1
00:00:40,240 --> 00:00:43,320
FILM INI ADALAH HASIL IMAJINASI
DARI PENULIS.
2
00:00:43,400 --> 00:00:46,000
REFERENSI ATAS TOKOH
ATAU FAKTA ADALAH KEBETULAN.
3
00:00:46,080 --> 00:00:49,040
PENDUKUNG, BENDERA, GRAFITI
DAN SPANDUK ADALAH FIKTIF.
4
00:00:49,120 --> 00:00:52,000
PENGGEMAR ULTRA NAPOLI
TAK MEMBANTU PEMBUATAN FILM INI.
5
00:01:40,920 --> 00:01:42,320
- Malam, Mohicà.
- Malam.
6
00:01:47,200 --> 00:01:49,520
- Malam, Mohicà.
- Malam, Tampan.
7
00:01:49,600 --> 00:01:51,000
- Apa kabarmu?
- Baik.
8
00:01:51,520 --> 00:01:53,040
- Bisa kita swafoto?
- Nanti.
9
00:01:53,120 --> 00:01:53,960
Baiklah.
10
00:01:56,600 --> 00:01:58,840
- Selamat malam.
- Selamat malam.
11
00:02:01,960 --> 00:02:03,520
Hei, Sandro.
12
00:02:03,600 --> 00:02:04,960
Selamat malam.
13
00:02:05,040 --> 00:02:06,320
Selamat malam.
14
00:02:08,280 --> 00:02:09,520
- Hei, Gabbià.
- Hai, O' Sà.
15
00:02:10,720 --> 00:02:11,560
Hei, Sandro.
16
00:02:11,640 --> 00:02:13,000
Selamat malam.
17
00:02:13,080 --> 00:02:14,240
Selamat malam.
18
00:02:14,320 --> 00:02:15,560
Selamat malam, Semua.
19
00:02:15,639 --> 00:02:18,680
Sandro. Mohicano.
20
00:02:18,760 --> 00:02:20,320
Sandro.
21
00:02:21,240 --> 00:02:24,120
Kau datang tepat waktu.
Mereka akan keluar.
22
00:02:24,200 --> 00:02:26,760
Ayo. Para pengantin baru akan datang.
23
00:02:26,840 --> 00:02:29,800
Ini mereka. Buka spanduknya.
24
00:02:29,880 --> 00:02:31,080
Selamat.
25
00:02:35,600 --> 00:02:38,120
Selamat.
26
00:02:43,840 --> 00:02:46,360
Suatu hari tiba-tiba
27
00:02:46,440 --> 00:02:49,160
Suatu hari tiba-tiba
28
00:02:49,240 --> 00:02:51,760
Aku jatuh cinta padamu
29
00:02:51,840 --> 00:02:54,720
Aku jatuh cinta padamu
30
00:02:54,800 --> 00:02:57,520
Jantungku berdebar cepat
31
00:02:57,600 --> 00:03:00,280
Jantungku berdebar cepat
32
00:03:00,360 --> 00:03:02,800
Jangan tanya kenapa
33
00:03:02,880 --> 00:03:05,960
Jangan tanya kenapa
34
00:03:06,040 --> 00:03:08,720
Istriku, kau tahu, dia bertanya padaku
35
00:03:08,800 --> 00:03:11,440
Istriku, kau tahu, dia bertanya padaku
36
00:03:12,240 --> 00:03:14,720
Apa artinya aku bagimu?
37
00:03:14,800 --> 00:03:17,520
Apa artinya aku bagimu?
38
00:03:17,600 --> 00:03:20,560
Kau hidupku
39
00:03:20,640 --> 00:03:23,320
Kau hidupku
40
00:03:23,400 --> 00:03:26,520
Namun aku lebih cinta Azzurri
41
00:03:26,600 --> 00:03:29,000
Namun aku lebih cinta Azzurri
42
00:03:53,840 --> 00:03:55,880
Selamat kepada pengantin baru!
43
00:04:52,120 --> 00:04:54,200
TIM NAPOLI MATI SETELAH 78 TAHUN
44
00:04:54,280 --> 00:04:56,080
{\an8}PENGADILAN NAPOLI
45
00:05:06,280 --> 00:05:10,000
{\an8}KAMI BENCI ROMA
46
00:05:45,040 --> 00:05:47,680
{\an8}SASÀ HIDUP
47
00:05:59,000 --> 00:06:00,080
Akhirnya kau tiba.
48
00:06:01,280 --> 00:06:03,440
Aku sudah telepon kalian berjam-jam.
49
00:06:03,520 --> 00:06:06,360
Ciro menghabiskan tiga jam
untuk menata rambut.
50
00:06:06,680 --> 00:06:08,200
Dan tak keren lagi.
51
00:06:08,320 --> 00:06:10,240
Kalian, Gipsi, tak mengerti mode.
52
00:06:10,360 --> 00:06:12,760
Kau lebih Gipsi daripada kami.
53
00:06:15,400 --> 00:06:18,680
Lellucc'! Ayolah!
54
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
- Hei!
- Naik, cepat!
55
00:06:21,880 --> 00:06:22,840
Biar kami naik.
56
00:06:23,520 --> 00:06:24,360
Chabbù!
57
00:06:25,520 --> 00:06:26,600
Hei, apa maunya?
58
00:06:26,680 --> 00:06:28,200
Pergi dari sini, sialan!
59
00:06:28,320 --> 00:06:29,760
Naik! Semuanya bantu!
60
00:06:29,880 --> 00:06:31,680
Ayo, Reggio! Giliranmu!
61
00:06:32,080 --> 00:06:33,880
Bergeraklah, Angelo.
62
00:06:34,240 --> 00:06:36,160
Kau bisa?
63
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
Alessà! Tarik aku!
64
00:06:38,440 --> 00:06:39,680
Dasar Gemuk!
65
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
Ayo, Teman-teman, dari bawah.
66
00:06:42,280 --> 00:06:45,160
Kau harus tetap di bawah.
67
00:06:47,280 --> 00:06:48,400
Ayo.
68
00:06:48,480 --> 00:06:50,040
Ayo. Ayolah.
69
00:06:50,120 --> 00:06:52,400
Ayo. Dia bisa berhasil.
70
00:06:52,480 --> 00:06:53,840
Makan mereka untuk camilan.
71
00:06:56,960 --> 00:06:58,240
Tenanglah.
72
00:06:59,840 --> 00:07:01,480
Ayolah.
73
00:07:04,000 --> 00:07:06,200
Tenanglah, jangan panik!
74
00:07:06,680 --> 00:07:07,720
Harus periksa ransel.
75
00:07:07,800 --> 00:07:08,760
Ada spanduknya.
76
00:07:08,840 --> 00:07:10,040
Ayo.
77
00:07:12,360 --> 00:07:13,440
Ayo, sialan.
78
00:07:14,640 --> 00:07:16,480
Angkat tangan kalian, sialan.
79
00:07:19,360 --> 00:07:20,240
Apache.
80
00:07:20,320 --> 00:07:23,720
Ada gadis meneleponku. "Ayo berkencan."
81
00:07:23,800 --> 00:07:26,360
Aku sangat teler. Kukirim Reggio.
82
00:07:26,440 --> 00:07:28,600
- Serius?
- Biar kulihat.
83
00:07:28,720 --> 00:07:32,040
Ya. Dia memanggilku dengan namanya
sepanjang waktu, "Roby, Roby."
84
00:07:32,120 --> 00:07:33,160
Kujawab, "Ya, Sayang."
85
00:07:33,240 --> 00:07:35,360
Kalian tak bisa meniduri wanita
seperti ini.
86
00:07:35,440 --> 00:07:37,040
Kita tiduri bersama.
87
00:07:40,760 --> 00:07:43,960
Hei, Teman-teman. Hai, Pechegno, Bung.
88
00:07:44,200 --> 00:07:45,880
- Apa kabarmu?
- Baik, dan kau?
89
00:07:47,120 --> 00:07:48,760
Lelucon.
90
00:07:49,360 --> 00:07:50,720
Kau bawa bomnya?
91
00:07:50,800 --> 00:07:54,040
Ya, kami bawa semuanya.
92
00:07:54,120 --> 00:07:55,360
Bisa kuledakkan satu kini?
93
00:07:55,440 --> 00:07:57,880
Kenapa kau harus selalu bicara? Diamlah.
94
00:07:59,320 --> 00:08:01,920
Bersikap yang baik.
Akan kukatakan saatnya.
95
00:08:02,000 --> 00:08:04,320
Kapan kau bawa kami
ke pertandingan tandang?
96
00:08:04,400 --> 00:08:07,000
- Jika kalian bersikap baik.
- Kami baik, kau tahu itu.
97
00:08:08,480 --> 00:08:11,720
Ajari itu pada saudaramu juga.
Sampai nanti.
98
00:08:11,800 --> 00:08:13,160
Dah, Pechegno.
99
00:08:13,240 --> 00:08:14,440
Ini stan kita.
100
00:08:14,520 --> 00:08:15,880
- Keren sekali.
- Dia hebat.
101
00:08:15,960 --> 00:08:18,320
Kita Apache.
102
00:08:19,120 --> 00:08:20,440
Sialan. Ayo.
103
00:08:22,280 --> 00:08:24,520
Hormati teman-teman kita.
104
00:08:24,600 --> 00:08:28,720
Bersoraklah untuk teman-teman kita
yang tak di sini hari ini.
105
00:08:28,800 --> 00:08:32,280
Hormati orang yang dilarang.
106
00:08:34,240 --> 00:08:36,960
Hormati orang yang dilarang.
107
00:08:38,840 --> 00:08:41,280
Hormati orang yang dilarang.
108
00:08:42,799 --> 00:08:45,400
Hormati orang yang dilarang.
109
00:08:47,120 --> 00:08:49,640
Hormati orang yang dilarang.
110
00:08:51,080 --> 00:08:53,720
Hormati orang yang dilarang.
111
00:08:56,120 --> 00:08:58,760
{\an8}HORMATI ORANG YANG DILARANG
112
00:09:02,560 --> 00:09:03,760
Hei, Mcintò.
113
00:09:03,840 --> 00:09:05,000
Hei, Sandro.
114
00:09:05,080 --> 00:09:08,440
{\an8}KANTOR POLISI
SALAHKAN PENGANGGURAN
115
00:09:08,520 --> 00:09:09,680
Semua baik saja?
116
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
Selamat pagi.
117
00:09:19,720 --> 00:09:24,400
Napoli bermain di pertandingan kandang,
menginginkan kemenangan lagi.
118
00:09:24,480 --> 00:09:25,640
Bolehkah?
119
00:09:25,720 --> 00:09:26,600
Selamat pagi.
120
00:09:26,680 --> 00:09:27,640
Selamat pagi.
121
00:09:27,720 --> 00:09:29,640
...dengan penonton yang luar biasa...
122
00:09:29,720 --> 00:09:30,560
KTP.
123
00:09:30,640 --> 00:09:35,080
Masih memeriksa KTP, Pak?
Kita masih di titik itu? Astaga.
124
00:09:35,160 --> 00:09:36,280
Ini dia.
125
00:09:36,360 --> 00:09:39,120
Waktu yang kami habiskan di sini,
kami bisa bekerja denganmu.
126
00:09:39,200 --> 00:09:40,920
Russo Alessandro.
127
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
...bahkan jika mereka
di kejuaraan berbeda,
128
00:09:44,080 --> 00:09:48,360
tim tuan rumah akan berjuang
demi kemenangan
129
00:09:48,440 --> 00:09:52,280
sementara Azzurri, lima hari
sebelum berakhir, mencoba untuk...
130
00:09:52,360 --> 00:09:55,200
HARI KE-34 DI KEJUARAAN
131
00:10:18,360 --> 00:10:20,840
APACHE TUA
132
00:10:20,920 --> 00:10:25,920
...Azzurri menang 3-0 dan dengan mudah
133
00:10:26,080 --> 00:10:28,720
memimpin pertandingan, dan...
134
00:10:28,840 --> 00:10:30,360
Apa ini mayones?
135
00:10:30,440 --> 00:10:32,600
Tidak, itu salmon.
136
00:10:32,680 --> 00:10:36,920
Hei. Americà. Kau mau menyingkirkan
yang dua ini, atau tidak?
137
00:10:37,000 --> 00:10:38,680
Apa-apaan?
138
00:10:38,760 --> 00:10:41,000
Pergilah. Ayo.
139
00:10:41,880 --> 00:10:43,280
Ayo, cepat.
140
00:10:43,360 --> 00:10:44,440
Keluar.
141
00:10:45,520 --> 00:10:47,800
Satu, dua, kencangkan sepatuku.
142
00:10:47,880 --> 00:10:51,800
- Ada apa di sini?
- Michelò, apa salahku?
143
00:10:51,880 --> 00:10:53,320
Bersikap berengsek.
144
00:10:53,880 --> 00:10:56,360
Sekarang kau akan dengarkan.
145
00:10:56,440 --> 00:10:58,040
Kau selalu marah padanya.
146
00:10:58,120 --> 00:11:01,960
- Satu gol lagi, dan taruhanku menang.
- Hadiah bagus, Michelone.
147
00:11:02,040 --> 00:11:05,280
- Akan kubawa kau makan malam.
- Makan malam dan kado.
148
00:11:05,360 --> 00:11:07,920
Kau tak hanya membawa kami makan
dan menabung untuk kado.
149
00:11:09,560 --> 00:11:11,600
Tak masalah. Semoga harimu baik.
150
00:11:11,680 --> 00:11:13,120
Mereka masih di sini?
151
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
Dia datang, diam.
152
00:11:17,080 --> 00:11:18,200
Tunggu, biar aku dengar.
153
00:11:19,240 --> 00:11:22,600
Harusnya kuusir kalian.
Aku kehilangan dua pelanggan.
154
00:11:22,680 --> 00:11:24,280
Aku tak bilang apa-apa.
155
00:11:24,360 --> 00:11:25,880
Karena kau dan kau.
156
00:11:25,960 --> 00:11:28,000
Americà, kami selamatkan nyawa mereka.
157
00:11:28,080 --> 00:11:31,360
Jadi, salah kami kau taruh sampah
di roti lapismu?
158
00:11:31,440 --> 00:11:33,560
- Masih bicara?
- Aku mau dua roti lapis itu.
159
00:11:34,240 --> 00:11:35,680
Aku mau sepuluh dolar itu.
160
00:11:35,760 --> 00:11:38,560
Kuberi kau uangnya,
tapi biar kudengar pertandingan dulu.
161
00:11:38,640 --> 00:11:40,200
...aksi lagi, sundulan lagi...
162
00:11:40,280 --> 00:11:42,240
- Taruhan ini...
- Oh.
163
00:11:44,280 --> 00:11:46,600
Bisakah kita menonton pertandingan
sekali-sekali?
164
00:11:46,680 --> 00:11:50,200
Di radio. Bukan di TV.
165
00:11:50,280 --> 00:11:51,800
Pojok lain, di sini.
166
00:11:51,880 --> 00:11:58,280
Pertandingan ini, menunggu empat laga
terakhir, bersiap untuk ibu kota
167
00:11:58,360 --> 00:12:02,640
dalam pertandingan terakhir yang akan
menentukan pemenang kejuaraan.
168
00:12:21,080 --> 00:12:22,800
Bagaimana kau dapat kuncinya?
169
00:12:22,880 --> 00:12:25,160
Pamanku mengerjakan renovasi di sini.
170
00:12:27,920 --> 00:12:29,400
Masuklah, cepat.
171
00:13:17,960 --> 00:13:19,640
Berengsek. Persetan kalian.
172
00:13:47,080 --> 00:13:49,240
- Hei, Sandro.
- Hei, Angiolè.
173
00:13:51,960 --> 00:13:53,640
- Buka pintunya.
- Ya.
174
00:13:59,400 --> 00:14:03,400
- Astaga.
- Aku menghancurkanmu.
175
00:14:03,480 --> 00:14:05,920
- Kau mau ke mana?
- Apa-apaan. Kau lihat itu?
176
00:14:06,000 --> 00:14:08,760
- Persetan kau. Kau menabraknya.
- Kau tak bisa bermain.
177
00:14:08,840 --> 00:14:11,920
Jangan membuatku marah, ya?
178
00:14:12,000 --> 00:14:14,600
Cukup. Aku tak mau bermain lagi.
Ayo makan.
179
00:14:14,680 --> 00:14:16,960
- Ayolah. Berhenti.
- Aku tak mau bermain lagi.
180
00:14:17,040 --> 00:14:18,640
- Ayo selesaikan.
- Hentikan.
181
00:14:18,720 --> 00:14:20,920
- Jangan marah.
- Cukup.
182
00:14:21,000 --> 00:14:23,160
Kita harus makan, Angelo. Cukup.
183
00:14:23,240 --> 00:14:26,120
- Ayolah, Sandro. Berhentilah.
- Tidak.
184
00:14:26,200 --> 00:14:28,320
- Sandro.
- Tidak.
185
00:14:28,400 --> 00:14:32,040
- Ayo kita selesaikan.
- Selesaikan apa? Skornya 6-0.
186
00:14:32,120 --> 00:14:33,560
Ayolah.
187
00:14:34,240 --> 00:14:35,280
Sandro!
188
00:14:37,400 --> 00:14:39,240
Sandro, jangan marah. Kemarilah.
189
00:14:40,400 --> 00:14:44,200
Selalu dengan pengendali gim di tangan.
Kau tak punya pacar, ya?
190
00:14:44,280 --> 00:14:46,440
Aku punya banyak.
Separuh sekolah mengejarku.
191
00:14:46,520 --> 00:14:48,160
Kaulah yang tak pernah bercinta.
192
00:14:48,240 --> 00:14:51,200
Separuh sekolah?
Memangnya kau pergi ke sekolah?
193
00:14:51,280 --> 00:14:53,400
Ya, sekolah ganja. Kau tak tahu, ya?
194
00:14:54,600 --> 00:14:56,720
Diamlah.
195
00:14:56,800 --> 00:14:58,160
Kau sedang apa, Sandro?
196
00:14:58,240 --> 00:15:01,240
- Spageti, minyak, dan bawang putih. Siap.
- Astaga.
197
00:15:04,840 --> 00:15:06,800
Spageti, minyak dan bawang putih.
198
00:15:07,200 --> 00:15:08,760
Kau beri aku makan apa?
199
00:15:09,120 --> 00:15:13,000
Apa maksudmu?
Aku akan menunjukkan spagetiku padamu.
200
00:15:13,080 --> 00:15:14,440
Aromanya enak, Angiolè.
201
00:15:14,520 --> 00:15:20,240
- Setidaknya taburkan parmesan di atasnya.
- Ayolah. Parmesan tak cocok di sini.
202
00:15:20,320 --> 00:15:21,720
Mustahil.
203
00:15:21,800 --> 00:15:24,800
Parmesan dengan minyak dan bawang putih,
yang benar saja.
204
00:15:24,880 --> 00:15:26,880
Aku menolak memberikannya padamu.
205
00:15:28,840 --> 00:15:31,720
Paling tidak, kita bisa lakukan
"kerang yang kabur".
206
00:15:31,800 --> 00:15:33,200
Apa itu "kerang yang kabur"?
207
00:15:33,280 --> 00:15:35,880
Saat kau menaburkan banyak peterseli
di atasnya,
208
00:15:35,960 --> 00:15:38,200
dan rasanya jadi seperti spageti
dengan kerang,
209
00:15:38,280 --> 00:15:41,520
tapi orang melakukannya dulu,
saat mereka tidak mampu.
210
00:15:41,600 --> 00:15:43,360
Ibuku dulu sering masak itu.
211
00:15:43,440 --> 00:15:44,800
- Nikmatilah.
- Selamat makan.
212
00:15:50,000 --> 00:15:52,960
Omong-omong, pertandingannya luar biasa.
213
00:15:55,320 --> 00:15:58,200
Banyak dari kami masuk
ke bawah tribune Berscia,
214
00:15:58,280 --> 00:16:00,960
dan kami melemparkan banyak bom,
seharusnya kau lihat.
215
00:16:01,040 --> 00:16:03,400
Mereka berlarian seperti semut.
216
00:16:04,200 --> 00:16:05,360
Bom, Angelo?
217
00:16:05,440 --> 00:16:07,120
Kau punya bom di kepalamu.
218
00:16:17,640 --> 00:16:18,560
Kau sedang apa?
219
00:16:19,320 --> 00:16:20,480
Aku mau mencicipi.
220
00:16:20,560 --> 00:16:21,400
Mintalah.
221
00:16:21,880 --> 00:16:23,400
Sandro, bisa kucicipi?
222
00:16:23,480 --> 00:16:24,800
Sekarang kau bisa.
223
00:16:24,880 --> 00:16:26,400
- Terima kasih.
- Sama-sama.
224
00:16:32,840 --> 00:16:34,000
Dari mana kau dapat ini?
225
00:16:34,560 --> 00:16:35,800
Lihat ini.
226
00:16:35,880 --> 00:16:37,280
Apa kau dapat itu di pesta?
227
00:16:37,360 --> 00:16:40,440
Jika kulempar itu ke wajahmu,
kepalamu akan pecah!
228
00:16:40,520 --> 00:16:42,080
Ada yang memberikannya padaku.
229
00:16:42,160 --> 00:16:43,080
Jadi karena itu.
230
00:16:43,160 --> 00:16:44,960
Saat aku ke sana, akan kuberi tahu.
231
00:16:45,040 --> 00:16:47,560
- "Kau mengisapnya," katakan pada mereka.
- Dua isap...
232
00:16:47,640 --> 00:16:50,560
- Dia sangat teler.
- Persetan kau, Angiolè.
233
00:16:50,640 --> 00:16:52,240
Perhatikan garisnya.
234
00:17:10,160 --> 00:17:11,440
Kau, Gemuk.
235
00:17:11,520 --> 00:17:14,440
Apa yang kau lakukan di sini, Bajingan?
236
00:17:15,240 --> 00:17:16,880
Maestro.
237
00:17:16,960 --> 00:17:18,920
Kau mau kuusir, ya?
238
00:17:19,000 --> 00:17:20,680
- Berikan.
- Mereka kenapa?
239
00:17:20,760 --> 00:17:22,599
Kau layak ditinju di mulut.
240
00:17:23,119 --> 00:17:25,480
Barusan kubilang perhatikan garisnya.
241
00:17:26,319 --> 00:17:27,359
Kau dengar?
242
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
Hei! Apa kau dengar aku?
243
00:17:30,119 --> 00:17:32,440
O' Gabbià... Hei!
244
00:17:35,120 --> 00:17:36,320
Dasar berengsek.
245
00:17:39,560 --> 00:17:40,960
Tenanglah.
246
00:17:41,040 --> 00:17:44,560
- Dia membuatku marah.
- Kenapa kau marah? Merokoklah.
247
00:17:50,080 --> 00:17:51,040
Fiorellì...
248
00:17:52,400 --> 00:17:54,880
kami sudah jelaskan ini.
Kau mau belajar atau tidak?
249
00:17:55,920 --> 00:17:57,080
Garisnya harus lurus.
250
00:18:00,080 --> 00:18:02,320
Teman-teman, apa masih ada cat putih?
251
00:18:02,400 --> 00:18:04,200
Tentu, ini.
252
00:18:05,280 --> 00:18:07,040
Perbaiki kekacauan itu.
253
00:18:12,480 --> 00:18:13,440
Lihat?
254
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
Mudah.
255
00:18:16,800 --> 00:18:18,120
Lihat, Angioletto hebat.
256
00:18:18,480 --> 00:18:20,160
Kau lihat tangannya yang bagus?
257
00:18:20,240 --> 00:18:22,200
Besok, datanglah mengecat kamar mandiku.
258
00:18:24,320 --> 00:18:25,960
Fiore. Tampan.
259
00:18:28,000 --> 00:18:30,960
Kau harus tenang, santai.
260
00:18:31,040 --> 00:18:32,600
Mereka harus tidak menggangguku.
261
00:18:32,680 --> 00:18:34,920
Mereka anak-anak, masih belajar. Ayolah.
262
00:18:45,280 --> 00:18:46,440
Hei, Mohicà.
263
00:18:46,520 --> 00:18:50,360
Biar kucoba motor itu.
Aku akan terbang dari sini ke Ponticelli.
264
00:18:50,440 --> 00:18:52,400
Hei, kau tak mau pulang ke rumah?
265
00:18:52,480 --> 00:18:54,440
Kau mau bawa kami ke rumahmu?
266
00:18:54,520 --> 00:18:56,720
Selalu menghalangi.
267
00:19:02,200 --> 00:19:04,680
"Ayo bakar ibu kota"?
268
00:19:05,920 --> 00:19:07,040
Apa itu?
269
00:19:07,600 --> 00:19:09,840
Pechegno, kau ini bodoh, atau apa?
270
00:19:09,920 --> 00:19:11,640
Kenapa? Ini spanduk, apa masalahnya?
271
00:19:11,720 --> 00:19:14,600
Spanduk? Tanpa izin grup? Sungguh?
272
00:19:14,680 --> 00:19:16,680
- Sudah terlanjur.
- Diamlah.
273
00:19:18,160 --> 00:19:20,000
Kami memutuskannya di stadion.
274
00:19:20,080 --> 00:19:22,680
- Kalian? Siapa kalian?
- Ya.
275
00:19:23,600 --> 00:19:26,200
Kami yang membentuk grup ini.
276
00:19:26,760 --> 00:19:31,520
Kami sudah dilarang di stadion.
Kami yang memutuskan.
277
00:19:31,920 --> 00:19:35,560
Bara', jika kami menunggumu
untuk setiap keputusan,
278
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
kami akan jadi tua.
279
00:19:36,800 --> 00:19:37,640
Ini satu lagi.
280
00:19:38,640 --> 00:19:41,560
Ya, tapi keputusan harus dibuat bersama
di rapat.
281
00:19:41,640 --> 00:19:42,920
Kalian tahu itu.
282
00:19:43,000 --> 00:19:46,600
Lagi pula, penggemar tandang di Roma
pasti juga dilarang.
283
00:19:46,680 --> 00:19:49,800
Sa', dilarang masuk atau tidak,
kami tak peduli, kita harus pergi.
284
00:19:49,880 --> 00:19:51,680
Kau mengajari kami itu.
285
00:19:51,760 --> 00:19:55,160
Ini peluang terakhir.
Haruskah kami tinggal di sini bagai idiot?
286
00:19:55,960 --> 00:19:57,360
Mungkin kau tak paham.
287
00:19:58,520 --> 00:19:59,680
Dengarkan aku,
288
00:19:59,760 --> 00:20:01,360
tak ada yang perlu pergi ke Roma.
289
00:20:02,640 --> 00:20:05,160
Tak ada yang diizinkan pergi ke Roma.
290
00:20:05,240 --> 00:20:08,280
Debat ini berakhir di sini, titik.
291
00:20:08,360 --> 00:20:10,880
Sekarang singkirkan sampah ini di dinding.
292
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Kau, kemarilah.
293
00:20:14,120 --> 00:20:17,440
Mcintò, kau juga berengsek!
294
00:20:17,520 --> 00:20:21,360
- Ayo turunkan ini.
- Bagaimana aku bisa tahu?
295
00:20:21,440 --> 00:20:23,440
Lalu sedang apa kau di sini?
296
00:20:23,520 --> 00:20:26,120
Kenapa kau terlibat kekacauan ini?
297
00:20:26,240 --> 00:20:28,800
Kita harus berpikir
sebelum berbuat sesuatu...
298
00:20:47,960 --> 00:20:49,440
O' Sà, kita mau ke mana?
299
00:20:50,000 --> 00:20:53,280
- Ini kejutan, jangan cemas.
- Kita sudah berjalan berjam-jam.
300
00:21:00,360 --> 00:21:02,000
Tempat apa ini, O' Sà?
301
00:22:00,040 --> 00:22:01,120
Angelo.
302
00:22:02,200 --> 00:22:03,680
Angiolè, kau di mana?
303
00:22:03,760 --> 00:22:05,120
O' Sà, aku di sini.
304
00:22:05,200 --> 00:22:07,840
Kenapa kau di sana?
Turunlah dan bantu aku.
305
00:22:07,920 --> 00:22:08,840
Aku datang.
306
00:22:11,720 --> 00:22:14,080
Angelo, bawa terpal itu ke sini.
307
00:22:15,440 --> 00:22:17,480
Jika spanduknya kotor, Barabba akan marah.
308
00:22:19,880 --> 00:22:23,280
Tahun itu dengan Atalanta
kami berkelahi habis-habisan,
309
00:22:23,360 --> 00:22:24,960
bahkan aku pun ditikam.
310
00:22:25,040 --> 00:22:26,320
Aku masih punya bekasnya.
311
00:22:27,400 --> 00:22:28,840
Menjijikkan.
312
00:22:30,040 --> 00:22:31,280
Beberapa bulan kemudian,
313
00:22:31,360 --> 00:22:33,320
aku dapat pesan
dari salah satu ketua mereka
314
00:22:33,400 --> 00:22:35,600
mengundang kami ke pesta Atalanta.
315
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
Mereka mengadakan pesta tahunan,
316
00:22:37,760 --> 00:22:39,320
dan isi pesannya,
317
00:22:39,400 --> 00:22:42,800
"Kami merasa terhormat menyambut
rival orang Napoli kami."
318
00:22:42,880 --> 00:22:46,400
Kami tertawa. Mereka musuh,
dan mengundang kami berpesta.
319
00:22:46,480 --> 00:22:48,320
Mereka gila, ya?
320
00:22:48,400 --> 00:22:50,320
Sekitar sepuluh dari kami berkumpul.
321
00:22:50,400 --> 00:22:52,320
Ada Barabba,
322
00:22:52,400 --> 00:22:55,840
Mcintosh, O' Nan', dan saudaramu, Sasà.
323
00:22:55,920 --> 00:22:57,040
Kami naik dua mobil,
324
00:22:57,120 --> 00:22:58,000
dan sampai di sana.
325
00:22:58,080 --> 00:23:00,640
Angiolè, saat kami tiba di sana,
326
00:23:00,720 --> 00:23:04,080
situasinya gila sekali,
ribuan orang, bernyanyi,
327
00:23:04,640 --> 00:23:08,040
gas air mata, bom asap, bahkan tank.
328
00:23:08,120 --> 00:23:09,160
Tank?
329
00:23:09,240 --> 00:23:12,200
Angiolè, tank.
Mereka lebih gila dari kita.
330
00:23:12,720 --> 00:23:16,600
Omong-omong, kami tetap di pojok,
kami curiga,
331
00:23:16,680 --> 00:23:19,800
siap kabur begitu ada masalah.
332
00:23:19,880 --> 00:23:22,360
Karena kami siap untuk semuanya.
333
00:23:22,440 --> 00:23:25,640
Kami bawa tongkat, rantai...
334
00:23:25,720 --> 00:23:29,280
Lalu dua orang dari Bergamo
muncul di depanku, dan bilang,
335
00:23:29,360 --> 00:23:34,320
"Hei, Napoli, tenanglah, minum bir.
Santai."
336
00:23:34,400 --> 00:23:35,880
Dengan logat aneh mereka.
337
00:23:35,960 --> 00:23:37,280
Kami saling berpandangan,
338
00:23:37,360 --> 00:23:38,640
kita harus apa?
339
00:23:38,720 --> 00:23:43,080
Lalu kami putuskan untuk minum bir,
bir kedua, ketiga, dan 15 menit kemudian,
340
00:23:43,160 --> 00:23:45,240
kami semua mabuk.
341
00:23:45,320 --> 00:23:48,520
Barabba menari,
menuangkan bir di kepalanya.
342
00:23:48,600 --> 00:23:53,560
O' Nan berpura-pura jadi guru menari,
Mcintosh menggoda semua wanita.
343
00:23:53,640 --> 00:23:56,560
Mereka bawa kami ke diskotek.
Kami tiba di sana,
344
00:23:56,960 --> 00:23:58,320
dan melanjutkan minum.
345
00:23:58,400 --> 00:24:03,120
Kami sangat mabuk hingga saling berpelukan
seperti sekelompok homoseksual.
346
00:24:03,200 --> 00:24:04,680
Lalu aku sadar, di antara
347
00:24:04,760 --> 00:24:06,280
Napoli dan Bergamo,
348
00:24:06,360 --> 00:24:09,320
Utara dan Selatan, sebenarnya kami sama.
349
00:24:09,440 --> 00:24:11,800
Lalu kami keluar dan mulai berjalan.
350
00:24:11,880 --> 00:24:15,600
Kulihat seorang pria, kubilang,
"Sial, aku kenal dia."
351
00:24:15,680 --> 00:24:17,000
LEBIH DARI HASILNYA
352
00:24:17,080 --> 00:24:19,560
- Aku sadar siapa dia.
- Siapa?
353
00:24:19,680 --> 00:24:22,560
- Pria yang menikamku. Sumpah.
- Serius?
354
00:24:22,640 --> 00:24:26,160
Kutinju hidungnya dan dia jatuh ke tanah.
355
00:24:26,240 --> 00:24:30,400
Karena yang lain melihatku,
Barabba mulai memukuli mereka,
356
00:24:30,480 --> 00:24:32,280
dan membuat orang berdarah setiap kali.
357
00:24:32,760 --> 00:24:34,840
- Michelone, dia raksasa.
- Bisa kubayangkan.
358
00:24:34,920 --> 00:24:38,160
Dia mengangkat mereka seperti boneka,
melemparkan mereka ke tanah.
359
00:24:38,320 --> 00:24:42,200
Yang terbaik, kakakmu Sasà seperti belut
saat dia berkelahi,
360
00:24:42,280 --> 00:24:43,640
karena dia sangat kurus.
361
00:24:43,720 --> 00:24:48,520
Hajar dan terus hajar, lalu pergi.
Namun, pada akhirnya, meski kami mabuk...
362
00:24:48,600 --> 00:24:50,960
kami menghabisi mereka semua...
363
00:25:14,440 --> 00:25:15,800
Maaf, aku harus pergi.
364
00:25:15,880 --> 00:25:17,200
Kau harus pergi?
365
00:25:18,200 --> 00:25:19,480
Pergi ke mana?
366
00:25:19,560 --> 00:25:20,520
Aku harus pergi.
367
00:25:22,520 --> 00:25:24,040
Kau wanita jalang.
368
00:25:31,440 --> 00:25:32,560
Mati saja kau!
369
00:25:33,320 --> 00:25:35,200
Kau tak bisa meninggalkanku begini!
370
00:25:35,280 --> 00:25:36,840
Ayo menonton pertandingan bersama.
371
00:25:36,920 --> 00:25:40,880
- Aku tak bisa, aku bekerja hari minggu.
- Ambil cuti.
372
00:25:40,960 --> 00:25:42,440
Masuk ke rumah.
373
00:25:42,520 --> 00:25:44,320
- Apa mau Ibu?
- Masuk ke rumah, kataku.
374
00:25:44,400 --> 00:25:45,680
Apa mau Ibu?
375
00:25:45,760 --> 00:25:48,160
- Aku berbicara, Ibu tak lihat?
- Tidak. Pergilah.
376
00:25:50,200 --> 00:25:51,400
Pulanglah, Angelo.
377
00:25:52,520 --> 00:25:54,200
- Dah, O' Sà.
- Dah, Angiolè.
378
00:25:57,040 --> 00:25:58,840
Kau masih mengganggu putraku?
379
00:25:58,920 --> 00:26:01,240
Stefà, aku mencoba melindunginya.
380
00:26:02,120 --> 00:26:03,320
Kau sudah lihat dirimu?
381
00:26:04,560 --> 00:26:06,720
Pikirmu kau bisa mengajarinya?
382
00:26:08,360 --> 00:26:10,400
Satu putraku tewas karenamu.
383
00:26:13,320 --> 00:26:15,280
Aku tak mau melihatmu lagi. Pergilah.
384
00:26:19,480 --> 00:26:20,440
Pergi!
385
00:27:36,560 --> 00:27:38,160
Perlahan, nanti ranjangnya rusak.
386
00:27:38,240 --> 00:27:39,880
Tunggu, aku akan klimaks.
387
00:27:46,920 --> 00:27:49,000
Namun kau tak klimaks, maaf.
388
00:27:49,440 --> 00:27:52,120
Ya, aku klimaks sebelumnya, kau tak sadar?
389
00:27:52,200 --> 00:27:54,320
Ya, mungkin aku tahu kapan terjadi.
390
00:27:57,880 --> 00:28:00,240
Tato apa ini di sini?
391
00:28:00,320 --> 00:28:01,600
Oh, ya.
392
00:28:02,240 --> 00:28:03,640
Ini tokek retro.
393
00:28:03,720 --> 00:28:06,000
Sudah tidak trendi sekarang.
394
00:28:07,600 --> 00:28:09,720
Kau mau membahas tatoku?
395
00:28:09,800 --> 00:28:10,800
Yang mana?
396
00:28:11,560 --> 00:28:12,400
Lihat ini.
397
00:28:13,080 --> 00:28:14,480
Apa itu?
398
00:28:14,920 --> 00:28:18,680
Seharusnya dua lumba-lumba,
tapi seperti ikan teri kering.
399
00:28:28,560 --> 00:28:29,680
Ada apa?
400
00:28:30,240 --> 00:28:32,360
Maaf, aku tak terbiasa dengan ini.
401
00:28:32,440 --> 00:28:33,400
Dengan apa?
402
00:28:33,480 --> 00:28:34,720
Melihat bokong?
403
00:28:35,760 --> 00:28:36,800
Konyol.
404
00:28:36,880 --> 00:28:38,720
Kau melakukan semuanya.
405
00:28:39,360 --> 00:28:44,000
Yah, terkadang kau hanya mengikuti
firasatmu.
406
00:28:53,360 --> 00:28:54,760
Sedang apa? Kau akan pergi?
407
00:28:55,680 --> 00:28:56,680
Ya.
408
00:28:57,800 --> 00:29:00,400
Tinggallah, kita merokok ganja lagi.
409
00:29:01,280 --> 00:29:04,360
Tidak, dengar, kau tak perlu bilang itu.
410
00:29:05,560 --> 00:29:07,160
Tidak, baiklah.
411
00:29:09,640 --> 00:29:12,760
Aku akan tinggal jika terserah aku.
412
00:29:13,640 --> 00:29:15,360
Namun...
413
00:29:17,360 --> 00:29:19,320
Putraku ada di rumah.
414
00:29:19,400 --> 00:29:23,880
Aku tak bisa pulang dengan pupil mata
yang melebar.
415
00:29:23,960 --> 00:29:25,600
Tidak, tak apa.
416
00:29:25,680 --> 00:29:27,200
Kita akan apa? Boleh kutelepon?
417
00:29:28,200 --> 00:29:29,040
Baiklah.
418
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Sampai jumpa.
419
00:29:32,120 --> 00:29:33,080
Ya?
420
00:29:33,160 --> 00:29:35,400
Aku punya keanggotan di Stufe.
421
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
- Baiklah.
- Dah.
422
00:29:37,600 --> 00:29:38,520
Dah.
423
00:29:51,920 --> 00:29:53,720
- Hei, O' Pé.
- Hei, kabarmu baik?
424
00:29:53,800 --> 00:29:55,280
- Ya.
- Hai, Mcintò.
425
00:30:01,640 --> 00:30:04,720
Pena ini tak berfungsi.
Kantor polisi macam apa ini?
426
00:30:04,800 --> 00:30:06,640
Apa mereka memberimu tisu toilet?
427
00:30:06,720 --> 00:30:09,080
Tidak, kami bawa dari rumah.
428
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Seharusnya aku tahu.
429
00:30:10,880 --> 00:30:13,320
HARI KE-35 DI KEJUARAAN
430
00:30:13,400 --> 00:30:16,160
Batman, Perastor,
431
00:30:16,240 --> 00:30:18,080
Barillbisukseh...
432
00:30:19,040 --> 00:30:22,960
Ini akan memakan waktu lama!
Sedang apa kita di sini?
433
00:30:23,040 --> 00:30:24,520
Mainkan yang ini.
434
00:30:24,600 --> 00:30:26,160
- Sungguh? Baik.
- Sungguh.
435
00:30:26,240 --> 00:30:27,760
Sungguh. Kita selesai.
436
00:30:27,840 --> 00:30:31,400
Biusbaispor, Diablamspor, Under...
437
00:30:31,520 --> 00:30:35,160
- Aspor? Tanpa huruf T?
- Tanpa T di belakang.
438
00:30:35,680 --> 00:30:38,040
Bagaimana mungkin, kita bersepuluh,
439
00:30:38,120 --> 00:30:40,080
tak bisa dapat 50 euro untuk ke Firenze?
440
00:30:40,160 --> 00:30:42,120
Lain kali, kita akan merampok.
441
00:30:42,200 --> 00:30:44,240
Ya, dengarkan ini.
442
00:30:44,320 --> 00:30:46,920
Yang terbaik yang bisa kalian rampok
adalah warung.
443
00:30:47,000 --> 00:30:49,280
Kalian ambil dua mozzarella
dan empat daging asap.
444
00:30:49,360 --> 00:30:51,120
Diamlah, atau kuhajar kau.
445
00:30:51,200 --> 00:30:52,280
Ya. Awas.
446
00:30:53,840 --> 00:30:55,320
Dia akan menghajarmu.
447
00:30:55,440 --> 00:30:57,800
Semuanya! Diamlah.
448
00:30:57,880 --> 00:31:00,200
Apa yang dia mau? Keluar dari sini.
449
00:31:00,280 --> 00:31:01,760
Keluarlah, pergi.
450
00:31:02,280 --> 00:31:05,560
- Dia gila.
- Dia punya tongkat biliar.
451
00:31:10,880 --> 00:31:14,480
...aksinya cepat, tak terduga...
452
00:31:14,560 --> 00:31:16,520
Teman-teman. Tembak.
453
00:31:16,600 --> 00:31:18,120
...dan gol!
454
00:31:18,320 --> 00:31:22,480
Luar biasa! Hanya dua menit
sebelum pertandingan usai...
455
00:31:22,560 --> 00:31:27,240
...bendera sudut. Azzurri memimpin.
456
00:31:27,320 --> 00:31:33,280
Mercon mengejutkan semua orang,
juga di sini, di stan radio
457
00:31:33,360 --> 00:31:39,120
datang dari bagian tuan rumah
dan juga gas air mata.
458
00:31:39,200 --> 00:31:42,120
Penggemar Napoli
bisa saja dilarang sekarang.
459
00:31:42,200 --> 00:31:46,600
Itu buruk karena Azzurri
mendapatkan pertandingan yang mudah.
460
00:31:46,680 --> 00:31:49,520
Dan sekarang kami juga melihat
461
00:31:49,600 --> 00:31:54,880
spanduk yang buruk, "Ayo bakar ibu kota,"
sungguh sangat buruk.
462
00:31:54,960 --> 00:31:58,680
Mereka menunjukkannya sekarang,
bahkan tak pantas,
463
00:31:58,760 --> 00:32:00,600
sangat tak bisa dijelaskan.
464
00:32:01,240 --> 00:32:03,120
- Hei.
- Terry.
465
00:32:03,480 --> 00:32:05,280
Maaf.
466
00:32:05,360 --> 00:32:06,240
Kau di sini?
467
00:32:06,840 --> 00:32:09,440
- Kau juga.
- Ya, tapi aku bekerja di sini.
468
00:32:09,520 --> 00:32:10,800
Aku tahu.
469
00:32:12,280 --> 00:32:14,960
Dengar, aku akan membersihkan diri.
470
00:32:15,040 --> 00:32:16,080
Kau akan pergi?
471
00:32:16,920 --> 00:32:17,840
Yah...
472
00:32:17,920 --> 00:32:21,760
- Aku harus apa lagi?
- Aku ingin mengajak... mengundangmu...
473
00:32:21,840 --> 00:32:22,800
Ke rumahmu?
474
00:32:22,880 --> 00:32:25,200
Tidak, keluar, makan malam.
475
00:32:26,080 --> 00:32:27,600
Ada restoran dekat sini
476
00:32:27,680 --> 00:32:29,800
dengan ikan yang sangat enak.
477
00:32:29,880 --> 00:32:32,880
- Sungguh?
- Ya, aku sering ke sana, mereka temanku.
478
00:32:32,960 --> 00:32:34,520
Ikannya segar.
479
00:32:36,240 --> 00:32:40,840
Bagaimana? Mungkin nanti?
Aku selesai bekerja sebentar lagi.
480
00:32:40,920 --> 00:32:44,680
Jika kau tak punya rencana, dan kau mau.
481
00:32:46,520 --> 00:32:49,160
Baiklah, aku akan mandi sekarang.
482
00:32:49,800 --> 00:32:50,680
Jadi,
483
00:32:50,760 --> 00:32:52,320
kutunggu? Sampai nanti?
484
00:32:56,080 --> 00:32:59,160
Hei, kuperingatkan, mereka hanya
menggunakan piring plastik.
485
00:32:59,240 --> 00:33:00,680
Baiklah, aku paham.
486
00:33:00,760 --> 00:33:02,680
- Namun enak sekali.
- Enak sekali. Baik.
487
00:33:02,760 --> 00:33:05,040
Ada kerang pisau cukur yang enak.
488
00:33:05,760 --> 00:33:07,320
Kau suka kerang pisau cukur?
489
00:33:07,400 --> 00:33:09,240
Apa aku suka kerang pisau cukur?
490
00:33:09,320 --> 00:33:10,880
Awas, Bodoh.
491
00:33:20,840 --> 00:33:22,800
Terry, permisi sebentar.
492
00:33:23,200 --> 00:33:24,880
- Apa?
- Sebentar saja.
493
00:33:24,960 --> 00:33:25,840
Tentu.
494
00:33:32,000 --> 00:33:34,320
Sedang apa kalian di sini?
495
00:33:34,400 --> 00:33:37,160
Kenapa kami di sini?
Kita harus pergi, sekarang.
496
00:33:37,240 --> 00:33:38,600
Pergi ke mana, Barà?
497
00:33:38,680 --> 00:33:41,360
Kau dengar yang terjadi di Firenze?
498
00:33:41,440 --> 00:33:42,560
Ya, aku dengar.
499
00:33:42,640 --> 00:33:45,160
Jadi, kita harus pergi menghajar mereka.
500
00:33:47,160 --> 00:33:48,720
Aku akan bicara pada Pechegno.
501
00:33:48,800 --> 00:33:52,720
Bicara pada Pechegno?
Apa yang akan kau katakan padanya?
502
00:33:52,800 --> 00:33:55,200
- Katakan yang terjadi.
- Bukan apa-apa.
503
00:33:55,280 --> 00:33:57,200
- Semua baik-baik saja.
- Bukan apa-apa?
504
00:33:57,640 --> 00:34:00,800
Kau kehilangan minat pada grup,
kau tidak fokus.
505
00:34:00,880 --> 00:34:02,240
Mohicà, ada apa?
506
00:34:02,320 --> 00:34:03,960
Aku baik saja, Bara', jangan cemas.
507
00:34:04,040 --> 00:34:07,640
Benar. Jika kau baik-baik saja,
kita harus pergi sekarang.
508
00:34:07,720 --> 00:34:10,200
Kita harus pergi bersama, seperti biasa.
509
00:34:11,040 --> 00:34:12,320
Katakan sesuatu.
510
00:34:12,400 --> 00:34:14,840
Aku, mereka ini, tanpa kau,
ke mana kami pergi?
511
00:34:17,040 --> 00:34:18,400
Kau Mohicano, atau bukan?
512
00:34:24,080 --> 00:34:25,159
Baiklah, tunggu.
513
00:34:36,040 --> 00:34:37,000
Apa?
514
00:34:37,120 --> 00:34:38,920
- Bukan apa-apa.
- Lain kali?
515
00:34:39,000 --> 00:34:40,760
Ya, kita harus menundanya.
516
00:34:40,840 --> 00:34:41,679
Baiklah.
517
00:34:41,760 --> 00:34:43,440
- Maaf.
- Tak apa-apa.
518
00:34:43,520 --> 00:34:44,960
- Kau tak apa?
- Ya.
519
00:34:45,040 --> 00:34:46,800
- Bersenang-senanglah.
- Ya.
520
00:34:47,679 --> 00:34:49,199
- Dah.
- Dah.
521
00:35:09,840 --> 00:35:11,240
Ayo pergi.
522
00:35:11,320 --> 00:35:12,440
Ayo.
523
00:35:27,640 --> 00:35:28,800
Hei, bangun.
524
00:35:35,360 --> 00:35:36,960
Bangun, kita sampai.
525
00:35:38,720 --> 00:35:39,840
Kepalaku sakit.
526
00:35:41,160 --> 00:35:44,360
Ayo, Gabbià, cepat.
Lihat, mereka semua tertidur.
527
00:35:51,040 --> 00:35:54,160
Bangun, Semuanya. Ayo.
528
00:35:54,840 --> 00:35:55,920
Hei.
529
00:35:56,000 --> 00:35:58,480
Ayo, kita di Napoli.
530
00:35:58,560 --> 00:35:59,600
Ayo.
531
00:36:00,160 --> 00:36:03,920
Hei. Bangunlah. Ayo, sialan.
Kalian harus bangun.
532
00:36:04,760 --> 00:36:07,040
Warna hatiku putih dan biru
533
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
Astaga, pria ini.
534
00:36:08,560 --> 00:36:14,400
Aku lahir untuk mendukungmu melawan hukum
Larangan stadion dan penindasan
535
00:36:18,360 --> 00:36:20,600
Lihat dia, perempuan yang luar biasa.
536
00:36:20,680 --> 00:36:23,400
Siapa itu? NancyO2003, dia barang lama.
537
00:36:23,480 --> 00:36:26,640
Kalian tahu kenapa dia dipanggil NancyO?
Kalian tahu kenapa O?
538
00:36:26,720 --> 00:36:27,840
Oral.
539
00:36:29,200 --> 00:36:31,040
Akan kutanya dia, O untuk oral?
540
00:36:31,120 --> 00:36:32,400
Ya, tanya dia.
541
00:36:32,480 --> 00:36:33,880
Namun O
542
00:36:33,960 --> 00:36:36,160
singkatan dari...
543
00:36:39,840 --> 00:36:42,880
Penggemar Roma, dasar sampah!
544
00:37:07,880 --> 00:37:09,960
Teman-teman, tenanglah.
545
00:37:11,320 --> 00:37:13,360
Kalian lihat yang kita lakukan di Firenze?
546
00:37:13,440 --> 00:37:14,320
Ya?
547
00:37:16,000 --> 00:37:19,840
Di Roma, kita harus seribu kali
lebih buruk.
548
00:37:26,600 --> 00:37:28,440
Ibu kota.
549
00:37:28,520 --> 00:37:30,520
Ayo bakar ibu kota.
550
00:37:30,600 --> 00:37:32,360
Ibu kota.
551
00:37:32,440 --> 00:37:34,680
Ayo bakar ibu kota.
552
00:37:34,760 --> 00:37:35,720
Ibu kota.
553
00:37:35,800 --> 00:37:38,160
Ayo bakar ibu kota.
554
00:37:38,240 --> 00:37:39,800
Ibu kota.
555
00:37:39,880 --> 00:37:41,240
Ayo bakar ibu kota.
556
00:37:45,160 --> 00:37:46,640
Tenanglah, Semuanya.
557
00:37:50,280 --> 00:37:51,280
Tetap tenang.
558
00:37:52,520 --> 00:37:53,600
Hei, Sandro.
559
00:37:58,200 --> 00:37:59,240
Tetap tenang.
560
00:38:00,240 --> 00:38:03,920
Tetap tenang, Semuanya.
561
00:38:05,120 --> 00:38:06,160
Santai.
562
00:38:06,240 --> 00:38:07,160
Hei, Bara'.
563
00:38:07,840 --> 00:38:08,920
Turun dari sana.
564
00:38:09,720 --> 00:38:10,640
Turunlah.
565
00:38:12,360 --> 00:38:13,880
Bajingan, turunlah.
566
00:38:13,960 --> 00:38:15,520
Sebentar.
567
00:38:15,600 --> 00:38:16,520
Turunlah.
568
00:38:22,680 --> 00:38:24,320
Kulihat kalian merayakan.
569
00:38:24,720 --> 00:38:25,560
Kerja bagus.
570
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
Jadi, kalian sungguh pemberani.
571
00:38:31,800 --> 00:38:33,360
Apa itu tadi?
572
00:38:33,920 --> 00:38:36,760
Kalian bahkan berani datang kemari
dan merayakan?
573
00:38:36,840 --> 00:38:38,960
Setelah tindakan kalian di Firenze?
574
00:38:39,520 --> 00:38:41,560
Apa? Kalian tak tahu apa-apa sekarang?
575
00:38:42,720 --> 00:38:44,320
Spanduk, bom asap di lapangan?
576
00:38:44,400 --> 00:38:46,880
Lalu grup tak tahu apa-apa soal itu.
577
00:38:46,960 --> 00:38:48,440
- Ayolah, Sa'.
- Hei.
578
00:38:48,520 --> 00:38:51,520
Diamlah, Gabbia'. Kau harus diam.
579
00:38:54,600 --> 00:38:57,680
Ada orang di sini
yang sudah memberi darah mereka 30 tahun.
580
00:38:58,400 --> 00:39:00,720
Mereka memberikan seluruh hidup mereka,
581
00:39:01,640 --> 00:39:03,040
jiwa dan raga.
582
00:39:03,120 --> 00:39:05,880
Karena mereka percaya pada grup
seperti pada Ibu Tuhan.
583
00:39:07,440 --> 00:39:10,080
Kita punya banyak rapat
584
00:39:10,600 --> 00:39:12,400
agar kita tidak dimanfaatkan.
585
00:39:13,160 --> 00:39:14,760
Agar tidak dilabeli.
586
00:39:15,800 --> 00:39:18,440
Lalu, apa yang kalian lakukan hari ini?
Apa?
587
00:39:20,120 --> 00:39:21,600
Kalian merusak semuanya.
588
00:39:22,440 --> 00:39:25,720
Apa-apaan? Kalian tak punya otak, ya?
589
00:39:26,400 --> 00:39:27,560
Berpikirlah.
590
00:39:28,760 --> 00:39:30,560
Keputusan diambil bersama.
591
00:39:31,880 --> 00:39:34,600
Karena satu ultra seorang diri
tak ada artinya.
592
00:39:37,240 --> 00:39:39,080
Kau tak berarti apa-apa.
593
00:39:39,160 --> 00:39:40,680
Kau bukan siapa-siapa.
594
00:39:42,480 --> 00:39:44,080
Aku bukan siapa-siapa.
595
00:39:44,160 --> 00:39:46,520
Ya. Jika aku seorang diri,
aku bukan siapa-siapa.
596
00:39:46,600 --> 00:39:47,960
Namun bersama kalian...
597
00:39:48,640 --> 00:39:52,840
Saat dengan kalian,
aku merasa bagai Apache sungguhan.
598
00:39:53,360 --> 00:39:55,040
Itulah bedanya.
599
00:39:56,040 --> 00:39:57,080
Grup kita.
600
00:39:59,400 --> 00:40:01,480
Kalian mengerti? Ya, atau tidak?
601
00:40:03,400 --> 00:40:05,240
Kalian tiba-tiba bisu, ya?
602
00:40:07,040 --> 00:40:08,040
Ayo, Mcintò.
603
00:40:09,560 --> 00:40:11,840
Aku ingin melihat tangan kalian.
604
00:40:16,720 --> 00:40:19,400
Aku pergi ke Mozambik.
605
00:40:19,480 --> 00:40:22,080
Aku pergi ke Mozambik.
606
00:40:22,160 --> 00:40:24,760
Lalu kulit jariku terkelupas.
607
00:40:24,840 --> 00:40:27,440
Lalu kulit jariku terkelupas.
608
00:40:27,520 --> 00:40:29,560
Jariku infeksi.
609
00:40:29,640 --> 00:40:32,080
Jariku infeksi.
610
00:40:32,160 --> 00:40:34,880
Jariku harus diamputasi.
611
00:40:34,960 --> 00:40:37,680
Jariku harus diamputasi.
612
00:40:37,760 --> 00:40:39,120
Jari.
613
00:40:39,200 --> 00:40:40,480
Jari.
614
00:40:40,560 --> 00:40:42,720
- Kaki.
- Kaki.
615
00:40:42,800 --> 00:40:45,800
Kau mau berdansa samba?
616
00:40:45,880 --> 00:40:48,680
Kau mau berdansa samba?
617
00:41:11,680 --> 00:41:12,880
Pelayan.
618
00:41:13,520 --> 00:41:16,480
- Pelayan.
- Dasar berengsek.
619
00:41:19,680 --> 00:41:20,680
Ini.
620
00:41:21,960 --> 00:41:23,720
- Terima kasih, Sandro.
- Ayo bawa ini.
621
00:41:25,200 --> 00:41:28,400
Hei, apa-apaan? Sweterku. Lihat ini.
622
00:41:28,480 --> 00:41:29,400
Segigit pun belum.
623
00:41:29,480 --> 00:41:31,200
- Kau lakukan apa?
- Aku bisa apa?
624
00:41:31,280 --> 00:41:34,560
Usiamu 50 tahun,
dan kau tak tahu cara makan kebab.
625
00:41:34,640 --> 00:41:38,760
- Baiklah, nodanya akan hilang.
- Asalkan ini tidak kotor.
626
00:41:58,720 --> 00:41:59,960
Omong-omong, kau hebat.
627
00:42:01,640 --> 00:42:03,200
Ya, hebat.
628
00:42:03,560 --> 00:42:04,440
Dahulu kala.
629
00:42:05,160 --> 00:42:06,400
Mungkin 20 tahun lalu.
630
00:42:10,560 --> 00:42:12,040
Apa yang kulakukan?
631
00:42:12,160 --> 00:42:14,840
Dan aku orang yang
bahkan tak tahu cara makan kebab.
632
00:42:37,480 --> 00:42:40,480
O' Le', kau di sana sendirian, ya?
633
00:42:42,560 --> 00:42:44,680
- Kemarilah.
- Kau bersenang-senang?
634
00:42:44,760 --> 00:42:45,840
Kemarilah.
635
00:42:45,920 --> 00:42:47,800
Di sini, di mana laut berkilau
636
00:42:47,880 --> 00:42:48,800
Mcintò memberinya.
637
00:42:48,880 --> 00:42:53,160
Dan angin bertiup kencang
638
00:42:54,160 --> 00:42:59,000
Di teras tua yang menghadap Teluk Sorrento
639
00:42:59,120 --> 00:43:01,440
- Dia punya macis.
- Astaga.
640
00:43:02,160 --> 00:43:05,760
Kau keterlaluan. Kau harus bersantai.
641
00:43:05,840 --> 00:43:07,400
Aku punya milikku.
642
00:43:07,480 --> 00:43:09,000
Mcintosh ini tak berguna.
643
00:43:09,080 --> 00:43:11,160
Aku mengerti sekarang.
644
00:43:11,240 --> 00:43:13,040
Kapan kita akan berenang lagi?
645
00:43:13,120 --> 00:43:14,640
Sebentar lagi.
646
00:43:14,720 --> 00:43:17,560
Hei, ganja ini tak bekerja.
647
00:43:18,120 --> 00:43:19,920
Kau sudah makan roti lapismu, Bocah?
648
00:43:20,000 --> 00:43:22,600
Ini, Bara'. Masaklah kerang malam ini.
649
00:43:22,680 --> 00:43:25,560
- Kenapa bukan kau?
- Aku makan malam di luar malam ini.
650
00:43:25,640 --> 00:43:28,160
Dengan gadis dari pemandian?
651
00:43:28,240 --> 00:43:29,920
Mohicano jatuh cinta.
652
00:43:32,040 --> 00:43:33,400
Aku sangat mencintaimu
653
00:43:33,480 --> 00:43:38,680
Aku sangat mencintaimu
654
00:43:38,760 --> 00:43:39,640
Menidurimu.
655
00:43:39,720 --> 00:43:44,480
Amat sangat
656
00:43:44,560 --> 00:43:49,080
Sekarang ini sebuah ikatan
657
00:44:18,800 --> 00:44:20,680
Hei, lihat saudaramu.
658
00:44:21,200 --> 00:44:24,080
Bagaimana mungkin?
Kalian kembar, dia bercinta dan kau tidak.
659
00:44:24,160 --> 00:44:26,480
Kau tak pernah bercinta. Makan keripikmu.
660
00:44:26,560 --> 00:44:29,440
- Hei, Paperi'.
- Hai, Semuanya.
661
00:44:29,520 --> 00:44:30,800
Di mana Angiolett'?
662
00:44:30,880 --> 00:44:32,520
Dia belum muncul.
663
00:44:39,760 --> 00:44:40,920
Angelo.
664
00:44:43,480 --> 00:44:45,920
- Angelo.
- Angiolè.
665
00:44:47,080 --> 00:44:48,560
Teman-temanku memanggil. Tunggu.
666
00:44:50,960 --> 00:44:52,120
Angelo!
667
00:44:53,320 --> 00:44:55,200
Tunggu, Sayang, teman-temanku memanggil.
668
00:44:56,760 --> 00:44:59,240
- Angiolè.
- Dia selalu begitu.
669
00:44:59,320 --> 00:45:00,440
Apa mau kalian?
670
00:45:00,520 --> 00:45:03,160
Cepatlah. Kau sedang masturbasi?
671
00:45:03,240 --> 00:45:04,680
Ayolah. Kami pergi.
672
00:45:05,520 --> 00:45:07,800
- Kau sedang apa?
- Pergilah dengan temanmu.
673
00:45:07,880 --> 00:45:10,040
- Ayolah. Sungguh?
- Pergilah.
674
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
Beri aku lima menit, aku akan turun.
675
00:45:17,040 --> 00:45:19,120
Pastikan kau membersihkan diri.
676
00:45:20,240 --> 00:45:21,080
Teman-teman, jadi?
677
00:45:23,720 --> 00:45:24,680
Bu, aku pergi.
678
00:45:25,760 --> 00:45:26,720
Jangan pulang larut.
679
00:45:39,480 --> 00:45:40,320
Hei, Chabbù.
680
00:45:40,560 --> 00:45:41,480
Selamat pagi, Semua.
681
00:45:41,680 --> 00:45:43,640
Hei, Chabbù. Kau tak apa?
682
00:45:43,720 --> 00:45:45,720
- Kawan.
- Hei, Chabbù.
683
00:45:45,800 --> 00:45:46,640
Teman-teman.
684
00:45:46,720 --> 00:45:48,640
Perhatian, tolong datang kemari.
685
00:45:48,720 --> 00:45:51,040
Datanglah kemari.
686
00:45:53,400 --> 00:45:55,680
Pertama, aku ingin berterima kasih.
687
00:45:56,520 --> 00:45:57,920
Karena jika kalian di sini...
688
00:45:58,880 --> 00:46:02,040
artinya kalian berpikir sama dengan kami,
dan mentalitas kita sama.
689
00:46:03,200 --> 00:46:04,600
Dan aku ingin bersulang
690
00:46:06,040 --> 00:46:07,000
untuk Apache.
691
00:46:07,520 --> 00:46:09,480
Yang, sayangnya, akan pensiun.
692
00:46:10,160 --> 00:46:12,960
- Untuk Apache, Semuanya.
- Untuk Apache.
693
00:46:15,440 --> 00:46:17,320
Ini bukan hari bahagia bagiku.
694
00:46:18,960 --> 00:46:21,120
Karena aku tumbuh besar dengan Apache.
695
00:46:22,120 --> 00:46:24,960
Mereka mengajariku semuanya,
mereka seperti keluargaku.
696
00:46:27,000 --> 00:46:29,400
Namun seperti dalam tiap keluarga,
697
00:46:29,480 --> 00:46:32,040
ada masanya seorang anak
harus meninggalkan rumahnya.
698
00:46:33,920 --> 00:46:36,600
Kita tak bisa melewatkan
pertandingan tandang.
699
00:46:37,680 --> 00:46:40,440
Teruma tahun ini,
saat kita bisa memenangkan liga.
700
00:46:41,200 --> 00:46:42,640
Kita adalah ultra!
701
00:46:43,440 --> 00:46:45,000
Kita seperti tentara,
702
00:46:45,080 --> 00:46:46,960
yang membela prinsipnya,
703
00:46:47,040 --> 00:46:49,240
keyakinannya, kotanya.
704
00:46:50,360 --> 00:46:52,680
Kita tak pernah takut apa pun
atau siapa pun.
705
00:46:53,400 --> 00:46:55,680
Tak ada yang bisa mengatakan
kita harus apa.
706
00:46:55,760 --> 00:46:57,760
Karena kita tak peduli.
707
00:47:01,240 --> 00:47:04,120
Hari ini, kita tahu bahwa pertandingan
di Roma akan tertutup.
708
00:47:05,280 --> 00:47:07,760
- Kalian tahu apa artinya?
- Mereka takut.
709
00:47:07,840 --> 00:47:10,200
Ya. Mereka ketakutan.
710
00:47:12,640 --> 00:47:14,080
Kita akan pergi ke Roma.
711
00:47:15,400 --> 00:47:18,480
Kita akan pergi dengan grup baru kita,
yang lahir hari ini.
712
00:47:18,560 --> 00:47:19,680
Ayo, Semuanya.
713
00:47:21,040 --> 00:47:22,200
Dengarkan aku sekarang.
714
00:47:22,840 --> 00:47:25,280
Ayo, aku ingin melihat kalian semua.
715
00:47:32,400 --> 00:47:36,040
Negara membuat undang-undang
716
00:47:36,120 --> 00:47:38,840
Ini yang dikatakannya pada polisi
717
00:47:38,920 --> 00:47:41,240
Begitu...
718
00:47:41,320 --> 00:47:44,120
Begitu kau bertemu seorang penggemar
719
00:47:44,200 --> 00:47:47,520
Tangkap dia dan bawa dia kemari
720
00:47:47,600 --> 00:47:50,640
Begitu dia sampai di kantor polisi
721
00:47:50,720 --> 00:47:53,240
Polisi harus gemetar
722
00:47:53,320 --> 00:47:55,840
Karena hukum tak membuat kita takut
723
00:47:55,920 --> 00:47:58,840
Negara tak akan menghentikan kita
724
00:47:59,360 --> 00:48:02,360
Bahkan, kita tak akan berhenti
725
00:48:02,440 --> 00:48:05,160
Hidup seorang ultra, semua orang tahu
726
00:48:07,360 --> 00:48:10,080
Hanya mengenal dua hukum
727
00:48:10,160 --> 00:48:12,840
Konsistensi dan mentalitas
728
00:48:12,920 --> 00:48:14,880
Kau belum pernah ke Ischia?
729
00:48:14,960 --> 00:48:16,240
Belum pernah.
730
00:48:16,320 --> 00:48:18,520
Bagaimana mungkin? Tempat itu indah.
731
00:48:18,600 --> 00:48:21,080
Aku belum pernah ke sana.
Aku selalu ke Procida.
732
00:48:21,160 --> 00:48:24,200
Orang Napoli yang tak kenal Ischia...
733
00:48:24,280 --> 00:48:25,440
- Entahlah.
- Maaf.
734
00:48:26,400 --> 00:48:27,640
Apa kau Mohicano?
735
00:48:27,720 --> 00:48:29,040
Tidak, kau salah orang.
736
00:48:29,600 --> 00:48:32,600
Apa maksudmu? Bisakah kau ambil foto?
Kau juga datang ke sini.
737
00:48:33,200 --> 00:48:35,600
Kami sedang makan, tak ada foto.
Ambil ponselmu.
738
00:48:35,680 --> 00:48:38,800
Ayolah, hanya foto. Apa ruginya bagimu?
Dua menit saja.
739
00:48:39,200 --> 00:48:41,360
Ayo, ambil ini, kubilang tak ada foto.
740
00:48:41,440 --> 00:48:42,960
Bung, apa yang kuminta?
741
00:48:43,040 --> 00:48:44,720
Satu foto saja.
742
00:48:44,800 --> 00:48:47,600
Ambil ponsel jelekmu dan pergi.
Itu lebih baik.
743
00:48:47,680 --> 00:48:49,080
Pikirmu kau siapa?
744
00:48:50,160 --> 00:48:51,480
Kau bukan siapa-siapa.
745
00:48:51,560 --> 00:48:52,920
Kau masa lalu.
746
00:48:53,000 --> 00:48:54,600
Kau hanya sampah tua.
747
00:48:54,680 --> 00:48:56,680
Kau mau kepalamu kuhantam, Bajingan?
748
00:48:56,760 --> 00:48:59,480
- Sial, akan kubuat kau makan ini.
- Lihat dia.
749
00:48:59,560 --> 00:49:00,840
Dia punya pistol...
750
00:49:00,920 --> 00:49:02,080
Ada anak-anak di sini.
751
00:49:02,160 --> 00:49:03,440
Beli dan kau jadi tangguh.
752
00:49:03,520 --> 00:49:05,560
- Ada anak-anak.
- Tunjukkan keberanianmu.
753
00:49:05,640 --> 00:49:08,400
- Di mana saja, kapan saja.
- Kuhajar kalian berdua.
754
00:49:08,480 --> 00:49:10,000
- Ayolah.
- Dasar sampah.
755
00:49:10,080 --> 00:49:13,120
Pergilah dari sini, kami ingin bekerja.
756
00:49:25,480 --> 00:49:29,160
Terry, maafkan aku. Aku sungguh menyesal.
757
00:49:33,680 --> 00:49:35,160
Aku biasa pergi ke stadion.
758
00:49:35,760 --> 00:49:40,120
Aku anggota grup, dan riwayatku agak aneh.
759
00:49:40,680 --> 00:49:41,520
Jadi?
760
00:49:44,840 --> 00:49:46,960
Aku tak peduli, kau tahu?
761
00:49:48,080 --> 00:49:50,360
Apa aku tanya siapa kau?
762
00:49:50,880 --> 00:49:52,440
Apa aku tanya pekerjaanmu?
763
00:49:52,520 --> 00:49:54,000
- Tidak, bukan?
- Tidak.
764
00:49:55,720 --> 00:49:59,240
Entahlah jika kau sadar,
kita bercinta tanpa memperkenalkan diri,
765
00:49:59,320 --> 00:50:01,920
agar kita tak perlu keluar makan malam.
766
00:50:02,720 --> 00:50:05,240
Simpan saja kekacauan ini untuk dirimu.
767
00:50:09,720 --> 00:50:12,240
Aku berjanji akan berusaha
agar kau memaafkanku.
768
00:50:12,320 --> 00:50:13,640
Enyahlah.
769
00:50:24,520 --> 00:50:28,600
Jangan marah. Kau jadi jelek.
770
00:50:29,080 --> 00:50:30,360
Ayolah, tersenyumlah.
771
00:50:36,920 --> 00:50:37,920
Kau mencintaiku?
772
00:50:42,040 --> 00:50:43,480
Kau mencintaiku?
773
00:50:43,560 --> 00:50:44,440
Tidak?
774
00:50:49,000 --> 00:50:50,720
Kau tak mencintaiku?
775
00:50:51,800 --> 00:50:53,160
Tidak?
776
00:50:54,320 --> 00:50:56,120
Kau menggemaskan.
777
00:50:57,160 --> 00:50:59,840
Kenapa kau punya efek ini pada diriku?
778
00:51:37,120 --> 00:51:38,840
Kau harus pergi!
779
00:51:50,160 --> 00:51:53,640
Aku sangat teler.
Kepalaku berdengung. Cukup.
780
00:51:53,720 --> 00:51:56,200
Siapa yang akan mengendarai skuter
setelah itu?
781
00:51:56,280 --> 00:51:57,680
Mereka akan mengantar kita.
782
00:51:57,760 --> 00:51:59,160
Lihat siapa di sini.
783
00:51:59,240 --> 00:52:03,440
Gemuk. Kami kehilanganmu.
784
00:52:03,520 --> 00:52:04,920
Itu kenapa tak bisa ditemukan.
785
00:52:05,000 --> 00:52:07,160
Kau sungguh menghilang.
786
00:52:09,880 --> 00:52:11,120
Apa itu?
787
00:52:11,200 --> 00:52:13,280
- Hei, tenanglah.
- Tenanglah.
788
00:52:14,640 --> 00:52:15,760
Keributan apa ini?
789
00:52:17,760 --> 00:52:19,360
Sialan.
790
00:52:23,880 --> 00:52:25,760
Apa yang kau lakukan, Bajingan?
791
00:52:26,760 --> 00:52:29,280
- O' Le', ini.
- Tidak, sudah cukup.
792
00:52:30,880 --> 00:52:32,480
- Semuanya baik?
- Ya.
793
00:52:32,560 --> 00:52:33,720
Kalian siap?
794
00:52:37,560 --> 00:52:39,720
Sebelum pergi ke Roma, kita butuh spanduk.
795
00:52:39,800 --> 00:52:40,760
Tentu saja.
796
00:52:40,960 --> 00:52:42,840
Namun tak masalah, kita punya Giotto.
797
00:52:44,920 --> 00:52:47,880
Seriuslah, Teman-teman. Dengar.
798
00:52:49,720 --> 00:52:51,160
Pergi ke Roma urusan serius.
799
00:52:53,840 --> 00:52:55,600
Mereka harus tahu kaum ultra kembali.
800
00:52:56,560 --> 00:53:00,240
Mereka harus takut. Sangat takut.
801
00:53:02,040 --> 00:53:04,240
Lalu kita harus melakukannya
untuk kakakmu,
802
00:53:04,320 --> 00:53:06,240
karena aku belum lupakan Sasà, Angiolett'.
803
00:53:06,600 --> 00:53:08,280
Kau tahu apa soal kakakku?
804
00:53:08,360 --> 00:53:10,560
Hei, apa itu?
805
00:53:11,560 --> 00:53:12,840
Kau tersinggung?
806
00:53:12,920 --> 00:53:15,840
Kau membahas spanduk.
Siapa bilang kami ingin ikut denganmu?
807
00:53:15,920 --> 00:53:19,000
Jadi? Kau mau tinggal
dengan para sampah tua?
808
00:53:19,200 --> 00:53:20,840
Grup Apache adalah riwayat ultra.
809
00:53:21,040 --> 00:53:23,320
Tanpa mereka, kau takkan ada, tahu?
810
00:53:24,000 --> 00:53:25,160
Ya? Riwayat?
811
00:53:27,720 --> 00:53:30,520
Kupikir kau pemberani.
Lalu mereka semua juga.
812
00:53:32,200 --> 00:53:33,960
Namun kalian hanya anak-anak.
813
00:53:34,040 --> 00:53:35,480
Keluar dari sini.
814
00:53:36,640 --> 00:53:39,280
Dasar sekelompok anak-anak. Pergilah.
815
00:53:41,960 --> 00:53:43,000
Keluar.
816
00:53:50,720 --> 00:53:52,120
Ke arah sini.
817
00:53:52,200 --> 00:53:54,200
- Ke mana kau pergi?
- Ayo.
818
00:54:06,600 --> 00:54:10,760
O' Fio', ayolah. Kau sedang apa?
819
00:54:11,200 --> 00:54:12,400
Kemari! Ayo!
820
00:54:14,840 --> 00:54:16,640
Ponsel sialan ini.
821
00:54:18,200 --> 00:54:19,520
Gemuk! Kemari!
822
00:54:20,040 --> 00:54:21,400
Tak terlihat apa-apa.
823
00:54:26,080 --> 00:54:26,920
Baiklah.
824
00:54:31,160 --> 00:54:33,760
Kalian punya rokok ganja lain?
825
00:54:33,840 --> 00:54:36,080
Ganja? Kita semua teler.
826
00:54:36,160 --> 00:54:38,480
Lihat si Gemuk,
dia terlihat seperti Barry White.
827
00:54:39,200 --> 00:54:41,600
- Gemuk, kau ambil foto juga?
- Diamlah.
828
00:54:42,200 --> 00:54:44,160
Bajingan ini terlalu gemuk untuk foto.
829
00:54:44,360 --> 00:54:46,800
Apa kau hamil? Berapa bulan?
830
00:54:49,760 --> 00:54:51,400
Spanduk ini indah, Teman-teman.
831
00:54:51,480 --> 00:54:55,200
Jika kita bawa spanduk ini ke Roma,
mereka akan sangat marah.
832
00:54:55,280 --> 00:54:57,760
Mereka akan mencabut kepala kita
jika mereka lihat.
833
00:54:58,400 --> 00:55:00,600
- Masalahnya, kita tak bisa ke Roma.
- Harus.
834
00:55:00,680 --> 00:55:02,560
Tunggu, kenapa kita tak bisa pergi?
835
00:55:02,640 --> 00:55:05,160
Jika grup tak pergi,
kita tak bisa pergi sendiri.
836
00:55:05,240 --> 00:55:07,640
Grup apa? Kita tunjukkan pada Gabbiano
837
00:55:07,720 --> 00:55:11,040
dan yang lainnya nilai kita.
Kalian lihat cara kita diperlakukan?
838
00:55:12,040 --> 00:55:13,280
Teman-teman, spanduknya.
839
00:55:13,920 --> 00:55:14,920
Spanduknya!
840
00:55:18,160 --> 00:55:19,960
Gemuk, apa yang kau lakukan?
841
00:55:20,040 --> 00:55:21,960
- Gemuk berengsek!
- Apa-apaan!
842
00:55:22,040 --> 00:55:23,280
Aku hanya mau ambil foto.
843
00:55:23,360 --> 00:55:25,520
Foto apa, Gemuk?
844
00:55:34,200 --> 00:55:36,560
Pak polisi, bisa kukatakan hal bodoh?
845
00:55:37,240 --> 00:55:40,280
Untuk permainan di balik pintu,
kenapa kami harus tanda tangan?
846
00:55:40,880 --> 00:55:42,800
- Ayo, tanda tangan.
- Birokrasi, ya?
847
00:55:42,880 --> 00:55:46,480
...skor 2-0 untuk tim tuan rumah,
itu mengubah hasilnya dengan cepat...
848
00:55:46,560 --> 00:55:49,320
HARI KE-36 DI KEJUARAAN
849
00:55:57,640 --> 00:55:59,600
Reggio, hal ini salah.
850
00:55:59,680 --> 00:56:03,560
- Apa maksudmu? Baik-baik saja.
- Kulihat, warnanya salah.
851
00:56:04,440 --> 00:56:05,560
Kutunjukkan padamu.
852
00:56:07,520 --> 00:56:08,360
Lihat.
853
00:56:08,600 --> 00:56:11,560
Hei, Angiolè, lihatlah, dia benar.
854
00:56:11,720 --> 00:56:13,320
Teman-teman, lihatlah.
855
00:56:13,400 --> 00:56:15,400
Lihat ini.
856
00:56:16,160 --> 00:56:17,320
Salah.
857
00:56:18,200 --> 00:56:20,440
Biru di luar dan putih di dalam.
858
00:56:20,520 --> 00:56:22,400
Apa yang kita lakukan?
859
00:56:22,480 --> 00:56:26,240
- Benar.
- Sudah kubilang kita buang-buang waktu.
860
00:56:26,320 --> 00:56:28,200
Dasar bodoh, akan kuhajar kau.
861
00:56:29,360 --> 00:56:31,480
Hei. Tenanglah.
862
00:56:31,560 --> 00:56:33,640
Tunggu.
863
00:56:33,880 --> 00:56:37,000
- Akan kubunuh dia!
- Tenanglah!
864
00:56:37,320 --> 00:56:38,960
Kau sedang apa, Bodoh?
865
00:56:39,040 --> 00:56:41,800
Kurasa sudah saatnya berbicara
pada Sandro, 'kan?
866
00:56:41,880 --> 00:56:43,560
Si sampah ini harus bicara.
867
00:56:43,880 --> 00:56:45,960
Mereka akan membunuhnya!
Dia tak boleh pergi!
868
00:56:47,080 --> 00:56:50,840
Kau teman Sandro.
Kau bisa memperbaiki ini.
869
00:56:50,920 --> 00:56:52,680
Aku harus tampak konyol demi si bodoh?
870
00:56:52,760 --> 00:56:54,000
Kau mencemaskan itu?
871
00:56:54,080 --> 00:56:57,080
Kita membuang waktu di sini,
karena kau pengecut?
872
00:56:59,000 --> 00:57:00,560
Angiolè, jadilah pria sejati.
873
00:57:01,320 --> 00:57:02,160
Mati saja kalian.
874
00:57:08,200 --> 00:57:12,800
Hari ini, kita akan menunjukkan mereka
yang dilarang akan selalu di sini.
875
00:57:13,520 --> 00:57:16,120
Bahkan jika kita harus tanda tangan
di kantor polisi,
876
00:57:16,200 --> 00:57:17,640
kita selalu di sini.
877
00:57:18,200 --> 00:57:21,880
Meskipun pertandingannya tertutup,
karena beberapa bajingan.
878
00:57:22,560 --> 00:57:25,000
Apache yang sesungguhnya ada di sini,
kita.
879
00:57:25,440 --> 00:57:27,080
Yang pantang menyerah.
880
00:57:27,720 --> 00:57:31,480
Persetan mereka yang meninggalkan kita
di sepanjang jalan.
881
00:57:32,040 --> 00:57:33,960
Kita tidak mengikuti mode,
882
00:57:34,840 --> 00:57:36,800
kita bukan grup massa.
883
00:57:37,320 --> 00:57:39,280
Apache artinya juga ini.
884
00:57:39,360 --> 00:57:41,520
Menjadi ultra karena cinta.
885
00:57:45,600 --> 00:57:48,640
- Ayo, Americà, buka itu.
- Michelò, taruh spanduknya di sini.
886
00:58:02,680 --> 00:58:06,240
- Kau tak ikut, Mohicano?
- Tidak, aku harus pergi, Mchintò.
887
00:58:08,960 --> 00:58:09,960
Apa itu, Teman-teman?
888
00:58:11,200 --> 00:58:12,880
Astaga!
889
00:58:15,600 --> 00:58:16,440
Apa itu?
890
00:58:16,640 --> 00:58:19,160
- O' Nà, apa yang terjadi?
- Apa yang mereka lakukan?
891
00:58:22,720 --> 00:58:24,760
Siapa yang membakar spanduknya?
892
00:58:25,920 --> 00:58:27,520
Harus kupecahkan kepala mereka!
893
00:58:30,720 --> 00:58:32,160
Dasar sampah!
894
00:58:42,520 --> 00:58:43,600
Apa-apaan.
895
00:58:48,960 --> 00:58:51,400
Sialan.
896
00:58:51,640 --> 00:58:55,440
Untuk apa kau mengetuk?
897
00:58:55,760 --> 00:58:56,920
Apa maumu?
898
00:58:57,160 --> 00:58:59,200
Aku mencarimu sepanjang sore, Sandro.
899
00:58:59,280 --> 00:59:01,520
- Aku sibuk, Barà.
- Biarkan aku masuk, ayolah.
900
00:59:02,960 --> 00:59:07,440
Masuklah. Lakukan sesukamu,
tapi lakukan dengan cepat.
901
00:59:08,080 --> 00:59:11,240
Sandro, kita harus memutuskan
yang kita lakukan tentang mereka.
902
00:59:12,200 --> 00:59:13,040
Mohicà...
903
00:59:14,720 --> 00:59:16,840
Kau paham, kita harus memutuskan
soal mereka.
904
00:59:17,400 --> 00:59:19,760
Barà, aku mengundang orang
untuk makan malam.
905
00:59:20,840 --> 00:59:22,480
Kau menyiapkan kerang?
906
00:59:23,080 --> 00:59:25,560
Kau sibuk menyiapkan kerang? Ya?
907
00:59:26,240 --> 00:59:27,120
Biar kuperjelas.
908
00:59:27,200 --> 00:59:31,200
Aku harus katakan padamu
yang ingin kulakukan? Sungguh, Barà?
909
00:59:31,280 --> 00:59:34,400
Sandro. Aku harus menghajar kepala
Pechegno.
910
00:59:34,480 --> 00:59:37,960
- Dia mengambil grup, Sandro.
- Ayolah, Barà.
911
00:59:38,040 --> 00:59:40,480
Sandro, mereka membakar spanduk kita.
912
00:59:41,080 --> 00:59:43,800
Kau khawatir tentang memasang gambar?
913
00:59:47,880 --> 00:59:49,480
Kau serius?
914
00:59:51,200 --> 00:59:53,960
- Kau tak paham, ya?
- Paham apa?
915
00:59:55,000 --> 00:59:57,840
Di usianya, apa kita pergi
ke pertandingan tandang? Ya, tidak?
916
00:59:57,920 --> 00:59:59,760
Apa kita ikut berkelahi? Ya atau tidak?
917
00:59:59,840 --> 01:00:03,120
Apa kita dilarang?
Jadi apa maumu sekarang? Itu dia.
918
01:00:03,200 --> 01:00:05,640
Jadi, mereka bisa melakukan semau mereka?
919
01:00:09,120 --> 01:00:11,920
Sandro. Kau harus melupakan wanita itu.
920
01:00:12,000 --> 01:00:14,360
Kita harus memikirkan serangan balik.
921
01:00:14,560 --> 01:00:17,760
Mengerti? Mereka harus dikembalikan
ke posisi mereka.
922
01:00:19,160 --> 01:00:22,360
Barà, bisa kuberi tahu sesuatu?
Dari lubuk hatiku.
923
01:00:23,880 --> 01:00:26,200
Berkelahi, serangan balik,
924
01:00:26,280 --> 01:00:29,560
di usia 50 tahun, dengan perut itu,
kau masih lakukan ini?
925
01:00:30,880 --> 01:00:34,760
Kita sudah tua. Lihat dirimu. Kita konyol.
926
01:00:37,760 --> 01:00:39,880
Telah menjadi apa kau ini?
927
01:00:41,800 --> 01:00:45,080
- Barà, pergilah.
- Bagaimana jika aku tak mau?
928
01:00:45,560 --> 01:00:49,080
- Barà, kuminta kau pergi.
- Kalau aku tak mau?
929
01:00:49,160 --> 01:00:51,000
Kau menghancurkan hidupku, kau paham?
930
01:00:51,080 --> 01:00:53,640
- Kucopot kepalamu.
- Lepaskan, Berengsek.
931
01:00:53,720 --> 01:00:56,360
Akan kucopot kepalamu. Paham?
Akan kucopot.
932
01:00:56,440 --> 01:00:58,800
Kau merusak hidupku. Kau, grup.
933
01:00:58,880 --> 01:01:01,120
Pechegno, dan semua anak-anak itu.
934
01:01:01,200 --> 01:01:05,080
Kau mengacau, dan Mohicano memperbaiki.
Kau merusak hidupku.
935
01:01:05,160 --> 01:01:07,920
Pergilah. Enyah kau dari hadapanku.
936
01:01:08,000 --> 01:01:11,600
Kau harus pergi. Jangan lihat aku begini.
Kau merusak hidupku.
937
01:01:11,680 --> 01:01:14,680
Kau mengerti? Apa? Apa itu, Barà?
938
01:01:20,640 --> 01:01:22,800
- Lepaskan aku.
- Dah, Mohicà.
939
01:01:52,680 --> 01:01:54,600
- Sayang, ada apa?
- Bukan apa-apa.
940
01:02:06,160 --> 01:02:07,360
Menyenangkan di sini, ya?
941
01:02:14,520 --> 01:02:16,280
Kau mau meraba tubuhku?
942
01:02:17,320 --> 01:02:18,280
Ya?
943
01:02:21,400 --> 01:02:24,080
{\an8}SINYAL ASAP
944
01:02:42,760 --> 01:02:45,600
- Bisa aku mengisap rokokmu?
- Ya, kau benar.
945
01:02:46,280 --> 01:02:49,360
- Ada apa?
- Bukan apa-apa. Semuanya baik.
946
01:02:49,960 --> 01:02:52,720
Ganja ini enak. Dari mana kau dapat?
947
01:02:52,920 --> 01:02:54,360
- Kau suka?
- Ya.
948
01:02:55,360 --> 01:02:56,680
Akan kuberikan beberapa.
949
01:03:00,160 --> 01:03:03,360
Jadi, kau cantik. Kau lucu.
950
01:03:03,600 --> 01:03:06,520
Kau memberiku ganja.
Artinya kau tak bisa masak.
951
01:03:06,600 --> 01:03:07,840
- Tentu aku bisa.
- Ya?
952
01:03:07,920 --> 01:03:09,200
Kenapa? Kau mau menikahiku?
953
01:03:09,280 --> 01:03:11,600
Tentu tidak. Kau gila, ya?
954
01:03:20,240 --> 01:03:22,240
- Kau bisa menjawab.
- Tidak.
955
01:03:22,600 --> 01:03:25,240
- Siapa itu?
- Entahlah, aku di sini.
956
01:03:40,560 --> 01:03:42,440
Siapa itu? Katakan padaku.
957
01:03:45,160 --> 01:03:47,600
Teman dari gym, kurasa.
958
01:03:48,160 --> 01:03:50,920
Teman dari gym di pukul 03,00?
959
01:03:51,000 --> 01:03:52,880
Pikirmu aku anak kemarin sore?
960
01:03:54,920 --> 01:03:56,560
Hei, Bocah Ingusan.
961
01:03:56,640 --> 01:04:00,320
Kita baru mulai berkencan.
Pikirmu aku masih perawan?
962
01:04:01,160 --> 01:04:02,720
Tidak diragukan lagi.
963
01:04:07,600 --> 01:04:09,480
- Kau mau tahu siapa itu?
- Ya.
964
01:04:09,560 --> 01:04:10,600
Ya.
965
01:04:10,680 --> 01:04:12,640
Dia orang yang kadang kukencani.
966
01:04:12,960 --> 01:04:15,280
"Orang yang kadang kukencani"?
967
01:04:16,280 --> 01:04:19,360
Baiklah, pergilah. Pergilah.
968
01:04:20,040 --> 01:04:23,280
Pergilah dan tiduri siapa pun
yang kau mau, tapi keluar dari sini.
969
01:04:25,360 --> 01:04:27,960
- Kau serius?
- Kenapa kau tertawa?
970
01:04:28,040 --> 01:04:30,840
Ya, aku serius. Kau pikir aku bercanda?
971
01:04:31,640 --> 01:04:33,040
Kau tidak normal.
972
01:04:33,120 --> 01:04:36,160
Dengar. Aku tidak normal? Apa kau normal?
973
01:04:36,240 --> 01:04:39,560
Kau berkencan denganku dan orang lain?
Pergi kau, Terry.
974
01:04:39,640 --> 01:04:42,520
Kau yang pergi. Kenapa aku di sini?
975
01:04:42,600 --> 01:04:46,120
Dasar manusia gua.
976
01:04:46,200 --> 01:04:49,200
Pergilah bermain bola
dengan teman-temanmu.
977
01:04:49,280 --> 01:04:52,200
Itu akan jauh lebih baik.
978
01:04:52,280 --> 01:04:54,800
- Pasti. Pergilah.
- Ya.
979
01:04:55,400 --> 01:04:57,120
- Dasar bodoh.
- Keluar.
980
01:04:57,200 --> 01:04:59,560
Kau benar-benar anak kemarin sore.
981
01:05:01,320 --> 01:05:02,800
Aku bodoh, membuang waktu.
982
01:05:02,880 --> 01:05:05,040
Keluar dari sini. Persetan kau.
983
01:05:05,120 --> 01:05:05,960
Berengsek.
984
01:05:06,040 --> 01:05:08,280
Keluar, ya. Pergilah.
985
01:05:08,360 --> 01:05:10,520
Pergilah dan lakukan sesukamu.
986
01:05:12,080 --> 01:05:13,560
Lihat itu.
987
01:05:57,520 --> 01:05:58,600
Sandro.
988
01:06:03,120 --> 01:06:04,360
O' Sa'.
989
01:06:21,400 --> 01:06:23,280
Kau lihat Sandro? Aku mencarinya.
990
01:06:23,360 --> 01:06:25,880
Aku juga. Katakan padanya
jangan datang kemari.
991
01:06:25,960 --> 01:06:27,960
- Kenapa? Ada apa?
- Dia tak boleh datang.
992
01:07:10,200 --> 01:07:12,640
- Hei, Semuanya.
- Hei, Angiolè.
993
01:07:12,720 --> 01:07:13,560
Angiolè.
994
01:07:14,800 --> 01:07:18,680
Aku mencari Sandro seharian.
Kutelepon, tapi tak dijawab.
995
01:07:18,760 --> 01:07:22,760
Aku pergi ke rumahnya, dia tak di sana.
Dia juga tak di Americano.
996
01:07:22,840 --> 01:07:24,760
- Jadi?
- Tak ada apa-apa.
997
01:07:24,840 --> 01:07:27,800
Mereka semua marah di tempat Americano.
998
01:07:28,120 --> 01:07:30,800
- Mereka tahu soal kita?
- Tidak, mustahil.
999
01:07:31,520 --> 01:07:34,280
Namun mereka bersenjata.
1000
01:07:34,360 --> 01:07:36,440
Mereka pikir itu Pechegno, jelas.
1001
01:07:37,320 --> 01:07:39,000
Kita harus lakukan apa?
1002
01:07:39,920 --> 01:07:42,840
Kurasa masih ada waktu.
Kita harus pergi ke sana.
1003
01:07:43,120 --> 01:07:45,080
- Ke mana?
- Ke Pechegno.
1004
01:07:45,160 --> 01:07:46,880
Kau gila? Mereka akan membunuh kita.
1005
01:07:46,960 --> 01:07:49,760
Angiolè, sudah terlanjur.
Seharusnya kau pikirkan lebih awal.
1006
01:07:50,960 --> 01:07:52,880
Tinggallah di sini. Aku pergi sendiri.
1007
01:07:54,200 --> 01:07:57,120
- Ke mana? Kemarilah.
- Kemarilah.
1008
01:08:08,320 --> 01:08:09,600
Gabbiano yang tersulit.
1009
01:08:09,680 --> 01:08:12,040
Akan kuurus Gabbiano.
Jangan cemas, Americà.
1010
01:08:12,360 --> 01:08:15,080
Jangan lupa, semuanya di depan,
kita di belakang, Nano.
1011
01:08:15,160 --> 01:08:19,280
Hentikan Pechegno, tapi jangan sentuh dia.
Aku ingin memecahkan kepalanya.
1012
01:08:19,360 --> 01:08:20,280
Akan kupegang dia.
1013
01:08:20,360 --> 01:08:24,359
Ayo lukai mereka dan bukan kita.
Jadi, berhati-hatilah.
1014
01:08:25,680 --> 01:08:27,680
Itu dia.
1015
01:08:27,760 --> 01:08:30,240
Teman-teman, Sandro datang.
1016
01:08:49,120 --> 01:08:51,080
- Hei, Barà.
- Hei, Mohicà.
1017
01:08:56,040 --> 01:08:57,520
Selesaikan ini.
1018
01:09:00,640 --> 01:09:03,359
- Kau datang dengan skuter?
- Ya.
1019
01:09:06,240 --> 01:09:08,520
Pakai syal, di skuter dingin.
1020
01:09:14,680 --> 01:09:16,399
Semuanya, ayo pergi.
1021
01:09:53,279 --> 01:09:54,720
Kau lakukan hal sama dengannya?
1022
01:09:55,560 --> 01:09:56,760
Dia sangat marah.
1023
01:09:57,359 --> 01:09:58,399
Dasar bodoh!
1024
01:09:59,200 --> 01:10:00,560
Bajingan!
1025
01:10:09,120 --> 01:10:11,920
Di mana bajingan itu? Itu dia!
1026
01:10:12,400 --> 01:10:13,520
Hei, Gabbià!
1027
01:10:30,040 --> 01:10:31,400
Kau mau ke mana, Bajingan?
1028
01:10:33,120 --> 01:10:34,920
Kenapa kau bakar spanduknya?
1029
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
Spanduk apa?
1030
01:10:36,080 --> 01:10:37,640
Kenapa kau bakar spanduknya?
1031
01:10:38,120 --> 01:10:40,760
- Dasar sampah.
- Aku tak membakar spanduk.
1032
01:10:40,840 --> 01:10:43,320
Apa yang ingin kau buktikan?
Bahwa kau pemberani?
1033
01:10:45,320 --> 01:10:48,760
Ya? Bahwa kau pemberani? Ya?
1034
01:10:48,840 --> 01:10:49,680
Ya?
1035
01:10:49,760 --> 01:10:52,960
Bajingan!
1036
01:10:55,000 --> 01:10:56,680
Jangan bergerak!
1037
01:11:01,440 --> 01:11:03,040
Sandro.
1038
01:11:03,120 --> 01:11:05,440
- O' Sà.
- Bajingan.
1039
01:11:05,520 --> 01:11:08,280
- Sandro.
- Bajingan.
1040
01:11:12,840 --> 01:11:15,040
Hentikan, Barabba. Ayo pergi.
1041
01:11:15,120 --> 01:11:16,760
Ayo.
1042
01:11:16,840 --> 01:11:20,640
Ayo. Keluar. Pergi.
1043
01:11:21,960 --> 01:11:22,880
- Ayo! Lari!
- O' Sà.
1044
01:11:23,560 --> 01:11:24,880
- Sandro.
- Kau mau apa?
1045
01:11:32,160 --> 01:11:33,880
- O' Sà.
- Apa maumu?
1046
01:11:34,400 --> 01:11:36,200
- Sandro, berhenti.
- Apa maumu?
1047
01:11:36,560 --> 01:11:38,640
Kamilah yang membakar spanduk.
1048
01:11:40,760 --> 01:11:43,480
Pikirmu aku tak menyadarinya?
1049
01:11:44,040 --> 01:11:45,160
Aku ingin memberitahumu.
1050
01:11:45,240 --> 01:11:49,040
Apa yang ingin kau beri tahu?
Bahwa kau sampah kecil?
1051
01:11:49,120 --> 01:11:51,080
Seperti kakakmu si bajingan?
1052
01:12:01,760 --> 01:12:03,960
- Angiolè. Ada apa?
- Kami di sini.
1053
01:12:04,040 --> 01:12:06,680
- Bukan apa-apa.
- Biar kulihat.
1054
01:12:09,280 --> 01:12:11,400
Hei, Sandro.
1055
01:12:11,880 --> 01:12:12,880
Sandro.
1056
01:12:13,360 --> 01:12:15,720
Apa yang terjadi?
1057
01:12:15,800 --> 01:12:17,480
Sudah berakhir, Barà.
1058
01:12:22,200 --> 01:12:24,640
Jika suara ini
1059
01:12:26,480 --> 01:12:32,640
Membangunkanmu di malam hari
1060
01:12:32,720 --> 01:12:36,080
Saat kau memeluk
1061
01:12:36,840 --> 01:12:41,400
Suamimu erat-erat
1062
01:12:43,160 --> 01:12:48,320
Tetaplah berjaga jika
1063
01:12:49,080 --> 01:12:51,760
Kau ingin tetap berjaga
1064
01:12:53,400 --> 01:12:59,320
Tapi berpura-puralah
1065
01:12:59,400 --> 01:13:03,200
Kau tidur nyenyak
1066
01:13:05,320 --> 01:13:10,440
Jangan pergi ke dekat
1067
01:13:11,000 --> 01:13:15,960
Jendela untuk mengintip
1068
01:13:17,480 --> 01:13:23,280
Karena pasti akan mengenali
1069
01:13:23,640 --> 01:13:27,360
Suaraku ini
1070
01:13:28,200 --> 01:13:33,360
Suara yang sama dengan yang kupunya
1071
01:13:33,440 --> 01:13:36,440
Di masa lalu
1072
01:13:38,160 --> 01:13:43,040
Saat kita masih tak saling kenal
1073
01:13:43,120 --> 01:13:47,760
Dan berbicara malu-malu, secara formal
1074
01:13:50,760 --> 01:13:54,600
Jika suara ini
1075
01:13:54,680 --> 01:13:59,040
Bernyanyi padamu di malam hari
1076
01:14:00,760 --> 01:14:04,160
Membangunkan suamimu
1077
01:14:05,120 --> 01:14:10,280
Jangan takut
1078
01:14:11,200 --> 01:14:17,680
Katakan padanya tak ada nama
1079
01:14:17,880 --> 01:14:22,000
Di dalam lagu rayuanku
1080
01:14:22,240 --> 01:14:26,160
Suruh dia tidur
1081
01:14:26,240 --> 01:14:32,640
Katakan semuanya baik-baik saja
1082
01:14:32,720 --> 01:14:34,040
TANPA NAMA - NAPOLI
1083
01:14:34,120 --> 01:14:39,000
Katakan padanya
1084
01:14:39,080 --> 01:14:45,960
Siapa pun yang bernyanyi di bawah sini
1085
01:14:46,040 --> 01:14:49,400
Pasti gila
1086
01:14:51,480 --> 01:14:55,720
Atau sekarat karena cemburu
1087
01:14:57,360 --> 01:15:03,720
Dia akan menangis
1088
01:15:03,800 --> 01:15:07,160
Karena pengkhianatan
1089
01:15:08,240 --> 01:15:11,880
Dia bernyanyi seorang diri
1090
01:15:13,640 --> 01:15:18,240
Tapi siapa yang tahu kenapa dia bernyanyi
1091
01:15:19,400 --> 01:15:24,680
Jika suara ini bernyanyi
1092
01:15:25,600 --> 01:15:28,920
Kepada hatimu
1093
01:15:29,000 --> 01:15:34,520
Semua hal yang tak pernah kucari darimu
1094
01:15:35,120 --> 01:15:37,360
Atau kukatakan padamu
1095
01:15:39,320 --> 01:15:42,160
Semua
1096
01:15:42,240 --> 01:15:46,880
Penderitaan
1097
01:15:46,960 --> 01:15:51,240
Akibat cinta yang hilang
1098
01:15:51,320 --> 01:15:54,600
Semua cinta
1099
01:15:55,880 --> 01:16:00,840
Dari penderitaan masa lalu
1100
01:16:29,880 --> 01:16:31,640
...buntu dalam ini...
1101
01:16:31,720 --> 01:16:36,240
- Apa itu?
- Entahlah, mereka mengirimiku buku.
1102
01:16:36,760 --> 01:16:41,440
Aku tak tahu apa yang harus kulakukan.
Sekarang kita akan lihat.
1103
01:16:41,520 --> 01:16:42,680
Pak polisi.
1104
01:16:42,760 --> 01:16:44,520
...ingat kata-kata pelatih Azzurri...
1105
01:16:44,600 --> 01:16:47,400
- Dan temanmu? Di mana dia?
- Entahlah.
1106
01:16:47,480 --> 01:16:49,760
...bahaya terbesar adalah...
1107
01:16:49,840 --> 01:16:52,480
...meremehkan upaya...
1108
01:16:52,560 --> 01:16:55,320
HARI KE-37 DI KEJUARAAN
1109
01:17:22,520 --> 01:17:24,000
- Dari mana kau?
- Stadion.
1110
01:17:24,440 --> 01:17:26,720
- Ibu telepon enam kali.
- Ponselku mati.
1111
01:17:27,200 --> 01:17:29,600
- Saat Ibu telepon, angkat.
- Siapa ini?
1112
01:17:30,720 --> 01:17:31,640
Kau harus menjawab.
1113
01:17:31,720 --> 01:17:33,560
- Apa mau Ibu?
- Kau egois.
1114
01:17:33,640 --> 01:17:35,600
Sekarang Ibu peduli padaku?
1115
01:17:58,880 --> 01:17:59,720
Angelo.
1116
01:18:04,800 --> 01:18:06,760
Angiolè, ada apa?
1117
01:18:09,680 --> 01:18:10,600
Kau baik-baik saja?
1118
01:18:13,880 --> 01:18:15,760
Jika kau punya masalah...
1119
01:18:19,640 --> 01:18:20,880
apa saja,
1120
01:18:21,320 --> 01:18:22,800
hanya kita berdua, ya?
1121
01:18:27,560 --> 01:18:29,480
Ibu mau tahu masalahnya?
1122
01:18:29,960 --> 01:18:31,520
Masalahnya, ayahku tak ada.
1123
01:18:32,720 --> 01:18:33,840
Kakakku mati.
1124
01:18:34,760 --> 01:18:37,080
Kini Ibu putuskan jadi seorang ibu,
tapi tak mampu.
1125
01:18:38,880 --> 01:18:42,360
Tidak. Maaf.
1126
01:18:46,120 --> 01:18:46,960
Angelo.
1127
01:18:54,680 --> 01:18:55,600
Angelo.
1128
01:18:55,920 --> 01:18:57,520
- Angelo, tetap di sini.
- Enyahlah.
1129
01:18:58,240 --> 01:19:00,360
- Angelo.
- Dengar, tenanglah.
1130
01:19:00,440 --> 01:19:02,360
Enyahlah, Bodoh.
1131
01:19:06,680 --> 01:19:09,600
Dada kalkun, daging asap mentah juga enak.
1132
01:19:09,680 --> 01:19:12,520
- Baiklah, aku lebih suka itu.
- Ya.
1133
01:19:12,600 --> 01:19:15,240
Kau harus makan bergantian.
1134
01:19:15,320 --> 01:19:18,200
- Tentu.
- Tak mungkin selalu makan yang sama.
1135
01:19:19,120 --> 01:19:22,720
Untuk makan siang,
50 gram nasi dengan ayam.
1136
01:19:23,800 --> 01:19:27,240
Jus pisang, buah delima.
1137
01:19:27,320 --> 01:19:28,760
- Kau suka delima?
- Hai, Terry.
1138
01:19:28,920 --> 01:19:29,800
Itu enak.
1139
01:19:29,920 --> 01:19:33,160
- Terry, berhenti. Kita harus bicara.
- Kau kenal dia?
1140
01:19:34,240 --> 01:19:35,720
Aku harus mengatakan sesuatu.
1141
01:19:35,800 --> 01:19:36,800
Apa?
1142
01:19:37,440 --> 01:19:39,080
Aku ingin minta maaf.
1143
01:19:39,960 --> 01:19:41,440
- Kau sudah selesai?
- Ya.
1144
01:19:41,520 --> 01:19:42,680
Enyahlah sekarang.
1145
01:19:58,560 --> 01:19:59,760
Ini, O' Fiò.
1146
01:20:10,400 --> 01:20:12,160
Satu pertandingan, Teman-teman.
1147
01:20:13,520 --> 01:20:14,560
Satu saja.
1148
01:20:19,400 --> 01:20:22,080
Apa yang terjadi jika kita menang? Astaga.
1149
01:20:23,840 --> 01:20:25,640
Napoli akan runtuh.
1150
01:20:27,600 --> 01:20:28,920
Dunia akan runtuh.
1151
01:20:45,960 --> 01:20:47,240
Kita harus ke Roma.
1152
01:20:58,800 --> 01:21:01,480
Chabbù, Chabbù, hei!
1153
01:21:02,800 --> 01:21:04,240
Ayo. Sedang apa kita di sini?
1154
01:21:04,480 --> 01:21:06,440
Pergilah. Apa yang kalian mau?
1155
01:21:06,520 --> 01:21:07,600
Chabbù, buka pintu.
1156
01:21:08,200 --> 01:21:09,560
Kita harus lewat Via Cassia.
1157
01:21:10,360 --> 01:21:11,200
Harus.
1158
01:21:12,440 --> 01:21:14,080
Tak ada pemeriksaan dari sana.
1159
01:21:14,160 --> 01:21:15,320
Tentu, Gabbià,
1160
01:21:15,400 --> 01:21:18,040
tapi kau lihat berapa banyak kita?
Bagaimana kita ke Roma?
1161
01:21:18,680 --> 01:21:19,560
Bung.
1162
01:21:19,640 --> 01:21:22,080
Jika kau takut, tinggallah di rumah.
1163
01:21:23,080 --> 01:21:24,400
Ada apa keributan ini?
1164
01:21:24,480 --> 01:21:26,440
Aku mau bicara pada Gabbiano, buka pintu.
1165
01:21:26,520 --> 01:21:29,200
Bicara pada Gabbiano?
Tak ada yang boleh masuk.
1166
01:21:29,320 --> 01:21:31,600
- Ayo.
- Ada yang harus kubilang padanya.
1167
01:21:31,680 --> 01:21:32,840
Kau sadar yang terjadi?
1168
01:21:32,920 --> 01:21:35,080
Jadi? Aku harus bicara padanya, pribadi.
1169
01:21:36,760 --> 01:21:39,800
Aku tak mau mendengar bunyi apa pun juga.
1170
01:21:40,160 --> 01:21:41,440
- Mengerti?
- Jangan cemas.
1171
01:21:41,520 --> 01:21:43,200
Atau, aku akan bermasalah dengannya.
1172
01:21:43,560 --> 01:21:44,520
Ayolah, cepat.
1173
01:21:45,520 --> 01:21:48,400
Jika ada yang tak ingin datang,
pergi sekarang.
1174
01:21:48,960 --> 01:21:50,880
Bangkit, dan pergilah.
1175
01:21:50,960 --> 01:21:53,840
Karena aku tak peduli.
1176
01:21:53,920 --> 01:21:54,920
Katakan sekarang.
1177
01:21:56,040 --> 01:21:58,640
Bangkit dan pergilah,
jika kalian tak mau ikut.
1178
01:21:58,920 --> 01:22:00,800
Tak masalah, aku pergi sendiri.
1179
01:22:00,880 --> 01:22:02,400
- O' Gabbià.
- Apa?
1180
01:22:02,680 --> 01:22:03,520
Lihat ini.
1181
01:22:05,600 --> 01:22:06,480
Chabbù.
1182
01:22:07,960 --> 01:22:10,440
Siapa yang membiarkan mereka masuk?
1183
01:22:12,160 --> 01:22:14,240
- Siapa?
- Ayolah, kita berteman, Bung.
1184
01:22:15,080 --> 01:22:16,560
Teman siapa, Chabbù?
1185
01:22:17,400 --> 01:22:18,280
Teman siapa?
1186
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
Keluar, Chabbù.
1187
01:22:21,760 --> 01:22:22,600
Apa?
1188
01:22:23,880 --> 01:22:25,480
- Kami ingin ikut ke Roma.
- Apa?
1189
01:22:25,560 --> 01:22:26,640
Kami mau ikut ke Roma.
1190
01:22:26,720 --> 01:22:29,040
- Kenapa?
- Untuk membalas dendam kakakku.
1191
01:22:34,920 --> 01:22:36,640
Bagaimana caramu balas dendam?
1192
01:22:36,720 --> 01:22:38,800
Kami akan membawa pisau.
1193
01:22:41,000 --> 01:22:42,640
- Kau berani menikam mereka?
- Ya.
1194
01:22:42,720 --> 01:22:43,560
Ya?
1195
01:22:45,280 --> 01:22:47,200
Ya? Kau berani?
1196
01:22:48,360 --> 01:22:49,200
Ya.
1197
01:22:57,680 --> 01:22:59,040
Apa si Gemuk ikut?
1198
01:23:00,200 --> 01:23:01,080
Ayolah.
1199
01:23:03,920 --> 01:23:05,920
Aku tak sanggup lagi, kemarilah.
1200
01:23:08,480 --> 01:23:11,360
Bayangkan si Gemuk di Roma, menikam orang.
1201
01:23:13,920 --> 01:23:17,920
Ada apa, kau mau berkelahi denganku?
1202
01:23:20,040 --> 01:23:21,480
Dasar pecundang.
1203
01:23:24,800 --> 01:23:25,800
Kenapa kau marah?
1204
01:23:35,880 --> 01:23:36,720
Kalian boleh ikut.
1205
01:23:37,720 --> 01:23:39,960
- Pergilah sekarang.
- Dah, Gabbià. Terima kasih.
1206
01:23:42,840 --> 01:23:43,680
Bodoh.
1207
01:23:45,160 --> 01:23:47,240
Kalian lihat mereka?
Mereka lebih pemberani.
1208
01:23:47,920 --> 01:23:48,760
Ya?
1209
01:23:50,360 --> 01:23:52,520
Terry, tolong dengarkan.
1210
01:23:52,800 --> 01:23:54,600
Aku harus katakan hal penting.
1211
01:23:54,960 --> 01:23:57,240
- Apa kita mau pergi ke Ischia?
- Tidak.
1212
01:23:57,320 --> 01:23:59,040
Katamu kau belum pernah ke sana.
1213
01:23:59,120 --> 01:24:02,320
Kunci sialan. Tak pernah bisa ditemukan.
1214
01:24:02,400 --> 01:24:04,960
- Lihat, aku sudah beli tiket.
- Tidak, aku tak mau.
1215
01:24:08,040 --> 01:24:10,400
Ayolah, Terry. Kita bisa pergi pulang
dalam sehari.
1216
01:24:10,480 --> 01:24:11,880
Kubilang tidak. Apa-apaan?
1217
01:24:13,920 --> 01:24:15,160
Sakit sekali!
1218
01:24:15,240 --> 01:24:17,360
Kau sangat bodoh menaruh kakimu di sana.
1219
01:24:17,440 --> 01:24:19,440
Kupikir kau melihatnya.
1220
01:24:19,520 --> 01:24:22,440
Kau pikir aku melihatnya?
Kenapa kau tak pergi?
1221
01:24:22,520 --> 01:24:24,680
Astaga, kurasa kakiku patah.
1222
01:24:24,760 --> 01:24:27,560
Bagaimana bisa patah hanya dengan begitu?
1223
01:24:27,640 --> 01:24:29,160
Kurasa patah.
1224
01:24:31,920 --> 01:24:33,080
Apa?
1225
01:24:41,840 --> 01:24:44,280
Kau tak bodoh, kau berengsek.
1226
01:25:12,400 --> 01:25:13,320
Apa...
1227
01:25:13,400 --> 01:25:15,080
Apa-apaan itu?
1228
01:25:20,440 --> 01:25:21,400
Apa itu?
1229
01:25:22,880 --> 01:25:24,320
- Urine.
- Kau sedang apa?
1230
01:25:24,400 --> 01:25:25,640
Untuk membunuh kuman.
1231
01:25:27,640 --> 01:25:29,120
Tenang, ini mengandung amonia.
1232
01:25:30,280 --> 01:25:32,080
Singkirkan ini.
1233
01:25:32,680 --> 01:25:36,080
- Jika aku punya rumah di sini...
- Ya?
1234
01:25:38,480 --> 01:25:39,920
akan jadi bagaimana hidupku?
1235
01:25:40,000 --> 01:25:42,120
Di pantai hingga pukul 20,00 atau 21,00.
1236
01:25:42,200 --> 01:25:43,920
Itu bukan hidup lain.
1237
01:25:44,000 --> 01:25:46,200
Ini orang yang menyewa rumah di Ischia.
1238
01:25:46,280 --> 01:25:48,400
Kehidupan lain.
Bagaimana bisa kubayangkan?
1239
01:25:48,480 --> 01:25:50,000
Aku ingin jadi astronaut.
1240
01:25:50,080 --> 01:25:53,280
Aku akan pergi ke luar angkasa,
alam semesta, menjelajahi dunia lain.
1241
01:25:53,360 --> 01:25:55,080
- Itu baru hidup lain.
- Membosankan.
1242
01:25:55,160 --> 01:25:56,440
Membosankan?
1243
01:25:56,520 --> 01:25:59,120
Entahlah hidup seperti apa yang aku mau.
1244
01:25:59,280 --> 01:26:00,920
Yang jelas, yang lebih tenang.
1245
01:26:01,000 --> 01:26:04,400
Aku ingin mengambil risiko.
Hidup bersamamu, ya?
1246
01:26:04,480 --> 01:26:06,800
- Hidup lebih tenang?
- Tidak, 'kan?
1247
01:26:21,720 --> 01:26:24,400
- Raihlah.
- Ayo.
1248
01:26:36,320 --> 01:26:37,440
Ayo.
1249
01:26:38,160 --> 01:26:40,720
- Kita mau ke mana?
- Ini kosong.
1250
01:26:40,800 --> 01:26:42,880
Tidak terbuka. Ayo kita pergi.
1251
01:26:42,960 --> 01:26:44,280
Bukalah.
1252
01:27:20,600 --> 01:27:21,640
Pemandangan indah.
1253
01:27:24,680 --> 01:27:28,640
Sejak kecil, aku selalu ingin rumah
yang menghadap ke laut.
1254
01:27:50,520 --> 01:27:52,600
- Jijik.
- Kau bahkan tak mau menciumku?
1255
01:27:52,680 --> 01:27:54,600
Kau tak mau menciumku?
1256
01:28:05,760 --> 01:28:07,040
Sekarang, cium aku.
1257
01:30:31,880 --> 01:30:33,720
- Hai, Sandro.
- Hei, Stefà.
1258
01:30:33,880 --> 01:30:35,760
- Apa Angelo di sini?
- Tidak.
1259
01:30:37,960 --> 01:30:39,280
Dia tak pulang dua hari.
1260
01:30:42,680 --> 01:30:43,800
Apa dia pergi ke Roma?
1261
01:30:44,480 --> 01:30:46,320
Stefà, aku tak tahu.
1262
01:30:46,720 --> 01:30:49,280
Sejujurnya, aku tak mau tahu.
1263
01:30:49,680 --> 01:30:52,400
Baiklah, aku paham. Selamat tinggal.
1264
01:30:56,000 --> 01:30:57,040
Stefà.
1265
01:30:58,560 --> 01:31:00,120
Kucoba sebisaku dengan Angelo.
1266
01:31:01,400 --> 01:31:03,280
Hanya dia yang kumiliki, Sà.
1267
01:31:06,080 --> 01:31:07,160
Dah.
1268
01:32:45,080 --> 01:32:46,480
PINTU KELUAR
ROMA
1269
01:32:46,600 --> 01:32:47,920
KANTOR POLISI
1270
01:32:52,560 --> 01:32:54,000
HARI TERAKHIR DI KEJUARAAN
1271
01:33:05,240 --> 01:33:08,160
Maju! Ayo!
1272
01:33:11,360 --> 01:33:12,960
Ayo maju! Ayolah!
1273
01:33:27,080 --> 01:33:30,560
Ayo bakar ibu kota
1274
01:33:30,640 --> 01:33:34,120
Ayo bakar ibu kota
1275
01:33:34,200 --> 01:33:36,040
Ayo bakar ibu kota
1276
01:34:22,560 --> 01:34:25,440
Ayo, polisi sudah di sini.
Semuanya bersama-sama.
1277
01:34:25,600 --> 01:34:26,440
Ayo.
1278
01:34:32,560 --> 01:34:33,720
Roma.
1279
01:34:38,240 --> 01:34:39,480
Pergi dengan merconnya!
1280
01:34:39,640 --> 01:34:41,120
Maju.
1281
01:35:15,400 --> 01:35:17,240
Ayo! Ayo kita menuju penggemar Roma!
1282
01:35:27,440 --> 01:35:30,040
Ayo. Ayo kita menuju penggemar Roma.
1283
01:37:06,320 --> 01:37:07,960
Angelo, kau baik-baik saja?
1284
01:37:08,040 --> 01:37:09,640
Ayo keluar dari sini. Ikut aku.
1285
01:37:09,720 --> 01:37:11,080
Ikut denganku. Ayo.
1286
01:37:14,960 --> 01:37:16,680
Ayo panjat.
1287
01:37:19,840 --> 01:37:21,640
Angelo.
1288
01:37:50,440 --> 01:37:52,680
Hei. Sedang apa kau di sini?
1289
01:37:52,760 --> 01:37:55,600
Kemarilah. Ayo.
1290
01:37:55,680 --> 01:37:57,000
Kemarilah.
1291
01:37:57,080 --> 01:37:58,080
Berhenti.
1292
01:37:59,160 --> 01:38:01,280
Hentikan, Berengsek.
1293
01:38:02,600 --> 01:38:04,000
Angelo!
1294
01:38:28,760 --> 01:38:31,160
Dasar orang Napoli berengsek.
1295
01:38:31,240 --> 01:38:33,720
Ayo kita lihat kalau kau bisa kembali
ke Roma.
1296
01:38:47,320 --> 01:38:52,840
Sandro. Ayo pergi dari sini.
1297
01:38:53,680 --> 01:38:56,600
Di sini! Kemari!
1298
01:38:57,560 --> 01:38:58,920
Lari, Fiò.
1299
01:39:48,680 --> 01:39:51,920
Sudah lama sekali
1300
01:39:52,000 --> 01:39:54,480
Kami takkan meninggalkanmu sendirian
1301
01:39:54,560 --> 01:39:57,880
Kami putra Vesuvius
1302
01:39:57,960 --> 01:40:00,520
Mungkin kelak ini akan meledak
1303
01:40:00,600 --> 01:40:03,960
Hidup denganmu
Pada hari Minggu pukul 03,00
1304
01:40:04,040 --> 01:40:06,880
Aku tak bisa tinggal tanpamu
1305
01:40:06,960 --> 01:40:10,160
Saat kelak aku mati
Aku akan memandang ke bawah dari langit
1306
01:40:10,240 --> 01:40:13,480
Aku ingin banyak orang bernyanyi
Di pemakamanku
1307
01:40:13,560 --> 01:40:16,600
Sudah lama sekali
1308
01:40:16,680 --> 01:40:19,640
Kami takkan meninggalkanmu sendirian
1309
01:40:19,720 --> 01:40:22,360
Kami putra Vesuvius
1310
01:40:22,440 --> 01:40:25,360
Mungkin kelak ini akan meledak
1311
01:40:25,440 --> 01:40:28,600
Hidup denganmu
Pada hari Minggu pukul 03,00
1312
01:40:28,680 --> 01:40:31,600
Aku tak bisa tinggal tanpamu
1313
01:40:31,680 --> 01:40:34,760
Saat kelak aku mati
Aku akan memandang ke bawah dari langit
1314
01:40:34,840 --> 01:40:38,000
Aku ingin banyak orang bernyanyi
Di pemakamanku
1315
01:40:38,080 --> 01:40:41,240
Sudah lama sekali
1316
01:40:41,320 --> 01:40:44,120
Kami takkan meninggalkanmu sendirian
1317
01:40:44,200 --> 01:40:47,000
Kami putra Vesuvius
1318
01:40:47,080 --> 01:40:49,560
Mungkin kelak ini akan meledak
1319
01:40:49,640 --> 01:40:52,760
Hidup denganmu
Pada hari Minggu pukul 03,00
1320
01:40:52,840 --> 01:40:55,840
Aku tak bisa tinggal tanpamu
1321
01:40:55,920 --> 01:40:58,960
Saat kelak aku mati
Aku akan memandang ke bawah dari langit
1322
01:40:59,040 --> 01:41:02,520
Aku ingin banyak orang bernyanyi
Di pemakamanku
1323
01:41:03,560 --> 01:41:04,400
Permisi.
1324
01:41:08,360 --> 01:41:09,320
Kau punya macis?
1325
01:41:22,800 --> 01:41:23,640
Terima kasih.
1326
01:41:26,720 --> 01:41:29,640
Sudah lama sekali
1327
01:41:29,720 --> 01:41:32,280
Kami takkan meninggalkanmu sendirian
1328
01:41:32,360 --> 01:41:34,960
Kami putra Vesuvius
1329
01:41:35,040 --> 01:41:37,320
Mungkin kelak ini akan meledak
1330
01:41:37,400 --> 01:41:40,520
Hidup denganmu
Pada hari Minggu pukul 03,00
1331
01:41:40,600 --> 01:41:43,440
Aku tak bisa tinggal tanpamu
1332
01:41:43,520 --> 01:41:46,640
Saat kelak aku mati
Aku akan memandang ke bawah dari langit
1333
01:41:46,720 --> 01:41:49,440
Aku ingin banyak orang bernyanyi
Di pemakamanku
1334
01:41:49,520 --> 01:41:52,280
Sudah lama sekali
1335
01:41:52,360 --> 01:41:55,000
Kami takkan meninggalkanmu sendirian
1336
01:41:55,080 --> 01:41:57,600
Kami putra Vesuvius
1337
01:41:57,680 --> 01:41:59,840
Mungkin kelak ini akan meledak
1338
01:41:59,920 --> 01:42:03,040
Hidup denganmu
Pada hari Minggu pukul 03,00
1339
01:42:03,120 --> 01:42:05,800
Aku tak bisa tinggal tanpamu
1340
01:42:05,880 --> 01:42:08,920
Saat kelak aku mati
Aku akan memandang ke bawah dari langit
1341
01:42:09,000 --> 01:42:11,800
Aku ingin banyak orang bernyanyi
Di pemakamanku
1342
01:42:11,880 --> 01:42:14,640
Sudah lama sekali
1343
01:48:04,880 --> 01:48:06,880
Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk