WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:05.000
kebioskop21.com
http://103.194.171.185/
00:00:06.100 --> 00:00:09.100
Diterjemahkan bersama oleh:
00:00:09.124 --> 00:00:18.124
LopiSandeq
fb.me/LopiSandeqq
00:00:18.128 --> 00:00:20.628
dan
00:00:20.632 --> 00:00:29.632
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
00:00:30.030 --> 00:00:34.701
Terinspirasi dari Kisah Nyata
00:00:38.121 --> 00:00:39.289
Hai, aku Ivan.
00:00:40.081 --> 00:00:41.082
Aku seekor gorila.
00:00:42.208 --> 00:00:43.668
Ini tidak semudah kelihatannya.
00:00:44.544 --> 00:00:45.545
Kau akan lihat.
00:00:46.296 --> 00:00:50.083
Di luar jendela ini ada
papan iklan pertunjukanku.
00:00:50.216 --> 00:00:53.511
Aku aksi utama.
Yang berarti aku bintangnya.
00:00:55.096 --> 00:00:57.057
Aku tampak garang, 'kan?
00:00:57.557 --> 00:01:00.727
Aku tak pernah marah sungguhan,
tapi aku bisa pura-pura.
00:01:00.810 --> 00:01:01.811
Itu pekerjaanku.
00:01:02.604 --> 00:01:07.192
Selama 20 tahun manusia datang
dari jauh untuk mengunjungiku...
00:01:07.275 --> 00:01:10.904
...di Big Top Mall and
Video Arcade di pintu 8.
00:01:10.987 --> 00:01:14.991
Dan ini tenda kami,
tempat kami tampil di mal.
00:01:15.075 --> 00:01:16.493
Sangat unik, ya?
00:01:16.576 --> 00:01:18.453
Selamat datang, Semuanya!
00:01:18.536 --> 00:01:19.746
Mendekatlah!
00:01:19.829 --> 00:01:23.416
Pertunjukan kami akan dimulai
dalam lima menit!/ Lima.
00:01:23.500 --> 00:01:26.878
Ini Mack. Aku mengenalnya
selama yang bisa kuingat.
00:01:26.961 --> 00:01:28.421
Dia penampil yang agak buruk.
00:01:28.505 --> 00:01:30.757
Terima kasih telah datang! Halo!
00:01:30.840 --> 00:01:33.301
Aku ragu aksennya
mengelabui siapa pun.
00:01:33.385 --> 00:01:37.263
Selamat datang di
tenda terkecil di Bumi!
00:01:37.347 --> 00:01:41.476
Persiapkan dirimu untuk pertunjukan
hewan yang sangat megah,...
00:01:41.559 --> 00:01:44.104
...yang belum pernah kau lihat!
00:01:45.855 --> 00:01:48.733
Memperkenalkan Henrietta!
00:01:48.817 --> 00:01:52.612
Ayam yang bermain bisbol
terbaik yang pernah kau lihat.
00:01:52.696 --> 00:01:55.407
Pemukul kini mendekati plate.
00:01:55.490 --> 00:01:58.118
Dia punya koordinasi
paruh dan mata yang baik.
00:01:59.911 --> 00:02:01.371
Itu gadisku!
00:02:01.454 --> 00:02:03.081
Home run!
00:02:03.164 --> 00:02:04.958
Frankie, si anjing laut!
00:02:06.418 --> 00:02:09.254
Takkan kujatuhkan bolanya.
Aku akan menjatuhkannya.
00:02:09.337 --> 00:02:11.339
Dia terlalu gelisah.
00:02:11.423 --> 00:02:12.882
Aku akan menjatuhkannya.
00:02:12.966 --> 00:02:15.719
Tapi aksinya selalu sempurna.
00:02:15.802 --> 00:02:17.345
Kerja bagus!
00:02:17.429 --> 00:02:19.556
Aku berhasil!
00:02:19.639 --> 00:02:21.683
Ini dia.
/ Murphy!
00:02:21.766 --> 00:02:24.060
Kelinci di truk pemadam!
00:02:25.353 --> 00:02:26.438
00:02:26.521 --> 00:02:28.982
Murphy selalu populer
di kalangan anak-anak.
00:02:29.065 --> 00:02:34.237
Sekarang, Ratu Big Top, Stella!
00:02:35.613 --> 00:02:38.825
Stella adalah temanku yang
paling tua dan bijak.
00:02:39.409 --> 00:02:42.287
Dia tampil sejak
aku belum lahir.
00:02:42.370 --> 00:02:44.831
Dia lebih berpengalaman
daripada aku.
00:02:44.914 --> 00:02:47.459
Kini, ke mana perginya
anjing pudel favoritku?
00:02:48.126 --> 00:02:49.336
Itu isyarat untukku.
00:02:50.253 --> 00:02:52.339
Snickers menaikkan kelas
pertunjukan kami.
00:02:52.422 --> 00:02:56.176
Aku suka penonton.
Bagian terbaik hari ini.
00:02:56.259 --> 00:02:57.260
Naiklah, Nona!
00:02:57.344 --> 00:02:59.971
Mereka selalu berhasil.
00:03:00.055 --> 00:03:03.725
Ayo, Snickers. Mari lakukan.
/ Baik, Stella. Aku selalu siap.
00:03:03.808 --> 00:03:05.935
Angkat belalai!
/ Bagus.
00:03:06.019 --> 00:03:07.812
Sulap.
00:03:08.438 --> 00:03:10.482
Dan anjing ini...
/ Hei, Kawan.
00:03:10.565 --> 00:03:11.733
...adalah sahabatku.
00:03:11.816 --> 00:03:13.735
Dia seharusnya tak di sini,
tapi dia..
00:03:14.235 --> 00:03:16.071
Dia nyaman di sini.
00:03:16.154 --> 00:03:19.783
Kini, momen yang
kalian tunggu-tunggu.
00:03:19.866 --> 00:03:24.329
Aku tak melakukan trik.
Mack bilang jadi diriku sudah cukup.
00:03:24.412 --> 00:03:27.040
Tapi aku aksi utama,
jadi aku muncul terakhir.
00:03:27.123 --> 00:03:28.625
Kau sudah dengar legendanya..
00:03:28.708 --> 00:03:31.920
Kedengarannya banyak tekanan,
tapi aku suka pekerjaanku.
00:03:32.003 --> 00:03:33.755
Lihatlah sendiri!
00:03:33.838 --> 00:03:35.298
Tunggu, tunggu..
00:03:35.382 --> 00:03:38.301
Satu yang tiada duanya Ivan!
00:03:41.012 --> 00:03:42.555
Lihat ini.
00:03:42.639 --> 00:03:45.750
Aku selalu berhasil menakuti anak-anak.
00:03:47.769 --> 00:03:49.804
Lalu sedikit memukul dada.
00:03:51.272 --> 00:03:53.191
Itu cukup hebat, ya?
00:03:53.274 --> 00:03:59.906
Satu yang tiada duanya Ivan!
00:04:01.241 --> 00:04:03.660
Dan ini Julia.
00:04:03.743 --> 00:04:07.914
Dia ke kandangku tiap malam karena
ayahnya, George, bekerja di sini.
00:04:07.997 --> 00:04:13.003
Dia bisa duduk di mana pun,
tapi dia selalu duduk di sebelahku.
00:04:13.086 --> 00:04:14.587
Kurasa dia menyukaiku.
00:04:15.672 --> 00:04:18.591
Bagaimana menurutmu, Ivan?
/ Bagaimana?
00:04:18.675 --> 00:04:20.677
Itu sungguh gambaran diriku.
00:04:21.761 --> 00:04:24.264
Hei, Jules, gambarmu bagus.
00:04:24.347 --> 00:04:25.932
Terima kasih./ Ya.
00:04:26.474 --> 00:04:28.727
George, putrimu sangat berbakat.
00:04:29.352 --> 00:04:31.813
Turunan dari ibunya.
00:04:32.564 --> 00:04:34.274
Ya, bagaimana keadaan Sarah?
00:04:35.191 --> 00:04:37.527
Keadaannya berubah-ubah.
00:04:37.610 --> 00:04:39.612
Dan beberapa hal terjadi,
itu butuh waktu.
00:04:40.447 --> 00:04:41.448
Ya.
00:04:43.450 --> 00:04:44.451
Jules,...
00:04:45.118 --> 00:04:48.830
...bagaimana kalau kau
membeli krayon baru?
00:04:49.998 --> 00:04:51.875
Tidak perlu, Mack.
00:04:52.292 --> 00:04:54.802
Tidak, aku senang melakukannya.
00:04:56.046 --> 00:04:58.089
Bagaimana, Julia?
00:04:58.173 --> 00:05:00.133
Terima kasih banyak.
/ Sama-sama.
00:05:02.552 --> 00:05:04.721
Cepat belinya, ya?
Kita harus pergi.
00:05:07.390 --> 00:05:10.560
Sekolah akan segera libur.
Keadaan akan membaik.
00:05:10.643 --> 00:05:12.854
Ya. Pasti membaik.
00:05:12.937 --> 00:05:13.938
Ya.
00:05:17.275 --> 00:05:18.693
Ini tidak bagus, Nak.
00:05:20.153 --> 00:05:23.823
Bahkan tak cukup untuk membayar
makanan dan uang sewa.
00:05:23.907 --> 00:05:27.786
Kita harus kumpulkan mereka lagi.
Kembalikan antusiasme, paham?
00:05:28.953 --> 00:05:31.831
Jika tidak, semuanya berakhir.
00:05:33.958 --> 00:05:35.543
Setelah itu kita akan apa?
00:05:41.383 --> 00:05:42.384
Bagus.
00:05:43.343 --> 00:05:45.053
Meminta saran pada gorila.
00:05:54.771 --> 00:05:56.606
"Kembalikan antusiasme"?
00:06:06.908 --> 00:06:11.538
Tidakkah kau suka bulan,
dengan senyum bahagianya?
00:06:11.621 --> 00:06:13.456
Aku lebih suka matahari.
00:06:13.540 --> 00:06:15.750
Kusuka sinarnya yang
menyentuh perutku.
00:06:15.750 --> 00:06:19.295
Itu perut yang hebat, Kawan.
00:06:19.379 --> 00:06:22.007
Terima kasih.
/ Seseorang suka tidur di atasnya.
00:06:22.090 --> 00:06:26.511
Kali pertama dia menyelinap ke sini
ukurannya setengah dari ini.
00:06:26.594 --> 00:06:30.148
Dia menggemaskan.
Aku mimpi memakan donat berbulu.
00:06:33.101 --> 00:06:36.896
Stella, kau ingat ketika tempat ini
dipenuhi orang-orang?
00:06:36.980 --> 00:06:40.025
Tiga pertunjukan per hari.
Tanpa tempat duduk.
00:06:40.108 --> 00:06:41.651
Aku ingat.
00:06:41.735 --> 00:06:44.654
Menurutmu itu berubah
karena diriku?
00:06:45.196 --> 00:06:47.240
Apa menurutmu
kehebatanku hilang?
00:06:47.323 --> 00:06:50.452
Jika mereka mau gorila marah,
aku masih bisa.
00:06:53.038 --> 00:06:55.457
Lagi pula kenapa mereka mau
gorila marah?
00:06:55.540 --> 00:06:57.834
Kurasa manusia hanya
suka satu hal dari kita.
00:06:57.917 --> 00:07:00.670
Untuk gorila,
mereka suka kemarahannya.
00:07:01.755 --> 00:07:05.050
Ayahku dulu berkata,
"Kemarahan itu berharga.
00:07:05.633 --> 00:07:09.662
Pakailah untuk menjaga ketertiban dan
memperingatkan yang lain akan bahaya."
00:07:09.721 --> 00:07:12.349
Tapi di sini, tak ada yang
perlu dilindungi.
00:07:13.141 --> 00:07:15.393
Kadang sulit mengaum tanpa alasan.
00:07:15.477 --> 00:07:16.478
Aku tahu.
00:07:16.561 --> 00:07:18.980
Aku tak menyentuh makanannya.
Itu bukan ulahku.
00:07:19.064 --> 00:07:20.357
Hai.
00:07:20.440 --> 00:07:23.068
Hai./ Hai.
00:07:24.152 --> 00:07:26.112
Kalian membahasku?
00:07:26.196 --> 00:07:27.989
Apa pun itu,
tidak kulakukan.
00:07:28.073 --> 00:07:29.157
Tidak.
00:07:29.240 --> 00:07:31.868
Kembali ke mimpiku.
00:07:31.951 --> 00:07:33.620
Lezat.
00:07:34.954 --> 00:07:37.040
Yah, jangan cemas,
kau akan lihat.
00:07:37.123 --> 00:07:39.542
Aku aksi utama.
Aku bisa atasi ini.
00:07:40.960 --> 00:07:42.420
Akan kuperbaiki
pertunjukan kita.
00:07:42.420 --> 00:07:43.505
Ya.
00:07:45.715 --> 00:07:46.883
Tentu saja, Kawan.
00:07:48.385 --> 00:07:49.719
Kau aksi utama.
00:07:53.973 --> 00:07:56.059
Mari beri mereka
pertunjukan hebat, oke?
00:07:56.851 --> 00:08:00.355
Kita bersama-sama dalam urusan ini, Nak.
Kita bisa mengubah keadaan ini.
00:08:03.483 --> 00:08:05.235
Itu baru gorilaku.
00:08:05.318 --> 00:08:07.612
Baiklah, mulai dalam 10 menit.
00:08:07.696 --> 00:08:10.448
Murph, saatnya tampil.
/ Semuanya terkendali.
00:08:10.532 --> 00:08:12.534
Semuanya terkendali.
00:08:12.617 --> 00:08:16.204
Apakah kata "Burung dijual"
berarti sesuatu bagimu?
00:08:16.287 --> 00:08:18.581
"Burung dijual"?
/ Ya, ingat itu.
00:08:28.800 --> 00:08:30.969
Itulah pertunjukan kami.
/ Berhasil.
00:08:31.052 --> 00:08:32.971
Semoga kalian menikmati.
00:08:33.054 --> 00:08:35.682
Penonton masih sedikit.
/ Terima kasih.
00:08:49.362 --> 00:08:50.363
Ivan!
00:08:51.489 --> 00:08:53.283
Aku punya sesuatu untukmu.
00:08:54.909 --> 00:08:58.663
Kadang ketika aku menggambar,
kulihat kau menatapku.
00:08:59.247 --> 00:09:00.832
Aku punya krayon baru.
00:09:00.915 --> 00:09:03.626
Mungkin kau mau
krayon lamaku?
00:09:04.753 --> 00:09:05.754
Ini.
00:09:06.338 --> 00:09:07.964
Sedikit rusak.
00:09:12.427 --> 00:09:13.887
Kau tak apa?/ Ya.
00:09:13.970 --> 00:09:16.222
Baiklah. Ayo, Sayang.
00:09:16.306 --> 00:09:17.640
Selamat malam, Ivan.
00:09:18.391 --> 00:09:19.559
Selamat malam, Paman Mack!
00:09:19.642 --> 00:09:20.894
Malam.
00:09:27.400 --> 00:09:29.361
Kau akan apakan itu?
00:09:30.278 --> 00:09:31.529
Aku tidak yakin.
00:09:31.613 --> 00:09:33.782
Mungkin akan kumakan.
00:09:35.116 --> 00:09:37.535
Ini krayon.
/ Aku tahu.
00:09:37.619 --> 00:09:40.330
Dengar.
00:09:40.413 --> 00:09:43.667
Hujan makanan kering di atas.
/ Aku lapar.
00:09:43.750 --> 00:09:46.753
Kau tidak mau?
/ Itu seperti mimpi jadi kenyataan.
00:09:46.836 --> 00:09:48.963
Semoga dia tidak
berkeliaran malam ini.
00:09:49.422 --> 00:09:52.215
Baiklah. Sampai jumpa
pagi nanti, Snickers.
00:09:52.258 --> 00:09:53.510
Bagus.
00:09:53.593 --> 00:09:56.429
Sebaiknya sembunyi.
/ Dia takkan pernah menangkapku.
00:09:56.513 --> 00:09:58.932
Dia datang.
Kau bahayakan dirimu, Sobat.
00:09:59.015 --> 00:10:00.266
Anjing itu!
00:10:01.434 --> 00:10:02.727
Castello!/ Sudah kubilang.
00:10:02.811 --> 00:10:04.020
Castello!
00:10:04.104 --> 00:10:05.689
Mack, ada apa?
00:10:05.772 --> 00:10:06.773
Ada apa?
00:10:07.482 --> 00:10:08.817
Tekanan darahku naik.
00:10:08.900 --> 00:10:10.276
Yang benar saja?
00:10:10.360 --> 00:10:14.447
Berapa kali kusuruh untuk
keluarkan anjing kampung itu?
00:10:14.531 --> 00:10:18.118
Tugasmu adalah menjaga
hewan kita tetap di kandang...
00:10:18.201 --> 00:10:21.437
...dan hewan lainnya tetap di luar!
00:10:21.913 --> 00:10:24.916
Kita tidak mau ada mulut lainnya
untuk diberi makan.
00:10:25.000 --> 00:10:26.835
Baik, Mack.
Semuanya terkendali.
00:10:26.918 --> 00:10:29.129
Semuanya terkendali.
/ Tentu saja.
00:10:29.212 --> 00:10:31.923
Terkendali.
Semuanya terkendali.
00:10:50.066 --> 00:10:51.109
00:10:51.192 --> 00:10:52.193
Pecundang.
00:10:59.617 --> 00:11:00.618
Krayon.
00:11:01.661 --> 00:11:03.204
Apa yang akan kugambar?
00:11:07.292 --> 00:11:09.294
Halo, Tn. Kumbang.
00:11:23.641 --> 00:11:24.642
Apa..
00:11:25.518 --> 00:11:29.230
Apa itu? Sapi terbang?
/ Bukan.
00:11:29.314 --> 00:11:30.482
Itu tangan?
/ Bukan.
00:11:30.565 --> 00:11:33.109
Tangan sulit digambar.
/ Benarkah?
00:11:33.193 --> 00:11:34.402
Itu Tennessee?/ Bukan.
00:11:34.486 --> 00:11:35.612
Kansas./ Astaga.
00:11:35.695 --> 00:11:37.113
Itu aku?/ Apa?
00:11:37.197 --> 00:11:39.366
Kau menggambarku?
/ Tidak.
00:11:39.449 --> 00:11:42.619
Aku tahu! Itu burrito.
/ Bukan. Ini..
00:11:42.702 --> 00:11:45.288
Tidak. Jangan katakan.
00:11:45.372 --> 00:11:50.126
Itu tumpukan jerami
di musim panas.
00:11:52.796 --> 00:11:54.130
Ini kumbang.
00:11:55.048 --> 00:11:58.885
Kumbang? Aku takkan
pernah menebaknya.
00:12:00.136 --> 00:12:03.014
Kumbang. Benar, ada kaki,
kulihat kakinya.
00:12:03.098 --> 00:12:04.974
Terima kasih kismis-nya.
/ Sama-sama.
00:12:05.058 --> 00:12:07.894
Kau mau?/ Kau tahu
aku tak bisa makan kismis.
00:12:18.780 --> 00:12:20.240
Pagi, Mike./ Mack.
00:12:22.534 --> 00:12:25.954
Ada apa?/ Kurasa aku lebih
beruntung di galleria.
00:12:26.037 --> 00:12:29.207
Tidak, Mike. Itu salah.
Itu salah besar.
00:12:29.874 --> 00:12:32.127
Keadaan akan segera membaik.
00:12:32.627 --> 00:12:34.337
Kau tahu, pasang-surut.
00:12:34.421 --> 00:12:38.116
Aku tahu. Hanya saja aku
tak lihat pasang-nya.
00:12:38.383 --> 00:12:39.384
Ya.
00:12:40.343 --> 00:12:41.970
Yah, semoga berhasil.
00:12:43.054 --> 00:12:44.055
Kau juga.
00:12:54.733 --> 00:12:57.444
Itulah pertunjukan kami.
Terima kasih, hadirin sekalian.
00:12:57.527 --> 00:13:00.822
Tolong beri tahu teman kalian.
00:13:00.905 --> 00:13:03.867
Jika kalian mau, dan terima kasih lagi
telah datang.
00:13:03.950 --> 00:13:04.951
Sampai jumpa.
00:13:08.246 --> 00:13:11.583
Ini gebrakan yang
kutunggu-tunggu.
00:13:13.043 --> 00:13:15.670
"Membuat harimu lebih baik"?
Kau membuat setahunku lebih baik!
00:13:15.670 --> 00:13:17.510
Ya. Kita bertemu besok pagi.
00:13:17.589 --> 00:13:18.631
Dan terima kasih.
00:13:20.342 --> 00:13:23.828
Hei, Ivan. Jantungku masih
berdebar sejak pertunjukanmu.
00:13:24.637 --> 00:13:28.099
Benarkah?/ Itu marah sungguhan, 'kan?
00:13:28.183 --> 00:13:29.976
Apa yang kau lakukan,
menusuk jarum di kakimu?
00:13:30.060 --> 00:13:32.020
Tidak. Aku berakting.
00:13:32.103 --> 00:13:34.939
Apa? Kau harusnya mengajar.
00:13:35.023 --> 00:13:36.649
Terima kasih, Bung.
00:13:36.733 --> 00:13:37.859
Lihat yang kugambar.
00:13:39.110 --> 00:13:41.946
Apa ini?
/ Aw, lihat itu.
00:13:42.030 --> 00:13:44.074
Kutahu kau tak
seharusnya di sini,...
00:13:44.157 --> 00:13:46.368
...tapi kau bukan
anjing biasa.
00:13:47.035 --> 00:13:48.078
Kau punya nama.
00:13:48.703 --> 00:13:50.705
Bob./ Itu bagus.
00:13:50.789 --> 00:13:52.707
Itu agak lancang, bukan begitu?
00:13:52.791 --> 00:13:54.292
Apa itu "lancang"?
00:13:57.170 --> 00:13:58.171
Wah.
00:14:00.715 --> 00:14:03.176
Ayah, lihat ini!
/ Orang tua datang.
00:14:03.259 --> 00:14:04.260
Pergi dari sini.
00:14:04.844 --> 00:14:06.054
Lihat gambaran Ivan.
00:14:06.638 --> 00:14:08.723
Lihat itu.
Dia mencoret-coret?
00:14:08.807 --> 00:14:10.183
Itu bukan coretan.
00:14:10.850 --> 00:14:11.851
Itu kumbang.
00:14:13.812 --> 00:14:14.938
Dia menggambar kumbang.
00:14:16.439 --> 00:14:20.485
Kurasa perlu mata seniman
untuk mengetahuinya?
00:14:20.568 --> 00:14:21.569
Seperti matamu?
00:14:23.488 --> 00:14:25.240
Siap pulang ke Ibu?
/ Ya.
00:14:25.323 --> 00:14:26.950
Baiklah, ucapkan selamat malam.
00:14:27.992 --> 00:14:28.993
Malam, Ivan.
00:14:33.665 --> 00:14:34.666
Malam, Bob.
00:14:38.378 --> 00:14:41.214
Kau panggil anjing itu "Bob"?
00:14:41.881 --> 00:14:43.717
Ya, itu namanya.
00:14:43.800 --> 00:14:45.051
"Bob"?
00:14:46.344 --> 00:14:49.305
Kenapa mereka berpikir
bisa menamai semuanya?
00:14:50.056 --> 00:14:53.226
Jika saja dia tidak lucu,
akan kucabik hidungnya.
00:15:02.235 --> 00:15:04.738
Ini akan menyenangkan.
Ini harinya!
00:15:04.821 --> 00:15:07.240
Mau ikut, Snickers?
00:15:07.323 --> 00:15:09.367
Ke mana mereka?
/ Baiklah.
00:15:09.451 --> 00:15:12.912
Keingintahuan membunuh kucing,
tapi memberi makan anjing.
00:15:13.455 --> 00:15:16.332
Operasi Makanan Kering, mulai!
00:15:16.833 --> 00:15:18.251
Kita masuk.
00:15:18.335 --> 00:15:20.795
Itu dia.
00:15:21.963 --> 00:15:25.717
Makanan kering.
Akhirnya sendirian.
00:15:26.051 --> 00:15:28.553
Itu terasa enak.
00:15:29.262 --> 00:15:32.057
Lembut.
00:15:34.184 --> 00:15:36.728
Jadi begini rasanya.
00:15:36.811 --> 00:15:39.606
Sangat menenangkan.
00:15:39.689 --> 00:15:40.690
00:15:40.774 --> 00:15:41.858
Itu aku?
00:15:45.403 --> 00:15:48.615
Dia takkan keberatan.
Baik, sampai di mana?
00:15:49.157 --> 00:15:51.993
Aku suka ini.
00:15:53.536 --> 00:15:55.330
Ya.
00:15:55.413 --> 00:15:56.873
Kau menikmatinya?
00:15:56.956 --> 00:15:59.042
Snickers, kau kembali.
00:16:00.418 --> 00:16:01.753
Waktunya pakai shampo?
00:16:01.836 --> 00:16:03.505
Takkan pernah kulakukan.
00:16:03.588 --> 00:16:05.173
Ayolah.
00:16:05.256 --> 00:16:07.926
Kenapa kau tak diserahkan
ke suatu keluarga?
00:16:08.009 --> 00:16:11.388
Karena aku suka kebebasan,
terima kasih banyak.
00:16:11.805 --> 00:16:13.765
Bisakah?
00:16:13.848 --> 00:16:18.311
Kalau begitu teruslah makan
makanan sisa dan tidur di semen.
00:16:18.812 --> 00:16:20.689
Aku tak pernah tidur di semen.
00:16:20.772 --> 00:16:22.107
Aku tidur di atas Ivan.
00:16:22.774 --> 00:16:26.653
Mengenai itu, aku harus
semangati dia untuk pertunjukan.
00:16:26.736 --> 00:16:29.030
Tak ada pertunjukan.
/ Apa?
00:16:29.114 --> 00:16:31.032
Sudah dibatalkan.
/ Kenapa?
00:16:31.116 --> 00:16:34.160
Hewan baru datang.
00:16:36.246 --> 00:16:38.623
Jangan bilang-bilang.
Mereka mungkin kesal.
00:16:38.707 --> 00:16:41.668
Ya. Hanya kita berdua.
00:16:43.628 --> 00:16:45.714
Ivan! Pertunjukan dibatalkan!
00:16:45.797 --> 00:16:47.757
Dibatalkan?/ Hewan baru datang.
00:16:47.841 --> 00:16:51.219
Hewan baru dalam perjalanan!
Hewan baru datang!
00:16:51.302 --> 00:16:53.054
Hewan baru, Stella.
00:16:53.138 --> 00:16:54.889
Hewan baru?/ Ya!
00:16:54.973 --> 00:16:57.475
Kau akan menyukainya.
00:16:57.559 --> 00:17:00.311
Henrietta, Murphy,
teman baru datang.
00:17:00.395 --> 00:17:01.771
Hei, saatnya berpesta!
00:17:01.855 --> 00:17:04.774
Kita akan tempatkan di mana?
/ Jaga bola itu, Frankie.
00:17:04.858 --> 00:17:06.276
Hewan baru datang.
00:17:06.359 --> 00:17:08.445
Kau menambah tekananku.
00:17:08.528 --> 00:17:10.655
Ivan, bisa saja gorila lain.
00:17:10.739 --> 00:17:13.491
Menurutmu begitu?
/ Mungkin spesies baru.
00:17:13.575 --> 00:17:16.661
Tupai terbang
atau tikus bernyanyi.
00:17:16.745 --> 00:17:17.746
Dalam mobil itu?
00:17:19.080 --> 00:17:20.999
Ini dia. Ini hari besar!
00:17:21.082 --> 00:17:22.834
Hari besar.
Ayo kita buka.
00:17:23.960 --> 00:17:25.253
Apakah aku diganti?
00:17:25.337 --> 00:17:29.174
Frankie, kau tak bisa diganti.
Bakatmu unik.
00:17:29.632 --> 00:17:30.633
Terima kasih.
00:17:35.513 --> 00:17:36.514
00:17:39.601 --> 00:17:40.602
Wow.
00:17:40.685 --> 00:17:44.314
Aku benci kejutan.
Aku tak bisa lihat.
00:17:44.397 --> 00:17:45.398
Halo.
00:17:46.775 --> 00:17:49.361
Bukankah kau lucu?
00:17:49.444 --> 00:17:51.071
Hai. Ya.
00:17:53.365 --> 00:17:55.367
Aku mulai suka hewan ini.
00:17:55.450 --> 00:17:57.369
George?
00:17:58.244 --> 00:17:59.746
Kurasa aku butuh bantuan.
00:18:01.915 --> 00:18:05.752
Lihat itu, George.
Dia tahu harus apa.
00:18:11.758 --> 00:18:13.134
Benar begitu, Stella.
00:18:49.963 --> 00:18:51.006
Seekor bayi.
00:18:54.968 --> 00:18:55.969
00:19:03.643 --> 00:19:04.811
Kau lihat itu?
00:19:10.025 --> 00:19:12.444
Halo. Apa kabar?
00:19:15.947 --> 00:19:19.158
Lihat Stella.
Aku tahu dia akan berhasil.
00:19:19.200 --> 00:19:20.326
Kerja bagus, sayang.
00:19:20.410 --> 00:19:22.328
Aku mengharapkan
kelinci perempuan.
00:19:22.954 --> 00:19:24.247
Hei.
00:19:24.330 --> 00:19:26.332
Itu luar biasa.
/ Ide bagus, Mack.
00:19:26.416 --> 00:19:30.536
Ya, dan dia juga kubeli murah.
Dari sirkus bangkrut di New Jersey.
00:19:34.257 --> 00:19:37.177
Semua orang suka bayi hewan.
/ Ya.
00:19:37.260 --> 00:19:39.763
Selamat datang di rumah barumu.
00:19:40.180 --> 00:19:41.389
Namanya Ruby.
00:19:42.390 --> 00:19:43.850
Dia belum pernah tampil,...
00:19:43.933 --> 00:19:47.604
...tapi dia akan segera
memperbaiki pertunjukan ini.
00:19:47.687 --> 00:19:48.688
Lihat dia.
00:19:49.773 --> 00:19:51.816
Dia yang kita butuhkan.
00:19:51.900 --> 00:19:54.277
Tuhan memberkati.
00:19:55.403 --> 00:19:58.490
Ruby, Ruby.
Manis sekali.
00:19:58.573 --> 00:19:59.824
Gadis manis.
00:19:59.908 --> 00:20:02.202
Dia yang termanis.
00:20:02.285 --> 00:20:03.495
Dia punya bakat,...
00:20:03.578 --> 00:20:06.206
...atau dia hanya akan naik
truk pemadam sepertimu?
00:20:06.289 --> 00:20:08.958
Jaga mulutmu, ayam.
00:20:15.965 --> 00:20:18.376
Dia akan membuat
pertunjukan lebih baik?
00:20:37.529 --> 00:20:40.281
Kau monyet?
/ Apa?
00:20:40.365 --> 00:20:42.075
Kau monyet?
00:20:42.158 --> 00:20:44.869
Apa yang kau..
Bukan, aku gorila.
00:20:46.287 --> 00:20:47.956
Di mana gorila lainnya?
00:20:48.707 --> 00:20:50.333
Tidak ada.
00:20:50.417 --> 00:20:53.461
Siapa itu?
00:20:53.545 --> 00:20:57.173
Itu Not-Tag. Jangan menyentuhnya.
Dia tidak nyata.
00:20:57.757 --> 00:20:59.843
Kenapa dinamakan Not-Tag?
00:20:59.926 --> 00:21:00.969
Kisahnya panjang.
00:21:01.052 --> 00:21:05.223
Aku suka kisah!
/ Tentu, tapi aku sibuk.
00:21:05.306 --> 00:21:06.808
Kau tidak terlihat sibuk.
00:21:06.891 --> 00:21:08.435
Penampilan itu menipu.
00:21:10.395 --> 00:21:12.188
Aku ikut sedih karena
tak ada gorila lain.
00:21:12.272 --> 00:21:14.858
Aku tidak sedih.
Dari dulu sudah begitu.
00:21:14.941 --> 00:21:18.445
"Satu yang tiada duanya Ivan."
Itu tertulis di papan iklan.
00:21:18.528 --> 00:21:20.697
Ivan selalu jadi
aksi utama di sini.
00:21:20.780 --> 00:21:22.407
Kau dengar? Aksi utama.
00:21:22.490 --> 00:21:24.784
Wow! Kenapa?
00:21:24.868 --> 00:21:28.288
Karena dia seekor silverback.
Dia menakuti manusia.
00:21:28.371 --> 00:21:30.707
Kau tidak menakutkan.
00:21:30.790 --> 00:21:33.793
Aku menakutkan.
Sangat menakutkan.
00:21:33.877 --> 00:21:35.628
Jadi larilah,...
00:21:35.712 --> 00:21:38.640
...sebelum aku mulai memukul
dan mengaum dengan amarah.
00:21:46.097 --> 00:21:49.684
Kini, momen yang kalian
tunggu-tunggu.
00:21:49.768 --> 00:21:52.062
Hei. Aku belum selesai.
00:21:52.479 --> 00:21:54.397
Aksi utama yang baru.
00:21:54.481 --> 00:21:55.482
Apa?
00:21:55.565 --> 00:22:00.528
Memperkenalkan hewan baru
di keluarga ini, Ruby!
00:22:02.405 --> 00:22:04.157
00:22:09.537 --> 00:22:11.456
Halo, Ruby.
/ Dia kemari.
00:22:27.138 --> 00:22:28.640
Bagus, Ruby!
00:22:28.723 --> 00:22:30.725
Aku belum pernah dengar
tepuk tangan seperti itu.
00:22:30.809 --> 00:22:32.644
Mereka bahkan tepuk tangan
lebih lama untukku.
00:22:32.727 --> 00:22:35.689
Malaikat kecil itu adalah hal terbaik
yang terjadi pada kita.
00:22:35.772 --> 00:22:37.649
Ivan./ Tidurlah.
00:22:37.732 --> 00:22:39.859
Kenapa kelinci itu
naik truk pemadam?
00:22:39.943 --> 00:22:40.944
Tidur.
00:22:41.027 --> 00:22:44.280
Kenapa anjing laut sangat gelisah?
/ Tidurlah, Ruby.
00:22:44.364 --> 00:22:47.200
Pernah lihat singa? Aku pernah..
/ Anak ini serius?
00:22:47.283 --> 00:22:48.743
Tahu lelucon?
/ Aku..
00:22:48.827 --> 00:22:49.953
Aku tahu.
00:22:50.036 --> 00:22:52.747
Bagaimana caramu tahu
gajah sudah pernah ke kulkas?
00:22:52.747 --> 00:22:55.333
Jejak kaki di mentega!
00:22:55.417 --> 00:22:58.086
Bukankah itu lucu?
00:22:58.169 --> 00:23:00.922
Aku lapar.
Aku suka wortel.
00:23:01.006 --> 00:23:02.382
Apa makanan favoritmu?
00:23:02.465 --> 00:23:05.051
Beri tahu.
Mungkin dia akan diam.
00:23:06.928 --> 00:23:08.054
Yogurt kismis.
00:23:09.723 --> 00:23:11.474
Baik. Akan kulepas.
00:23:11.516 --> 00:23:13.101
Memperkenalkan Ruby
00:23:13.184 --> 00:23:14.185
Wah.
00:23:15.854 --> 00:23:19.607
Harus tampil baik hari ini.
Seperti waktu dulu.
00:23:25.822 --> 00:23:27.824
Siapa selanjutnya?
Kau mau apa?
00:23:28.575 --> 00:23:30.326
Kemari untuk melihat Bayi Ruby?
00:23:30.410 --> 00:23:32.370
Ini dia, Nona Muda.
/ Bintang baru.
00:23:32.454 --> 00:23:34.873
Senang melihatmu. Terima kasih.
/ Nikmati pertunjukannya.
00:23:34.956 --> 00:23:37.250
Sempurna! Nikmati pertunjukannya.
00:23:45.759 --> 00:23:47.510
Dia sukses mendadak.
00:23:48.553 --> 00:23:50.722
Bayi tidak selamanya bayi.
00:23:50.805 --> 00:23:52.474
Daya tarikmu tak kenal waktu.
00:23:52.557 --> 00:23:55.018
Bukan tugas bayi untuk
selamatkan kawanan.
00:23:55.685 --> 00:23:57.520
Itu tugas silverback.
00:23:57.604 --> 00:23:58.938
Itu tugasku.
00:23:59.022 --> 00:24:01.858
Kurasa dia tak
paham peringatanmu.
00:24:13.453 --> 00:24:14.579
Hai, bayi.
00:24:15.205 --> 00:24:18.291
Penampilanmu bagus.
Semua datang untuk melihatmu.
00:24:19.959 --> 00:24:23.213
Stella, penontonnya banyak, ya?
00:24:30.887 --> 00:24:31.888
Ayah.
00:24:32.514 --> 00:24:33.515
Ayah!
00:24:33.598 --> 00:24:34.599
Ya?
00:24:34.683 --> 00:24:38.160
Stella melakukan hal aneh
dengan kakinya lagi.
00:24:41.314 --> 00:24:42.357
Mack!
00:24:44.818 --> 00:24:46.236
Ada apa?
00:24:47.362 --> 00:24:48.947
Ini sedikit bengkak.
00:24:50.949 --> 00:24:52.283
Apa sakit?
00:24:53.702 --> 00:24:55.453
Baiklah, angkat.
00:24:55.537 --> 00:24:57.747
Mari kita periksa.
00:24:58.915 --> 00:25:01.668
Ada yang salah.
00:25:02.502 --> 00:25:05.880
Tak apa, Stella.
Tak apa, sayang.
00:25:08.091 --> 00:25:09.092
00:25:10.010 --> 00:25:11.678
Aku tak lihat apa pun, tapi...
00:25:12.679 --> 00:25:17.183
...mungkin sesuatu tersangkut
atau bisa saja infeksi.
00:25:18.143 --> 00:25:20.061
Dan dia tampak kesakitan.
00:25:20.770 --> 00:25:23.148
Pastikan ada aspirin
di makanannya malam ini.
00:25:24.274 --> 00:25:26.401
Dokter hewan akan kemari
pagi-pagi sekali.
00:25:27.652 --> 00:25:30.488
Bertahanlah, saudari.
Kami membutuhkanmu.
00:25:36.369 --> 00:25:39.748
Dia akan baik saja.
Dia kuat, paham?
00:25:40.957 --> 00:25:43.126
Baik, Stella, istirahatlah.
00:25:49.299 --> 00:25:51.176
Baiklah! Ayo!
00:25:51.968 --> 00:25:53.136
Ayo!
00:25:55.847 --> 00:25:59.392
Kau tampil dengan baik, Ruby.
00:25:59.476 --> 00:26:02.520
Terima kasih, Bibi Stella.
Aku ikut sedih mengenai kakimu.
00:26:02.604 --> 00:26:06.649
Kakiku hanya lelah
mengangkatku selama ini.
00:26:06.733 --> 00:26:09.194
Sekarang, kau mau
dengar kisah lain?
00:26:09.277 --> 00:26:12.030
Ya./ Baiklah.
00:26:14.407 --> 00:26:16.034
Hei, kenapa lakukan itu?
00:26:16.117 --> 00:26:19.662
Ini kisah ketika aku
masih bayi di alam liar.
00:26:21.081 --> 00:26:22.165
Suatu hari...
00:26:23.083 --> 00:26:24.834
...aku keluar mencari air...
00:26:26.044 --> 00:26:28.755
...lalu aku terpeleset
dan jatuh ke lubang...
00:26:28.838 --> 00:26:31.174
...dan terjebak di
lumpur yang dalam.
00:26:32.342 --> 00:26:34.636
Saat itu, gadis kecil..
/ Seperti Julia!
00:26:34.719 --> 00:26:37.180
Persis seperti Julia..
mendengar tangisanku.
00:26:37.263 --> 00:26:39.766
Dia memberi tahu
seluruh desa,...
00:26:39.849 --> 00:26:43.395
...lalu mereka datang dan
membebaskanku bersama-sama.
00:26:43.478 --> 00:26:45.146
Wow!
00:26:45.230 --> 00:26:46.815
Manusia melakukan itu?
00:26:46.898 --> 00:26:47.899
Aku tidak percaya.
00:26:47.982 --> 00:26:49.984
Tidak semua manusia itu buruk.
00:26:50.568 --> 00:26:52.828
Mereka bisa mengejutkanmu.
00:26:54.447 --> 00:26:58.118
Apa semua hewan
bebas di alam liar?
00:26:58.201 --> 00:26:59.202
Ya.
00:26:59.786 --> 00:27:03.081
Akankah kita bebas?
00:27:04.666 --> 00:27:08.044
Ada tempat, tak jauh dari sini.
00:27:08.712 --> 00:27:09.879
Tempat yang aman.
00:27:10.588 --> 00:27:13.925
Dengan pohon, rumput, dan danau.
00:27:14.968 --> 00:27:17.178
Tempat hewan bebas berkeliaran.
00:27:17.262 --> 00:27:20.098
Alam liar.
/ Seperti alam liar.
00:27:20.890 --> 00:27:23.934
Tempat manusia melakukan perubahan.
00:27:25.895 --> 00:27:29.149
Sekarang, ayo kita tidur.
00:27:29.232 --> 00:27:30.567
Baik.
00:27:30.650 --> 00:27:32.485
Selamat malam.
/ Selamat malam.
00:27:35.447 --> 00:27:36.448
Selamat malam, Ivan.
00:27:36.531 --> 00:27:37.532
Apa..
00:27:39.325 --> 00:27:40.410
Selamat malam.
00:27:47.375 --> 00:27:49.711
Ivan! Saatnya tampil.
/ Ivan. Saatnya tampil.
00:27:50.211 --> 00:27:51.379
Hei, Mack.
00:27:52.672 --> 00:27:54.632
Aku ragu Stella
bisa tampil.
00:27:55.508 --> 00:27:56.509
Benarkah?
00:27:57.469 --> 00:27:59.604
Dia tak menginjakkan kakinya.
00:28:00.805 --> 00:28:03.975
Itu buruk.
Baik, biarkan dia istirahat.
00:28:04.059 --> 00:28:06.577
Akan kupanggil dokter lagi
sehabis pertunjukkan.
00:28:06.936 --> 00:28:07.937
Ruby.
00:28:09.397 --> 00:28:10.523
Gadis pintar.
00:28:10.899 --> 00:28:13.384
Kau akan tampil sendiri hari ini.
00:28:14.069 --> 00:28:16.654
Kau bisa. Iya 'kan, sayang?
00:28:16.738 --> 00:28:17.822
Dia akan baik saja.
00:28:21.618 --> 00:28:24.871
Kurasa ini ide buruk,
Bibi Stella.
00:28:24.954 --> 00:28:27.123
Kini, hadirin sekalian...
00:28:27.207 --> 00:28:30.794
...gajah mungil yang
kalian tunggu-tunggu.
00:28:30.877 --> 00:28:33.254
Aku tak bisa tanpamu.
Aku takut.
00:28:33.338 --> 00:28:35.924
Ivan, dia akan lewatkan penampilannya.
00:28:36.007 --> 00:28:37.008
Apa?
00:28:37.926 --> 00:28:39.886
Ruby!
00:28:41.721 --> 00:28:44.307
Aku tak tahu harus apa.
/ Aku akan mengawasimu.
00:28:44.391 --> 00:28:46.726
Dengar, Nak.
Kau harus keluar.
00:28:46.810 --> 00:28:48.103
Aku tak bisa.
00:28:48.186 --> 00:28:50.605
Mereka kemari untukmu.
Jangan kecewakan mereka.
00:28:51.648 --> 00:28:52.899
Tapi aku takut.
00:28:56.569 --> 00:28:57.946
Ruby!
00:29:01.241 --> 00:29:03.952
Dengar, mereka akan menyukaimu.
00:29:04.369 --> 00:29:06.705
Benarkah? Kau yakin?
00:29:06.788 --> 00:29:10.125
Aku yakin. Kau bahkan
tak perlu lakukan apa pun.
00:29:10.208 --> 00:29:12.919
Berdiri saja dan jadi dirimu.
00:29:13.003 --> 00:29:18.008
Kita coba lagi?
Hadirin sekalian, Ruby!
00:29:19.467 --> 00:29:20.468
Ayolah.
00:29:22.595 --> 00:29:23.805
Kau bisa.
00:29:33.565 --> 00:29:34.941
Cilukba.
00:29:37.485 --> 00:29:39.904
00:29:39.988 --> 00:29:41.239
Lihat dirimu.
00:29:41.322 --> 00:29:42.741
Halo.
00:29:43.575 --> 00:29:45.660
Keluarlah dan sapa semuanya.
00:29:47.412 --> 00:29:51.041
Orang-orang ini datang
untuk menyapamu.
00:29:53.084 --> 00:29:55.295
Ya, benar. Halo.
00:29:57.088 --> 00:29:58.340
Halo, Nona Kecil.
00:30:01.926 --> 00:30:03.553
Ruby!
00:30:05.930 --> 00:30:07.932
Yah, dia berhasil.
00:30:09.642 --> 00:30:10.643
Dia berhasil.
00:30:26.701 --> 00:30:29.037
Hei, Ruby.
Kau tak bisa tidur?
00:30:29.579 --> 00:30:30.914
Aku lapar.
00:30:32.082 --> 00:30:33.083
00:30:34.125 --> 00:30:35.585
Bagaimana kalau..
00:30:36.086 --> 00:30:38.380
Kugambarkan wortel.
00:30:38.463 --> 00:30:40.840
Untuk membantumu sampai
kau dapat yang asli.
00:30:40.924 --> 00:30:43.718
Kau bisa menggambar?
00:30:43.802 --> 00:30:47.055
Ya. Tapi jangan bilang siapa-siapa.
00:30:47.138 --> 00:30:49.057
Kenapa?/ Karena aku seekor silverback.
00:30:49.140 --> 00:30:50.141
Jadi?
00:30:50.225 --> 00:30:53.937
Jadi jangan bilang-bilang, karena..
nanti semuanya minta digambar.
00:30:54.020 --> 00:30:56.815
Apa akibatnya?
Aku tak ada waktu jadi garang.
00:30:57.899 --> 00:30:58.983
Wow!
00:30:59.067 --> 00:31:01.319
Itu wortel yang bagus.
00:31:01.403 --> 00:31:03.071
Ini rahasia kita, paham?
00:31:03.154 --> 00:31:04.781
Baik. Aku suka rahasia.
00:31:04.864 --> 00:31:06.241
Janji?/ Aku berjanji.
00:31:07.283 --> 00:31:09.411
Bibi Stella!
/ Tidak, tidak!
00:31:09.494 --> 00:31:11.996
Jangan bangunkan dia.
00:31:12.747 --> 00:31:14.833
Mau dengar kisah?
/ Ya.
00:31:14.916 --> 00:31:17.544
Seperti kisah Stella,
saat kau kecil.
00:31:17.627 --> 00:31:19.713
Yah...
00:31:20.880 --> 00:31:23.216
...aku tak ingat apa-apa
saat masih kecil..
00:31:23.299 --> 00:31:24.300
Ya.
00:31:24.384 --> 00:31:28.179
Dia kebalikan gajah.
Dia tak ingat apa-apa.
00:31:28.888 --> 00:31:31.433
Mau dengar tentang hidupku?
/ Ya.
00:31:32.100 --> 00:31:33.393
Baik.
00:31:33.476 --> 00:31:35.228
Kehidupanku cukup baik...
00:31:35.311 --> 00:31:38.481
...sampai aku dibuang di jalan
oleh manusia jahat.
00:31:39.649 --> 00:31:42.902
Lalu aku jatuh dari jembatan
dan hampir tenggelam.
00:31:42.986 --> 00:31:45.113
Begitulah. Tamat.
Sekarang tidur.
00:31:45.196 --> 00:31:48.491
Baik. Itu.. bukan kisah
pengantar tidur.
00:31:48.575 --> 00:31:51.244
Kurasa begitu.
Tapi berakhir bahagia.
00:31:51.327 --> 00:31:54.722
Aku berakhir di sini bersamamu,
sahabat terbaikku.
00:31:56.708 --> 00:31:59.210
Baik, Ruby, kurasa aku
punya kisah untukmu.
00:31:59.294 --> 00:32:01.755
Benarkah?/ Ya.
00:32:02.881 --> 00:32:05.592
Baiklah.
00:32:05.675 --> 00:32:06.676
00:32:09.179 --> 00:32:12.891
Suatu hari ada bayi gorila bernama..
00:32:12.974 --> 00:32:13.975
Ivan!
00:32:15.477 --> 00:32:18.688
Ya. Baik. Ivan.
00:32:18.772 --> 00:32:22.359
Ini dia./ Dan Ivan kecil,
dia memakai popok.
00:32:22.442 --> 00:32:23.943
Dan dia minum
dari botol.
00:32:24.027 --> 00:32:25.362
Sudah mulai.
00:32:25.445 --> 00:32:28.239
Dan dia punya dua teman manusia
yang mengadopsinya.
00:32:28.323 --> 00:32:29.407
Kemarilah.
00:32:29.491 --> 00:32:31.785
Mereka selalu bersama.
00:32:32.994 --> 00:32:34.996
Kau lihat apa? Papa-mu?
00:32:35.080 --> 00:32:36.998
Dia tinggal di rumah yang bagus.
00:32:37.791 --> 00:32:39.793
Dan tidur di ranjang manusia.
00:32:41.169 --> 00:32:42.462
Dan dia disayangi.
00:32:43.588 --> 00:32:48.635
Dan dia beruntung karena bisa
ke restoran, permainan bisbol,...
00:32:49.219 --> 00:32:52.138
...bioskop, dan taman bermain.
00:32:52.222 --> 00:32:55.058
Lebih tinggi!
/ Taman bermain adalah favoritnya.
00:32:55.141 --> 00:32:58.103
Orang-orang menatapnya,
tapi dia tak menyadarinya.
00:32:58.186 --> 00:33:00.897
Seluruh dunia terasa seperti
taman bermainnya.
00:33:00.980 --> 00:33:02.232
Siap? Senyum.
00:33:02.315 --> 00:33:04.984
Sebelum Mack membuat pertunjukan..
/ Sempurna.
00:33:05.068 --> 00:33:07.737
Hanya ada gorila muda
di stan foto.
00:33:07.821 --> 00:33:11.866
Tetap saja, orang datang dari jauh
untuk melihat si gorila muda.
00:33:11.950 --> 00:33:14.703
Siapa selanjutnya?
/ Itu kehidupan yang baik.
00:33:15.453 --> 00:33:18.123
Tapi gorila kecil melakukan
kebiasaan gorila.
00:33:18.873 --> 00:33:23.545
Dia mengacau. Sangat mengacau.
/ Apa yang kau perbuat? Astaga.
00:33:23.628 --> 00:33:25.797
Dia temukan kuenya, Sayang.
00:33:25.880 --> 00:33:26.965
Aku tahu.
00:33:27.048 --> 00:33:29.426
Dia mengubah dunia
jadi taman bermainnya.
00:33:29.509 --> 00:33:30.885
00:33:30.969 --> 00:33:32.929
Tidak.
00:33:33.013 --> 00:33:36.224
Ivan kecil sangat bebas,
dan dia menikmatinya.
00:33:37.684 --> 00:33:40.562
Kadang teman manusianya
sangat kesal.
00:33:42.105 --> 00:33:44.232
Dan si gorila kecil
tidak tahu kenapa.
00:33:46.317 --> 00:33:47.318
Helen?
00:33:47.402 --> 00:33:50.113
Salah satunya sangat kesal,
dia pergi.
00:33:51.448 --> 00:33:53.199
Dan tak pernah kembali.
00:34:01.291 --> 00:34:04.044
Lalu suatu hari, dia kemari.
/ Silakan.
00:34:05.503 --> 00:34:08.089
Dia punya rumah yang
dibangun hanya untuknya.
00:34:09.257 --> 00:34:11.968
Dan dia di sini sejak saat itu.
00:34:14.346 --> 00:34:15.347
Selamat malam, Ruby.
00:34:18.933 --> 00:34:19.934
Ivan?
00:34:24.606 --> 00:34:26.816
Aku ingin kau berjanji sesuatu.
00:34:27.609 --> 00:34:28.610
Apa saja.
00:34:31.071 --> 00:34:33.406
Aku ingin kau
menjaga Ruby.
00:34:35.950 --> 00:34:37.702
Aku tak bisa di sini untuknya.
00:34:40.246 --> 00:34:43.625
Aku ingin hidupnya
berbeda dariku.
00:34:45.710 --> 00:34:47.754
Aku ingin dia bebas.
00:34:49.130 --> 00:34:51.883
Di tempat aman. Bukan..
00:34:51.966 --> 00:34:53.426
Bukan di sini.
00:34:53.510 --> 00:34:54.928
Bukan di kandang.
00:34:56.012 --> 00:34:57.138
Berjanji padaku.
00:35:00.767 --> 00:35:02.477
Aku berjanji, Stella.
00:35:02.560 --> 00:35:06.773
Aku janji sebagai seekor silverback.
00:35:09.901 --> 00:35:11.111
Terima kasih, Ivan.
00:35:21.955 --> 00:35:23.123
Selamat tinggal.
00:37:13.608 --> 00:37:15.902
Ayolah. Fokus.
00:37:35.714 --> 00:37:37.507
Kini kau sendiri, Ruby.
00:37:40.176 --> 00:37:41.177
Jadi,...
00:37:41.970 --> 00:37:44.806
...kita harus pelajari pertunjukanmu?
00:37:48.226 --> 00:37:49.477
Kita mulai esok.
00:37:54.065 --> 00:37:55.150
Selamat malam, Nak.
00:38:28.516 --> 00:38:30.810
Bagaimana dia? Bagaimana Ruby?
00:38:30.894 --> 00:38:32.228
Sekarang lebih baik.
00:38:32.312 --> 00:38:35.206
Sudah kubilang padanya untuk tak cemas
karena kau akan menyelamatkannya.
00:38:35.607 --> 00:38:37.650
Apa? Kau bicara apa?
00:38:37.734 --> 00:38:39.986
Kau janji pada Stella kau akan
mengeluarkan Ruby dari sini.
00:38:40.070 --> 00:38:41.237
Kau sudah gila?
00:38:41.321 --> 00:38:44.741
Dia bisa bebas.
Punya kehidupan hebat. Ingat?
00:38:44.824 --> 00:38:48.119
Pokoknya, itu membuatnya gembira.
Dia langsung tertidur.
00:38:48.203 --> 00:38:49.913
Seharusnya aku tak menjanjikan itu.
00:38:49.996 --> 00:38:53.333
Bagaimana caraku mengeluarkan dia
dari sini? Kita akan ke mana?
00:38:53.875 --> 00:38:57.504
Mack bagaimana?
Dia sudah merawatku dari kecil.
00:38:58.588 --> 00:38:59.881
Kau akan temukan solusinya.
00:39:01.466 --> 00:39:04.094
Kau satu yang tiada duanya Ivan. Ingat?
00:39:04.177 --> 00:39:05.178
Nah.
00:39:11.017 --> 00:39:12.018
Katakan.
00:39:13.311 --> 00:39:15.271
Ayo. Katakan.
00:39:18.233 --> 00:39:20.235
Akulah satu yang tiada duanya Ivan.
00:39:22.237 --> 00:39:25.073
Jangan pernah lupakan itu.
00:39:41.673 --> 00:39:42.674
Geser.
00:39:49.973 --> 00:39:51.266
Dia di atas sana.
00:39:52.267 --> 00:39:53.893
Kau bisa melihatnya tersenyum?
00:40:01.026 --> 00:40:03.528
Itu karena dia tahu
kau akan temukan solusinya.
00:40:26.801 --> 00:40:30.221
Ayolah. Hentikan, oke?
00:40:31.765 --> 00:40:33.725
Jijik.
00:40:34.559 --> 00:40:36.895
Ivan. Kau pasti mau melihat ini.
00:40:37.437 --> 00:40:38.438
Ada apa?
00:40:41.941 --> 00:40:43.401
Ayolah!/ Baik.
00:40:48.073 --> 00:40:51.201
Kau harus pelajari beberapa trik, Ruby.
Sama seperti Stella.
00:40:51.284 --> 00:40:52.869
Ini akan seru.
00:40:54.079 --> 00:40:56.122
Tidak, ayo kembali.
Sini.
00:40:56.206 --> 00:40:58.792
Benar begitu. Lingkaran yang
bagus, besar, dan rata.
00:40:59.542 --> 00:41:00.543
Paham?
00:41:02.796 --> 00:41:05.590
Ya. Benar begitu. Bagus.
00:41:05.674 --> 00:41:08.343
Bagus, bagus. Benar begitu.
00:41:08.426 --> 00:41:11.763
Teruskan, gadis pintar.
Kau bisa melakukannya.
00:41:11.846 --> 00:41:15.141
Benar begitu. Baik, ayo.
Kau bisa melakukannya. Angkat belalai.
00:41:17.602 --> 00:41:20.355
Ayolah, kau harus melakukan ini
sendiri, Ruby. Angkat belalai.
00:41:20.438 --> 00:41:22.399
Kita mulai. Bukan, bukan. Angkat belalai.
00:41:23.149 --> 00:41:26.361
Dan tahan di atas.
Ayolah, Ruby, tidak sesulit itu.
00:41:26.444 --> 00:41:29.364
Ayo lakukan lagi seperti tadi pagi. Angkat.
00:41:30.031 --> 00:41:32.826
Angkat. Bukan, di sini. Angkat.
00:41:32.909 --> 00:41:37.580
Angkat. Itu dia! Akhirnya ada perkembangan.
Baik. kaki kanan. Angkat.
00:41:38.164 --> 00:41:42.168
Naik. Kau harus belajar seimbang di atas
benda ini. Ini dia. Angkat. Ayo.
00:41:42.252 --> 00:41:45.380
Benar begitu. Tidak, tidak, tidak.
Kaki satunya tetap di atas.
00:41:45.463 --> 00:41:47.674
Kiri. Tidak, tidak, tidak.
Kau kau ke mana?
00:41:47.757 --> 00:41:49.009
Kau mau ke mana? Ruby.
00:41:53.847 --> 00:41:56.558
Ayolah. Ini dia. Di sini.
Mari kita coba lagi.
00:41:56.641 --> 00:41:58.309
Angkat. Angkat.
00:41:58.393 --> 00:41:59.936
Angkat! Benar begitu.
00:42:00.020 --> 00:42:02.188
Ayah, dia terlihat lelah.
00:42:02.272 --> 00:42:05.150
Ya, hei. Kita semua lelah, 'kan?
00:42:05.984 --> 00:42:09.779
Apa hanya aku yang paham
bahwa kita harus mencari nafkah?
00:42:11.489 --> 00:42:14.826
Baik, ayo. Kaki sebelahnya. Ini dia.
Angkat. Angkat.
00:42:15.910 --> 00:42:19.247
Hei, Mack? Ayo sudahi hari ini.
Akan kuantar Ruby kembali.
00:42:19.330 --> 00:42:20.999
Kau bisa istirahat.
/ Tidak.
00:42:21.082 --> 00:42:24.544
Kita akhirnya ada kemajuan.
Aku tak mau menyerah sekarang.
00:42:24.627 --> 00:42:26.838
Dan kita juga takkan membatalkan
pertunjukan apapun.
00:42:26.921 --> 00:42:28.923
Tidak, Ruby. Jangan, ayolah.
00:42:29.007 --> 00:42:30.508
Jangan duduk. Tidak, tidak.
00:42:30.592 --> 00:42:33.011
Baik. Bereskan barang-barang kita.
/ Ayo. Ayo.
00:42:33.094 --> 00:42:36.056
Tidak. Kemari. Kita harus bangun.
00:42:36.139 --> 00:42:38.933
Ayolah. Ayo. Ruby. Ayolah. Bangun.
00:42:39.017 --> 00:42:41.102
Ayo bangun. Ayo. Kau harus bangun.
00:42:41.186 --> 00:42:44.147
Ayolah. Tidak, ayolah.
Kau harus bangun. Kau harus pelajari.
00:42:44.230 --> 00:42:46.274
Mack./ Ruby. Tidak, ayo. Kita bisa.
00:42:46.358 --> 00:42:47.692
Ayo. Bangun.
00:42:51.988 --> 00:42:54.783
Apa?
00:42:54.866 --> 00:42:55.867
Wah.
00:43:04.918 --> 00:43:07.295
Ya ampun.
00:43:28.942 --> 00:43:31.319
Wah. Lihat semua gambar itu.
00:43:32.028 --> 00:43:34.823
Aku selalu menganggapmu seniman.
00:43:34.906 --> 00:43:37.033
Kurasa kita semua
punya sedikit jiwa seni.
00:43:37.575 --> 00:43:41.621
Kadang kuatur berondong jagungku
di lantai dalam pola kecil lucu.
00:43:41.705 --> 00:43:43.373
Hei! Kenapa kau lakukan itu?
00:43:43.456 --> 00:43:44.916
00:43:45.000 --> 00:43:46.251
Lembut sekali.
00:43:46.334 --> 00:43:47.335
00:43:48.211 --> 00:43:49.671
Bisa kau tebak apa ini?
00:43:50.922 --> 00:43:53.341
Sebuah cheeto?
00:43:53.425 --> 00:43:54.634
Bukan.
00:43:54.718 --> 00:43:56.052
Rambut palsu? Rambut palsu Mack?
00:43:56.136 --> 00:43:57.887
Rambut Mack.. Apa?
00:43:57.971 --> 00:43:59.514
Pegunungan?
00:43:59.597 --> 00:44:00.849
Ini kunci.
00:44:04.060 --> 00:44:06.438
Aku perlu meminta Julia
memberikan kuncinya.
00:44:06.521 --> 00:44:10.025
Jika aku memegang kuncinya,
aku bisa membebaskan Ruby dari kandangnya.
00:44:10.442 --> 00:44:11.693
Keren!
00:44:11.776 --> 00:44:14.279
Lalu apa?
/ Entahlah. Kita pergi.
00:44:14.362 --> 00:44:16.197
Ke mana?/ Kita pergi saja.
00:44:16.281 --> 00:44:17.699
Kau akan ke mana?
00:44:22.787 --> 00:44:24.039
Hutan.
00:44:26.082 --> 00:44:29.794
Kau tahu, hutan.
Di seberang jalan raya.
00:44:29.878 --> 00:44:31.546
Hutan./ Ya.
00:44:31.629 --> 00:44:33.298
Sempurna./ Itu yang kita butuhkan.
00:44:33.381 --> 00:44:35.258
Ya!/ Pohon, rumput.
00:44:35.342 --> 00:44:38.136
Benar. Kita hewan liar.
Di situlah tempat kita.
00:44:38.219 --> 00:44:39.220
Benar.
00:44:39.304 --> 00:44:40.680
Ivan?
00:44:40.764 --> 00:44:42.432
Hei. Ruby.
00:44:42.932 --> 00:44:44.434
Maaf, kami membangunkanmu?
00:44:45.018 --> 00:44:46.519
Mau dengar sebuah kisah?
00:44:46.603 --> 00:44:48.855
Ya, tolong.
00:44:49.606 --> 00:44:50.982
Baik.
00:44:51.066 --> 00:44:53.526
Jadi, dahulu terdapat...
00:44:54.444 --> 00:44:55.820
...seekor bayi gajah.
00:44:56.446 --> 00:44:58.907
Yang cerdas dan berani.
00:44:59.491 --> 00:45:02.202
Tapi dia tinggal di wilayah kecil.
00:45:02.285 --> 00:45:05.955
Dan dia harus tinggal di alam liar,
dimana ia bisa bebas.
00:45:07.665 --> 00:45:10.251
Apa bayi gajahnya bisa bebas?
00:45:17.467 --> 00:45:20.261
Ya, karena dia punya teman.
00:45:20.345 --> 00:45:22.138
Seorang teman yang telah berjanji.
00:45:30.480 --> 00:45:31.481
Hai, Henrietta.
00:45:31.940 --> 00:45:33.566
Hai, Frankie.
00:45:34.609 --> 00:45:35.610
Hai, Ivan.
00:45:37.404 --> 00:45:38.405
Wow.
00:45:42.283 --> 00:45:43.993
Kau gambar semua ini?
00:45:44.077 --> 00:45:47.038
Ivan, ini luar biasa.
00:45:47.497 --> 00:45:49.874
Ini tampak seperti..
00:45:49.958 --> 00:45:51.876
Hei, kau./ Hei, Mack.
00:45:52.669 --> 00:45:54.587
Gambar baru?/ Ya.
00:45:55.088 --> 00:45:56.464
Boleh kulihat?/ Tentu.
00:46:01.386 --> 00:46:04.097
Kau menggambar ini?/ Tidak.
00:46:04.180 --> 00:46:06.558
Ivan menggambarnya.
00:46:08.309 --> 00:46:09.352
Masa?
00:46:10.603 --> 00:46:13.314
Sebenarnya, ini tidak terlalu buruk.
00:46:13.398 --> 00:46:14.899
Coba lihat.
00:46:15.900 --> 00:46:17.277
Gorila yang menggambar.
00:46:21.990 --> 00:46:23.491
Gorila yang bisa menggambar.
00:46:25.368 --> 00:46:28.747
Gorila yang menggambar!
00:46:28.830 --> 00:46:30.123
00:46:30.206 --> 00:46:32.542
Itu baru istimewa! Ya ampun!
/ Ayah!
00:46:32.625 --> 00:46:34.544
Ayah, sudah kubilang Ivan
bisa menggambar. Lihat.
00:46:34.627 --> 00:46:37.797
Pers akan meliput ini!
00:46:37.881 --> 00:46:40.967
Gorila yang sungguh bisa menggambar?
Itu seperti..
00:46:41.051 --> 00:46:42.719
Itu sebuah gebrakan!
00:46:42.802 --> 00:46:43.803
Gebrakan.
00:46:45.347 --> 00:46:47.307
"Ivan si Kera Seniman"?
00:46:50.060 --> 00:46:53.313
Pemilik pertunjukan hewan di sini
di Big Top Mall dan Video Arcade...
00:46:53.396 --> 00:46:57.108
...awal pekan ini memberi beberapa krayon
untuk gorila silverback di acara tersebut.
00:46:57.192 --> 00:47:00.403
Orang-orang datang dari jauh
untuk melihat hasilnya.
00:47:00.487 --> 00:47:01.988
Kaukah itu, Ivan?
00:47:02.072 --> 00:47:03.156
Apa..
00:47:03.239 --> 00:47:06.493
Hei, Ivan. Lihat ini.
00:47:06.576 --> 00:47:08.912
Kerumunannya bahkan
lebih besar dari zaman dulu.
00:47:08.995 --> 00:47:10.622
Itu benar kau!
00:47:14.459 --> 00:47:16.586
Dua kali lebih banyak dari kemarin.
00:47:19.798 --> 00:47:22.175
Ivan. Ivan!
00:47:22.258 --> 00:47:24.302
Kau bisa dengar kerumunan itu?
00:47:24.386 --> 00:47:25.512
Kita populer!
00:47:26.346 --> 00:47:28.515
Kita bisa terus lanjutkan
acara ini selamanya!
00:47:28.598 --> 00:47:31.851
Kau jadi aksi utama lagi.
00:47:31.935 --> 00:47:33.645
Baiklah, ayo, kita lakukan.
00:47:35.772 --> 00:47:36.773
Tidak mau tepuk dahi?
00:47:37.691 --> 00:47:41.903
Baiklah, kita lakukan nanti.
Karena sekarang, waktunya pertunjukan.
00:47:41.986 --> 00:47:42.987
00:47:50.662 --> 00:47:54.374
Dan sekarang, momen yang telah
kalian tunggu-tunggu!
00:47:54.833 --> 00:47:56.209
Aksi terakhir kami.
00:47:56.292 --> 00:47:59.087
Kera Seniman dari Pintu Keluar Delapan.
00:47:59.170 --> 00:48:01.923
Satu yang tiada duanya Ivan!
00:48:07.846 --> 00:48:10.265
Apa yang akan dia gambar hari ini?
00:48:11.307 --> 00:48:16.521
Keheninganmu dihargai,
karena inilah keajaibannya!
00:48:27.657 --> 00:48:28.658
Sebentar lagi...
00:48:30.160 --> 00:48:33.997
...keajaibannya akan datang.
00:48:47.719 --> 00:48:50.680
Ya ampun. Ayo coba lagi, mari?
00:48:50.764 --> 00:48:54.934
Hadirin sekalian, keajabainnya di sini!
00:48:58.521 --> 00:49:01.483
Di toko suvenir!
00:49:01.566 --> 00:49:04.819
Salah satu lukisan asli Ivan
bisa jadi milik Anda.
00:49:04.903 --> 00:49:09.032
Masing-masing ditandatangani
dengan cap jempol khasnya.
00:49:09.908 --> 00:49:12.452
Tadi itu apa?
00:49:12.535 --> 00:49:15.747
Seekor bayi gajah tidak akan
mengubah keadaan kita.
00:49:16.331 --> 00:49:20.502
Ini peluang kita.
Kaulah peluang kita!
00:49:21.002 --> 00:49:23.421
Jadi, ayo! Mulailah..
00:49:25.256 --> 00:49:27.801
Apa-apaan? Tidak.
00:49:28.927 --> 00:49:30.387
Castello!/ Ya?
00:49:30.470 --> 00:49:31.513
Ke sini!
00:49:34.057 --> 00:49:35.767
Kemari.
00:49:35.850 --> 00:49:37.686
Apa itu?
00:49:37.769 --> 00:49:39.813
Jika aku melihat anjing itu lagi,...
00:49:39.896 --> 00:49:42.357
...aku takkan melihatmu lagi,
karena kau akan dipecat!
00:49:42.440 --> 00:49:43.441
Mengerti?
00:49:43.525 --> 00:49:47.028
Mengerti, Mack. Entah bagaimana dia
bisa melewatiku. Maaf, Bos.
00:49:47.112 --> 00:49:49.781
Cukup, keluarkan saja dia.
00:50:01.292 --> 00:50:04.129
Sayang sekali kau tak bisa
miliki semuanya.
00:50:04.212 --> 00:50:08.174
Kau bisa punya kebebasan, tapi kau harus
hidup dengan akalmu dengan tanpa keamanan.
00:50:08.258 --> 00:50:10.051
Atau kau bisa punya keamanan,...
00:50:10.135 --> 00:50:12.971
...tapi kau terjebak di kandang seharian,
melakukan trik untuk manusia.
00:50:13.054 --> 00:50:14.305
Keputusan sulit.
00:50:15.265 --> 00:50:16.933
Bob, aku punya rencana.
00:50:17.017 --> 00:50:19.310
Kau baru saja memanggilku Bob.
00:50:19.394 --> 00:50:20.687
Ya. Lumayan cocok.
00:50:20.770 --> 00:50:22.981
Menurutmu begitu? "Bob"?
/ Ya.
00:50:23.064 --> 00:50:26.443
Bob. Bob-o. Bobby-dog.
00:50:26.526 --> 00:50:29.529
Hei, Bab-ay. Bobby, Bobby.
/ Hei! Fokus.
00:50:29.612 --> 00:50:32.949
Agar rencana ini berhasil,
aku akan membutuhkan bantuanmu.
00:50:41.666 --> 00:50:43.543
Hal-hal yang biasa kulakukan..
00:51:36.680 --> 00:51:39.057
Mantap./ Ayo!
00:51:43.895 --> 00:51:47.232
Ivan, apa yang terjadi?
/ Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
00:51:47.315 --> 00:51:48.566
Sungguh?/ Ya.
00:51:48.650 --> 00:51:51.778
Keren. Kau akan membawaku ke mana?
/ Untuk tinggal di alam liar.
00:51:52.987 --> 00:51:54.572
Bagaimana dengan yang lainnya?
00:51:58.952 --> 00:52:00.954
Oke, teman-teman, tetap bersama.
00:52:01.037 --> 00:52:02.163
Kita mulai!
00:52:02.247 --> 00:52:05.583
Snickers! Snickers!
Inilah dia! Momen kebenaran!
00:52:05.667 --> 00:52:07.794
Kami semua pergi. Ikut dengan kami.
00:52:07.877 --> 00:52:10.880
Apa? Dan ke mana?
/ Alam liar.
00:52:10.964 --> 00:52:14.467
Apa? Tapi aku takkan bertahan dua menit
di alam liar.
00:52:14.551 --> 00:52:16.094
Kenapa?/ Yah...
00:52:16.720 --> 00:52:18.805
...tidak ada pengering rambut.
00:52:19.806 --> 00:52:22.142
Baik.
00:52:25.437 --> 00:52:26.813
Terkunci.
00:52:28.982 --> 00:52:30.191
Sudah pasti terkunci.
00:52:30.275 --> 00:52:33.236
Thelma? Kau tak apa?
00:52:33.319 --> 00:52:35.488
Semuanya terkendali.
00:52:35.572 --> 00:52:36.948
Hei, Teman-teman.
00:52:38.033 --> 00:52:40.368
Kau sedang apa?
/ Pintunya terkunci.
00:52:41.578 --> 00:52:43.621
Tentu saja pintunya terkunci!
00:52:43.705 --> 00:52:45.957
Kupikir kau berisi
181 kg kekuatan murni.
00:52:47.000 --> 00:52:48.626
Benar.
00:52:53.048 --> 00:52:55.216
Itulah yang kusebut
jalan keluar yang hebat.
00:52:55.300 --> 00:52:57.677
Wah. Di luar sini besar sekali.
00:52:57.761 --> 00:53:01.431
Ikuti aku, Teman-teman. Aku mengenal
lahan parkir ini seperti belakang cakarku.
00:53:04.642 --> 00:53:08.813
Teman-teman, ini sungguh
membuat perutku sakit.
00:53:08.897 --> 00:53:12.484
Ayo, Frankie. Kau dengar alarm itu?
Polisi akan datang sebentar lagi.
00:53:12.567 --> 00:53:15.987
Biar kuhadapi mereka.
Akan kusemprot mereka dengan selangku.
00:53:16.863 --> 00:53:18.907
Kelinci itu lebih gila dari yang kukira.
00:53:21.743 --> 00:53:23.661
Halo?/ Hei, Mack. Ini aku.
00:53:23.745 --> 00:53:27.123
Jadi, aku terkunci di dalam kandang Ivan.
00:53:27.207 --> 00:53:28.208
Tunggu, apa?
00:53:28.291 --> 00:53:31.544
Tak apa. Aku baik-baik saja,
karena Ivan tidak ada di sini.
00:53:32.796 --> 00:53:35.840
Apa?/ Faktanya, tidak ada
satupun binatang di sini.
00:53:40.303 --> 00:53:44.974
Baik. Kita hanya perlu menyeberang,
dan akhirnya kita bebas.
00:53:47.936 --> 00:53:50.772
Kalau begitu, aku akan
menyeberang jalan saja.
00:53:51.231 --> 00:53:53.441
Kenapa kau menyeberang jalan, Henrietta?
00:53:53.983 --> 00:53:55.527
Untuk sampai ke sisi lain.
00:54:00.615 --> 00:54:01.783
Dia mengatakannya!
00:54:02.575 --> 00:54:03.702
Ya ampun.
00:54:04.661 --> 00:54:06.955
Itu bagus!/ Klasik.
00:54:11.876 --> 00:54:15.088
Selesai?/ Ya. Aku selesai.
00:54:15.171 --> 00:54:16.965
Baik. Ayo!
00:54:17.340 --> 00:54:19.592
Kita mulai!
00:54:24.139 --> 00:54:25.890
00:54:26.516 --> 00:54:28.435
Trukku tersangkut.
00:54:30.020 --> 00:54:32.272
Ivan./ Apa..
00:54:32.355 --> 00:54:33.773
Trukku tersangkut.
00:54:35.191 --> 00:54:36.776
Ivan..
00:54:36.860 --> 00:54:39.988
Murphy! Keluar!
/ Mundur!
00:54:40.071 --> 00:54:42.490
Apa?/ Trukku tersangkut!
00:54:42.574 --> 00:54:45.869
Ivan!/ Keluar dari truk!
00:54:49.330 --> 00:54:52.208
Ivan. Trukku.
00:54:52.292 --> 00:54:54.586
Maaf, Murphy.
Aku tahu kau menyukai truk itu.
00:54:55.211 --> 00:54:57.213
Murphy, sayang, kau tak apa?
/ Aku hampir mati.
00:54:57.297 --> 00:54:58.673
Kau selamat sepersekian detik.
00:54:58.757 --> 00:55:01.259
Aku melihat seluruh kehidupanku
berkelebat di depan mata.
00:55:01.343 --> 00:55:02.635
Lalu?
00:55:03.887 --> 00:55:05.680
Kurasa aku bisa lebih baik lagi.
00:55:05.764 --> 00:55:07.557
Ayo, jalan.
/ Bebas.
00:55:07.640 --> 00:55:10.226
Lihat aku. Di alam bebas.
00:55:10.310 --> 00:55:12.187
Hanya pohon dan rumput dan...
00:55:13.021 --> 00:55:14.356
...kaleng soda kosong.
00:55:17.067 --> 00:55:18.068
Apa?
00:55:26.910 --> 00:55:28.078
Tidak, tidak.
00:55:28.161 --> 00:55:31.164
Hei, Mack!
00:55:31.247 --> 00:55:32.374
Bukan main.
00:55:36.252 --> 00:55:38.421
Ayolah. Ayolah.
00:55:50.141 --> 00:55:53.103
Kalian merasakan itu?
Angin menerpa wajah kita.
00:55:53.186 --> 00:55:55.480
Tanah nyata di bawah kaki kita...
00:55:55.563 --> 00:55:57.148
Ini bagus.
00:55:57.232 --> 00:55:59.359
Apa benar ini? Alam liar?
/ Ya!
00:55:59.442 --> 00:56:02.070
Kau berhasil, Ivan.
Kau selamatkan kami.
00:56:02.153 --> 00:56:04.572
Hei, Frankie, kau merindukan bolamu?
00:56:04.656 --> 00:56:08.451
Sama sekali tidak. Kusia-siakan begitu
banyak hidupku dengan bola bodoh itu.
00:56:08.535 --> 00:56:12.539
Kau menyia-nyiakan hidupmu?
Aku main bisbol. Dan aku seekor ayam.
00:56:12.622 --> 00:56:14.416
Aku harus katakan padamu, Henrietta.
00:56:15.000 --> 00:56:17.002
Bisa saja jauh lebih buruk bagimu.
00:56:17.085 --> 00:56:21.256
Lihat aku! Aku melompat!
Dengan kakiku sendiri!
00:56:21.339 --> 00:56:22.340
00:56:22.424 --> 00:56:24.968
Kita bebas! Ini rumah baru kita.
00:56:25.051 --> 00:56:27.429
Kita bisa pergi ke manapun
kita mau, melakukan apapun..
00:56:28.680 --> 00:56:29.681
Apa..
00:56:42.569 --> 00:56:44.195
Sekarang bagaimana, Ivan?
00:57:05.050 --> 00:57:06.051
Apa?
00:57:09.763 --> 00:57:13.058
Teman-teman, pergi!
Semuanya sembunyi. Semua orang!
00:57:13.141 --> 00:57:14.809
Aku ingin tinggal bersamamu, Ivan.
00:57:14.893 --> 00:57:17.604
Aku tahu ini terlalu bagus
untuk menjadi kenyataan.
00:57:17.687 --> 00:57:20.440
Wow, wow. Ivan, ini aku!
00:57:21.066 --> 00:57:22.192
Ini cuma aku.
00:57:26.237 --> 00:57:27.989
Kau sedang apa di luar sini, Nak?
00:57:32.118 --> 00:57:35.080
Dengar. Ivan, kau tak boleh
berada di luar sini.
00:57:35.163 --> 00:57:37.874
Baik, baik, baik.
00:57:46.257 --> 00:57:48.301
Semuanya terkendali.
00:57:52.847 --> 00:57:54.015
Ayolah, Nak.
00:57:54.933 --> 00:57:57.143
Kita harus memulangkanmu.
Kalian semua.
00:57:58.061 --> 00:57:59.813
Kau tak aman di luar sini.
00:58:00.730 --> 00:58:02.273
Ruby terancam.
00:58:03.692 --> 00:58:05.235
Itukah yang kau mau?
00:58:07.612 --> 00:58:09.572
Kita bersama-sama dalam urusan ini, Ivan.
00:58:11.449 --> 00:58:13.076
Kita keluarga.
00:58:15.120 --> 00:58:17.706
Ayolah. Mari pulang.
00:58:36.474 --> 00:58:37.976
Hei, Mack./ Hei.
00:58:38.059 --> 00:58:39.686
Kau baik-baik saja?
/ Aku tak apa.
00:58:39.769 --> 00:58:41.521
Terima kasih sudah datang
lebih awal.
00:58:41.604 --> 00:58:42.939
Tentu saja.
00:58:44.065 --> 00:58:46.609
Di mana Castello?
/ Pergi. Aku memecatnya.
00:58:47.235 --> 00:58:48.236
Dengar...
00:58:49.279 --> 00:58:51.948
...tak ada yang boleh
tahu tentang malam ini.
00:58:52.032 --> 00:58:55.160
Jika kota sampai tahu,...
00:58:55.243 --> 00:58:58.455
...mereka akan menutup kita
dalam sekejap.
00:58:58.538 --> 00:59:01.458
Jangan cemas. Mengerti.
00:59:01.541 --> 00:59:02.542
Baiklah.
00:59:03.293 --> 00:59:06.421
Hei, tak apa. Pergilah.
00:59:07.339 --> 00:59:09.841
Kerja bagus bisa memulangkan semuanya.
/ Terima kasih, George.
00:59:23.980 --> 00:59:24.981
Ivan?
00:59:27.067 --> 00:59:29.778
Maukah Anda memberi tahuku
tentang hutan yang sebenarnya?
00:59:30.320 --> 00:59:31.946
Ruby, dengarkan aku.
00:59:32.030 --> 00:59:34.449
Aku minta maaf
tidak bisa menepati janjiku.
00:59:34.532 --> 00:59:37.702
Tapi seperti apa alam liar itu, Ivan?
Maukah kau memberitahuku?
00:59:38.453 --> 00:59:40.455
Kau tahu aku tak bisa
mengingat hal-hal semacam itu.
00:59:40.538 --> 00:59:43.917
Tapi aku belum pernah melihatnya.
/ Ruby, sudah kubilang aku tidak ingat.
00:59:44.000 --> 00:59:46.836
Aku tak bisa ingat alam liar.
00:59:47.337 --> 00:59:48.713
Stella biasa bilang...
00:59:49.881 --> 00:59:54.302
..."Ada perbedaan antara 'tak bisa ingat'
dan 'tak mau ingat'."
00:59:59.557 --> 01:00:00.809
Kumohon?
01:00:03.186 --> 01:00:04.396
Baik, aku akan..
01:00:06.064 --> 01:00:08.650
Aku akan coba mengingatnya.
Akan kucoba.
01:00:11.861 --> 01:00:14.489
Aku ingat.. orangtuaku.
01:00:14.572 --> 01:00:18.159
Mereka memanggilku, Mud.
01:00:18.576 --> 01:00:20.495
"Mud"?/ Ya.
01:00:20.578 --> 01:00:22.914
Lebih baik dari Bob.
01:00:23.415 --> 01:00:27.085
Karena aku selalu kabur dari
kawanan untuk mencari lumpur.
01:00:34.050 --> 01:00:38.763
Aku akan memakai lumpur untuk menggambar
pada apa pun yang bisa kutemukan.
01:00:40.765 --> 01:00:43.393
Aku tersesat di duniaku sendiri.
01:00:45.437 --> 01:00:49.482
Sementara gorila lain belajar berayun dari
tanaman merambat dan mengumpulkan buah,...
01:00:49.566 --> 01:00:51.401
...aku selalu di bawah,...
01:00:51.484 --> 01:00:54.070
...di lumpur.. menggambar.
01:00:55.196 --> 01:00:56.614
Aku bisa menggambar seharian.
01:00:59.034 --> 01:01:01.244
Ayahku pikir itu sedikit aneh,...
01:01:01.327 --> 01:01:04.748
...jadi dia mencoba mengajariku
bagaimana menjadi kuat dan menakutkan.
01:01:06.875 --> 01:01:09.544
Itu tidak datang padaku
secara alami.
01:01:10.462 --> 01:01:12.047
Aku sedang tahap perkembangan.
01:01:14.799 --> 01:01:16.676
Tapi ayahku tetap menyayangiku.
01:01:18.595 --> 01:01:23.433
Satu-satunya yang kusukai selain menggambar
adalah bermain dengan saudariku, Tag.
01:01:24.934 --> 01:01:26.644
Orang tuaku memanggilnya Tag.
01:01:26.728 --> 01:01:29.064
Itulah permainan
yang ia suka mainkan.
01:01:29.147 --> 01:01:30.523
Dia pandai dalam
permainan kena jaga.
01:01:31.066 --> 01:01:32.692
Dia selalu menang.
01:01:36.404 --> 01:01:38.156
Kena jaga terdengar menyenangkan.
01:01:38.823 --> 01:01:40.241
Di mana saudarimu sekarang?
01:01:45.663 --> 01:01:48.750
Kurasa kau tak ingin
tahu semua ini, Ruby.
01:01:49.250 --> 01:01:50.752
Aku mau.
01:01:53.129 --> 01:01:54.255
Baik...
01:01:55.799 --> 01:01:58.677
...ingatanku sedikit buram, tapi,..
01:02:01.471 --> 01:02:04.724
Suatu hari, aku sedang
menggambar di lumpur.
01:02:05.600 --> 01:02:07.310
Ayahku mengawasiku.
01:02:08.478 --> 01:02:10.855
Tiba-tiba, suasana menjadi sangat sunyi.
01:02:14.275 --> 01:02:16.277
Kami mendengar suara-suara aneh.
01:02:20.657 --> 01:02:22.200
Saat itulah mereka datang.
01:02:23.785 --> 01:02:27.205
Ayahku melemparku ke punggungnya,
dan kami berlari.
01:02:28.373 --> 01:02:30.291
Lebih cepat dari yang pernah ia lakukan.
01:02:32.544 --> 01:02:35.547
Aku dan ayahku,
kami terpisah dari yang lain.
01:02:37.716 --> 01:02:40.719
Ia sebisa mungkin melindungiku.
01:02:40.802 --> 01:02:44.848
Ia meletakkanku di luar jangkauan bahaya,
jauh di atas pohon.
01:02:47.809 --> 01:02:48.852
Kemudian..
01:03:06.077 --> 01:03:08.496
Aku tak pernah melihat
siapapun dari kawananku lagi.
01:03:11.041 --> 01:03:12.500
Julia memberiku ini.
01:03:13.126 --> 01:03:17.922
Kunamakan dia "Not-Tag" karena
dia takkan pernah menjadi Tag.
01:03:22.010 --> 01:03:26.514
Dulu aku berpikir, jika aku belajar
cara bertarung seperti ayahku...
01:03:27.432 --> 01:03:29.768
...dan aku tidak selalu
menggambar di lumpur...
01:03:31.353 --> 01:03:33.355
...aku bisa saja..
01:03:35.982 --> 01:03:39.110
Manusia adalah yang terburuk.
01:03:39.194 --> 01:03:41.738
Kecoak memiliki hati yang lebih besar.
01:03:41.821 --> 01:03:43.740
"Tidak semua manusia itu buruk."
01:03:43.823 --> 01:03:48.161
Ingat ucapan Stella,
"Manusia bisa mengejutkanmu."
01:03:49.079 --> 01:03:52.332
Aku yakin ayahmu menyayangimu
apa adanya, Ivan.
01:03:53.041 --> 01:03:56.586
Aku yakin dia menyukai gambarmu,
seperti aku.
01:03:59.297 --> 01:04:02.342
Terima kasih atas ceritanya, Ivan.
Selamat malam.
01:04:02.425 --> 01:04:04.010
Selamat malam, Ruby.
01:04:04.094 --> 01:04:05.220
Selamat malam, Bob.
01:04:07.889 --> 01:04:10.100
Sekarang mereka semua
memanggilku Bob.
01:04:23.154 --> 01:04:25.824
Itu menyenangkan meski tak bertahan lama.
01:04:25.907 --> 01:04:28.410
Dan lihat, kau punya truk baru.
01:04:28.493 --> 01:04:31.871
Ya, tapi siapa yang mengendarai
truk damkar kuning?
01:04:31.955 --> 01:04:35.083
Maaf aku meninggalkanmu, bola.
Jangan marah padaku.
01:04:36.167 --> 01:04:37.168
Kita mulai.
01:04:38.211 --> 01:04:40.588
Jangan terburu-buru.
Jangan terburu-buru.
01:04:40.672 --> 01:04:42.424
Keempat-empatnya.
Benar begitu.
01:04:43.091 --> 01:04:45.010
Cantik.
01:04:45.093 --> 01:04:46.845
Itu baru gadisku.
01:04:46.928 --> 01:04:50.557
Mari jalan-jalan sebentar?
Ini dia, sayang.
01:04:50.640 --> 01:04:51.725
Hei, Ivan.
01:04:53.685 --> 01:04:55.061
Ini untukmu.
01:04:55.770 --> 01:04:59.733
Ini hadiah dari bibiku, tapi aku sedikit
terlalu tua untuk cat jari.
01:05:00.233 --> 01:05:02.694
Kau hanya perlu memasukkan jarimu..
01:05:04.029 --> 01:05:05.905
Kau akan memahaminya.
01:05:11.870 --> 01:05:13.872
Aku dengar soal semalam.
01:05:15.165 --> 01:05:17.542
Kau tak ingin berada di sini lagi, ya?
01:05:21.880 --> 01:05:24.007
Andai aku bisa membantu, Ivan.
01:05:24.090 --> 01:05:26.301
Sama seperti andai aku bisa membantu ibuku.
01:05:27.135 --> 01:05:29.012
Kenapa semua hal
dikurung di kandang?
01:05:30.764 --> 01:05:32.682
Kenapa orang harus sakit?
01:05:34.976 --> 01:05:36.394
Itu sebabnya aku suka menggambar.
01:05:37.312 --> 01:05:40.774
Aku bisa menggambar sesuai keinginanku,
dan rasanya seakan...
01:05:40.857 --> 01:05:43.818
...jika gambarku cukup bagus,
itu akan terwujud.
01:05:52.994 --> 01:05:54.204
Ini ibuku.
01:05:56.998 --> 01:05:59.417
Dia tidak seperti ini sekarang.
01:05:59.918 --> 01:06:01.711
Kelak dia akan tampak seperti ini lagi.
01:06:06.257 --> 01:06:07.842
Kau seniman sejati, Ivan.
01:06:09.552 --> 01:06:10.887
Aku tahu kau mengerti.
01:06:59.686 --> 01:07:01.271
Ivan, kau sedang apa?
01:07:01.354 --> 01:07:03.648
Tak bisa bicara. Tak bisa bicara.
Terlalu banyak urusan.
01:07:47.650 --> 01:07:50.278
Di mana Ivan?/ Dia di atas sana.
01:07:59.204 --> 01:08:03.291
Hari ini akan jadi
hari yang bagus, Snickers.
01:08:23.186 --> 01:08:26.106
Halo kamu. Tepat waktu.
Tempat berdiri, sebelah sana.
01:08:26.189 --> 01:08:28.650
Itu pasti dia. Mack?/ Ya?
01:08:28.733 --> 01:08:29.943
Hai.
01:08:30.026 --> 01:08:32.362
Candace Taylor, WNMZ.
/ Halo.
01:08:32.445 --> 01:08:34.781
Aku ingin mengajukan beberapa pertanyaan,
kalau tak keberatan.
01:08:34.864 --> 01:08:37.283
Apa ini tentang Primata Picasso kita,
tidak diragukan lagi?
01:08:37.367 --> 01:08:40.954
Bisakah kau mengonfirmasi laporan
bahwa ada pelarian di sini malam kemarin?
01:08:41.371 --> 01:08:42.372
Pelarian?
01:08:42.455 --> 01:08:45.000
Ada orang yang mengklaim
mereka melihat binatang di jalan raya.
01:08:45.083 --> 01:08:46.376
Ya ampun./ Seekor gorila.
01:08:46.459 --> 01:08:50.046
Sungguh luar biasa bisa
melihat gorila di jalan raya, bukan?
01:08:50.130 --> 01:08:54.259
Tidak, aku bisa yakinkan padamu
semua hewannya ada di sini, aman dan sehat.
01:08:54.342 --> 01:08:57.887
Dan sebenarnya, kami akan memulai
pertunjukan hebat lainnya sekarang.
01:08:57.971 --> 01:09:02.517
Dengar, kenapa kau tidak tinggal sebentar?
Dan jangan ragu untuk merekam acara kami.
01:09:02.600 --> 01:09:04.185
01:09:04.936 --> 01:09:07.105
Selalu gunakan kedua tangan
untuk menyorot, oke?
01:09:07.188 --> 01:09:09.108
Dan ingat untuk menunggu ayah..
/ Aku bisa.
01:09:09.190 --> 01:09:10.984
Aku telah menonton pertunjukannya
lebih dari siapa pun.
01:09:11.067 --> 01:09:12.068
George, George.
01:09:12.152 --> 01:09:14.070
Dengar, ada wartawan di luar sana,...
01:09:14.154 --> 01:09:17.073
...dan dia mengajukan banyak pertanyaan
tentang pelarian para hewan.
01:09:17.157 --> 01:09:20.035
Jika dia tahu, tamatlah kita.
/ Aku mengerti. Akan kuatur, Mack.
01:09:20.618 --> 01:09:23.830
Jules, terima kasih telah membantu kami
dalam pertunjukan. Semoga berhasil!
01:09:23.913 --> 01:09:25.206
Semangat, Mack.
01:09:26.833 --> 01:09:28.752
Frankie si anjing laut!
01:09:34.007 --> 01:09:35.717
Ayo main tangkap, Frankie.
01:09:35.800 --> 01:09:37.385
Atas!
01:09:39.929 --> 01:09:43.266
Apa Ivan baik-baik saja?
Sudah hampir waktunya dia tampil.
01:09:43.350 --> 01:09:44.476
Aku akan memeriksanya.
01:09:46.269 --> 01:09:48.313
Frankie, bagaimana menurutmu...
01:09:48.396 --> 01:09:50.440
Bukankah seharusnya
kau melakukan pemanasan?
01:09:54.694 --> 01:09:58.323
Hadirin sekalian, Ruby!
01:09:59.908 --> 01:10:02.202
Dan angkatlah, Nak!
01:10:09.793 --> 01:10:10.877
Dan sekarang...
01:10:11.795 --> 01:10:14.506
...momen yang kalian semua
telah tunggu-tunggu.
01:10:14.589 --> 01:10:17.634
Primata Picasso sendiri!
01:10:18.259 --> 01:10:20.512
Satu yang tiada duanya Ivan!
01:10:57.841 --> 01:11:01.302
Dia seniman yang hebat, bukan?
01:11:04.806 --> 01:11:06.808
Ya. Ya!
01:11:46.931 --> 01:11:47.932
Permisi.
01:11:51.102 --> 01:11:53.104
Ayah, kau melihatnya?
/ Ya.
01:11:53.188 --> 01:11:56.358
Lukisannya indah.
Dan dia melakukannya dengan cat jarimu?
01:11:56.441 --> 01:11:57.484
Tidak, bukan itu.
01:11:58.026 --> 01:12:00.603
Ini tentang bagaimana keadaan
ingin jadi seperti yang dia mau.
01:12:00.695 --> 01:12:02.322
Ivan ingin berada di alam liar.
01:12:03.865 --> 01:12:05.992
Apa?/ Ivan tidak ingin berada di sini lagi.
01:12:06.076 --> 01:12:08.828
Aku tahu itu. Kita harus melakukan sesuatu.
01:12:08.912 --> 01:12:13.333
Julia, meskipun itu benar, Ayah tidak
tahu apa yang bisa kita lakukan, sayang.
01:12:13.416 --> 01:12:14.417
Aku tahu.
01:12:15.001 --> 01:12:16.336
Dia bisa membantunya.
01:12:24.010 --> 01:12:26.721
Julia, ini pekerjaan Ayah. Oke?
01:12:26.805 --> 01:12:29.224
Kita tak bisa..
/ Ayah, kumohon!
01:12:29.307 --> 01:12:31.101
Ivan harus bebas.
01:12:32.227 --> 01:12:35.146
Bukankah Ayah selalu bilang kita harus
mencoba melakukan hal yang benar?
01:12:37.023 --> 01:12:39.067
Siapa selanjutnya? Apa yang kau mau?
01:12:41.444 --> 01:12:45.907
Kau di situ. Kau mau apa?
Satu dan dua..
01:12:56.376 --> 01:12:57.377
Pergilah.
01:13:02.215 --> 01:13:05.593
Permisi. Hai. Aku Julia.
01:13:06.219 --> 01:13:07.637
Hai, Julia.
01:13:07.721 --> 01:13:09.097
Apa yang bisa kulakukan untukmu?
01:13:16.938 --> 01:13:19.774
Ivan, suara apa itu?
01:13:21.026 --> 01:13:24.863
Bebaskan Ivan! Ruby!
Bebaskan Ivan! Ruby!
01:13:24.946 --> 01:13:26.364
Apa yang terjadi?
01:13:27.824 --> 01:13:29.200
Bebaskan Ivan! Ruby!
01:13:29.284 --> 01:13:33.204
Seperti yang Anda lihat, saya sekarang
berdiri di depan Big Top Mall.
01:13:33.288 --> 01:13:35.707
Ingat Ivan?
Gorila yang suka menggambar?
01:13:35.790 --> 01:13:39.502
Lukisannya jelas merupakan
isyarat bahwa dia ingin bebas.
01:13:39.586 --> 01:13:44.549
Bebaskan Ivan! Ruby!
Bebaskan Ivan! Ruby!
01:14:05.070 --> 01:14:06.529
Kau berhasil, sobat.
01:14:07.072 --> 01:14:09.824
Ivan, kenapa mereka meneriakkan nama kita?
01:14:09.908 --> 01:14:11.618
Apa mereka marah pada kita?
01:14:12.118 --> 01:14:15.455
Tidak, Ruby. Mereka tidak marah pada kita.
01:14:15.538 --> 01:14:17.082
Mereka ingin membantu kita.
01:14:17.832 --> 01:14:20.168
Mereka ingin kita bebas.
01:14:26.174 --> 01:14:30.720
Ingat, Stella tahu ada sesuatu
yang lebih baik di luar sana untuk kita.
01:14:31.471 --> 01:14:33.348
Dia tidak sempat sampai ke sana,...
01:14:34.099 --> 01:14:36.351
...tapi dia ingin pastikan
kau sampai ke sana.
01:14:37.143 --> 01:14:39.813
Aku tidak mau pergi ke manapun tanpamu.
01:14:39.896 --> 01:14:43.233
Perubahan menakutkan
bagi kita semua.
01:14:43.316 --> 01:14:46.945
Kadang kau hanya harus
melakukan lompatan keyakinan, Ruby.
01:14:48.196 --> 01:14:51.616
Percayalah bahwa kebaikan akan
selalu hadir saat kau membutuhkannya.
01:14:53.076 --> 01:14:54.786
"Tidak semua manusia itu buruk.
01:14:56.955 --> 01:14:58.540
Mereka bisa mengejutkanmu. "
01:14:59.624 --> 01:15:01.209
Ingat?
01:15:01.292 --> 01:15:03.003
Aku ingat.
01:15:06.756 --> 01:15:08.466
Awas belakangmu!
01:15:08.550 --> 01:15:09.551
Baiklah.
01:15:11.011 --> 01:15:14.139
Sampai jumpa, Frankie.
Biar kulihat senyuman indah itu.
01:15:14.222 --> 01:15:16.266
Jangan putus kontak.
01:15:16.349 --> 01:15:18.351
Tidak ada yang lebih mencintaimu.
01:15:20.937 --> 01:15:25.150
Menurutmu akan ada gajah lain?
/ Ya. Aku yakin ada.
01:15:25.233 --> 01:15:26.901
Apa mereka akan menyukaiku?
01:15:26.985 --> 01:15:29.738
Tentu saja mereka
akan menyukaimu. Pastinya.
01:15:29.821 --> 01:15:32.574
Kau bisa ceritakan lelucon kulkas.
Mereka akan menyukainya.
01:15:32.657 --> 01:15:34.617
Jejak kaki di mentega!
01:15:34.701 --> 01:15:36.995
Tepat sekali. Selalu lucu.
01:15:37.078 --> 01:15:38.705
Akan kuceritakan tentangmu, Ivan.
01:15:38.788 --> 01:15:41.082
Dan Bob dan Julia...
01:15:41.166 --> 01:15:43.501
...dan Henrietta dan Murphy...
01:15:43.585 --> 01:15:45.754
...dan Frankie dan Thelma...
01:15:48.923 --> 01:15:50.300
...dan Stella.
01:15:51.551 --> 01:15:52.844
Ya.
01:15:52.927 --> 01:15:55.221
Pastikan kau ceritakan mereka
tentang Stella.
01:15:56.181 --> 01:15:57.182
Akan kulakukan.
01:16:01.978 --> 01:16:03.438
Hei, Ruby.
01:16:03.521 --> 01:16:05.231
Aku Dr. Maya.
01:16:05.940 --> 01:16:07.317
Sekarang, ikutlah denganku.
01:16:21.790 --> 01:16:22.999
Benar begitu.
01:16:29.214 --> 01:16:30.840
Selamat tinggal, Ivan.
01:16:31.925 --> 01:16:33.593
Selamat tinggal, Ruby.
01:16:44.062 --> 01:16:47.107
Sekarang tinggal kau dan aku, Snickers.
01:16:53.613 --> 01:16:54.698
Hei, sobat.
01:16:55.448 --> 01:16:57.158
Jangan terlalu nyaman.
01:16:58.159 --> 01:17:00.704
Kurasa semua hal baik harus berakhir.
01:17:00.787 --> 01:17:01.788
Ya.
01:17:02.956 --> 01:17:06.501
Bagaimana aku bisa tertidur
tanpa perut hangatmu itu?
01:17:06.584 --> 01:17:09.004
Kau bisa menyelinap ke dalam,
denganku.
01:17:09.796 --> 01:17:12.257
Manusia itu bodoh,
tapi mereka tidak sebodoh itu.
01:17:13.925 --> 01:17:17.095
Kau akan baik-baik saja.
Kau binatang buas, ingat?
01:17:18.221 --> 01:17:21.141
Secara teknis, aku spesies peliharaan.
01:17:21.224 --> 01:17:24.019
Tapi nanti kucari solusinya.
Aku selalu bisa.
01:17:26.104 --> 01:17:27.105
Ini.
01:17:28.398 --> 01:17:29.441
Untuk apa ini?
01:17:30.066 --> 01:17:31.526
Itu untuk membantumu tidur.
01:17:34.571 --> 01:17:35.572
01:17:37.699 --> 01:17:38.783
Terima kasih.
01:17:41.661 --> 01:17:45.123
Lebih baik aku pergi dari sini
sebelum mereka membawaku ke penampungan.
01:17:53.423 --> 01:17:55.633
Kaulah satu yang tiada duanya Ivan, sobat.
01:17:56.760 --> 01:17:57.761
Ingat itu.
01:17:58.386 --> 01:17:59.387
Ya.
01:18:02.223 --> 01:18:03.850
Dan kau satu yang tiada duanya...
01:18:05.435 --> 01:18:08.021
...Bob.
01:18:08.104 --> 01:18:09.814
Setiap orang butuh nama.
01:18:10.648 --> 01:18:12.484
Kurasa Bob lah namaku.
01:18:15.236 --> 01:18:17.655
Tidak, tidak.
Tak apa.
01:18:20.033 --> 01:18:21.034
Kau aman.
01:18:50.480 --> 01:18:52.315
Kita sudah bersenang-senang, Nak?
01:19:07.789 --> 01:19:08.790
Ingat ini?
01:19:11.334 --> 01:19:13.044
Hari saat aku membawamu pulang.
01:19:17.924 --> 01:19:19.467
Masa-masa terbaik dalam hidupku.
01:19:56.921 --> 01:19:57.922
01:20:00.592 --> 01:20:01.885
Semoga beruntung, Nak.
01:20:25.200 --> 01:20:27.494
Aku akan merindukanmu, Ivan.
01:20:49.724 --> 01:20:50.850
Ayo, Ivan.
01:20:52.018 --> 01:20:53.311
Sudah waktunya.
01:21:05.281 --> 01:21:06.491
Masuklah.
01:22:07.844 --> 01:22:08.928
Ivan!
01:22:09.512 --> 01:22:13.683
Kau tak apa.
Ini bukan rumahmu.
01:22:13.767 --> 01:22:16.686
Inilah rumahmu.
01:24:41.706 --> 01:24:43.458
Dia ada di sini, Stella.
01:24:45.043 --> 01:24:47.170
Dia bebas.
01:25:39.631 --> 01:25:42.097
Terinspirasi dari Kisah Nyata Ivan
01:25:42.121 --> 01:25:46.521
Seekor Gorila Lembah Lahir Tahun 1962
di Afrika Tengah
01:25:48.616 --> 01:25:55.016
Ivan Diselamatkan dari Pemburu Gelap di
Alam Liar, dan Dibawa ke Amerika..
01:25:57.329 --> 01:26:03.229
...dan Ia Tinggal Bersama Sebuah Keluarga
yang Sangat Menyayanginya.
01:26:05.182 --> 01:26:08.360
Di Usia 3 Tahun,
Saat Ia Menjadi Terlalu Besar,...
01:26:08.385 --> 01:26:10.835
...Ia Dipindahkan ke Tacoma, Washington...
01:26:10.860 --> 01:26:14.830
...Dimana Ia Menjadi Sebuah
Pertunjukan di Pusat Perbelanjaan
01:26:15.598 --> 01:26:22.432
Dia Tidak Pergi Keluar Selama 27 Tahun
01:26:24.574 --> 01:26:30.140
Di Sinilah Ivan Belajar Menggambar
01:26:32.251 --> 01:26:36.117
Tahun 1994, Komunitas Setempat Berdemo Agar
Ivan Dipindahkan ke Habitat yang Lebih Baik
01:26:36.215 --> 01:26:41.115
Mereka Berhasil..
01:26:43.118 --> 01:26:47.005
Ivan Dipindahkan ke
Kebun Binatang Atlanta...
01:26:47.030 --> 01:26:51.684
...Dimana Ia Sekali Lagi
Menjadi Bintang Pertunjukan,...
01:26:51.709 --> 01:26:54.466
...Di Lahan yang Bebas Untuk Menjelajah
01:26:57.500 --> 01:27:00.500
Diterjemahkan bersama oleh:
01:27:00.524 --> 01:27:09.524
LopiSandeq
fb.me/LopiSandeqq
01:27:09.548 --> 01:27:12.048
dan
01:27:12.072 --> 01:27:21.072
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
A Member of IDFL™ SubsCrew
01:27:49.853 --> 01:27:52.355
Sarangmu bagus juga.
01:27:52.439 --> 01:27:53.732
Bob?
01:27:54.190 --> 01:27:56.651
Hai, sobat! Lama tak jumpa.
01:27:57.360 --> 01:27:59.571
Bagaimana kau bisa masuk ke sini?
01:27:59.654 --> 01:28:01.573
Kau bergurau? Aku bisa
menyelinap ke mana saja.
01:28:01.656 --> 01:28:02.657
Ivan!
01:28:02.991 --> 01:28:04.242
Dia datang.
01:28:04.325 --> 01:28:05.326
Ivan!
01:28:05.785 --> 01:28:07.037
Julia?/ Ya.
01:28:07.120 --> 01:28:10.290
Ternyata ibunya suka dengan kehadiranku.
Siapa yang bisa menyalahkannya?
01:28:10.373 --> 01:28:14.085
Jadi, aku tinggal bersama mereka,
sebagai balas budi.
01:28:14.169 --> 01:28:16.012
Hanya untuk membuat semua orang bahagia.
01:28:16.379 --> 01:28:18.340
Masa?/ Ivan.
01:28:19.466 --> 01:28:22.052
Kami merindukanmu. Kau terlihat hebat!
01:28:25.055 --> 01:28:27.265
Ayah, bukankah dia terlihat sangat bahagia?
01:28:27.349 --> 01:28:28.475
Benar.
01:28:29.267 --> 01:28:32.187
Paman Mack, dia tampak hebat, bukan?
01:28:33.980 --> 01:28:35.106
Benar sekali.
01:28:36.483 --> 01:28:38.068
Lihat?
01:28:38.151 --> 01:28:41.112
Gambarmu sangat bagus,
sampai-sampai kau mewujudkannya.
01:28:41.571 --> 01:28:42.947
Aku sangat bangga padamu.
01:28:45.241 --> 01:28:46.826
Jangan pernah lupa, sobat,...
01:28:47.535 --> 01:28:49.621
...kaulah satu yang tiada duanya Ivan.
01:28:54.876 --> 01:28:58.254
Itulah aku. Silverback yang perkasa.
01:29:03.948 --> 01:29:08.048
Mengenang
Allison Shearmur