1282 01:03:23,887 --> 01:03:25,932 - Uh ... - Ya, oke, yah, terserahlah. 1283 01:03:25,976 --> 01:03:27,064 Sinyal campuran. 1284 01:03:29,501 --> 01:03:32,896 - Mary Jane? Lis? - Um, tidak. 1285 01:03:32,939 --> 01:03:34,898 Maaf. Saya harus masuk ke sana. 1286 01:03:34,941 --> 01:03:36,681 - Sekarang juga. Saya tahu, Pak, ini mendesak. - Yo, ada apa ini? 1287 01:03:36,682 --> 01:03:38,815 Anda harus menunggu sejalan seperti orang lain. 1288 01:03:38,858 --> 01:03:40,598 - Saya tidak bisa mengantri. Maafkan saya. Saya tidak sabar mengantri. - Yo yo yo. 1289 01:03:40,599 --> 01:03:42,906 - Ini darurat, Pak. - Anda baru saja memotong garis. 1290 01:03:42,949 --> 01:03:45,473 - Saya di sana, eh, Jennifer, uh. - Tidak, tidak Jennifer di sini. 1291 01:03:45,517 --> 01:03:47,953 - Tidak ada Jennifer. - Oh, temanku memanggil mungkin itu sebabnya. 1292 01:03:47,954 --> 01:03:49,912 - Dia tidak mencantumkan nama belakang saya. - Ya saya minta maaf. Hei, aku butuh bantuan di sini, kawan. 1293 01:03:49,913 --> 01:03:52,916 - Dengar, kita punya ... kita punya yang gila. - Apa yang sedang terjadi? 1294 01:03:52,959 --> 01:03:54,831 Ini bukan... Tidak, saya tidak gila, tuan. 1295 01:03:54,874 --> 01:03:56,614 Saya punya teman di sana yang perlu segera saya lihat. 1296 01:03:56,615 --> 01:03:58,660 - Nama? - Jennifer. 1297 01:03:58,704 --> 01:04:00,966 - Nama itu tidak ada dalam daftar. - Tapi itu mungkin bukan di bawah Jennifer. 1298 01:04:00,967 --> 01:04:04,753 - Mungkin tidak ada dalam daftar. - Tidak karena temanku Christine atau, eh, Marcus. 1299 01:04:04,797 --> 01:04:06,233 - Atau? - Kalian, tolong. 1300 01:04:06,277 --> 01:04:07,320 Tidak, kecuali ... Anda harus pindah. 1301 01:04:07,321 --> 01:04:08,496 Anda harus pindah. 1302 01:04:08,540 --> 01:04:10,542 Anda harus pindah. 1303 01:04:10,585 --> 01:04:12,283 Saya tidak punya waktu untuk omong kosong ini. 1304 01:04:14,415 --> 01:04:16,940 - Sial. - Mungkin dia bisa masuk. 1305 01:04:18,550 --> 01:04:23,076 Kita baik-baik saja? Kamu baik? Terima kasih. 1306 01:04:23,120 --> 01:04:24,904 Sama-sama. 1307 01:04:24,948 --> 01:04:26,166 Lihat, jika bukan karena itu, 1308 01:04:26,210 --> 01:04:28,647 Anda tahu, saya tidak akan membiarkan dia masuk 1309 01:05:45,289 --> 01:05:48,422 - Molly, kamu baik-baik saja? - Apakah saya terlihat baik-baik saja, Boo? 1310 01:05:48,466 --> 01:05:49,989 - Di mana teko saya? - Itu disini. 1311 01:05:50,033 --> 01:05:51,556 Itu disini di ransel saya dan saya 1312 01:05:51,599 --> 01:05:53,340 sangat senang berikan kembali padamu. 1313 01:05:54,472 --> 01:05:57,170 Sekali lagi, kami sangat menyesal tentang semua ini. 1314 01:05:57,214 --> 01:05:59,520 - Benar-benar sangat menyesal. - Kamu tidak punya pil kami? 1315 01:05:59,564 --> 01:06:03,089 - Kamu tidak punya pil kami. Bakar mereka. - Bakar? 1316 01:06:03,133 --> 01:06:06,397 - Tidak, tunggu, itu ... itu benar-benar ekstrem. - Ya, tidak bisakah kamu suka 1317 01:06:06,440 --> 01:06:09,443 - lepaskan kami dengan peringatan keras atau semacamnya? - Waktu yang kuberikan padamu sudah habis. 1318 01:06:09,448 --> 01:06:11,532 Saya tidak ingin mati. Ya Tuhan, tolong. 1319 01:06:11,576 --> 01:06:13,447 Pak, saya mencoba untuk mendapatkan Anda obat kembali, 1320 01:06:13,491 --> 01:06:15,101 hanya menjual narkoba sangat sulit. 1321 01:06:15,145 --> 01:06:17,408 - Ya, itu hanya terlihat mudah. - Dan tidak. 1322 01:06:17,451 --> 01:06:20,018 Kita seharusnya menyerahkannya kepada para ahli. Kami benar-benar minta maaf. 1323 01:06:20,019 --> 01:06:21,977 Saya sudah terseret perut bagian bawah Los Angeles, 1324 01:06:21,978 --> 01:06:23,980 bukan emosional saya cukup bekas luka? 1325 01:06:24,023 --> 01:06:25,416 Saya kira tidak. 1326 01:06:25,459 --> 01:06:26,765 Bekas luka fisik akan melakukannya. 1327 01:06:26,808 --> 01:06:28,027 Terus maju, teman-teman. 1328 01:06:28,071 --> 01:06:30,029 - Ya Tuhan. - Ya Tuhan. 1329 01:06:30,073 --> 01:06:32,509 - Molly, saya minta maaf. - Oh, untuk apa, membakar kita hidup-hidup? 1330 01:06:32,510 --> 01:06:34,728 - Jangan khawatir tentang itu. - Uh, tuan, Anda tidak perlu melakukan ini. 1331 01:06:34,729 --> 01:06:36,035 Tolong, biarkan Molly pergi. 1332 01:06:36,079 --> 01:06:39,125 Oh, betapa manisnya, membuatku menangis. 1333 01:06:39,169 --> 01:06:42,563 Oh, tunggu, itu hanya asap dari bangkai Anda yang terbakar. 1334 01:06:42,607 --> 01:06:45,001 Pak, jika Anda membiarkan kami pergi, kami akan melakukan apa pun yang Anda inginkan. 1335 01:06:45,044 --> 01:06:48,004 Yang saya inginkan adalah memiliki Anda membakar untuk fucking bajingan saya. 1336 01:06:48,047 --> 01:06:49,875 Pak, kami tidak pernah bermaksud untuk bercinta dengan bajingan Anda. 1337 01:06:49,918 --> 01:06:51,746 - Tidak sekali. - Tidak pernah. 1338 01:06:51,790 --> 01:06:53,487 Beri aku minum. 1339 01:06:53,531 --> 01:06:56,664 Saya ingin bersulang keduanya dibakar hidup-hidup. 1340 01:06:56,708 --> 01:06:59,450 - Ngomong-ngomong, aku dilompati oleh pacarmu yang gila itu. - Apa? 1341 01:06:59,493 --> 01:07:01,321 - Kalian adalah sekelompok mesum. - Apa? 1342 01:07:01,365 --> 01:07:03,323 Ya, dia memberi tahu saya semua tentang menjadi Peter Panned 1343 01:07:03,367 --> 01:07:06,065 dan bagaimana dia bermain denganmu bell stinker, sekelompok mesum. 1344 01:07:06,109 --> 01:07:09,851 - Lonceng menyebalkan apa itu? - Saya tidak pernah ingin melakukan ini. Aku benci melakukan itu ... pada awalnya. 1345 01:07:11,027 --> 01:07:13,899 Apa? Hal apa? Kalian sakit. 1346 01:07:13,942 --> 01:07:16,727 Untung kita tidak pernah terhubung, kalau tidak, aku akan harus datang dengan peraturan dan ketentuan 1347 01:07:16,728 --> 01:07:20,297 - untuk menangkap butthole. - Anda akan melakukannya untuk saya? 1348 01:07:20,340 --> 01:07:22,820 Fakta bahwa saya bahkan datang dengan sistem point untuk menangkap butthole, 1349 01:07:22,821 --> 01:07:25,041 mungkin mengatakan sedikit tentang bagaimana perasaan saya tentang kamu. 1350 01:07:25,084 --> 01:07:26,781 Kenapa kamu tidak pernah mengatakan sesuatu? 1351 01:07:26,825 --> 01:07:29,045 Karena kamu punya pacar. 1352 01:07:29,088 --> 01:07:31,438 Brengsek, Molly, Anda seharusnya mengatakan sesuatu. 1353 01:07:31,482 --> 01:07:34,006 - Kaitlin menyebalkan. - Sudah kubilang Kaitlin payah. 1354 01:07:34,050 --> 01:07:36,269 Sudah saya katakan banyak cara halus Kaitlin menyebalkan. 1355 01:07:36,313 --> 01:07:37,488 Kenapa kamu tinggal bersamanya? 1356 01:07:37,531 --> 01:07:39,359 Saya tidak tahu, dia menyukai saya 1357 01:07:39,403 --> 01:07:41,123 dan saya tidak pernah berpikir Saya punya kesempatan dengan Anda. 1358 01:07:43,233 --> 01:07:47,193 Aku mencintaimu, Molly, dan aku tidak pernah mengatakan apa-apa karena saya pikir Anda akan mendorong saya menjauh, 1359 01:07:47,237 --> 01:07:50,457 dan saya tidak akan bekerja Anda dan saya akan kehilangan Anda selamanya. 1360 01:07:50,501 --> 01:07:53,852 Baiklah, well, aku tidak mau mati tanpa memberitahumu aku juga mencintaimu. 1361 01:07:53,895 --> 01:07:55,455 Maksudku, sama seperti Saya mampu mencintai 1362 01:07:55,462 --> 01:07:57,856 seseorang, saya tahu itu tidak banyak. 1363 01:07:57,899 --> 01:07:58,944 Itu cukup. 1364 01:08:04,602 --> 01:08:06,473 Saya ingin bersulang. 1365 01:08:07,909 --> 01:08:10,521 Ini untukmu dan perjalananmu ke neraka. 1366 01:08:19,269 --> 01:08:20,661 Saya merasa tidak enak. 1367 01:08:20,705 --> 01:08:21,880 Tahan itu. 1368 01:08:21,923 --> 01:08:23,838 Allah. 1369 01:08:28,408 --> 01:08:30,628 - Tolong aku! - Bantu dia. 1370 01:08:30,671 --> 01:08:33,457 Keluarlah dari bajingan Anda dan lakukan sesuatu. Itulah yang kami bayar untuk Anda lakukan. 1371 01:08:33,500 --> 01:08:34,849 Jika Anda membiarkan kami pergi, kami akan membantunya. 1372 01:08:34,893 --> 01:08:37,156 Lakukan. Cepat. 1373 01:08:45,904 --> 01:08:47,862 Biarkan pria ini pergi. 1374 01:08:53,216 --> 01:08:55,131 - Iya nih. - Iya nih. 1375 01:08:56,349 --> 01:08:58,134 Sial, apa yang telah terjadi? 1376 01:09:18,589 --> 01:09:20,243 Ya Tuhan. 1377 01:09:22,114 --> 01:09:25,987 - Kamu berhasil. - Kita berhasil. Kita berhasil. 1378 01:09:33,734 --> 01:09:36,520 Penganiayaan senior tidak baik. 1379 01:09:36,563 --> 01:09:38,913 Tidak. 1380 01:09:38,957 --> 01:09:40,088 Tidak. 1381 01:09:53,363 --> 01:09:55,713 Itu terasa enak. Rasanya seperti ... Itu terasa lebih baik. 1382 01:09:55,756 --> 01:09:56,931 - Benarkah? - Mm-hmm. 1383 01:09:56,975 --> 01:09:58,716 Baik. Tidak, itu luar biasa. 1384 01:09:58,759 --> 01:10:00,457 Bagian ini benar-benar hebat. 1385 01:10:05,723 --> 01:10:07,768 Um, kau terlihat sangat gugup. 1386 01:10:07,812 --> 01:10:10,815 Maaf, seharusnya saya punya kopi. Oh 1387 01:10:12,033 --> 01:10:14,688 Jadi, uh, apa yang kalian pikirkan tentang ini? 1388 01:10:22,087 --> 01:10:23,610 Malam film adalah masalah besar. 1389 01:10:23,654 --> 01:10:26,309 Sudah kubilang kita seharusnya pergi dengan Magic Mike XL, 1390 01:10:26,352 --> 01:10:28,702 itu adalah mahakarya busur cerita yang bagus, pendejos. 1391 01:10:28,746 --> 01:10:29,790 Ya, Si. 1392 01:10:35,361 --> 01:10:37,362 Saya hanya berkata kepada seseorang, "Hei, Bung, aku butuh D, "dan dia seperti, 1393 01:10:37,363 --> 01:10:39,278 "Yah, aku butuh D juga." Dan saya tahu persis 1394 01:10:39,322 --> 01:10:40,932 apa-apaan ini dia sedang berbicara tentang. 1395 01:10:40,975 --> 01:10:42,975 Saya berbicara tentang popok, dia berbicara tentang kontol. 1396 01:10:47,330 --> 01:10:49,941 - Anda akan menemukan seseorang yang istimewa. - Tidak. 1397 01:10:49,984 --> 01:10:51,203 - Ya. - Tidak. 1398 01:10:51,247 --> 01:10:52,160 Ada seorang gadis di luar sana 1399 01:10:52,204 --> 01:10:53,161 yang hanya ingin mati 1400 01:10:53,205 --> 01:10:55,207 grapefruit kamu. 1401 01:10:55,251 --> 01:10:56,556 - Sungguh. - Ya. 1402 01:10:56,600 --> 01:10:59,037 Rodney bisa temukan gadis seperti itu. 1403 01:10:59,080 --> 01:11:00,430 Grapefruiter asli. 1404 01:11:09,482 --> 01:11:11,049 Gantung itu. 1405 01:11:11,092 --> 01:11:12,702 Bagus bagus bagus, di sana, ya, itu indah. 1406 01:11:12,703 --> 01:11:14,574 Sempurna seperti itu, kecuali sekarang, 1407 01:11:14,618 --> 01:11:17,055 Saya ingin Anda mendapatkannya sangat nyaman, oke? 1408 01:11:22,060 --> 01:11:24,802 Tidak mungkin berparade dalam cahaya. 1409 01:11:24,845 --> 01:11:26,194 Tidak, tidak, saya kira mereka tidak akan melakukannya. 1410 01:11:26,238 --> 01:11:28,501 Ya, elemen kejutan. 1411 01:11:47,390 --> 01:11:50,088 - Ya. - Atticus. 1412 01:11:50,131 --> 01:11:52,264 Apakah kamu melihat teman saya, dia ada di sini? 1413 01:11:52,308 --> 01:11:55,485 Atticus, Scout, Pirelli, Atticus. 1414 01:11:55,528 --> 01:11:57,648 Oke, sangat bagus. Kita semua pernah melihatnya Untuk membunuh mockingbird. 1415 01:12:05,146 --> 01:12:07,584 Ya saya punya kartu Anda, terima kasih. 1416 01:12:07,627 --> 01:12:09,542 Saya merasakan sesuatu "sedikit berbeda di sini. 1417 01:12:09,586 --> 01:12:11,326 Saya tidak tahu apa itu, tapi aku agak bersemangat. 1418 01:12:11,327 --> 01:12:12,589 - Ya. - Saya merasa senang tentang hal itu. 1419 01:12:18,769 --> 01:12:22,338 Anda seharusnya tidak pernah menjual sial di wilayah Gato Roble. 1420 01:12:22,381 --> 01:12:24,862 Aku tahu. Puta total. 1421 01:12:24,905 --> 01:12:26,385 Saya sangat setuju dan kalian adalah 1422 01:12:26,429 --> 01:12:28,387 marah, dan kamu benar-benar harus marah. 1423 01:12:28,431 --> 01:12:30,476 Saya juga akan marah, "Oh, ini puta ini." 1424 01:12:36,439 --> 01:12:39,267 Anda membiarkan orang asing fucking di tempat bisnis saya? 1425 01:12:41,095 --> 01:12:42,358 Kita harus. 1426 01:12:43,837 --> 01:12:46,318 Apa-apaan kau, twatholes berdiri di sekitar? 1427 01:12:46,362 --> 01:12:48,407 Temukan mereka, pergi. 1428 01:12:48,451 --> 01:12:49,713 Yesus Kristus. 1429 01:12:58,678 --> 01:13:01,377 Tunggu sebentar. Bu, bu? 1430 01:13:02,465 --> 01:13:04,336 Hei, kamu punya masalah? 1431 01:13:04,380 --> 01:13:06,164 Sial, sayang? 1432 01:13:06,207 --> 01:13:07,407 Apakah Anda membersihkan di sini hari ini? 1433 01:13:08,645 --> 01:13:10,211 Saya bilang tidak untuk menyentuh barang-barang saya. 1434 01:13:10,255 --> 01:13:12,823 Sayang, aku harus Lepaskan lasagna. 1435 01:13:12,866 --> 01:13:14,564 Baiklah, aku mulai lapar. 1436 01:13:14,607 --> 01:13:16,217 Mengolah selera makan ku. 1437 01:13:16,261 --> 01:13:17,701 Pembunuhan bajingan kiri dan kanan. 1438 01:13:22,659 --> 01:13:26,793 Jadi kau harus memiliki jeruk bali itu memiliki dua sisi yang hilang begitu saja. 1439 01:13:26,837 --> 01:13:28,839 Sekarang apa yang akan kamu lakukan adalah kau akan membuat lubang 1440 01:13:28,882 --> 01:13:31,624 di tengah jeruk kira-kira ukurannya ... 1441 01:13:31,668 --> 01:13:33,365 - Ya bagus. - ... yang akan kamu lakukan. 1442 01:13:39,327 --> 01:13:40,590 Kau tahu dia religius? 1443 01:13:41,504 --> 01:13:43,462 Dia mengambil ini langsung ke Gunung Tinggi. 1444 01:14:05,571 --> 01:14:07,443 Uh, ini cukup banyak pekerjaanmu sekarang. 1445 01:14:07,486 --> 01:14:09,270 Baik, ini dia, disana. 1446 01:14:17,931 --> 01:14:19,280 Tidak apa-apa, kamu tidak perlu ... 1447 01:14:19,324 --> 01:14:20,238 Ada seorang wanita tua ... 1448 01:14:20,281 --> 01:14:21,500 ... bau mobilku. 1449 01:14:21,544 --> 01:14:23,371 ... hanya menunggunya. 1450 01:14:23,415 --> 01:14:25,809 Dia hanya melambaikan tangannya. 1451 01:14:25,852 --> 01:14:27,374 Tolong jangan ... Tolong jangan memberi sinyal untuknya. 1452 01:14:27,375 --> 01:14:28,420 Ya. kau tahu dalam pertempuran, mereka mengajari ku sedikit tentang penyiksaan. 1453 01:14:35,471 --> 01:14:40,127 Apa yang akan kau dapatkan sekarang, Aku teman adalah dosis tanpa henti dari Fox News. 1454 01:14:40,171 --> 01:14:42,782 Oh, Tuhan, tidak, tunggu sebentar. 1455 01:14:42,826 --> 01:14:48,309 Orang-orang ... Oh, ini sangat tidak jujur. 1456 01:14:51,356 --> 01:14:52,792 D2, ambil tandanya. 1457 01:14:59,930 --> 01:15:02,585 - Tunggu pesawatnya. - Aku mendengar sesuatu. 1458 01:15:02,628 --> 01:15:05,544 - Ya, aku memang mendengar sesuatu. - Atau sepeda motor. 1459 01:15:10,680 --> 01:15:12,508 Mentega. 1460 01:15:13,900 --> 01:15:14,988 Jauhi mentegaku. 1461 01:15:16,337 --> 01:15:18,097 Mari kita bicara dengan cepat tentang betapa kesal ... 1462 01:15:33,441 --> 01:15:35,008 Kamu sudah membayarku ... Bawa 1463 01:15:35,052 --> 01:15:38,055 Kau sialan kaki sialan jadi aku bisa bercinta. 1464 01:15:38,098 --> 01:15:42,363 Dan aku akan sial ... Aku akan buang air besar di tengkorak itu 1465 01:15:42,407 --> 01:15:43,974 dan aku akan terus menidurinya. 1466 01:15:44,017 --> 01:15:46,280 Aku akan mengacaukannya, sialan itu. 1467 01:15:46,324 --> 01:15:48,413 Aku tidak peduli. Aku tidak mendapat apa-apa. 1468 01:15:50,850 --> 01:15:53,592 Pil kamu mengambil malam itu? 1469 01:15:53,636 --> 01:15:58,466 Dan kamu harus ... Kau perlu membantu ... Aku minta maaf. 1470 01:16:00,077 --> 01:16:01,861 Maafkan aku. 1471 01:16:01,905 --> 01:16:03,559 Di sini, Nak. 1472 01:16:03,602 --> 01:16:04,602 Disini. 1473 01:16:08,738 --> 01:16:10,348 Luangkan waktumu di sana. 1474 01:16:10,391 --> 01:16:15,222 Tenang saja, tenang, tahan di sana. 1475 01:16:15,266 --> 01:16:17,007 Hanya bersiap-siap. 1476 01:16:17,050 --> 01:16:19,836 Eh, baru saja mendapatkan tip yang bagus. 1477 01:16:19,879 --> 01:16:23,317 Ini adalah puncak buahmu dapat melihat di sana, sangat serbaguna. 1478 01:16:23,361 --> 01:16:24,405 Yakin. 1479 01:16:25,581 --> 01:16:26,582 Oh ya. 1480 01:16:29,541 --> 01:16:31,848 Satu, dos. 1481 01:16:32,718 --> 01:16:34,590 Bisakah seseorang menelepon Chris Hansen karena 1482 01:16:34,633 --> 01:16:38,115 Aku menghancurkan pantat 13 tahunmu.