1 00:00:40,240 --> 00:00:43,320 FILM INI ADALAH HASIL IMAJINASI DARI PENULIS. 2 00:00:43,400 --> 00:00:46,000 REFERENSI ATAS TOKOH ATAU FAKTA ADALAH KEBETULAN. 3 00:00:46,080 --> 00:00:49,040 PENDUKUNG, BENDERA, GRAFITI DAN SPANDUK ADALAH FIKTIF. 4 00:00:49,120 --> 00:00:52,000 PENGGEMAR ULTRA NAPOLI TAK MEMBANTU PEMBUATAN FILM INI. 5 00:01:40,920 --> 00:01:42,320 - Malam, Mohicà. - Malam. 6 00:01:47,200 --> 00:01:49,520 - Malam, Mohicà. - Malam, Tampan. 7 00:01:49,600 --> 00:01:51,000 - Apa kabarmu? - Baik. 8 00:01:51,520 --> 00:01:53,040 - Bisa kita swafoto? - Nanti. 9 00:01:53,120 --> 00:01:53,960 Baiklah. 10 00:01:56,600 --> 00:01:58,840 - Selamat malam. - Selamat malam. 11 00:02:01,960 --> 00:02:03,520 Hei, Sandro. 12 00:02:03,600 --> 00:02:04,960 Selamat malam. 13 00:02:05,040 --> 00:02:06,320 Selamat malam. 14 00:02:08,280 --> 00:02:09,520 - Hei, Gabbià. - Hai, O' Sà. 15 00:02:10,720 --> 00:02:11,560 Hei, Sandro. 16 00:02:11,640 --> 00:02:13,000 Selamat malam. 17 00:02:13,080 --> 00:02:14,240 Selamat malam. 18 00:02:14,320 --> 00:02:15,560 Selamat malam, Semua. 19 00:02:15,639 --> 00:02:18,680 Sandro. Mohicano. 20 00:02:18,760 --> 00:02:20,320 Sandro. 21 00:02:21,240 --> 00:02:24,120 Kau datang tepat waktu. Mereka akan keluar. 22 00:02:24,200 --> 00:02:26,760 Ayo. Para pengantin baru akan datang. 23 00:02:26,840 --> 00:02:29,800 Ini mereka. Buka spanduknya. 24 00:02:29,880 --> 00:02:31,080 Selamat. 25 00:02:35,600 --> 00:02:38,120 Selamat. 26 00:02:43,840 --> 00:02:46,360 Suatu hari tiba-tiba 27 00:02:46,440 --> 00:02:49,160 Suatu hari tiba-tiba 28 00:02:49,240 --> 00:02:51,760 Aku jatuh cinta padamu 29 00:02:51,840 --> 00:02:54,720 Aku jatuh cinta padamu 30 00:02:54,800 --> 00:02:57,520 Jantungku berdebar cepat 31 00:02:57,600 --> 00:03:00,280 Jantungku berdebar cepat 32 00:03:00,360 --> 00:03:02,800 Jangan tanya kenapa 33 00:03:02,880 --> 00:03:05,960 Jangan tanya kenapa 34 00:03:06,040 --> 00:03:08,720 Istriku, kau tahu, dia bertanya padaku 35 00:03:08,800 --> 00:03:11,440 Istriku, kau tahu, dia bertanya padaku 36 00:03:12,240 --> 00:03:14,720 Apa artinya aku bagimu? 37 00:03:14,800 --> 00:03:17,520 Apa artinya aku bagimu? 38 00:03:17,600 --> 00:03:20,560 Kau hidupku 39 00:03:20,640 --> 00:03:23,320 Kau hidupku 40 00:03:23,400 --> 00:03:26,520 Namun aku lebih cinta Azzurri 41 00:03:26,600 --> 00:03:29,000 Namun aku lebih cinta Azzurri 42 00:03:53,840 --> 00:03:55,880 Selamat kepada pengantin baru! 43 00:04:52,120 --> 00:04:54,200 TIM NAPOLI MATI SETELAH 78 TAHUN 44 00:04:54,280 --> 00:04:56,080 {\an8}PENGADILAN NAPOLI 45 00:05:06,280 --> 00:05:10,000 {\an8}KAMI BENCI ROMA 46 00:05:45,040 --> 00:05:47,680 {\an8}SASÀ HIDUP 47 00:05:59,000 --> 00:06:00,080 Akhirnya kau tiba. 48 00:06:01,280 --> 00:06:03,440 Aku sudah telepon kalian berjam-jam. 49 00:06:03,520 --> 00:06:06,360 Ciro menghabiskan tiga jam untuk menata rambut. 50 00:06:06,680 --> 00:06:08,200 Dan tak keren lagi. 51 00:06:08,320 --> 00:06:10,240 Kalian, Gipsi, tak mengerti mode. 52 00:06:10,360 --> 00:06:12,760 Kau lebih Gipsi daripada kami. 53 00:06:15,400 --> 00:06:18,680 Lellucc'! Ayolah! 54 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 - Hei! - Naik, cepat! 55 00:06:21,880 --> 00:06:22,840 Biar kami naik. 56 00:06:23,520 --> 00:06:24,360 Chabbù! 57 00:06:25,520 --> 00:06:26,600 Hei, apa maunya? 58 00:06:26,680 --> 00:06:28,200 Pergi dari sini, sialan! 59 00:06:28,320 --> 00:06:29,760 Naik! Semuanya bantu! 60 00:06:29,880 --> 00:06:31,680 Ayo, Reggio! Giliranmu! 61 00:06:32,080 --> 00:06:33,880 Bergeraklah, Angelo. 62 00:06:34,240 --> 00:06:36,160 Kau bisa? 63 00:06:36,320 --> 00:06:38,360 Alessà! Tarik aku! 64 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 Dasar Gemuk! 65 00:06:39,760 --> 00:06:41,920 Ayo, Teman-teman, dari bawah. 66 00:06:42,280 --> 00:06:45,160 Kau harus tetap di bawah. 67 00:06:47,280 --> 00:06:48,400 Ayo. 68 00:06:48,480 --> 00:06:50,040 Ayo. Ayolah. 69 00:06:50,120 --> 00:06:52,400 Ayo. Dia bisa berhasil. 70 00:06:52,480 --> 00:06:53,840 Makan mereka untuk camilan. 71 00:06:56,960 --> 00:06:58,240 Tenanglah. 72 00:06:59,840 --> 00:07:01,480 Ayolah. 73 00:07:04,000 --> 00:07:06,200 Tenanglah, jangan panik! 74 00:07:06,680 --> 00:07:07,720 Harus periksa ransel. 75 00:07:07,800 --> 00:07:08,760 Ada spanduknya. 76 00:07:08,840 --> 00:07:10,040 Ayo. 77 00:07:12,360 --> 00:07:13,440 Ayo, sialan. 78 00:07:14,640 --> 00:07:16,480 Angkat tangan kalian, sialan. 79 00:07:19,360 --> 00:07:20,240 Apache. 80 00:07:20,320 --> 00:07:23,720 Ada gadis meneleponku. "Ayo berkencan." 81 00:07:23,800 --> 00:07:26,360 Aku sangat teler. Kukirim Reggio. 82 00:07:26,440 --> 00:07:28,600 - Serius? - Biar kulihat. 83 00:07:28,720 --> 00:07:32,040 Ya. Dia memanggilku dengan namanya sepanjang waktu, "Roby, Roby." 84 00:07:32,120 --> 00:07:33,160 Kujawab, "Ya, Sayang." 85 00:07:33,240 --> 00:07:35,360 Kalian tak bisa meniduri wanita seperti ini. 86 00:07:35,440 --> 00:07:37,040 Kita tiduri bersama. 87 00:07:40,760 --> 00:07:43,960 Hei, Teman-teman. Hai, Pechegno, Bung. 88 00:07:44,200 --> 00:07:45,880 - Apa kabarmu? - Baik, dan kau? 89 00:07:47,120 --> 00:07:48,760 Lelucon. 90 00:07:49,360 --> 00:07:50,720 Kau bawa bomnya? 91 00:07:50,800 --> 00:07:54,040 Ya, kami bawa semuanya. 92 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 Bisa kuledakkan satu kini? 93 00:07:55,440 --> 00:07:57,880 Kenapa kau harus selalu bicara? Diamlah. 94 00:07:59,320 --> 00:08:01,920 Bersikap yang baik. Akan kukatakan saatnya. 95 00:08:02,000 --> 00:08:04,320 Kapan kau bawa kami ke pertandingan tandang? 96 00:08:04,400 --> 00:08:07,000 - Jika kalian bersikap baik. - Kami baik, kau tahu itu. 97 00:08:08,480 --> 00:08:11,720 Ajari itu pada saudaramu juga. Sampai nanti. 98 00:08:11,800 --> 00:08:13,160 Dah, Pechegno. 99 00:08:13,240 --> 00:08:14,440 Ini stan kita. 100 00:08:14,520 --> 00:08:15,880 - Keren sekali. - Dia hebat. 101 00:08:15,960 --> 00:08:18,320 Kita Apache. 102 00:08:19,120 --> 00:08:20,440 Sialan. Ayo. 103 00:08:22,280 --> 00:08:24,520 Hormati teman-teman kita. 104 00:08:24,600 --> 00:08:28,720 Bersoraklah untuk teman-teman kita yang tak di sini hari ini. 105 00:08:28,800 --> 00:08:32,280 Hormati orang yang dilarang. 106 00:08:34,240 --> 00:08:36,960 Hormati orang yang dilarang. 107 00:08:38,840 --> 00:08:41,280 Hormati orang yang dilarang. 108 00:08:42,799 --> 00:08:45,400 Hormati orang yang dilarang. 109 00:08:47,120 --> 00:08:49,640 Hormati orang yang dilarang. 110 00:08:51,080 --> 00:08:53,720 Hormati orang yang dilarang. 111 00:08:56,120 --> 00:08:58,760 {\an8}HORMATI ORANG YANG DILARANG 112 00:09:02,560 --> 00:09:03,760 Hei, Mcintò. 113 00:09:03,840 --> 00:09:05,000 Hei, Sandro. 114 00:09:05,080 --> 00:09:08,440 {\an8}KANTOR POLISI SALAHKAN PENGANGGURAN 115 00:09:08,520 --> 00:09:09,680 Semua baik saja? 116 00:09:14,080 --> 00:09:14,920 Selamat pagi. 117 00:09:19,720 --> 00:09:24,400 Napoli bermain di pertandingan kandang, menginginkan kemenangan lagi. 118 00:09:24,480 --> 00:09:25,640 Bolehkah? 119 00:09:25,720 --> 00:09:26,600 Selamat pagi. 120 00:09:26,680 --> 00:09:27,640 Selamat pagi. 121 00:09:27,720 --> 00:09:29,640 ...dengan penonton yang luar biasa... 122 00:09:29,720 --> 00:09:30,560 KTP. 123 00:09:30,640 --> 00:09:35,080 Masih memeriksa KTP, Pak? Kita masih di titik itu? Astaga. 124 00:09:35,160 --> 00:09:36,280 Ini dia. 125 00:09:36,360 --> 00:09:39,120 Waktu yang kami habiskan di sini, kami bisa bekerja denganmu. 126 00:09:39,200 --> 00:09:40,920 Russo Alessandro. 127 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 ...bahkan jika mereka di kejuaraan berbeda, 128 00:09:44,080 --> 00:09:48,360 tim tuan rumah akan berjuang demi kemenangan 129 00:09:48,440 --> 00:09:52,280 sementara Azzurri, lima hari sebelum berakhir, mencoba untuk... 130 00:09:52,360 --> 00:09:55,200 HARI KE-34 DI KEJUARAAN 131 00:10:18,360 --> 00:10:20,840 APACHE TUA 132 00:10:20,920 --> 00:10:25,920 ...Azzurri menang 3-0 dan dengan mudah 133 00:10:26,080 --> 00:10:28,720 memimpin pertandingan, dan... 134 00:10:28,840 --> 00:10:30,360 Apa ini mayones? 135 00:10:30,440 --> 00:10:32,600 Tidak, itu salmon. 136 00:10:32,680 --> 00:10:36,920 Hei. Americà. Kau mau menyingkirkan yang dua ini, atau tidak? 137 00:10:37,000 --> 00:10:38,680 Apa-apaan? 138 00:10:38,760 --> 00:10:41,000 Pergilah. Ayo. 139 00:10:41,880 --> 00:10:43,280 Ayo, cepat. 140 00:10:43,360 --> 00:10:44,440 Keluar. 141 00:10:45,520 --> 00:10:47,800 Satu, dua, kencangkan sepatuku. 142 00:10:47,880 --> 00:10:51,800 - Ada apa di sini? - Michelò, apa salahku? 143 00:10:51,880 --> 00:10:53,320 Bersikap berengsek. 144 00:10:53,880 --> 00:10:56,360 Sekarang kau akan dengarkan. 145 00:10:56,440 --> 00:10:58,040 Kau selalu marah padanya. 146 00:10:58,120 --> 00:11:01,960 - Satu gol lagi, dan taruhanku menang. - Hadiah bagus, Michelone. 147 00:11:02,040 --> 00:11:05,280 - Akan kubawa kau makan malam. - Makan malam dan kado. 148 00:11:05,360 --> 00:11:07,920 Kau tak hanya membawa kami makan dan menabung untuk kado. 149 00:11:09,560 --> 00:11:11,600 Tak masalah. Semoga harimu baik. 150 00:11:11,680 --> 00:11:13,120 Mereka masih di sini? 151 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 Dia datang, diam. 152 00:11:17,080 --> 00:11:18,200 Tunggu, biar aku dengar. 153 00:11:19,240 --> 00:11:22,600 Harusnya kuusir kalian. Aku kehilangan dua pelanggan. 154 00:11:22,680 --> 00:11:24,280 Aku tak bilang apa-apa. 155 00:11:24,360 --> 00:11:25,880 Karena kau dan kau. 156 00:11:25,960 --> 00:11:28,000 Americà, kami selamatkan nyawa mereka. 157 00:11:28,080 --> 00:11:31,360 Jadi, salah kami kau taruh sampah di roti lapismu? 158 00:11:31,440 --> 00:11:33,560 - Masih bicara? - Aku mau dua roti lapis itu. 159 00:11:34,240 --> 00:11:35,680 Aku mau sepuluh dolar itu. 160 00:11:35,760 --> 00:11:38,560 Kuberi kau uangnya, tapi biar kudengar pertandingan dulu. 161 00:11:38,640 --> 00:11:40,200 ...aksi lagi, sundulan lagi... 162 00:11:40,280 --> 00:11:42,240 - Taruhan ini... - Oh. 163 00:11:44,280 --> 00:11:46,600 Bisakah kita menonton pertandingan sekali-sekali? 164 00:11:46,680 --> 00:11:50,200 Di radio. Bukan di TV. 165 00:11:50,280 --> 00:11:51,800 Pojok lain, di sini. 166 00:11:51,880 --> 00:11:58,280 Pertandingan ini, menunggu empat laga terakhir, bersiap untuk ibu kota 167 00:11:58,360 --> 00:12:02,640 dalam pertandingan terakhir yang akan menentukan pemenang kejuaraan. 168 00:12:21,080 --> 00:12:22,800 Bagaimana kau dapat kuncinya? 169 00:12:22,880 --> 00:12:25,160 Pamanku mengerjakan renovasi di sini. 170 00:12:27,920 --> 00:12:29,400 Masuklah, cepat. 171 00:13:17,960 --> 00:13:19,640 Berengsek. Persetan kalian. 172 00:13:47,080 --> 00:13:49,240 - Hei, Sandro. - Hei, Angiolè. 173 00:13:51,960 --> 00:13:53,640 - Buka pintunya. - Ya. 174 00:13:59,400 --> 00:14:03,400 - Astaga. - Aku menghancurkanmu. 175 00:14:03,480 --> 00:14:05,920 - Kau mau ke mana? - Apa-apaan. Kau lihat itu? 176 00:14:06,000 --> 00:14:08,760 - Persetan kau. Kau menabraknya. - Kau tak bisa bermain. 177 00:14:08,840 --> 00:14:11,920 Jangan membuatku marah, ya? 178 00:14:12,000 --> 00:14:14,600 Cukup. Aku tak mau bermain lagi. Ayo makan. 179 00:14:14,680 --> 00:14:16,960 - Ayolah. Berhenti. - Aku tak mau bermain lagi. 180 00:14:17,040 --> 00:14:18,640 - Ayo selesaikan. - Hentikan. 181 00:14:18,720 --> 00:14:20,920 - Jangan marah. - Cukup. 182 00:14:21,000 --> 00:14:23,160 Kita harus makan, Angelo. Cukup. 183 00:14:23,240 --> 00:14:26,120 - Ayolah, Sandro. Berhentilah. - Tidak. 184 00:14:26,200 --> 00:14:28,320 - Sandro. - Tidak. 185 00:14:28,400 --> 00:14:32,040 - Ayo kita selesaikan. - Selesaikan apa? Skornya 6-0. 186 00:14:32,120 --> 00:14:33,560 Ayolah. 187 00:14:34,240 --> 00:14:35,280 Sandro! 188 00:14:37,400 --> 00:14:39,240 Sandro, jangan marah. Kemarilah. 189 00:14:40,400 --> 00:14:44,200 Selalu dengan pengendali gim di tangan. Kau tak punya pacar, ya? 190 00:14:44,280 --> 00:14:46,440 Aku punya banyak. Separuh sekolah mengejarku. 191 00:14:46,520 --> 00:14:48,160 Kaulah yang tak pernah bercinta. 192 00:14:48,240 --> 00:14:51,200 Separuh sekolah? Memangnya kau pergi ke sekolah? 193 00:14:51,280 --> 00:14:53,400 Ya, sekolah ganja. Kau tak tahu, ya? 194 00:14:54,600 --> 00:14:56,720 Diamlah. 195 00:14:56,800 --> 00:14:58,160 Kau sedang apa, Sandro? 196 00:14:58,240 --> 00:15:01,240 - Spageti, minyak, dan bawang putih. Siap. - Astaga. 197 00:15:04,840 --> 00:15:06,800 Spageti, minyak dan bawang putih. 198 00:15:07,200 --> 00:15:08,760 Kau beri aku makan apa? 199 00:15:09,120 --> 00:15:13,000 Apa maksudmu? Aku akan menunjukkan spagetiku padamu. 200 00:15:13,080 --> 00:15:14,440 Aromanya enak, Angiolè. 201 00:15:14,520 --> 00:15:20,240 - Setidaknya taburkan parmesan di atasnya. - Ayolah. Parmesan tak cocok di sini. 202 00:15:20,320 --> 00:15:21,720 Mustahil. 203 00:15:21,800 --> 00:15:24,800 Parmesan dengan minyak dan bawang putih, yang benar saja. 204 00:15:24,880 --> 00:15:26,880 Aku menolak memberikannya padamu. 205 00:15:28,840 --> 00:15:31,720 Paling tidak, kita bisa lakukan "kerang yang kabur". 206 00:15:31,800 --> 00:15:33,200 Apa itu "kerang yang kabur"? 207 00:15:33,280 --> 00:15:35,880 Saat kau menaburkan banyak peterseli di atasnya, 208 00:15:35,960 --> 00:15:38,200 dan rasanya jadi seperti spageti dengan kerang, 209 00:15:38,280 --> 00:15:41,520 tapi orang melakukannya dulu, saat mereka tidak mampu. 210 00:15:41,600 --> 00:15:43,360 Ibuku dulu sering masak itu. 211 00:15:43,440 --> 00:15:44,800 - Nikmatilah. - Selamat makan. 212 00:15:50,000 --> 00:15:52,960 Omong-omong, pertandingannya luar biasa. 213 00:15:55,320 --> 00:15:58,200 Banyak dari kami masuk ke bawah tribune Berscia, 214 00:15:58,280 --> 00:16:00,960 dan kami melemparkan banyak bom, seharusnya kau lihat. 215 00:16:01,040 --> 00:16:03,400 Mereka berlarian seperti semut. 216 00:16:04,200 --> 00:16:05,360 Bom, Angelo? 217 00:16:05,440 --> 00:16:07,120 Kau punya bom di kepalamu. 218 00:16:17,640 --> 00:16:18,560 Kau sedang apa? 219 00:16:19,320 --> 00:16:20,480 Aku mau mencicipi. 220 00:16:20,560 --> 00:16:21,400 Mintalah. 221 00:16:21,880 --> 00:16:23,400 Sandro, bisa kucicipi? 222 00:16:23,480 --> 00:16:24,800 Sekarang kau bisa. 223 00:16:24,880 --> 00:16:26,400 - Terima kasih. - Sama-sama. 224 00:16:32,840 --> 00:16:34,000 Dari mana kau dapat ini? 225 00:16:34,560 --> 00:16:35,800 Lihat ini. 226 00:16:35,880 --> 00:16:37,280 Apa kau dapat itu di pesta? 227 00:16:37,360 --> 00:16:40,440 Jika kulempar itu ke wajahmu, kepalamu akan pecah! 228 00:16:40,520 --> 00:16:42,080 Ada yang memberikannya padaku. 229 00:16:42,160 --> 00:16:43,080 Jadi karena itu. 230 00:16:43,160 --> 00:16:44,960 Saat aku ke sana, akan kuberi tahu. 231 00:16:45,040 --> 00:16:47,560 - "Kau mengisapnya," katakan pada mereka. - Dua isap... 232 00:16:47,640 --> 00:16:50,560 - Dia sangat teler. - Persetan kau, Angiolè. 233 00:16:50,640 --> 00:16:52,240 Perhatikan garisnya. 234 00:17:10,160 --> 00:17:11,440 Kau, Gemuk. 235 00:17:11,520 --> 00:17:14,440 Apa yang kau lakukan di sini, Bajingan? 236 00:17:15,240 --> 00:17:16,880 Maestro. 237 00:17:16,960 --> 00:17:18,920 Kau mau kuusir, ya? 238 00:17:19,000 --> 00:17:20,680 - Berikan. - Mereka kenapa? 239 00:17:20,760 --> 00:17:22,599 Kau layak ditinju di mulut. 240 00:17:23,119 --> 00:17:25,480 Barusan kubilang perhatikan garisnya. 241 00:17:26,319 --> 00:17:27,359 Kau dengar? 242 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 Hei! Apa kau dengar aku? 243 00:17:30,119 --> 00:17:32,440 O' Gabbià... Hei! 244 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Dasar berengsek. 245 00:17:39,560 --> 00:17:40,960 Tenanglah. 246 00:17:41,040 --> 00:17:44,560 - Dia membuatku marah. - Kenapa kau marah? Merokoklah. 247 00:17:50,080 --> 00:17:51,040 Fiorellì... 248 00:17:52,400 --> 00:17:54,880 kami sudah jelaskan ini. Kau mau belajar atau tidak? 249 00:17:55,920 --> 00:17:57,080 Garisnya harus lurus. 250 00:18:00,080 --> 00:18:02,320 Teman-teman, apa masih ada cat putih? 251 00:18:02,400 --> 00:18:04,200 Tentu, ini. 252 00:18:05,280 --> 00:18:07,040 Perbaiki kekacauan itu. 253 00:18:12,480 --> 00:18:13,440 Lihat? 254 00:18:14,440 --> 00:18:15,440 Mudah. 255 00:18:16,800 --> 00:18:18,120 Lihat, Angioletto hebat. 256 00:18:18,480 --> 00:18:20,160 Kau lihat tangannya yang bagus? 257 00:18:20,240 --> 00:18:22,200 Besok, datanglah mengecat kamar mandiku. 258 00:18:24,320 --> 00:18:25,960 Fiore. Tampan. 259 00:18:28,000 --> 00:18:30,960 Kau harus tenang, santai. 260 00:18:31,040 --> 00:18:32,600 Mereka harus tidak menggangguku. 261 00:18:32,680 --> 00:18:34,920 Mereka anak-anak, masih belajar. Ayolah. 262 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 Hei, Mohicà. 263 00:18:46,520 --> 00:18:50,360 Biar kucoba motor itu. Aku akan terbang dari sini ke Ponticelli. 264 00:18:50,440 --> 00:18:52,400 Hei, kau tak mau pulang ke rumah? 265 00:18:52,480 --> 00:18:54,440 Kau mau bawa kami ke rumahmu? 266 00:18:54,520 --> 00:18:56,720 Selalu menghalangi. 267 00:19:02,200 --> 00:19:04,680 "Ayo bakar ibu kota"? 268 00:19:05,920 --> 00:19:07,040 Apa itu? 269 00:19:07,600 --> 00:19:09,840 Pechegno, kau ini bodoh, atau apa? 270 00:19:09,920 --> 00:19:11,640 Kenapa? Ini spanduk, apa masalahnya? 271 00:19:11,720 --> 00:19:14,600 Spanduk? Tanpa izin grup? Sungguh? 272 00:19:14,680 --> 00:19:16,680 - Sudah terlanjur. - Diamlah. 273 00:19:18,160 --> 00:19:20,000 Kami memutuskannya di stadion. 274 00:19:20,080 --> 00:19:22,680 - Kalian? Siapa kalian? - Ya. 275 00:19:23,600 --> 00:19:26,200 Kami yang membentuk grup ini. 276 00:19:26,760 --> 00:19:31,520 Kami sudah dilarang di stadion. Kami yang memutuskan. 277 00:19:31,920 --> 00:19:35,560 Bara', jika kami menunggumu untuk setiap keputusan, 278 00:19:35,640 --> 00:19:36,720 kami akan jadi tua. 279 00:19:36,800 --> 00:19:37,640 Ini satu lagi. 280 00:19:38,640 --> 00:19:41,560 Ya, tapi keputusan harus dibuat bersama di rapat. 281 00:19:41,640 --> 00:19:42,920 Kalian tahu itu. 282 00:19:43,000 --> 00:19:46,600 Lagi pula, penggemar tandang di Roma pasti juga dilarang. 283 00:19:46,680 --> 00:19:49,800 Sa', dilarang masuk atau tidak, kami tak peduli, kita harus pergi. 284 00:19:49,880 --> 00:19:51,680 Kau mengajari kami itu. 285 00:19:51,760 --> 00:19:55,160 Ini peluang terakhir. Haruskah kami tinggal di sini bagai idiot? 286 00:19:55,960 --> 00:19:57,360 Mungkin kau tak paham. 287 00:19:58,520 --> 00:19:59,680 Dengarkan aku, 288 00:19:59,760 --> 00:20:01,360 tak ada yang perlu pergi ke Roma. 289 00:20:02,640 --> 00:20:05,160 Tak ada yang diizinkan pergi ke Roma. 290 00:20:05,240 --> 00:20:08,280 Debat ini berakhir di sini, titik. 291 00:20:08,360 --> 00:20:10,880 Sekarang singkirkan sampah ini di dinding. 292 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 Kau, kemarilah. 293 00:20:14,120 --> 00:20:17,440 Mcintò, kau juga berengsek! 294 00:20:17,520 --> 00:20:21,360 - Ayo turunkan ini. - Bagaimana aku bisa tahu? 295 00:20:21,440 --> 00:20:23,440 Lalu sedang apa kau di sini? 296 00:20:23,520 --> 00:20:26,120 Kenapa kau terlibat kekacauan ini? 297 00:20:26,240 --> 00:20:28,800 Kita harus berpikir sebelum berbuat sesuatu... 298 00:20:47,960 --> 00:20:49,440 O' Sà, kita mau ke mana? 299 00:20:50,000 --> 00:20:53,280 - Ini kejutan, jangan cemas. - Kita sudah berjalan berjam-jam. 300 00:21:00,360 --> 00:21:02,000 Tempat apa ini, O' Sà? 301 00:22:00,040 --> 00:22:01,120 Angelo. 302 00:22:02,200 --> 00:22:03,680 Angiolè, kau di mana? 303 00:22:03,760 --> 00:22:05,120 O' Sà, aku di sini. 304 00:22:05,200 --> 00:22:07,840 Kenapa kau di sana? Turunlah dan bantu aku. 305 00:22:07,920 --> 00:22:08,840 Aku datang. 306 00:22:11,720 --> 00:22:14,080 Angelo, bawa terpal itu ke sini. 307 00:22:15,440 --> 00:22:17,480 Jika spanduknya kotor, Barabba akan marah. 308 00:22:19,880 --> 00:22:23,280 Tahun itu dengan Atalanta kami berkelahi habis-habisan, 309 00:22:23,360 --> 00:22:24,960 bahkan aku pun ditikam. 310 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 Aku masih punya bekasnya. 311 00:22:27,400 --> 00:22:28,840 Menjijikkan. 312 00:22:30,040 --> 00:22:31,280 Beberapa bulan kemudian, 313 00:22:31,360 --> 00:22:33,320 aku dapat pesan dari salah satu ketua mereka 314 00:22:33,400 --> 00:22:35,600 mengundang kami ke pesta Atalanta. 315 00:22:35,680 --> 00:22:37,680 Mereka mengadakan pesta tahunan, 316 00:22:37,760 --> 00:22:39,320 dan isi pesannya, 317 00:22:39,400 --> 00:22:42,800 "Kami merasa terhormat menyambut rival orang Napoli kami." 318 00:22:42,880 --> 00:22:46,400 Kami tertawa. Mereka musuh, dan mengundang kami berpesta. 319 00:22:46,480 --> 00:22:48,320 Mereka gila, ya? 320 00:22:48,400 --> 00:22:50,320 Sekitar sepuluh dari kami berkumpul. 321 00:22:50,400 --> 00:22:52,320 Ada Barabba, 322 00:22:52,400 --> 00:22:55,840 Mcintosh, O' Nan', dan saudaramu, Sasà. 323 00:22:55,920 --> 00:22:57,040 Kami naik dua mobil, 324 00:22:57,120 --> 00:22:58,000 dan sampai di sana. 325 00:22:58,080 --> 00:23:00,640 Angiolè, saat kami tiba di sana, 326 00:23:00,720 --> 00:23:04,080 situasinya gila sekali, ribuan orang, bernyanyi, 327 00:23:04,640 --> 00:23:08,040 gas air mata, bom asap, bahkan tank. 328 00:23:08,120 --> 00:23:09,160 Tank? 329 00:23:09,240 --> 00:23:12,200 Angiolè, tank. Mereka lebih gila dari kita. 330 00:23:12,720 --> 00:23:16,600 Omong-omong, kami tetap di pojok, kami curiga, 331 00:23:16,680 --> 00:23:19,800 siap kabur begitu ada masalah. 332 00:23:19,880 --> 00:23:22,360 Karena kami siap untuk semuanya. 333 00:23:22,440 --> 00:23:25,640 Kami bawa tongkat, rantai... 334 00:23:25,720 --> 00:23:29,280 Lalu dua orang dari Bergamo muncul di depanku, dan bilang, 335 00:23:29,360 --> 00:23:34,320 "Hei, Napoli, tenanglah, minum bir. Santai." 336 00:23:34,400 --> 00:23:35,880 Dengan logat aneh mereka. 337 00:23:35,960 --> 00:23:37,280 Kami saling berpandangan, 338 00:23:37,360 --> 00:23:38,640 kita harus apa? 339 00:23:38,720 --> 00:23:43,080 Lalu kami putuskan untuk minum bir, bir kedua, ketiga, dan 15 menit kemudian, 340 00:23:43,160 --> 00:23:45,240 kami semua mabuk. 341 00:23:45,320 --> 00:23:48,520 Barabba menari, menuangkan bir di kepalanya. 342 00:23:48,600 --> 00:23:53,560 O' Nan berpura-pura jadi guru menari, Mcintosh menggoda semua wanita. 343 00:23:53,640 --> 00:23:56,560 Mereka bawa kami ke diskotek. Kami tiba di sana, 344 00:23:56,960 --> 00:23:58,320 dan melanjutkan minum. 345 00:23:58,400 --> 00:24:03,120 Kami sangat mabuk hingga saling berpelukan seperti sekelompok homoseksual. 346 00:24:03,200 --> 00:24:04,680 Lalu aku sadar, di antara 347 00:24:04,760 --> 00:24:06,280 Napoli dan Bergamo, 348 00:24:06,360 --> 00:24:09,320 Utara dan Selatan, sebenarnya kami sama. 349 00:24:09,440 --> 00:24:11,800 Lalu kami keluar dan mulai berjalan. 350 00:24:11,880 --> 00:24:15,600 Kulihat seorang pria, kubilang, "Sial, aku kenal dia." 351 00:24:15,680 --> 00:24:17,000 LEBIH DARI HASILNYA 352 00:24:17,080 --> 00:24:19,560 - Aku sadar siapa dia. - Siapa? 353 00:24:19,680 --> 00:24:22,560 - Pria yang menikamku. Sumpah. - Serius? 354 00:24:22,640 --> 00:24:26,160 Kutinju hidungnya dan dia jatuh ke tanah. 355 00:24:26,240 --> 00:24:30,400 Karena yang lain melihatku, Barabba mulai memukuli mereka, 356 00:24:30,480 --> 00:24:32,280 dan membuat orang berdarah setiap kali. 357 00:24:32,760 --> 00:24:34,840 - Michelone, dia raksasa. - Bisa kubayangkan. 358 00:24:34,920 --> 00:24:38,160 Dia mengangkat mereka seperti boneka, melemparkan mereka ke tanah. 359 00:24:38,320 --> 00:24:42,200 Yang terbaik, kakakmu Sasà seperti belut saat dia berkelahi, 360 00:24:42,280 --> 00:24:43,640 karena dia sangat kurus. 361 00:24:43,720 --> 00:24:48,520 Hajar dan terus hajar, lalu pergi. Namun, pada akhirnya, meski kami mabuk... 362 00:24:48,600 --> 00:24:50,960 kami menghabisi mereka semua... 363 00:25:14,440 --> 00:25:15,800 Maaf, aku harus pergi. 364 00:25:15,880 --> 00:25:17,200 Kau harus pergi? 365 00:25:18,200 --> 00:25:19,480 Pergi ke mana? 366 00:25:19,560 --> 00:25:20,520 Aku harus pergi. 367 00:25:22,520 --> 00:25:24,040 Kau wanita jalang. 368 00:25:31,440 --> 00:25:32,560 Mati saja kau! 369 00:25:33,320 --> 00:25:35,200 Kau tak bisa meninggalkanku begini! 370 00:25:35,280 --> 00:25:36,840 Ayo menonton pertandingan bersama. 371 00:25:36,920 --> 00:25:40,880 - Aku tak bisa, aku bekerja hari minggu. - Ambil cuti. 372 00:25:40,960 --> 00:25:42,440 Masuk ke rumah. 373 00:25:42,520 --> 00:25:44,320 - Apa mau Ibu? - Masuk ke rumah, kataku. 374 00:25:44,400 --> 00:25:45,680 Apa mau Ibu? 375 00:25:45,760 --> 00:25:48,160 - Aku berbicara, Ibu tak lihat? - Tidak. Pergilah. 376 00:25:50,200 --> 00:25:51,400 Pulanglah, Angelo. 377 00:25:52,520 --> 00:25:54,200 - Dah, O' Sà. - Dah, Angiolè. 378 00:25:57,040 --> 00:25:58,840 Kau masih mengganggu putraku? 379 00:25:58,920 --> 00:26:01,240 Stefà, aku mencoba melindunginya. 380 00:26:02,120 --> 00:26:03,320 Kau sudah lihat dirimu? 381 00:26:04,560 --> 00:26:06,720 Pikirmu kau bisa mengajarinya? 382 00:26:08,360 --> 00:26:10,400 Satu putraku tewas karenamu. 383 00:26:13,320 --> 00:26:15,280 Aku tak mau melihatmu lagi. Pergilah. 384 00:26:19,480 --> 00:26:20,440 Pergi! 385 00:27:36,560 --> 00:27:38,160 Perlahan, nanti ranjangnya rusak. 386 00:27:38,240 --> 00:27:39,880 Tunggu, aku akan klimaks. 387 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 Namun kau tak klimaks, maaf. 388 00:27:49,440 --> 00:27:52,120 Ya, aku klimaks sebelumnya, kau tak sadar? 389 00:27:52,200 --> 00:27:54,320 Ya, mungkin aku tahu kapan terjadi. 390 00:27:57,880 --> 00:28:00,240 Tato apa ini di sini? 391 00:28:00,320 --> 00:28:01,600 Oh, ya. 392 00:28:02,240 --> 00:28:03,640 Ini tokek retro. 393 00:28:03,720 --> 00:28:06,000 Sudah tidak trendi sekarang. 394 00:28:07,600 --> 00:28:09,720 Kau mau membahas tatoku? 395 00:28:09,800 --> 00:28:10,800 Yang mana? 396 00:28:11,560 --> 00:28:12,400 Lihat ini. 397 00:28:13,080 --> 00:28:14,480 Apa itu? 398 00:28:14,920 --> 00:28:18,680 Seharusnya dua lumba-lumba, tapi seperti ikan teri kering. 399 00:28:28,560 --> 00:28:29,680 Ada apa? 400 00:28:30,240 --> 00:28:32,360 Maaf, aku tak terbiasa dengan ini. 401 00:28:32,440 --> 00:28:33,400 Dengan apa? 402 00:28:33,480 --> 00:28:34,720 Melihat bokong? 403 00:28:35,760 --> 00:28:36,800 Konyol. 404 00:28:36,880 --> 00:28:38,720 Kau melakukan semuanya. 405 00:28:39,360 --> 00:28:44,000 Yah, terkadang kau hanya mengikuti firasatmu. 406 00:28:53,360 --> 00:28:54,760 Sedang apa? Kau akan pergi? 407 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Ya. 408 00:28:57,800 --> 00:29:00,400 Tinggallah, kita merokok ganja lagi. 409 00:29:01,280 --> 00:29:04,360 Tidak, dengar, kau tak perlu bilang itu. 410 00:29:05,560 --> 00:29:07,160 Tidak, baiklah. 411 00:29:09,640 --> 00:29:12,760 Aku akan tinggal jika terserah aku. 412 00:29:13,640 --> 00:29:15,360 Namun... 413 00:29:17,360 --> 00:29:19,320 Putraku ada di rumah. 414 00:29:19,400 --> 00:29:23,880 Aku tak bisa pulang dengan pupil mata yang melebar. 415 00:29:23,960 --> 00:29:25,600 Tidak, tak apa. 416 00:29:25,680 --> 00:29:27,200 Kita akan apa? Boleh kutelepon? 417 00:29:28,200 --> 00:29:29,040 Baiklah. 418 00:29:31,040 --> 00:29:32,040 Sampai jumpa. 419 00:29:32,120 --> 00:29:33,080 Ya? 420 00:29:33,160 --> 00:29:35,400 Aku punya keanggotan di Stufe. 421 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 - Baiklah. - Dah. 422 00:29:37,600 --> 00:29:38,520 Dah. 423 00:29:51,920 --> 00:29:53,720 - Hei, O' Pé. - Hei, kabarmu baik? 424 00:29:53,800 --> 00:29:55,280 - Ya. - Hai, Mcintò. 425 00:30:01,640 --> 00:30:04,720 Pena ini tak berfungsi. Kantor polisi macam apa ini? 426 00:30:04,800 --> 00:30:06,640 Apa mereka memberimu tisu toilet? 427 00:30:06,720 --> 00:30:09,080 Tidak, kami bawa dari rumah. 428 00:30:09,160 --> 00:30:10,800 Seharusnya aku tahu. 429 00:30:10,880 --> 00:30:13,320 HARI KE-35 DI KEJUARAAN 430 00:30:13,400 --> 00:30:16,160 Batman, Perastor, 431 00:30:16,240 --> 00:30:18,080 Barillbisukseh... 432 00:30:19,040 --> 00:30:22,960 Ini akan memakan waktu lama! Sedang apa kita di sini? 433 00:30:23,040 --> 00:30:24,520 Mainkan yang ini. 434 00:30:24,600 --> 00:30:26,160 - Sungguh? Baik. - Sungguh. 435 00:30:26,240 --> 00:30:27,760 Sungguh. Kita selesai. 436 00:30:27,840 --> 00:30:31,400 Biusbaispor, Diablamspor, Under... 437 00:30:31,520 --> 00:30:35,160 - Aspor? Tanpa huruf T? - Tanpa T di belakang. 438 00:30:35,680 --> 00:30:38,040 Bagaimana mungkin, kita bersepuluh, 439 00:30:38,120 --> 00:30:40,080 tak bisa dapat 50 euro untuk ke Firenze? 440 00:30:40,160 --> 00:30:42,120 Lain kali, kita akan merampok. 441 00:30:42,200 --> 00:30:44,240 Ya, dengarkan ini. 442 00:30:44,320 --> 00:30:46,920 Yang terbaik yang bisa kalian rampok adalah warung. 443 00:30:47,000 --> 00:30:49,280 Kalian ambil dua mozzarella dan empat daging asap. 444 00:30:49,360 --> 00:30:51,120 Diamlah, atau kuhajar kau. 445 00:30:51,200 --> 00:30:52,280 Ya. Awas. 446 00:30:53,840 --> 00:30:55,320 Dia akan menghajarmu. 447 00:30:55,440 --> 00:30:57,800 Semuanya! Diamlah. 448 00:30:57,880 --> 00:31:00,200 Apa yang dia mau? Keluar dari sini. 449 00:31:00,280 --> 00:31:01,760 Keluarlah, pergi. 450 00:31:02,280 --> 00:31:05,560 - Dia gila. - Dia punya tongkat biliar. 451 00:31:10,880 --> 00:31:14,480 ...aksinya cepat, tak terduga... 452 00:31:14,560 --> 00:31:16,520 Teman-teman. Tembak. 453 00:31:16,600 --> 00:31:18,120 ...dan gol! 454 00:31:18,320 --> 00:31:22,480 Luar biasa! Hanya dua menit sebelum pertandingan usai... 455 00:31:22,560 --> 00:31:27,240 ...bendera sudut. Azzurri memimpin. 456 00:31:27,320 --> 00:31:33,280 Mercon mengejutkan semua orang, juga di sini, di stan radio 457 00:31:33,360 --> 00:31:39,120 datang dari bagian tuan rumah dan juga gas air mata. 458 00:31:39,200 --> 00:31:42,120 Penggemar Napoli bisa saja dilarang sekarang. 459 00:31:42,200 --> 00:31:46,600 Itu buruk karena Azzurri mendapatkan pertandingan yang mudah. 460 00:31:46,680 --> 00:31:49,520 Dan sekarang kami juga melihat 461 00:31:49,600 --> 00:31:54,880 spanduk yang buruk, "Ayo bakar ibu kota," sungguh sangat buruk. 462 00:31:54,960 --> 00:31:58,680 Mereka menunjukkannya sekarang, bahkan tak pantas, 463 00:31:58,760 --> 00:32:00,600 sangat tak bisa dijelaskan. 464 00:32:01,240 --> 00:32:03,120 - Hei. - Terry. 465 00:32:03,480 --> 00:32:05,280 Maaf. 466 00:32:05,360 --> 00:32:06,240 Kau di sini? 467 00:32:06,840 --> 00:32:09,440 - Kau juga. - Ya, tapi aku bekerja di sini. 468 00:32:09,520 --> 00:32:10,800 Aku tahu. 469 00:32:12,280 --> 00:32:14,960 Dengar, aku akan membersihkan diri. 470 00:32:15,040 --> 00:32:16,080 Kau akan pergi? 471 00:32:16,920 --> 00:32:17,840 Yah... 472 00:32:17,920 --> 00:32:21,760 - Aku harus apa lagi? - Aku ingin mengajak... mengundangmu... 473 00:32:21,840 --> 00:32:22,800 Ke rumahmu? 474 00:32:22,880 --> 00:32:25,200 Tidak, keluar, makan malam. 475 00:32:26,080 --> 00:32:27,600 Ada restoran dekat sini 476 00:32:27,680 --> 00:32:29,800 dengan ikan yang sangat enak. 477 00:32:29,880 --> 00:32:32,880 - Sungguh? - Ya, aku sering ke sana, mereka temanku. 478 00:32:32,960 --> 00:32:34,520 Ikannya segar. 479 00:32:36,240 --> 00:32:40,840 Bagaimana? Mungkin nanti? Aku selesai bekerja sebentar lagi. 480 00:32:40,920 --> 00:32:44,680 Jika kau tak punya rencana, dan kau mau. 481 00:32:46,520 --> 00:32:49,160 Baiklah, aku akan mandi sekarang. 482 00:32:49,800 --> 00:32:50,680 Jadi, 483 00:32:50,760 --> 00:32:52,320 kutunggu? Sampai nanti? 484 00:32:56,080 --> 00:32:59,160 Hei, kuperingatkan, mereka hanya menggunakan piring plastik. 485 00:32:59,240 --> 00:33:00,680 Baiklah, aku paham. 486 00:33:00,760 --> 00:33:02,680 - Namun enak sekali. - Enak sekali. Baik. 487 00:33:02,760 --> 00:33:05,040 Ada kerang pisau cukur yang enak. 488 00:33:05,760 --> 00:33:07,320 Kau suka kerang pisau cukur? 489 00:33:07,400 --> 00:33:09,240 Apa aku suka kerang pisau cukur? 490 00:33:09,320 --> 00:33:10,880 Awas, Bodoh. 491 00:33:20,840 --> 00:33:22,800 Terry, permisi sebentar. 492 00:33:23,200 --> 00:33:24,880 - Apa? - Sebentar saja. 493 00:33:24,960 --> 00:33:25,840 Tentu. 494 00:33:32,000 --> 00:33:34,320 Sedang apa kalian di sini? 495 00:33:34,400 --> 00:33:37,160 Kenapa kami di sini? Kita harus pergi, sekarang. 496 00:33:37,240 --> 00:33:38,600 Pergi ke mana, Barà? 497 00:33:38,680 --> 00:33:41,360 Kau dengar yang terjadi di Firenze? 498 00:33:41,440 --> 00:33:42,560 Ya, aku dengar. 499 00:33:42,640 --> 00:33:45,160 Jadi, kita harus pergi menghajar mereka. 500 00:33:47,160 --> 00:33:48,720 Aku akan bicara pada Pechegno. 501 00:33:48,800 --> 00:33:52,720 Bicara pada Pechegno? Apa yang akan kau katakan padanya? 502 00:33:52,800 --> 00:33:55,200 - Katakan yang terjadi. - Bukan apa-apa. 503 00:33:55,280 --> 00:33:57,200 - Semua baik-baik saja. - Bukan apa-apa? 504 00:33:57,640 --> 00:34:00,800 Kau kehilangan minat pada grup, kau tidak fokus. 505 00:34:00,880 --> 00:34:02,240 Mohicà, ada apa? 506 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 Aku baik saja, Bara', jangan cemas. 507 00:34:04,040 --> 00:34:07,640 Benar. Jika kau baik-baik saja, kita harus pergi sekarang. 508 00:34:07,720 --> 00:34:10,200 Kita harus pergi bersama, seperti biasa. 509 00:34:11,040 --> 00:34:12,320 Katakan sesuatu. 510 00:34:12,400 --> 00:34:14,840 Aku, mereka ini, tanpa kau, ke mana kami pergi? 511 00:34:17,040 --> 00:34:18,400 Kau Mohicano, atau bukan? 512 00:34:24,080 --> 00:34:25,159 Baiklah, tunggu. 513 00:34:36,040 --> 00:34:37,000 Apa? 514 00:34:37,120 --> 00:34:38,920 - Bukan apa-apa. - Lain kali? 515 00:34:39,000 --> 00:34:40,760 Ya, kita harus menundanya. 516 00:34:40,840 --> 00:34:41,679 Baiklah. 517 00:34:41,760 --> 00:34:43,440 - Maaf. - Tak apa-apa. 518 00:34:43,520 --> 00:34:44,960 - Kau tak apa? - Ya. 519 00:34:45,040 --> 00:34:46,800 - Bersenang-senanglah. - Ya. 520 00:34:47,679 --> 00:34:49,199 - Dah. - Dah. 521 00:35:09,840 --> 00:35:11,240 Ayo pergi. 522 00:35:11,320 --> 00:35:12,440 Ayo. 523 00:35:27,640 --> 00:35:28,800 Hei, bangun. 524 00:35:35,360 --> 00:35:36,960 Bangun, kita sampai. 525 00:35:38,720 --> 00:35:39,840 Kepalaku sakit. 526 00:35:41,160 --> 00:35:44,360 Ayo, Gabbià, cepat. Lihat, mereka semua tertidur. 527 00:35:51,040 --> 00:35:54,160 Bangun, Semuanya. Ayo. 528 00:35:54,840 --> 00:35:55,920 Hei. 529 00:35:56,000 --> 00:35:58,480 Ayo, kita di Napoli. 530 00:35:58,560 --> 00:35:59,600 Ayo. 531 00:36:00,160 --> 00:36:03,920 Hei. Bangunlah. Ayo, sialan. Kalian harus bangun. 532 00:36:04,760 --> 00:36:07,040 Warna hatiku putih dan biru 533 00:36:07,120 --> 00:36:08,480 Astaga, pria ini. 534 00:36:08,560 --> 00:36:14,400 Aku lahir untuk mendukungmu melawan hukum Larangan stadion dan penindasan 535 00:36:18,360 --> 00:36:20,600 Lihat dia, perempuan yang luar biasa. 536 00:36:20,680 --> 00:36:23,400 Siapa itu? NancyO2003, dia barang lama. 537 00:36:23,480 --> 00:36:26,640 Kalian tahu kenapa dia dipanggil NancyO? Kalian tahu kenapa O? 538 00:36:26,720 --> 00:36:27,840 Oral. 539 00:36:29,200 --> 00:36:31,040 Akan kutanya dia, O untuk oral? 540 00:36:31,120 --> 00:36:32,400 Ya, tanya dia. 541 00:36:32,480 --> 00:36:33,880 Namun O 542 00:36:33,960 --> 00:36:36,160 singkatan dari... 543 00:36:39,840 --> 00:36:42,880 Penggemar Roma, dasar sampah! 544 00:37:07,880 --> 00:37:09,960 Teman-teman, tenanglah. 545 00:37:11,320 --> 00:37:13,360 Kalian lihat yang kita lakukan di Firenze? 546 00:37:13,440 --> 00:37:14,320 Ya? 547 00:37:16,000 --> 00:37:19,840 Di Roma, kita harus seribu kali lebih buruk. 548 00:37:26,600 --> 00:37:28,440 Ibu kota. 549 00:37:28,520 --> 00:37:30,520 Ayo bakar ibu kota. 550 00:37:30,600 --> 00:37:32,360 Ibu kota. 551 00:37:32,440 --> 00:37:34,680 Ayo bakar ibu kota. 552 00:37:34,760 --> 00:37:35,720 Ibu kota. 553 00:37:35,800 --> 00:37:38,160 Ayo bakar ibu kota. 554 00:37:38,240 --> 00:37:39,800 Ibu kota. 555 00:37:39,880 --> 00:37:41,240 Ayo bakar ibu kota. 556 00:37:45,160 --> 00:37:46,640 Tenanglah, Semuanya. 557 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 Tetap tenang. 558 00:37:52,520 --> 00:37:53,600 Hei, Sandro. 559 00:37:58,200 --> 00:37:59,240 Tetap tenang. 560 00:38:00,240 --> 00:38:03,920 Tetap tenang, Semuanya. 561 00:38:05,120 --> 00:38:06,160 Santai. 562 00:38:06,240 --> 00:38:07,160 Hei, Bara'. 563 00:38:07,840 --> 00:38:08,920 Turun dari sana. 564 00:38:09,720 --> 00:38:10,640 Turunlah. 565 00:38:12,360 --> 00:38:13,880 Bajingan, turunlah. 566 00:38:13,960 --> 00:38:15,520 Sebentar. 567 00:38:15,600 --> 00:38:16,520 Turunlah. 568 00:38:22,680 --> 00:38:24,320 Kulihat kalian merayakan. 569 00:38:24,720 --> 00:38:25,560 Kerja bagus. 570 00:38:28,480 --> 00:38:30,480 Jadi, kalian sungguh pemberani. 571 00:38:31,800 --> 00:38:33,360 Apa itu tadi? 572 00:38:33,920 --> 00:38:36,760 Kalian bahkan berani datang kemari dan merayakan? 573 00:38:36,840 --> 00:38:38,960 Setelah tindakan kalian di Firenze? 574 00:38:39,520 --> 00:38:41,560 Apa? Kalian tak tahu apa-apa sekarang? 575 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Spanduk, bom asap di lapangan? 576 00:38:44,400 --> 00:38:46,880 Lalu grup tak tahu apa-apa soal itu. 577 00:38:46,960 --> 00:38:48,440 - Ayolah, Sa'. - Hei. 578 00:38:48,520 --> 00:38:51,520 Diamlah, Gabbia'. Kau harus diam. 579 00:38:54,600 --> 00:38:57,680 Ada orang di sini yang sudah memberi darah mereka 30 tahun. 580 00:38:58,400 --> 00:39:00,720 Mereka memberikan seluruh hidup mereka, 581 00:39:01,640 --> 00:39:03,040 jiwa dan raga. 582 00:39:03,120 --> 00:39:05,880 Karena mereka percaya pada grup seperti pada Ibu Tuhan. 583 00:39:07,440 --> 00:39:10,080 Kita punya banyak rapat 584 00:39:10,600 --> 00:39:12,400 agar kita tidak dimanfaatkan. 585 00:39:13,160 --> 00:39:14,760 Agar tidak dilabeli. 586 00:39:15,800 --> 00:39:18,440 Lalu, apa yang kalian lakukan hari ini? Apa? 587 00:39:20,120 --> 00:39:21,600 Kalian merusak semuanya. 588 00:39:22,440 --> 00:39:25,720 Apa-apaan? Kalian tak punya otak, ya? 589 00:39:26,400 --> 00:39:27,560 Berpikirlah. 590 00:39:28,760 --> 00:39:30,560 Keputusan diambil bersama. 591 00:39:31,880 --> 00:39:34,600 Karena satu ultra seorang diri tak ada artinya. 592 00:39:37,240 --> 00:39:39,080 Kau tak berarti apa-apa. 593 00:39:39,160 --> 00:39:40,680 Kau bukan siapa-siapa. 594 00:39:42,480 --> 00:39:44,080 Aku bukan siapa-siapa. 595 00:39:44,160 --> 00:39:46,520 Ya. Jika aku seorang diri, aku bukan siapa-siapa. 596 00:39:46,600 --> 00:39:47,960 Namun bersama kalian... 597 00:39:48,640 --> 00:39:52,840 Saat dengan kalian, aku merasa bagai Apache sungguhan. 598 00:39:53,360 --> 00:39:55,040 Itulah bedanya. 599 00:39:56,040 --> 00:39:57,080 Grup kita. 600 00:39:59,400 --> 00:40:01,480 Kalian mengerti? Ya, atau tidak? 601 00:40:03,400 --> 00:40:05,240 Kalian tiba-tiba bisu, ya? 602 00:40:07,040 --> 00:40:08,040 Ayo, Mcintò. 603 00:40:09,560 --> 00:40:11,840 Aku ingin melihat tangan kalian. 604 00:40:16,720 --> 00:40:19,400 Aku pergi ke Mozambik. 605 00:40:19,480 --> 00:40:22,080 Aku pergi ke Mozambik. 606 00:40:22,160 --> 00:40:24,760 Lalu kulit jariku terkelupas. 607 00:40:24,840 --> 00:40:27,440 Lalu kulit jariku terkelupas. 608 00:40:27,520 --> 00:40:29,560 Jariku infeksi. 609 00:40:29,640 --> 00:40:32,080 Jariku infeksi. 610 00:40:32,160 --> 00:40:34,880 Jariku harus diamputasi. 611 00:40:34,960 --> 00:40:37,680 Jariku harus diamputasi. 612 00:40:37,760 --> 00:40:39,120 Jari. 613 00:40:39,200 --> 00:40:40,480 Jari. 614 00:40:40,560 --> 00:40:42,720 - Kaki. - Kaki. 615 00:40:42,800 --> 00:40:45,800 Kau mau berdansa samba? 616 00:40:45,880 --> 00:40:48,680 Kau mau berdansa samba? 617 00:41:11,680 --> 00:41:12,880 Pelayan. 618 00:41:13,520 --> 00:41:16,480 - Pelayan. - Dasar berengsek. 619 00:41:19,680 --> 00:41:20,680 Ini. 620 00:41:21,960 --> 00:41:23,720 - Terima kasih, Sandro. - Ayo bawa ini. 621 00:41:25,200 --> 00:41:28,400 Hei, apa-apaan? Sweterku. Lihat ini. 622 00:41:28,480 --> 00:41:29,400 Segigit pun belum. 623 00:41:29,480 --> 00:41:31,200 - Kau lakukan apa? - Aku bisa apa? 624 00:41:31,280 --> 00:41:34,560 Usiamu 50 tahun, dan kau tak tahu cara makan kebab. 625 00:41:34,640 --> 00:41:38,760 - Baiklah, nodanya akan hilang. - Asalkan ini tidak kotor. 626 00:41:58,720 --> 00:41:59,960 Omong-omong, kau hebat. 627 00:42:01,640 --> 00:42:03,200 Ya, hebat. 628 00:42:03,560 --> 00:42:04,440 Dahulu kala. 629 00:42:05,160 --> 00:42:06,400 Mungkin 20 tahun lalu. 630 00:42:10,560 --> 00:42:12,040 Apa yang kulakukan? 631 00:42:12,160 --> 00:42:14,840 Dan aku orang yang bahkan tak tahu cara makan kebab. 632 00:42:37,480 --> 00:42:40,480 O' Le', kau di sana sendirian, ya? 633 00:42:42,560 --> 00:42:44,680 - Kemarilah. - Kau bersenang-senang? 634 00:42:44,760 --> 00:42:45,840 Kemarilah. 635 00:42:45,920 --> 00:42:47,800 Di sini, di mana laut berkilau 636 00:42:47,880 --> 00:42:48,800 Mcintò memberinya. 637 00:42:48,880 --> 00:42:53,160 Dan angin bertiup kencang 638 00:42:54,160 --> 00:42:59,000 Di teras tua yang menghadap Teluk Sorrento 639 00:42:59,120 --> 00:43:01,440 - Dia punya macis. - Astaga. 640 00:43:02,160 --> 00:43:05,760 Kau keterlaluan. Kau harus bersantai. 641 00:43:05,840 --> 00:43:07,400 Aku punya milikku. 642 00:43:07,480 --> 00:43:09,000 Mcintosh ini tak berguna. 643 00:43:09,080 --> 00:43:11,160 Aku mengerti sekarang. 644 00:43:11,240 --> 00:43:13,040 Kapan kita akan berenang lagi? 645 00:43:13,120 --> 00:43:14,640 Sebentar lagi. 646 00:43:14,720 --> 00:43:17,560 Hei, ganja ini tak bekerja. 647 00:43:18,120 --> 00:43:19,920 Kau sudah makan roti lapismu, Bocah? 648 00:43:20,000 --> 00:43:22,600 Ini, Bara'. Masaklah kerang malam ini. 649 00:43:22,680 --> 00:43:25,560 - Kenapa bukan kau? - Aku makan malam di luar malam ini. 650 00:43:25,640 --> 00:43:28,160 Dengan gadis dari pemandian? 651 00:43:28,240 --> 00:43:29,920 Mohicano jatuh cinta. 652 00:43:32,040 --> 00:43:33,400 Aku sangat mencintaimu 653 00:43:33,480 --> 00:43:38,680 Aku sangat mencintaimu 654 00:43:38,760 --> 00:43:39,640 Menidurimu. 655 00:43:39,720 --> 00:43:44,480 Amat sangat 656 00:43:44,560 --> 00:43:49,080 Sekarang ini sebuah ikatan 657 00:44:18,800 --> 00:44:20,680 Hei, lihat saudaramu. 658 00:44:21,200 --> 00:44:24,080 Bagaimana mungkin? Kalian kembar, dia bercinta dan kau tidak. 659 00:44:24,160 --> 00:44:26,480 Kau tak pernah bercinta. Makan keripikmu. 660 00:44:26,560 --> 00:44:29,440 - Hei, Paperi'. - Hai, Semuanya. 661 00:44:29,520 --> 00:44:30,800 Di mana Angiolett'? 662 00:44:30,880 --> 00:44:32,520 Dia belum muncul. 663 00:44:39,760 --> 00:44:40,920 Angelo. 664 00:44:43,480 --> 00:44:45,920 - Angelo. - Angiolè. 665 00:44:47,080 --> 00:44:48,560 Teman-temanku memanggil. Tunggu. 666 00:44:50,960 --> 00:44:52,120 Angelo! 667 00:44:53,320 --> 00:44:55,200 Tunggu, Sayang, teman-temanku memanggil. 668 00:44:56,760 --> 00:44:59,240 - Angiolè. - Dia selalu begitu. 669 00:44:59,320 --> 00:45:00,440 Apa mau kalian? 670 00:45:00,520 --> 00:45:03,160 Cepatlah. Kau sedang masturbasi? 671 00:45:03,240 --> 00:45:04,680 Ayolah. Kami pergi. 672 00:45:05,520 --> 00:45:07,800 - Kau sedang apa? - Pergilah dengan temanmu. 673 00:45:07,880 --> 00:45:10,040 - Ayolah. Sungguh? - Pergilah. 674 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 Beri aku lima menit, aku akan turun. 675 00:45:17,040 --> 00:45:19,120 Pastikan kau membersihkan diri. 676 00:45:20,240 --> 00:45:21,080 Teman-teman, jadi? 677 00:45:23,720 --> 00:45:24,680 Bu, aku pergi. 678 00:45:25,760 --> 00:45:26,720 Jangan pulang larut. 679 00:45:39,480 --> 00:45:40,320 Hei, Chabbù. 680 00:45:40,560 --> 00:45:41,480 Selamat pagi, Semua. 681 00:45:41,680 --> 00:45:43,640 Hei, Chabbù. Kau tak apa? 682 00:45:43,720 --> 00:45:45,720 - Kawan. - Hei, Chabbù. 683 00:45:45,800 --> 00:45:46,640 Teman-teman. 684 00:45:46,720 --> 00:45:48,640 Perhatian, tolong datang kemari. 685 00:45:48,720 --> 00:45:51,040 Datanglah kemari. 686 00:45:53,400 --> 00:45:55,680 Pertama, aku ingin berterima kasih. 687 00:45:56,520 --> 00:45:57,920 Karena jika kalian di sini... 688 00:45:58,880 --> 00:46:02,040 artinya kalian berpikir sama dengan kami, dan mentalitas kita sama. 689 00:46:03,200 --> 00:46:04,600 Dan aku ingin bersulang 690 00:46:06,040 --> 00:46:07,000 untuk Apache. 691 00:46:07,520 --> 00:46:09,480 Yang, sayangnya, akan pensiun. 692 00:46:10,160 --> 00:46:12,960 - Untuk Apache, Semuanya. - Untuk Apache. 693 00:46:15,440 --> 00:46:17,320 Ini bukan hari bahagia bagiku. 694 00:46:18,960 --> 00:46:21,120 Karena aku tumbuh besar dengan Apache. 695 00:46:22,120 --> 00:46:24,960 Mereka mengajariku semuanya, mereka seperti keluargaku. 696 00:46:27,000 --> 00:46:29,400 Namun seperti dalam tiap keluarga, 697 00:46:29,480 --> 00:46:32,040 ada masanya seorang anak harus meninggalkan rumahnya. 698 00:46:33,920 --> 00:46:36,600 Kita tak bisa melewatkan pertandingan tandang. 699 00:46:37,680 --> 00:46:40,440 Teruma tahun ini, saat kita bisa memenangkan liga. 700 00:46:41,200 --> 00:46:42,640 Kita adalah ultra! 701 00:46:43,440 --> 00:46:45,000 Kita seperti tentara, 702 00:46:45,080 --> 00:46:46,960 yang membela prinsipnya, 703 00:46:47,040 --> 00:46:49,240 keyakinannya, kotanya. 704 00:46:50,360 --> 00:46:52,680 Kita tak pernah takut apa pun atau siapa pun. 705 00:46:53,400 --> 00:46:55,680 Tak ada yang bisa mengatakan kita harus apa. 706 00:46:55,760 --> 00:46:57,760 Karena kita tak peduli. 707 00:47:01,240 --> 00:47:04,120 Hari ini, kita tahu bahwa pertandingan di Roma akan tertutup. 708 00:47:05,280 --> 00:47:07,760 - Kalian tahu apa artinya? - Mereka takut. 709 00:47:07,840 --> 00:47:10,200 Ya. Mereka ketakutan. 710 00:47:12,640 --> 00:47:14,080 Kita akan pergi ke Roma. 711 00:47:15,400 --> 00:47:18,480 Kita akan pergi dengan grup baru kita, yang lahir hari ini. 712 00:47:18,560 --> 00:47:19,680 Ayo, Semuanya. 713 00:47:21,040 --> 00:47:22,200 Dengarkan aku sekarang. 714 00:47:22,840 --> 00:47:25,280 Ayo, aku ingin melihat kalian semua. 715 00:47:32,400 --> 00:47:36,040 Negara membuat undang-undang 716 00:47:36,120 --> 00:47:38,840 Ini yang dikatakannya pada polisi 717 00:47:38,920 --> 00:47:41,240 Begitu... 718 00:47:41,320 --> 00:47:44,120 Begitu kau bertemu seorang penggemar 719 00:47:44,200 --> 00:47:47,520 Tangkap dia dan bawa dia kemari 720 00:47:47,600 --> 00:47:50,640 Begitu dia sampai di kantor polisi 721 00:47:50,720 --> 00:47:53,240 Polisi harus gemetar 722 00:47:53,320 --> 00:47:55,840 Karena hukum tak membuat kita takut 723 00:47:55,920 --> 00:47:58,840 Negara tak akan menghentikan kita 724 00:47:59,360 --> 00:48:02,360 Bahkan, kita tak akan berhenti 725 00:48:02,440 --> 00:48:05,160 Hidup seorang ultra, semua orang tahu 726 00:48:07,360 --> 00:48:10,080 Hanya mengenal dua hukum 727 00:48:10,160 --> 00:48:12,840 Konsistensi dan mentalitas 728 00:48:12,920 --> 00:48:14,880 Kau belum pernah ke Ischia? 729 00:48:14,960 --> 00:48:16,240 Belum pernah. 730 00:48:16,320 --> 00:48:18,520 Bagaimana mungkin? Tempat itu indah. 731 00:48:18,600 --> 00:48:21,080 Aku belum pernah ke sana. Aku selalu ke Procida. 732 00:48:21,160 --> 00:48:24,200 Orang Napoli yang tak kenal Ischia... 733 00:48:24,280 --> 00:48:25,440 - Entahlah. - Maaf. 734 00:48:26,400 --> 00:48:27,640 Apa kau Mohicano? 735 00:48:27,720 --> 00:48:29,040 Tidak, kau salah orang. 736 00:48:29,600 --> 00:48:32,600 Apa maksudmu? Bisakah kau ambil foto? Kau juga datang ke sini. 737 00:48:33,200 --> 00:48:35,600 Kami sedang makan, tak ada foto. Ambil ponselmu. 738 00:48:35,680 --> 00:48:38,800 Ayolah, hanya foto. Apa ruginya bagimu? Dua menit saja. 739 00:48:39,200 --> 00:48:41,360 Ayo, ambil ini, kubilang tak ada foto. 740 00:48:41,440 --> 00:48:42,960 Bung, apa yang kuminta? 741 00:48:43,040 --> 00:48:44,720 Satu foto saja. 742 00:48:44,800 --> 00:48:47,600 Ambil ponsel jelekmu dan pergi. Itu lebih baik. 743 00:48:47,680 --> 00:48:49,080 Pikirmu kau siapa? 744 00:48:50,160 --> 00:48:51,480 Kau bukan siapa-siapa. 745 00:48:51,560 --> 00:48:52,920 Kau masa lalu. 746 00:48:53,000 --> 00:48:54,600 Kau hanya sampah tua. 747 00:48:54,680 --> 00:48:56,680 Kau mau kepalamu kuhantam, Bajingan? 748 00:48:56,760 --> 00:48:59,480 - Sial, akan kubuat kau makan ini. - Lihat dia. 749 00:48:59,560 --> 00:49:00,840 Dia punya pistol... 750 00:49:00,920 --> 00:49:02,080 Ada anak-anak di sini. 751 00:49:02,160 --> 00:49:03,440 Beli dan kau jadi tangguh. 752 00:49:03,520 --> 00:49:05,560 - Ada anak-anak. - Tunjukkan keberanianmu. 753 00:49:05,640 --> 00:49:08,400 - Di mana saja, kapan saja. - Kuhajar kalian berdua. 754 00:49:08,480 --> 00:49:10,000 - Ayolah. - Dasar sampah. 755 00:49:10,080 --> 00:49:13,120 Pergilah dari sini, kami ingin bekerja. 756 00:49:25,480 --> 00:49:29,160 Terry, maafkan aku. Aku sungguh menyesal. 757 00:49:33,680 --> 00:49:35,160 Aku biasa pergi ke stadion. 758 00:49:35,760 --> 00:49:40,120 Aku anggota grup, dan riwayatku agak aneh. 759 00:49:40,680 --> 00:49:41,520 Jadi? 760 00:49:44,840 --> 00:49:46,960 Aku tak peduli, kau tahu? 761 00:49:48,080 --> 00:49:50,360 Apa aku tanya siapa kau? 762 00:49:50,880 --> 00:49:52,440 Apa aku tanya pekerjaanmu? 763 00:49:52,520 --> 00:49:54,000 - Tidak, bukan? - Tidak. 764 00:49:55,720 --> 00:49:59,240 Entahlah jika kau sadar, kita bercinta tanpa memperkenalkan diri, 765 00:49:59,320 --> 00:50:01,920 agar kita tak perlu keluar makan malam. 766 00:50:02,720 --> 00:50:05,240 Simpan saja kekacauan ini untuk dirimu. 767 00:50:09,720 --> 00:50:12,240 Aku berjanji akan berusaha agar kau memaafkanku. 768 00:50:12,320 --> 00:50:13,640 Enyahlah. 769 00:50:24,520 --> 00:50:28,600 Jangan marah. Kau jadi jelek. 770 00:50:29,080 --> 00:50:30,360 Ayolah, tersenyumlah. 771 00:50:36,920 --> 00:50:37,920 Kau mencintaiku? 772 00:50:42,040 --> 00:50:43,480 Kau mencintaiku? 773 00:50:43,560 --> 00:50:44,440 Tidak? 774 00:50:49,000 --> 00:50:50,720 Kau tak mencintaiku? 775 00:50:51,800 --> 00:50:53,160 Tidak? 776 00:50:54,320 --> 00:50:56,120 Kau menggemaskan. 777 00:50:57,160 --> 00:50:59,840 Kenapa kau punya efek ini pada diriku? 778 00:51:37,120 --> 00:51:38,840 Kau harus pergi! 779 00:51:50,160 --> 00:51:53,640 Aku sangat teler. Kepalaku berdengung. Cukup. 780 00:51:53,720 --> 00:51:56,200 Siapa yang akan mengendarai skuter setelah itu? 781 00:51:56,280 --> 00:51:57,680 Mereka akan mengantar kita. 782 00:51:57,760 --> 00:51:59,160 Lihat siapa di sini. 783 00:51:59,240 --> 00:52:03,440 Gemuk. Kami kehilanganmu. 784 00:52:03,520 --> 00:52:04,920 Itu kenapa tak bisa ditemukan. 785 00:52:05,000 --> 00:52:07,160 Kau sungguh menghilang. 786 00:52:09,880 --> 00:52:11,120 Apa itu? 787 00:52:11,200 --> 00:52:13,280 - Hei, tenanglah. - Tenanglah. 788 00:52:14,640 --> 00:52:15,760 Keributan apa ini? 789 00:52:17,760 --> 00:52:19,360 Sialan. 790 00:52:23,880 --> 00:52:25,760 Apa yang kau lakukan, Bajingan? 791 00:52:26,760 --> 00:52:29,280 - O' Le', ini. - Tidak, sudah cukup. 792 00:52:30,880 --> 00:52:32,480 - Semuanya baik? - Ya. 793 00:52:32,560 --> 00:52:33,720 Kalian siap? 794 00:52:37,560 --> 00:52:39,720 Sebelum pergi ke Roma, kita butuh spanduk. 795 00:52:39,800 --> 00:52:40,760 Tentu saja. 796 00:52:40,960 --> 00:52:42,840 Namun tak masalah, kita punya Giotto. 797 00:52:44,920 --> 00:52:47,880 Seriuslah, Teman-teman. Dengar. 798 00:52:49,720 --> 00:52:51,160 Pergi ke Roma urusan serius. 799 00:52:53,840 --> 00:52:55,600 Mereka harus tahu kaum ultra kembali. 800 00:52:56,560 --> 00:53:00,240 Mereka harus takut. Sangat takut. 801 00:53:02,040 --> 00:53:04,240 Lalu kita harus melakukannya untuk kakakmu, 802 00:53:04,320 --> 00:53:06,240 karena aku belum lupakan Sasà, Angiolett'. 803 00:53:06,600 --> 00:53:08,280 Kau tahu apa soal kakakku? 804 00:53:08,360 --> 00:53:10,560 Hei, apa itu? 805 00:53:11,560 --> 00:53:12,840 Kau tersinggung? 806 00:53:12,920 --> 00:53:15,840 Kau membahas spanduk. Siapa bilang kami ingin ikut denganmu? 807 00:53:15,920 --> 00:53:19,000 Jadi? Kau mau tinggal dengan para sampah tua? 808 00:53:19,200 --> 00:53:20,840 Grup Apache adalah riwayat ultra. 809 00:53:21,040 --> 00:53:23,320 Tanpa mereka, kau takkan ada, tahu? 810 00:53:24,000 --> 00:53:25,160 Ya? Riwayat? 811 00:53:27,720 --> 00:53:30,520 Kupikir kau pemberani. Lalu mereka semua juga. 812 00:53:32,200 --> 00:53:33,960 Namun kalian hanya anak-anak. 813 00:53:34,040 --> 00:53:35,480 Keluar dari sini. 814 00:53:36,640 --> 00:53:39,280 Dasar sekelompok anak-anak. Pergilah. 815 00:53:41,960 --> 00:53:43,000 Keluar. 816 00:53:50,720 --> 00:53:52,120 Ke arah sini. 817 00:53:52,200 --> 00:53:54,200 - Ke mana kau pergi? - Ayo. 818 00:54:06,600 --> 00:54:10,760 O' Fio', ayolah. Kau sedang apa? 819 00:54:11,200 --> 00:54:12,400 Kemari! Ayo! 820 00:54:14,840 --> 00:54:16,640 Ponsel sialan ini. 821 00:54:18,200 --> 00:54:19,520 Gemuk! Kemari! 822 00:54:20,040 --> 00:54:21,400 Tak terlihat apa-apa. 823 00:54:26,080 --> 00:54:26,920 Baiklah. 824 00:54:31,160 --> 00:54:33,760 Kalian punya rokok ganja lain? 825 00:54:33,840 --> 00:54:36,080 Ganja? Kita semua teler. 826 00:54:36,160 --> 00:54:38,480 Lihat si Gemuk, dia terlihat seperti Barry White. 827 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 - Gemuk, kau ambil foto juga? - Diamlah. 828 00:54:42,200 --> 00:54:44,160 Bajingan ini terlalu gemuk untuk foto. 829 00:54:44,360 --> 00:54:46,800 Apa kau hamil? Berapa bulan? 830 00:54:49,760 --> 00:54:51,400 Spanduk ini indah, Teman-teman. 831 00:54:51,480 --> 00:54:55,200 Jika kita bawa spanduk ini ke Roma, mereka akan sangat marah. 832 00:54:55,280 --> 00:54:57,760 Mereka akan mencabut kepala kita jika mereka lihat. 833 00:54:58,400 --> 00:55:00,600 - Masalahnya, kita tak bisa ke Roma. - Harus. 834 00:55:00,680 --> 00:55:02,560 Tunggu, kenapa kita tak bisa pergi? 835 00:55:02,640 --> 00:55:05,160 Jika grup tak pergi, kita tak bisa pergi sendiri. 836 00:55:05,240 --> 00:55:07,640 Grup apa? Kita tunjukkan pada Gabbiano 837 00:55:07,720 --> 00:55:11,040 dan yang lainnya nilai kita. Kalian lihat cara kita diperlakukan? 838 00:55:12,040 --> 00:55:13,280 Teman-teman, spanduknya. 839 00:55:13,920 --> 00:55:14,920 Spanduknya! 840 00:55:18,160 --> 00:55:19,960 Gemuk, apa yang kau lakukan? 841 00:55:20,040 --> 00:55:21,960 - Gemuk berengsek! - Apa-apaan! 842 00:55:22,040 --> 00:55:23,280 Aku hanya mau ambil foto. 843 00:55:23,360 --> 00:55:25,520 Foto apa, Gemuk? 844 00:55:34,200 --> 00:55:36,560 Pak polisi, bisa kukatakan hal bodoh? 845 00:55:37,240 --> 00:55:40,280 Untuk permainan di balik pintu, kenapa kami harus tanda tangan? 846 00:55:40,880 --> 00:55:42,800 - Ayo, tanda tangan. - Birokrasi, ya? 847 00:55:42,880 --> 00:55:46,480 ...skor 2-0 untuk tim tuan rumah, itu mengubah hasilnya dengan cepat... 848 00:55:46,560 --> 00:55:49,320 HARI KE-36 DI KEJUARAAN 849 00:55:57,640 --> 00:55:59,600 Reggio, hal ini salah. 850 00:55:59,680 --> 00:56:03,560 - Apa maksudmu? Baik-baik saja. - Kulihat, warnanya salah. 851 00:56:04,440 --> 00:56:05,560 Kutunjukkan padamu. 852 00:56:07,520 --> 00:56:08,360 Lihat. 853 00:56:08,600 --> 00:56:11,560 Hei, Angiolè, lihatlah, dia benar. 854 00:56:11,720 --> 00:56:13,320 Teman-teman, lihatlah. 855 00:56:13,400 --> 00:56:15,400 Lihat ini. 856 00:56:16,160 --> 00:56:17,320 Salah. 857 00:56:18,200 --> 00:56:20,440 Biru di luar dan putih di dalam. 858 00:56:20,520 --> 00:56:22,400 Apa yang kita lakukan? 859 00:56:22,480 --> 00:56:26,240 - Benar. - Sudah kubilang kita buang-buang waktu. 860 00:56:26,320 --> 00:56:28,200 Dasar bodoh, akan kuhajar kau. 861 00:56:29,360 --> 00:56:31,480 Hei. Tenanglah. 862 00:56:31,560 --> 00:56:33,640 Tunggu. 863 00:56:33,880 --> 00:56:37,000 - Akan kubunuh dia! - Tenanglah! 864 00:56:37,320 --> 00:56:38,960 Kau sedang apa, Bodoh? 865 00:56:39,040 --> 00:56:41,800 Kurasa sudah saatnya berbicara pada Sandro, 'kan? 866 00:56:41,880 --> 00:56:43,560 Si sampah ini harus bicara. 867 00:56:43,880 --> 00:56:45,960 Mereka akan membunuhnya! Dia tak boleh pergi! 868 00:56:47,080 --> 00:56:50,840 Kau teman Sandro. Kau bisa memperbaiki ini. 869 00:56:50,920 --> 00:56:52,680 Aku harus tampak konyol demi si bodoh? 870 00:56:52,760 --> 00:56:54,000 Kau mencemaskan itu? 871 00:56:54,080 --> 00:56:57,080 Kita membuang waktu di sini, karena kau pengecut? 872 00:56:59,000 --> 00:57:00,560 Angiolè, jadilah pria sejati. 873 00:57:01,320 --> 00:57:02,160 Mati saja kalian. 874 00:57:08,200 --> 00:57:12,800 Hari ini, kita akan menunjukkan mereka yang dilarang akan selalu di sini. 875 00:57:13,520 --> 00:57:16,120 Bahkan jika kita harus tanda tangan di kantor polisi, 876 00:57:16,200 --> 00:57:17,640 kita selalu di sini. 877 00:57:18,200 --> 00:57:21,880 Meskipun pertandingannya tertutup, karena beberapa bajingan. 878 00:57:22,560 --> 00:57:25,000 Apache yang sesungguhnya ada di sini, kita. 879 00:57:25,440 --> 00:57:27,080 Yang pantang menyerah. 880 00:57:27,720 --> 00:57:31,480 Persetan mereka yang meninggalkan kita di sepanjang jalan. 881 00:57:32,040 --> 00:57:33,960 Kita tidak mengikuti mode, 882 00:57:34,840 --> 00:57:36,800 kita bukan grup massa. 883 00:57:37,320 --> 00:57:39,280 Apache artinya juga ini. 884 00:57:39,360 --> 00:57:41,520 Menjadi ultra karena cinta. 885 00:57:45,600 --> 00:57:48,640 - Ayo, Americà, buka itu. - Michelò, taruh spanduknya di sini. 886 00:58:02,680 --> 00:58:06,240 - Kau tak ikut, Mohicano? - Tidak, aku harus pergi, Mchintò. 887 00:58:08,960 --> 00:58:09,960 Apa itu, Teman-teman? 888 00:58:11,200 --> 00:58:12,880 Astaga! 889 00:58:15,600 --> 00:58:16,440 Apa itu? 890 00:58:16,640 --> 00:58:19,160 - O' Nà, apa yang terjadi? - Apa yang mereka lakukan? 891 00:58:22,720 --> 00:58:24,760 Siapa yang membakar spanduknya? 892 00:58:25,920 --> 00:58:27,520 Harus kupecahkan kepala mereka! 893 00:58:30,720 --> 00:58:32,160 Dasar sampah! 894 00:58:42,520 --> 00:58:43,600 Apa-apaan. 895 00:58:48,960 --> 00:58:51,400 Sialan. 896 00:58:51,640 --> 00:58:55,440 Untuk apa kau mengetuk? 897 00:58:55,760 --> 00:58:56,920 Apa maumu? 898 00:58:57,160 --> 00:58:59,200 Aku mencarimu sepanjang sore, Sandro. 899 00:58:59,280 --> 00:59:01,520 - Aku sibuk, Barà. - Biarkan aku masuk, ayolah. 900 00:59:02,960 --> 00:59:07,440 Masuklah. Lakukan sesukamu, tapi lakukan dengan cepat. 901 00:59:08,080 --> 00:59:11,240 Sandro, kita harus memutuskan yang kita lakukan tentang mereka. 902 00:59:12,200 --> 00:59:13,040 Mohicà... 903 00:59:14,720 --> 00:59:16,840 Kau paham, kita harus memutuskan soal mereka. 904 00:59:17,400 --> 00:59:19,760 Barà, aku mengundang orang untuk makan malam. 905 00:59:20,840 --> 00:59:22,480 Kau menyiapkan kerang? 906 00:59:23,080 --> 00:59:25,560 Kau sibuk menyiapkan kerang? Ya? 907 00:59:26,240 --> 00:59:27,120 Biar kuperjelas. 908 00:59:27,200 --> 00:59:31,200 Aku harus katakan padamu yang ingin kulakukan? Sungguh, Barà? 909 00:59:31,280 --> 00:59:34,400 Sandro. Aku harus menghajar kepala Pechegno. 910 00:59:34,480 --> 00:59:37,960 - Dia mengambil grup, Sandro. - Ayolah, Barà. 911 00:59:38,040 --> 00:59:40,480 Sandro, mereka membakar spanduk kita. 912 00:59:41,080 --> 00:59:43,800 Kau khawatir tentang memasang gambar? 913 00:59:47,880 --> 00:59:49,480 Kau serius? 914 00:59:51,200 --> 00:59:53,960 - Kau tak paham, ya? - Paham apa? 915 00:59:55,000 --> 00:59:57,840 Di usianya, apa kita pergi ke pertandingan tandang? Ya, tidak? 916 00:59:57,920 --> 00:59:59,760 Apa kita ikut berkelahi? Ya atau tidak? 917 00:59:59,840 --> 01:00:03,120 Apa kita dilarang? Jadi apa maumu sekarang? Itu dia. 918 01:00:03,200 --> 01:00:05,640 Jadi, mereka bisa melakukan semau mereka? 919 01:00:09,120 --> 01:00:11,920 Sandro. Kau harus melupakan wanita itu. 920 01:00:12,000 --> 01:00:14,360 Kita harus memikirkan serangan balik. 921 01:00:14,560 --> 01:00:17,760 Mengerti? Mereka harus dikembalikan ke posisi mereka. 922 01:00:19,160 --> 01:00:22,360 Barà, bisa kuberi tahu sesuatu? Dari lubuk hatiku. 923 01:00:23,880 --> 01:00:26,200 Berkelahi, serangan balik, 924 01:00:26,280 --> 01:00:29,560 di usia 50 tahun, dengan perut itu, kau masih lakukan ini? 925 01:00:30,880 --> 01:00:34,760 Kita sudah tua. Lihat dirimu. Kita konyol. 926 01:00:37,760 --> 01:00:39,880 Telah menjadi apa kau ini? 927 01:00:41,800 --> 01:00:45,080 - Barà, pergilah. - Bagaimana jika aku tak mau? 928 01:00:45,560 --> 01:00:49,080 - Barà, kuminta kau pergi. - Kalau aku tak mau? 929 01:00:49,160 --> 01:00:51,000 Kau menghancurkan hidupku, kau paham? 930 01:00:51,080 --> 01:00:53,640 - Kucopot kepalamu. - Lepaskan, Berengsek. 931 01:00:53,720 --> 01:00:56,360 Akan kucopot kepalamu. Paham? Akan kucopot. 932 01:00:56,440 --> 01:00:58,800 Kau merusak hidupku. Kau, grup. 933 01:00:58,880 --> 01:01:01,120 Pechegno, dan semua anak-anak itu. 934 01:01:01,200 --> 01:01:05,080 Kau mengacau, dan Mohicano memperbaiki. Kau merusak hidupku. 935 01:01:05,160 --> 01:01:07,920 Pergilah. Enyah kau dari hadapanku. 936 01:01:08,000 --> 01:01:11,600 Kau harus pergi. Jangan lihat aku begini. Kau merusak hidupku. 937 01:01:11,680 --> 01:01:14,680 Kau mengerti? Apa? Apa itu, Barà? 938 01:01:20,640 --> 01:01:22,800 - Lepaskan aku. - Dah, Mohicà. 939 01:01:52,680 --> 01:01:54,600 - Sayang, ada apa? - Bukan apa-apa. 940 01:02:06,160 --> 01:02:07,360 Menyenangkan di sini, ya? 941 01:02:14,520 --> 01:02:16,280 Kau mau meraba tubuhku? 942 01:02:17,320 --> 01:02:18,280 Ya? 943 01:02:21,400 --> 01:02:24,080 {\an8}SINYAL ASAP 944 01:02:42,760 --> 01:02:45,600 - Bisa aku mengisap rokokmu? - Ya, kau benar. 945 01:02:46,280 --> 01:02:49,360 - Ada apa? - Bukan apa-apa. Semuanya baik. 946 01:02:49,960 --> 01:02:52,720 Ganja ini enak. Dari mana kau dapat? 947 01:02:52,920 --> 01:02:54,360 - Kau suka? - Ya. 948 01:02:55,360 --> 01:02:56,680 Akan kuberikan beberapa. 949 01:03:00,160 --> 01:03:03,360 Jadi, kau cantik. Kau lucu. 950 01:03:03,600 --> 01:03:06,520 Kau memberiku ganja. Artinya kau tak bisa masak. 951 01:03:06,600 --> 01:03:07,840 - Tentu aku bisa. - Ya? 952 01:03:07,920 --> 01:03:09,200 Kenapa? Kau mau menikahiku? 953 01:03:09,280 --> 01:03:11,600 Tentu tidak. Kau gila, ya? 954 01:03:20,240 --> 01:03:22,240 - Kau bisa menjawab. - Tidak. 955 01:03:22,600 --> 01:03:25,240 - Siapa itu? - Entahlah, aku di sini. 956 01:03:40,560 --> 01:03:42,440 Siapa itu? Katakan padaku. 957 01:03:45,160 --> 01:03:47,600 Teman dari gym, kurasa. 958 01:03:48,160 --> 01:03:50,920 Teman dari gym di pukul 03,00? 959 01:03:51,000 --> 01:03:52,880 Pikirmu aku anak kemarin sore? 960 01:03:54,920 --> 01:03:56,560 Hei, Bocah Ingusan. 961 01:03:56,640 --> 01:04:00,320 Kita baru mulai berkencan. Pikirmu aku masih perawan? 962 01:04:01,160 --> 01:04:02,720 Tidak diragukan lagi. 963 01:04:07,600 --> 01:04:09,480 - Kau mau tahu siapa itu? - Ya. 964 01:04:09,560 --> 01:04:10,600 Ya. 965 01:04:10,680 --> 01:04:12,640 Dia orang yang kadang kukencani. 966 01:04:12,960 --> 01:04:15,280 "Orang yang kadang kukencani"? 967 01:04:16,280 --> 01:04:19,360 Baiklah, pergilah. Pergilah. 968 01:04:20,040 --> 01:04:23,280 Pergilah dan tiduri siapa pun yang kau mau, tapi keluar dari sini. 969 01:04:25,360 --> 01:04:27,960 - Kau serius? - Kenapa kau tertawa? 970 01:04:28,040 --> 01:04:30,840 Ya, aku serius. Kau pikir aku bercanda? 971 01:04:31,640 --> 01:04:33,040 Kau tidak normal. 972 01:04:33,120 --> 01:04:36,160 Dengar. Aku tidak normal? Apa kau normal? 973 01:04:36,240 --> 01:04:39,560 Kau berkencan denganku dan orang lain? Pergi kau, Terry. 974 01:04:39,640 --> 01:04:42,520 Kau yang pergi. Kenapa aku di sini? 975 01:04:42,600 --> 01:04:46,120 Dasar manusia gua. 976 01:04:46,200 --> 01:04:49,200 Pergilah bermain bola dengan teman-temanmu. 977 01:04:49,280 --> 01:04:52,200 Itu akan jauh lebih baik. 978 01:04:52,280 --> 01:04:54,800 - Pasti. Pergilah. - Ya. 979 01:04:55,400 --> 01:04:57,120 - Dasar bodoh. - Keluar. 980 01:04:57,200 --> 01:04:59,560 Kau benar-benar anak kemarin sore. 981 01:05:01,320 --> 01:05:02,800 Aku bodoh, membuang waktu. 982 01:05:02,880 --> 01:05:05,040 Keluar dari sini. Persetan kau. 983 01:05:05,120 --> 01:05:05,960 Berengsek. 984 01:05:06,040 --> 01:05:08,280 Keluar, ya. Pergilah. 985 01:05:08,360 --> 01:05:10,520 Pergilah dan lakukan sesukamu. 986 01:05:12,080 --> 01:05:13,560 Lihat itu. 987 01:05:57,520 --> 01:05:58,600 Sandro. 988 01:06:03,120 --> 01:06:04,360 O' Sa'. 989 01:06:21,400 --> 01:06:23,280 Kau lihat Sandro? Aku mencarinya. 990 01:06:23,360 --> 01:06:25,880 Aku juga. Katakan padanya jangan datang kemari. 991 01:06:25,960 --> 01:06:27,960 - Kenapa? Ada apa? - Dia tak boleh datang. 992 01:07:10,200 --> 01:07:12,640 - Hei, Semuanya. - Hei, Angiolè. 993 01:07:12,720 --> 01:07:13,560 Angiolè. 994 01:07:14,800 --> 01:07:18,680 Aku mencari Sandro seharian. Kutelepon, tapi tak dijawab. 995 01:07:18,760 --> 01:07:22,760 Aku pergi ke rumahnya, dia tak di sana. Dia juga tak di Americano. 996 01:07:22,840 --> 01:07:24,760 - Jadi? - Tak ada apa-apa. 997 01:07:24,840 --> 01:07:27,800 Mereka semua marah di tempat Americano. 998 01:07:28,120 --> 01:07:30,800 - Mereka tahu soal kita? - Tidak, mustahil. 999 01:07:31,520 --> 01:07:34,280 Namun mereka bersenjata. 1000 01:07:34,360 --> 01:07:36,440 Mereka pikir itu Pechegno, jelas. 1001 01:07:37,320 --> 01:07:39,000 Kita harus lakukan apa? 1002 01:07:39,920 --> 01:07:42,840 Kurasa masih ada waktu. Kita harus pergi ke sana. 1003 01:07:43,120 --> 01:07:45,080 - Ke mana? - Ke Pechegno. 1004 01:07:45,160 --> 01:07:46,880 Kau gila? Mereka akan membunuh kita. 1005 01:07:46,960 --> 01:07:49,760 Angiolè, sudah terlanjur. Seharusnya kau pikirkan lebih awal. 1006 01:07:50,960 --> 01:07:52,880 Tinggallah di sini. Aku pergi sendiri. 1007 01:07:54,200 --> 01:07:57,120 - Ke mana? Kemarilah. - Kemarilah. 1008 01:08:08,320 --> 01:08:09,600 Gabbiano yang tersulit. 1009 01:08:09,680 --> 01:08:12,040 Akan kuurus Gabbiano. Jangan cemas, Americà. 1010 01:08:12,360 --> 01:08:15,080 Jangan lupa, semuanya di depan, kita di belakang, Nano. 1011 01:08:15,160 --> 01:08:19,280 Hentikan Pechegno, tapi jangan sentuh dia. Aku ingin memecahkan kepalanya. 1012 01:08:19,360 --> 01:08:20,280 Akan kupegang dia. 1013 01:08:20,360 --> 01:08:24,359 Ayo lukai mereka dan bukan kita. Jadi, berhati-hatilah. 1014 01:08:25,680 --> 01:08:27,680 Itu dia. 1015 01:08:27,760 --> 01:08:30,240 Teman-teman, Sandro datang. 1016 01:08:49,120 --> 01:08:51,080 - Hei, Barà. - Hei, Mohicà. 1017 01:08:56,040 --> 01:08:57,520 Selesaikan ini. 1018 01:09:00,640 --> 01:09:03,359 - Kau datang dengan skuter? - Ya. 1019 01:09:06,240 --> 01:09:08,520 Pakai syal, di skuter dingin. 1020 01:09:14,680 --> 01:09:16,399 Semuanya, ayo pergi. 1021 01:09:53,279 --> 01:09:54,720 Kau lakukan hal sama dengannya? 1022 01:09:55,560 --> 01:09:56,760 Dia sangat marah. 1023 01:09:57,359 --> 01:09:58,399 Dasar bodoh! 1024 01:09:59,200 --> 01:10:00,560 Bajingan! 1025 01:10:09,120 --> 01:10:11,920 Di mana bajingan itu? Itu dia! 1026 01:10:12,400 --> 01:10:13,520 Hei, Gabbià! 1027 01:10:30,040 --> 01:10:31,400 Kau mau ke mana, Bajingan? 1028 01:10:33,120 --> 01:10:34,920 Kenapa kau bakar spanduknya? 1029 01:10:35,000 --> 01:10:36,000 Spanduk apa? 1030 01:10:36,080 --> 01:10:37,640 Kenapa kau bakar spanduknya? 1031 01:10:38,120 --> 01:10:40,760 - Dasar sampah. - Aku tak membakar spanduk. 1032 01:10:40,840 --> 01:10:43,320 Apa yang ingin kau buktikan? Bahwa kau pemberani? 1033 01:10:45,320 --> 01:10:48,760 Ya? Bahwa kau pemberani? Ya? 1034 01:10:48,840 --> 01:10:49,680 Ya? 1035 01:10:49,760 --> 01:10:52,960 Bajingan! 1036 01:10:55,000 --> 01:10:56,680 Jangan bergerak! 1037 01:11:01,440 --> 01:11:03,040 Sandro. 1038 01:11:03,120 --> 01:11:05,440 - O' Sà. - Bajingan. 1039 01:11:05,520 --> 01:11:08,280 - Sandro. - Bajingan. 1040 01:11:12,840 --> 01:11:15,040 Hentikan, Barabba. Ayo pergi. 1041 01:11:15,120 --> 01:11:16,760 Ayo. 1042 01:11:16,840 --> 01:11:20,640 Ayo. Keluar. Pergi. 1043 01:11:21,960 --> 01:11:22,880 - Ayo! Lari! - O' Sà. 1044 01:11:23,560 --> 01:11:24,880 - Sandro. - Kau mau apa? 1045 01:11:32,160 --> 01:11:33,880 - O' Sà. - Apa maumu? 1046 01:11:34,400 --> 01:11:36,200 - Sandro, berhenti. - Apa maumu? 1047 01:11:36,560 --> 01:11:38,640 Kamilah yang membakar spanduk. 1048 01:11:40,760 --> 01:11:43,480 Pikirmu aku tak menyadarinya? 1049 01:11:44,040 --> 01:11:45,160 Aku ingin memberitahumu. 1050 01:11:45,240 --> 01:11:49,040 Apa yang ingin kau beri tahu? Bahwa kau sampah kecil? 1051 01:11:49,120 --> 01:11:51,080 Seperti kakakmu si bajingan? 1052 01:12:01,760 --> 01:12:03,960 - Angiolè. Ada apa? - Kami di sini. 1053 01:12:04,040 --> 01:12:06,680 - Bukan apa-apa. - Biar kulihat. 1054 01:12:09,280 --> 01:12:11,400 Hei, Sandro. 1055 01:12:11,880 --> 01:12:12,880 Sandro. 1056 01:12:13,360 --> 01:12:15,720 Apa yang terjadi? 1057 01:12:15,800 --> 01:12:17,480 Sudah berakhir, Barà. 1058 01:12:22,200 --> 01:12:24,640 Jika suara ini 1059 01:12:26,480 --> 01:12:32,640 Membangunkanmu di malam hari 1060 01:12:32,720 --> 01:12:36,080 Saat kau memeluk 1061 01:12:36,840 --> 01:12:41,400 Suamimu erat-erat 1062 01:12:43,160 --> 01:12:48,320 Tetaplah berjaga jika 1063 01:12:49,080 --> 01:12:51,760 Kau ingin tetap berjaga 1064 01:12:53,400 --> 01:12:59,320 Tapi berpura-puralah 1065 01:12:59,400 --> 01:13:03,200 Kau tidur nyenyak 1066 01:13:05,320 --> 01:13:10,440 Jangan pergi ke dekat 1067 01:13:11,000 --> 01:13:15,960 Jendela untuk mengintip 1068 01:13:17,480 --> 01:13:23,280 Karena pasti akan mengenali 1069 01:13:23,640 --> 01:13:27,360 Suaraku ini 1070 01:13:28,200 --> 01:13:33,360 Suara yang sama dengan yang kupunya 1071 01:13:33,440 --> 01:13:36,440 Di masa lalu 1072 01:13:38,160 --> 01:13:43,040 Saat kita masih tak saling kenal 1073 01:13:43,120 --> 01:13:47,760 Dan berbicara malu-malu, secara formal 1074 01:13:50,760 --> 01:13:54,600 Jika suara ini 1075 01:13:54,680 --> 01:13:59,040 Bernyanyi padamu di malam hari 1076 01:14:00,760 --> 01:14:04,160 Membangunkan suamimu 1077 01:14:05,120 --> 01:14:10,280 Jangan takut 1078 01:14:11,200 --> 01:14:17,680 Katakan padanya tak ada nama 1079 01:14:17,880 --> 01:14:22,000 Di dalam lagu rayuanku 1080 01:14:22,240 --> 01:14:26,160 Suruh dia tidur 1081 01:14:26,240 --> 01:14:32,640 Katakan semuanya baik-baik saja 1082 01:14:32,720 --> 01:14:34,040 TANPA NAMA - NAPOLI 1083 01:14:34,120 --> 01:14:39,000 Katakan padanya 1084 01:14:39,080 --> 01:14:45,960 Siapa pun yang bernyanyi di bawah sini 1085 01:14:46,040 --> 01:14:49,400 Pasti gila 1086 01:14:51,480 --> 01:14:55,720 Atau sekarat karena cemburu 1087 01:14:57,360 --> 01:15:03,720 Dia akan menangis 1088 01:15:03,800 --> 01:15:07,160 Karena pengkhianatan 1089 01:15:08,240 --> 01:15:11,880 Dia bernyanyi seorang diri 1090 01:15:13,640 --> 01:15:18,240 Tapi siapa yang tahu kenapa dia bernyanyi 1091 01:15:19,400 --> 01:15:24,680 Jika suara ini bernyanyi 1092 01:15:25,600 --> 01:15:28,920 Kepada hatimu 1093 01:15:29,000 --> 01:15:34,520 Semua hal yang tak pernah kucari darimu 1094 01:15:35,120 --> 01:15:37,360 Atau kukatakan padamu 1095 01:15:39,320 --> 01:15:42,160 Semua 1096 01:15:42,240 --> 01:15:46,880 Penderitaan 1097 01:15:46,960 --> 01:15:51,240 Akibat cinta yang hilang 1098 01:15:51,320 --> 01:15:54,600 Semua cinta 1099 01:15:55,880 --> 01:16:00,840 Dari penderitaan masa lalu 1100 01:16:29,880 --> 01:16:31,640 ...buntu dalam ini... 1101 01:16:31,720 --> 01:16:36,240 - Apa itu? - Entahlah, mereka mengirimiku buku. 1102 01:16:36,760 --> 01:16:41,440 Aku tak tahu apa yang harus kulakukan. Sekarang kita akan lihat. 1103 01:16:41,520 --> 01:16:42,680 Pak polisi. 1104 01:16:42,760 --> 01:16:44,520 ...ingat kata-kata pelatih Azzurri... 1105 01:16:44,600 --> 01:16:47,400 - Dan temanmu? Di mana dia? - Entahlah. 1106 01:16:47,480 --> 01:16:49,760 ...bahaya terbesar adalah... 1107 01:16:49,840 --> 01:16:52,480 ...meremehkan upaya... 1108 01:16:52,560 --> 01:16:55,320 HARI KE-37 DI KEJUARAAN 1109 01:17:22,520 --> 01:17:24,000 - Dari mana kau? - Stadion. 1110 01:17:24,440 --> 01:17:26,720 - Ibu telepon enam kali. - Ponselku mati. 1111 01:17:27,200 --> 01:17:29,600 - Saat Ibu telepon, angkat. - Siapa ini? 1112 01:17:30,720 --> 01:17:31,640 Kau harus menjawab. 1113 01:17:31,720 --> 01:17:33,560 - Apa mau Ibu? - Kau egois. 1114 01:17:33,640 --> 01:17:35,600 Sekarang Ibu peduli padaku? 1115 01:17:58,880 --> 01:17:59,720 Angelo. 1116 01:18:04,800 --> 01:18:06,760 Angiolè, ada apa? 1117 01:18:09,680 --> 01:18:10,600 Kau baik-baik saja? 1118 01:18:13,880 --> 01:18:15,760 Jika kau punya masalah... 1119 01:18:19,640 --> 01:18:20,880 apa saja, 1120 01:18:21,320 --> 01:18:22,800 hanya kita berdua, ya? 1121 01:18:27,560 --> 01:18:29,480 Ibu mau tahu masalahnya? 1122 01:18:29,960 --> 01:18:31,520 Masalahnya, ayahku tak ada. 1123 01:18:32,720 --> 01:18:33,840 Kakakku mati. 1124 01:18:34,760 --> 01:18:37,080 Kini Ibu putuskan jadi seorang ibu, tapi tak mampu. 1125 01:18:38,880 --> 01:18:42,360 Tidak. Maaf. 1126 01:18:46,120 --> 01:18:46,960 Angelo. 1127 01:18:54,680 --> 01:18:55,600 Angelo. 1128 01:18:55,920 --> 01:18:57,520 - Angelo, tetap di sini. - Enyahlah. 1129 01:18:58,240 --> 01:19:00,360 - Angelo. - Dengar, tenanglah. 1130 01:19:00,440 --> 01:19:02,360 Enyahlah, Bodoh. 1131 01:19:06,680 --> 01:19:09,600 Dada kalkun, daging asap mentah juga enak. 1132 01:19:09,680 --> 01:19:12,520 - Baiklah, aku lebih suka itu. - Ya. 1133 01:19:12,600 --> 01:19:15,240 Kau harus makan bergantian. 1134 01:19:15,320 --> 01:19:18,200 - Tentu. - Tak mungkin selalu makan yang sama. 1135 01:19:19,120 --> 01:19:22,720 Untuk makan siang, 50 gram nasi dengan ayam. 1136 01:19:23,800 --> 01:19:27,240 Jus pisang, buah delima. 1137 01:19:27,320 --> 01:19:28,760 - Kau suka delima? - Hai, Terry. 1138 01:19:28,920 --> 01:19:29,800 Itu enak. 1139 01:19:29,920 --> 01:19:33,160 - Terry, berhenti. Kita harus bicara. - Kau kenal dia? 1140 01:19:34,240 --> 01:19:35,720 Aku harus mengatakan sesuatu. 1141 01:19:35,800 --> 01:19:36,800 Apa? 1142 01:19:37,440 --> 01:19:39,080 Aku ingin minta maaf. 1143 01:19:39,960 --> 01:19:41,440 - Kau sudah selesai? - Ya. 1144 01:19:41,520 --> 01:19:42,680 Enyahlah sekarang. 1145 01:19:58,560 --> 01:19:59,760 Ini, O' Fiò. 1146 01:20:10,400 --> 01:20:12,160 Satu pertandingan, Teman-teman. 1147 01:20:13,520 --> 01:20:14,560 Satu saja. 1148 01:20:19,400 --> 01:20:22,080 Apa yang terjadi jika kita menang? Astaga. 1149 01:20:23,840 --> 01:20:25,640 Napoli akan runtuh. 1150 01:20:27,600 --> 01:20:28,920 Dunia akan runtuh. 1151 01:20:45,960 --> 01:20:47,240 Kita harus ke Roma. 1152 01:20:58,800 --> 01:21:01,480 Chabbù, Chabbù, hei! 1153 01:21:02,800 --> 01:21:04,240 Ayo. Sedang apa kita di sini? 1154 01:21:04,480 --> 01:21:06,440 Pergilah. Apa yang kalian mau? 1155 01:21:06,520 --> 01:21:07,600 Chabbù, buka pintu. 1156 01:21:08,200 --> 01:21:09,560 Kita harus lewat Via Cassia. 1157 01:21:10,360 --> 01:21:11,200 Harus. 1158 01:21:12,440 --> 01:21:14,080 Tak ada pemeriksaan dari sana. 1159 01:21:14,160 --> 01:21:15,320 Tentu, Gabbià, 1160 01:21:15,400 --> 01:21:18,040 tapi kau lihat berapa banyak kita? Bagaimana kita ke Roma? 1161 01:21:18,680 --> 01:21:19,560 Bung. 1162 01:21:19,640 --> 01:21:22,080 Jika kau takut, tinggallah di rumah. 1163 01:21:23,080 --> 01:21:24,400 Ada apa keributan ini? 1164 01:21:24,480 --> 01:21:26,440 Aku mau bicara pada Gabbiano, buka pintu. 1165 01:21:26,520 --> 01:21:29,200 Bicara pada Gabbiano? Tak ada yang boleh masuk. 1166 01:21:29,320 --> 01:21:31,600 - Ayo. - Ada yang harus kubilang padanya. 1167 01:21:31,680 --> 01:21:32,840 Kau sadar yang terjadi? 1168 01:21:32,920 --> 01:21:35,080 Jadi? Aku harus bicara padanya, pribadi. 1169 01:21:36,760 --> 01:21:39,800 Aku tak mau mendengar bunyi apa pun juga. 1170 01:21:40,160 --> 01:21:41,440 - Mengerti? - Jangan cemas. 1171 01:21:41,520 --> 01:21:43,200 Atau, aku akan bermasalah dengannya. 1172 01:21:43,560 --> 01:21:44,520 Ayolah, cepat. 1173 01:21:45,520 --> 01:21:48,400 Jika ada yang tak ingin datang, pergi sekarang. 1174 01:21:48,960 --> 01:21:50,880 Bangkit, dan pergilah. 1175 01:21:50,960 --> 01:21:53,840 Karena aku tak peduli. 1176 01:21:53,920 --> 01:21:54,920 Katakan sekarang. 1177 01:21:56,040 --> 01:21:58,640 Bangkit dan pergilah, jika kalian tak mau ikut. 1178 01:21:58,920 --> 01:22:00,800 Tak masalah, aku pergi sendiri. 1179 01:22:00,880 --> 01:22:02,400 - O' Gabbià. - Apa? 1180 01:22:02,680 --> 01:22:03,520 Lihat ini. 1181 01:22:05,600 --> 01:22:06,480 Chabbù. 1182 01:22:07,960 --> 01:22:10,440 Siapa yang membiarkan mereka masuk? 1183 01:22:12,160 --> 01:22:14,240 - Siapa? - Ayolah, kita berteman, Bung. 1184 01:22:15,080 --> 01:22:16,560 Teman siapa, Chabbù? 1185 01:22:17,400 --> 01:22:18,280 Teman siapa? 1186 01:22:19,200 --> 01:22:20,200 Keluar, Chabbù. 1187 01:22:21,760 --> 01:22:22,600 Apa? 1188 01:22:23,880 --> 01:22:25,480 - Kami ingin ikut ke Roma. - Apa? 1189 01:22:25,560 --> 01:22:26,640 Kami mau ikut ke Roma. 1190 01:22:26,720 --> 01:22:29,040 - Kenapa? - Untuk membalas dendam kakakku. 1191 01:22:34,920 --> 01:22:36,640 Bagaimana caramu balas dendam? 1192 01:22:36,720 --> 01:22:38,800 Kami akan membawa pisau. 1193 01:22:41,000 --> 01:22:42,640 - Kau berani menikam mereka? - Ya. 1194 01:22:42,720 --> 01:22:43,560 Ya? 1195 01:22:45,280 --> 01:22:47,200 Ya? Kau berani? 1196 01:22:48,360 --> 01:22:49,200 Ya. 1197 01:22:57,680 --> 01:22:59,040 Apa si Gemuk ikut? 1198 01:23:00,200 --> 01:23:01,080 Ayolah. 1199 01:23:03,920 --> 01:23:05,920 Aku tak sanggup lagi, kemarilah. 1200 01:23:08,480 --> 01:23:11,360 Bayangkan si Gemuk di Roma, menikam orang. 1201 01:23:13,920 --> 01:23:17,920 Ada apa, kau mau berkelahi denganku? 1202 01:23:20,040 --> 01:23:21,480 Dasar pecundang. 1203 01:23:24,800 --> 01:23:25,800 Kenapa kau marah? 1204 01:23:35,880 --> 01:23:36,720 Kalian boleh ikut. 1205 01:23:37,720 --> 01:23:39,960 - Pergilah sekarang. - Dah, Gabbià. Terima kasih. 1206 01:23:42,840 --> 01:23:43,680 Bodoh. 1207 01:23:45,160 --> 01:23:47,240 Kalian lihat mereka? Mereka lebih pemberani. 1208 01:23:47,920 --> 01:23:48,760 Ya? 1209 01:23:50,360 --> 01:23:52,520 Terry, tolong dengarkan. 1210 01:23:52,800 --> 01:23:54,600 Aku harus katakan hal penting. 1211 01:23:54,960 --> 01:23:57,240 - Apa kita mau pergi ke Ischia? - Tidak. 1212 01:23:57,320 --> 01:23:59,040 Katamu kau belum pernah ke sana. 1213 01:23:59,120 --> 01:24:02,320 Kunci sialan. Tak pernah bisa ditemukan. 1214 01:24:02,400 --> 01:24:04,960 - Lihat, aku sudah beli tiket. - Tidak, aku tak mau. 1215 01:24:08,040 --> 01:24:10,400 Ayolah, Terry. Kita bisa pergi pulang dalam sehari. 1216 01:24:10,480 --> 01:24:11,880 Kubilang tidak. Apa-apaan? 1217 01:24:13,920 --> 01:24:15,160 Sakit sekali! 1218 01:24:15,240 --> 01:24:17,360 Kau sangat bodoh menaruh kakimu di sana. 1219 01:24:17,440 --> 01:24:19,440 Kupikir kau melihatnya. 1220 01:24:19,520 --> 01:24:22,440 Kau pikir aku melihatnya? Kenapa kau tak pergi? 1221 01:24:22,520 --> 01:24:24,680 Astaga, kurasa kakiku patah. 1222 01:24:24,760 --> 01:24:27,560 Bagaimana bisa patah hanya dengan begitu? 1223 01:24:27,640 --> 01:24:29,160 Kurasa patah. 1224 01:24:31,920 --> 01:24:33,080 Apa? 1225 01:24:41,840 --> 01:24:44,280 Kau tak bodoh, kau berengsek. 1226 01:25:12,400 --> 01:25:13,320 Apa... 1227 01:25:13,400 --> 01:25:15,080 Apa-apaan itu? 1228 01:25:20,440 --> 01:25:21,400 Apa itu? 1229 01:25:22,880 --> 01:25:24,320 - Urine. - Kau sedang apa? 1230 01:25:24,400 --> 01:25:25,640 Untuk membunuh kuman. 1231 01:25:27,640 --> 01:25:29,120 Tenang, ini mengandung amonia. 1232 01:25:30,280 --> 01:25:32,080 Singkirkan ini. 1233 01:25:32,680 --> 01:25:36,080 - Jika aku punya rumah di sini... - Ya? 1234 01:25:38,480 --> 01:25:39,920 akan jadi bagaimana hidupku? 1235 01:25:40,000 --> 01:25:42,120 Di pantai hingga pukul 20,00 atau 21,00. 1236 01:25:42,200 --> 01:25:43,920 Itu bukan hidup lain. 1237 01:25:44,000 --> 01:25:46,200 Ini orang yang menyewa rumah di Ischia. 1238 01:25:46,280 --> 01:25:48,400 Kehidupan lain. Bagaimana bisa kubayangkan? 1239 01:25:48,480 --> 01:25:50,000 Aku ingin jadi astronaut. 1240 01:25:50,080 --> 01:25:53,280 Aku akan pergi ke luar angkasa, alam semesta, menjelajahi dunia lain. 1241 01:25:53,360 --> 01:25:55,080 - Itu baru hidup lain. - Membosankan. 1242 01:25:55,160 --> 01:25:56,440 Membosankan? 1243 01:25:56,520 --> 01:25:59,120 Entahlah hidup seperti apa yang aku mau. 1244 01:25:59,280 --> 01:26:00,920 Yang jelas, yang lebih tenang. 1245 01:26:01,000 --> 01:26:04,400 Aku ingin mengambil risiko. Hidup bersamamu, ya? 1246 01:26:04,480 --> 01:26:06,800 - Hidup lebih tenang? - Tidak, 'kan? 1247 01:26:21,720 --> 01:26:24,400 - Raihlah. - Ayo. 1248 01:26:36,320 --> 01:26:37,440 Ayo. 1249 01:26:38,160 --> 01:26:40,720 - Kita mau ke mana? - Ini kosong. 1250 01:26:40,800 --> 01:26:42,880 Tidak terbuka. Ayo kita pergi. 1251 01:26:42,960 --> 01:26:44,280 Bukalah. 1252 01:27:20,600 --> 01:27:21,640 Pemandangan indah. 1253 01:27:24,680 --> 01:27:28,640 Sejak kecil, aku selalu ingin rumah yang menghadap ke laut. 1254 01:27:50,520 --> 01:27:52,600 - Jijik. - Kau bahkan tak mau menciumku? 1255 01:27:52,680 --> 01:27:54,600 Kau tak mau menciumku? 1256 01:28:05,760 --> 01:28:07,040 Sekarang, cium aku. 1257 01:30:31,880 --> 01:30:33,720 - Hai, Sandro. - Hei, Stefà. 1258 01:30:33,880 --> 01:30:35,760 - Apa Angelo di sini? - Tidak. 1259 01:30:37,960 --> 01:30:39,280 Dia tak pulang dua hari. 1260 01:30:42,680 --> 01:30:43,800 Apa dia pergi ke Roma? 1261 01:30:44,480 --> 01:30:46,320 Stefà, aku tak tahu. 1262 01:30:46,720 --> 01:30:49,280 Sejujurnya, aku tak mau tahu. 1263 01:30:49,680 --> 01:30:52,400 Baiklah, aku paham. Selamat tinggal. 1264 01:30:56,000 --> 01:30:57,040 Stefà. 1265 01:30:58,560 --> 01:31:00,120 Kucoba sebisaku dengan Angelo. 1266 01:31:01,400 --> 01:31:03,280 Hanya dia yang kumiliki, Sà. 1267 01:31:06,080 --> 01:31:07,160 Dah. 1268 01:32:45,080 --> 01:32:46,480 PINTU KELUAR ROMA 1269 01:32:46,600 --> 01:32:47,920 KANTOR POLISI 1270 01:32:52,560 --> 01:32:54,000 HARI TERAKHIR DI KEJUARAAN 1271 01:33:05,240 --> 01:33:08,160 Maju! Ayo! 1272 01:33:11,360 --> 01:33:12,960 Ayo maju! Ayolah! 1273 01:33:27,080 --> 01:33:30,560 Ayo bakar ibu kota 1274 01:33:30,640 --> 01:33:34,120 Ayo bakar ibu kota 1275 01:33:34,200 --> 01:33:36,040 Ayo bakar ibu kota 1276 01:34:22,560 --> 01:34:25,440 Ayo, polisi sudah di sini. Semuanya bersama-sama. 1277 01:34:25,600 --> 01:34:26,440 Ayo. 1278 01:34:32,560 --> 01:34:33,720 Roma. 1279 01:34:38,240 --> 01:34:39,480 Pergi dengan merconnya! 1280 01:34:39,640 --> 01:34:41,120 Maju. 1281 01:35:15,400 --> 01:35:17,240 Ayo! Ayo kita menuju penggemar Roma! 1282 01:35:27,440 --> 01:35:30,040 Ayo. Ayo kita menuju penggemar Roma. 1283 01:37:06,320 --> 01:37:07,960 Angelo, kau baik-baik saja? 1284 01:37:08,040 --> 01:37:09,640 Ayo keluar dari sini. Ikut aku. 1285 01:37:09,720 --> 01:37:11,080 Ikut denganku. Ayo. 1286 01:37:14,960 --> 01:37:16,680 Ayo panjat. 1287 01:37:19,840 --> 01:37:21,640 Angelo. 1288 01:37:50,440 --> 01:37:52,680 Hei. Sedang apa kau di sini? 1289 01:37:52,760 --> 01:37:55,600 Kemarilah. Ayo. 1290 01:37:55,680 --> 01:37:57,000 Kemarilah. 1291 01:37:57,080 --> 01:37:58,080 Berhenti. 1292 01:37:59,160 --> 01:38:01,280 Hentikan, Berengsek. 1293 01:38:02,600 --> 01:38:04,000 Angelo! 1294 01:38:28,760 --> 01:38:31,160 Dasar orang Napoli berengsek. 1295 01:38:31,240 --> 01:38:33,720 Ayo kita lihat kalau kau bisa kembali ke Roma. 1296 01:38:47,320 --> 01:38:52,840 Sandro. Ayo pergi dari sini. 1297 01:38:53,680 --> 01:38:56,600 Di sini! Kemari! 1298 01:38:57,560 --> 01:38:58,920 Lari, Fiò. 1299 01:39:48,680 --> 01:39:51,920 Sudah lama sekali 1300 01:39:52,000 --> 01:39:54,480 Kami takkan meninggalkanmu sendirian 1301 01:39:54,560 --> 01:39:57,880 Kami putra Vesuvius 1302 01:39:57,960 --> 01:40:00,520 Mungkin kelak ini akan meledak 1303 01:40:00,600 --> 01:40:03,960 Hidup denganmu Pada hari Minggu pukul 03,00 1304 01:40:04,040 --> 01:40:06,880 Aku tak bisa tinggal tanpamu 1305 01:40:06,960 --> 01:40:10,160 Saat kelak aku mati Aku akan memandang ke bawah dari langit 1306 01:40:10,240 --> 01:40:13,480 Aku ingin banyak orang bernyanyi Di pemakamanku 1307 01:40:13,560 --> 01:40:16,600 Sudah lama sekali 1308 01:40:16,680 --> 01:40:19,640 Kami takkan meninggalkanmu sendirian 1309 01:40:19,720 --> 01:40:22,360 Kami putra Vesuvius 1310 01:40:22,440 --> 01:40:25,360 Mungkin kelak ini akan meledak 1311 01:40:25,440 --> 01:40:28,600 Hidup denganmu Pada hari Minggu pukul 03,00 1312 01:40:28,680 --> 01:40:31,600 Aku tak bisa tinggal tanpamu 1313 01:40:31,680 --> 01:40:34,760 Saat kelak aku mati Aku akan memandang ke bawah dari langit 1314 01:40:34,840 --> 01:40:38,000 Aku ingin banyak orang bernyanyi Di pemakamanku 1315 01:40:38,080 --> 01:40:41,240 Sudah lama sekali 1316 01:40:41,320 --> 01:40:44,120 Kami takkan meninggalkanmu sendirian 1317 01:40:44,200 --> 01:40:47,000 Kami putra Vesuvius 1318 01:40:47,080 --> 01:40:49,560 Mungkin kelak ini akan meledak 1319 01:40:49,640 --> 01:40:52,760 Hidup denganmu Pada hari Minggu pukul 03,00 1320 01:40:52,840 --> 01:40:55,840 Aku tak bisa tinggal tanpamu 1321 01:40:55,920 --> 01:40:58,960 Saat kelak aku mati Aku akan memandang ke bawah dari langit 1322 01:40:59,040 --> 01:41:02,520 Aku ingin banyak orang bernyanyi Di pemakamanku 1323 01:41:03,560 --> 01:41:04,400 Permisi. 1324 01:41:08,360 --> 01:41:09,320 Kau punya macis? 1325 01:41:22,800 --> 01:41:23,640 Terima kasih. 1326 01:41:26,720 --> 01:41:29,640 Sudah lama sekali 1327 01:41:29,720 --> 01:41:32,280 Kami takkan meninggalkanmu sendirian 1328 01:41:32,360 --> 01:41:34,960 Kami putra Vesuvius 1329 01:41:35,040 --> 01:41:37,320 Mungkin kelak ini akan meledak 1330 01:41:37,400 --> 01:41:40,520 Hidup denganmu Pada hari Minggu pukul 03,00 1331 01:41:40,600 --> 01:41:43,440 Aku tak bisa tinggal tanpamu 1332 01:41:43,520 --> 01:41:46,640 Saat kelak aku mati Aku akan memandang ke bawah dari langit 1333 01:41:46,720 --> 01:41:49,440 Aku ingin banyak orang bernyanyi Di pemakamanku 1334 01:41:49,520 --> 01:41:52,280 Sudah lama sekali 1335 01:41:52,360 --> 01:41:55,000 Kami takkan meninggalkanmu sendirian 1336 01:41:55,080 --> 01:41:57,600 Kami putra Vesuvius 1337 01:41:57,680 --> 01:41:59,840 Mungkin kelak ini akan meledak 1338 01:41:59,920 --> 01:42:03,040 Hidup denganmu Pada hari Minggu pukul 03,00 1339 01:42:03,120 --> 01:42:05,800 Aku tak bisa tinggal tanpamu 1340 01:42:05,880 --> 01:42:08,920 Saat kelak aku mati Aku akan memandang ke bawah dari langit 1341 01:42:09,000 --> 01:42:11,800 Aku ingin banyak orang bernyanyi Di pemakamanku 1342 01:42:11,880 --> 01:42:14,640 Sudah lama sekali 1343 01:48:04,880 --> 01:48:06,880 Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk