0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 KeBioskop21 Support dengan like & share :) 1 00:00:20.000 --> 00:00:25.000 Subs By: JAVAJAVA2002 Translated by: TonyStuck 2 00:00:30.750 --> 00:00:34,000 Stargate:Origins 3 00:00:36.000 --> 00:00:39,000 Giza, Mesir. 1928. 4 00:00:49,790 --> 00:00:51,119 Mari Catherine. 5 00:01:32,790 --> 00:01:36,119 10 tahun 6 00:01:36,670 --> 00:01:38,289 Apa Cat ini? 7 00:01:38,420 --> 00:01:39,829 Saya belum tahu. 8 00:01:43,080 --> 00:01:44,119 Apakah itu metal? 9 00:01:44,210 --> 00:01:47,499 situs arkeologi dari periode ini Banyak dari batu temuan ... 10 00:01:47,580 --> 00:01:49,419 ... tapi ini bukan. 11 00:01:50,080 --> 00:01:53,579 Ayah itu meteor cair Ia percaya bahwa. 12 00:01:55,040 --> 00:01:57,625 10 tahun penelitian dan Anda masih tidak yakin. 13 00:01:57,753 --> 00:01:59,212 pekerjaan semacam ini membutuhkan waktu. 14 00:02:00,557 --> 00:02:03,034 Sekarang, karena kekurangan uang kita tidak bisa terus menyelidiki. 15 00:02:03,267 --> 00:02:04,855 Setidaknya di sini. 16 00:02:05,040 --> 00:02:06,539 Saya bersyukur atas misteri ini. 17 00:02:08,273 --> 00:02:11,886 Jika tidak, satu sama lain pengakuan kita tidak akan mungkin. 18 00:02:12,480 --> 00:02:14,789 Ini akan sangat tragis. 19 00:02:15,170 --> 00:02:17,209 Saya ... 20 00:02:18,040 --> 00:02:21,656 Aku akan bertemu Bapa Saya sangat senang. 21 00:02:21,850 --> 00:02:24,249 Baik dan menawan pria. 22 00:02:24,370 --> 00:02:26,219 Anda begitu manis yang tegang. 23 00:02:26,460 --> 00:02:27,539 Itu benar, Nak. 24 00:02:27,620 --> 00:02:30,209 Aku menawan. 25 00:02:31,080 --> 00:02:32,619 Ayah, apakah Anda bermaksud mengatakan bahwa. 26 00:02:32,750 --> 00:02:38,498 Kapten James Beale Sphynx kami Kau bilang kau akan datang untuk melihat. 27 00:02:38,589 --> 00:02:40,019 Ya, Pak. 28 00:02:41.250 --> 00:02:42,329 Senang bertemu denganmu. 29 00:02:42,420 --> 00:02:43,459 Dengan senang hati. 30 00:02:43,870 --> 00:02:44,999 Apakah Anda punya uang? 31 00:02:45,383 --> 00:02:46,882 Anda akan mendukung penelitian kami. 32 00:02:48,210 --> 00:02:49,579 Saya tidak punya uang. 33 00:02:49,710 --> 00:02:51,289 Aku sialan dengan Anda. 34 00:02:52,870 --> 00:02:54,619 Maukah Anda bergabung dengan kami untuk makan malam? 35 00:02:55,460 --> 00:02:58,173 Menggunakan hieroglif kuno Saya mengajarkan bagaimana menulis nama. 36 00:02:58,460 --> 00:02:59,749 Kedengarannya bagus. 37 00:02:59,830 --> 00:03:00,919 Sangat baik. 38 00:03:01,040 --> 00:03:03,459 Aku datang begitu terlambat Maafkan aku. 39 00:03:04,626 --> 00:03:06,125 Saya mengharapkan telegram juga. 40 00:03:06,293 --> 00:03:07,721 Tampaknya, Deitrich teman lama kami ... 41 00:03:07,747 --> 00:03:10.724 ... jadi pasangan saya dalam bisnis ini, Akan datang kembali. 42 00:03:10,879 --> 00:03:12,869 -- Apa? -- dia di Berlin. 43 00:03:13,251 --> 00:03:14,830 Dia mencari sponsor untuk penelitian kami. 44 00:03:14,896 --> 00:03:16,745 Apa yang ia tulis di Telegraph itu? 45 00:03:16,943 --> 00:03:18,494 Sangat aneh. 46 00:03:18,917 --> 00:03:22,272 Hanya perpisahan singkat. Dia menulis sesuatu yang lain. 47 00:03:22,726 --> 00:03:24,919 Itu akan meninggalkan kita Saya tidak berharap. 48 00:03:25,373 --> 00:03:26,792 Saya pikir kemitraan kami adalah lebih. 49 00:03:28,420 --> 00:03:31,510 Nah, saya harap Anda lapar. 50 00:03:35.666 --> 00:03:37,915 Ini adalah juru masak yang sangat buruk, menonton apa yang Anda makan. 51 00:03:46,333 --> 00:03:47,827 Pleasant satu. 52 00:03:48,040 --> 00:03:49,741 Hentikan itu. 53 00:03:51,720 --> 00:03:53,299 Ya, itu adalah. 54 00:03:53,889 --> 00:03:56,048 Masih terlalu dini untuk semuanya. 55 00:03:57,330 --> 00:03:59,291 Tapi matanya bersinar. 56 00:04:01,510 --> 00:04:05,224 Catherine, Saya dari Mesir Anda terpisah dari wajahku. 57 00:04:05,640 --> 00:04:07,759 Bukan karena Anda. 58 00:04:08,830 --> 00:04:13,419 Owens, pekerjaan kami di museum di Giza sangat terkesan dengan katalog saya. 59 00:04:13,719 --> 00:04:16,553 Dia menawari saya pekerjaan yang baik. 60 00:04:24,760 --> 00:04:26,565 Kupikir kau bangga padaku. 61 00:04:26,633 --> 00:04:28,212 Saya mendengar Anda, Catherine. 62 00:04:29,096 --> 00:04:30,635 Tapi ... 63 00:04:31,330 --> 00:04:34,702 Ini adalah warisan kami dalam penelitian Anda. 64 00:04:34,750 --> 00:04:36,556 Anda mengatakan bahwa itu akhir. 65 00:04:36,710 --> 00:04:38,749 Kali ini Anda akan menemukan uang itu dari? 66 00:04:38,858 --> 00:04:40,371 Ini tidak perhatian Anda, oke? 67 00:04:40,397 --> 00:04:44,562 saya, tidak tertarik? Childhood saya Itu berlalu dalam penelitian ini. 68 00:04:44,588 --> 00:04:46,190 Sekarang, Anda kedegilan. 69 00:04:46,291 --> 00:04:48,427 Anda sedang berbicara merendahkan dan konyol! 70 00:04:48,508 --> 00:04:53,570 Dia memutuskan untuk melakukan sesuatu Anda tidak berpikir cukup sebelumnya. 71 00:04:53,638 --> 00:04:55,556 Sama seperti ibumu. 72 00:04:58,857 --> 00:05:00,264 Catherine! 73 00:05:19,766 --> 00:05:21,311 Apa yang kau lakukan, Catherine? 74 00:05:53,718 --> 00:05:55,112 Apa ini? 75 00:05:55,200 --> 00:05:56,637 Ini dia. 76 00:05:58,710 --> 00:06:00,459 Aku tidak percaya. 77 00:06:00,718 --> 00:06:01,887 Benar--benar di sini. 78 00:06:02,673 --> 00:06:03,882 Memang, di sini. 79 00:06:05,660 --> 00:06:07,909 Terlihat, seperti di hieroglif. 80 00:06:18,227 --> 00:06:20,217 Saya bangga padamu. 81 00:06:21,258 --> 00:06:23,637 Ayo. 82 00:06:23.758 --> 00:06:24,967 Ya. 83 00:06:28,548 --> 00:06:30,731 Lihatlah, melewati gang. 84 00:06:30,757 --> 00:06:32,344 -- Hello? Permisi? -- Akhirnya ... 85 00:06:32,398 --> 00:06:35,339 Silakan, berhenti, berhenti. Silakan, berhenti. 86 00:06:36,633 --> 00:06:37,754 Bagaimana saya bisa membantu? 87 00:06:37,813 --> 00:06:39,029 Saya menawarkan permintaan maaf saya yang paling tulus. 88 00:06:39,055 --> 00:06:41,232 Anda harus Profesor Paul Langford. 89 00:06:41,550 --> 00:06:43,009 Saya, sehingga Anda ... 90 00:06:43,468 --> 00:06:45,703 Langkah Dr. Wilhelm Brucke. 91 00:06:46,043 --> 00:06:47,680 Kepala Okültistiy Führer. 92 00:06:47,813 --> 00:06:50,022 Pernah akan menemukan Anda Saya akan mulai takut. 93 00:06:50,261 --> 00:06:54,159 Benar, dunia telah melupakan kehadiran Anda Aku harus sangat normal untuk merasa seperti itu. 94 00:06:54,854 --> 00:06:56,023 Maaf? 95 00:06:56.500 --> 00:06:59,459 Apa hal ini yang Anda temukan Apakah Anda punya ide? 96 00:07:00,971 --> 00:07:02,560 Ya, kami memiliki beberapa teori. 97 00:07:02,619 --> 00:07:04,087 Saya memiliki lebih dari teori. 98 00:07:04,178 --> 00:07:07,121 Beberapa bahasa mati Dengan memeriksa prisma ... 99 00:07:07,214 --> 00:07:09,029 Apakah Anda melihat ini? 100 00:07:09,388 --> 00:07:10,637 Di mana Anda menemukannya? 101 00:07:10.724 --> 00:07:15,099 2 tahun yang lalu, di Thailand Saya membelinya dari rempah--rempah ilegal. 102 00:07:15,928 --> 00:07:17,087 Saya tidak mengerti. 103 00:07:17,437 --> 00:07:18,759 Akhir--akhir ini banyak digunakan ... 104 00:07:18,792 --> 00:07:21,547 ... Einstein--Rosen Bridge Saya yakin Anda pernah mendengar teori. 105 00:07:21,904 --> 00:07:23,682 Aku masih tidak mengerti. 106 00:07:24,421 --> 00:07:26,664 untuk mempelajari Mesir Kuno Saya pikir Anda sangat sibuk. 107 00:07:26,690 --> 00:07:29,355 -- Ya. -- Profesor tidak melihat gambaran besar. 108 00:07:30,032 --> 00:07:32,166 Saat aku melihat perkamen ini ... 109 00:07:32,233 --> 00:07:34,782 Tidak ada yang benar--benar istimewa ... Aku tahu aku akan menemukan. 110 00:07:34,857 --> 00:07:37,257 Di luar dunia kita dengan rasa ... 111 00:07:37,753 --> 00:07:41,452 ... sekarang hanya kami apa pun yang kita bisa bayangkan. 112 00:07:41,567 --> 00:07:45,066 Langkah kecil kembali ke hal ini lebih Apakah Anda mencoba untuk melihat sudut lebar? 113 00:07:45,534 --> 00:07:49,450 Ini akan menjadi parade Apakah Anda pernah menghidupkan kembali di kepala Anda? 114 00:07:50,777 --> 00:07:52,250 Apakah itu sebuah portal? 115 00:08:00,331 --> 00:08:02,000 Good Evening, Fraulein. 116 00:08:04,011 --> 00:08:06,896 Inilah sebabnya mengapa begitu terlambat Anda menyelinap di sekitar? 117 00:08:07,694 --> 00:08:09,813 Saya menegaskan kembali saya Jerman mengatakan. 118 00:08:20,551 --> 00:08:23,220 Anda harus Catherine. 119 00:08:23,838 --> 00:08:26,005 Tunggu, tidak. Tunggu, tunggu, tunggu. Berhenti. 120 00:08:26,031 --> 00:08:28,337 -- Tangan, tangan ke bawah! -- Oke, oke. 121 00:08:31,064 --> 00:08:32,523 baik dari Anda untuk bergabung dengan kami. 122 00:08:33,011 --> 00:08:34,050 Apa ini? 123 00:08:34,680 --> 00:08:36,916 -- Dimana Deitrich? -- Miskin Deitrich. 124 00:08:38,164 --> 00:08:40,297 saya di mana Anda Setelah menginformasikan ... 125 00:08:40,323 --> 00:08:45,067 ... Saya takut bahwa bencana dirinya di Berlin Ditemukan dalam perbedaan pendapat. 126 00:08:46,591 --> 00:08:47,951 Biarkan aku pergi. 127 00:08:48,037 --> 00:08:50,096 Heinrich, Anda tidak perlu pistol. 128 00:08:50,365 --> 00:08:51,744 Mari kita menjadi sipil. 129 00:08:52,157 --> 00:08:54,736 Stefan, Gunter, terhubung. 130 00:08:58,792 --> 00:09:00,331 -- Dapatkan tangan Anda! -- Catherine. 131 00:09:00,357 --> 00:09:02,196 Apa yang mereka sebut Catherine. 132 00:09:02,397 --> 00:09:03,726 Bersiaplah. 133 00:09:06,298 --> 00:09:07,587 Sipil, ya? 134 00:09:08,002 --> 00:09:09,267 Miskin bodoh ... 135 00:09:09,375 --> 00:09:13,772 Selama ini, kekuatan nyata ini Anda tidak menyadari tujuan sebenarnya. 136 00:09:13,983 --> 00:09:15,732 Saya bisa memahami satu ini. 137 00:09:19,104 --> 00:09:21,063 Simbol--simbol ini, dalam urutan itu. 138 00:09:24,603 --> 00:09:25,817 Siapa kau? 139 00:09:25,910 --> 00:09:27,619 jawaban saya. 140 00:09:28,223 --> 00:09:29,852 Jadi, apa rencana kami? 141 00:09:29,932 --> 00:09:31,200 profesor kesabaran. 142 00:09:31,264 --> 00:09:32,523 Anda akan segera tahu. 143 00:09:33,110 --> 00:09:36,238 Pertama, saya akan membuka pintu gerbang di sini. 144 00:09:37,289 --> 00:09:39,408 Power, perlu lebih banyak kekuatan. 145 00:09:52,289 --> 00:09:54,408 Segera semua orang akan menjadi saksi ... 146 00:09:54,434 --> 00:09:56,719 Berhenti. Tunggu sebentar. 147 00:09:57,499 --> 00:09:59,828 Angle lebih baik di sini. 148 00:09:59,976 --> 00:10:01,371 Oke, itu yang terbaik. 149 00:10:01,712 --> 00:10:02,791 Apakah partai ini? 150 00:10:03,369 --> 00:10:04,538 Apakah Anda yakin? 151 00:10:04,619 --> 00:10:06,828 Semua orang salah satu sisi wajah Hal ini lebih baik dari yang lain. 152 00:10:06,949 --> 00:10:08,948 Ya. 153 00:10:09,259 --> 00:10:11,258 Anda juga? Sebuah berbalik. 154 00:10:11,948 --> 00:10:13,107 di sisi lain. 155 00:10:13,499 --> 00:10:15,078 Kedua sisi keunggulan yang sama. 156 00:10:15.159 --> 00:10:16,498 OK, ayolah. Ayo, ayo. 157 00:10:18,659 --> 00:10:20,854 Mulailah dengan jenis terakhir. 158 00:10:40,329 --> 00:10:42,748 Silakan. Harap hati--hati. 159 00:10:43,078 --> 00:10:44,777 Diam. Kami tidak membagi. 160 00:10:45,288 --> 00:10:50,751 tidak ada sebelum orang terdekat melihat bahwa saksi akan menjadi kekuatan besar. 161 00:10:52,289 --> 00:10:56,812 tidur abadi untuk membangunkannya Dia sedang menunggu seseorang seperti saya. 162 00:11:15,115 --> 00:11:16,593 Sangat bagus. 163 00:11:25,372 --> 00:11:26,791 Oh, Tuhan. 164 00:11:27.079 --> 00:11:28,948 Ya. Kau benar Fraulein. 165 00:11:29,079 --> 00:11:30,408 Tuhan pantas disebut. 166 00:11:30,658 --> 00:11:31,867 Dengan teknologi seperti ... 167 00:11:31,955 --> 00:11:34,034 ... pikiran akan memiliki kekuatan. 168 00:11:34,532 --> 00:11:37,161 Pikirkan tentang apa yang dapat Anda capai. 169 00:11:38,102 --> 00:11:40,731 Pikirkan sesuatu yang saya bisa membawanya kembali. 170 00:11:42,789 --> 00:11:44,282 untuk Hitler dan Jerman. 171 00:11:44,358 --> 00:11:45,487 Heil Hitler! 172 00:11:46,394 --> 00:11:47,473 Ini gila. 173 00:11:47,531 --> 00:11:48,780 Tidak, jenius. 174 00:11:49,082 --> 00:11:50,501 Ini adalah masa depan. 175 00:11:51,332 --> 00:11:53,621 membuka ke dunia lain Ini adalah gateway. 176 00:11:53,832 --> 00:11:56,371 -- di sisi lain ... -- Apakah sisi lain? 177 00:11:56,909 --> 00:11:58,148 Anda tidak bisa serius. 178 00:11:58,174 --> 00:12:00,147 Di sinilah pintu gerbang dibuka misteri. 179 00:12:00,221 --> 00:12:01,900 Apakah Anda tahu Columbus? Atau Magellan? 180 00:12:01,926 --> 00:12:03,850 Energi ini bisa membunuh kita semua. 181 00:12:04,869 --> 00:12:06,543 Itu mungkin benar. 182 00:12:09,621 --> 00:12:11,099 Kita perlu menguji. 183 00:12:13,755 --> 00:12:15,043 Stefan ... 184 00:12:22,445 --> 00:12:24,533 Fuhrer seorang hamba yang baik Apakah Anda siap untuk itu? 185 00:12:31,138 --> 00:12:33,051 Apakah Anda melihat itu? Benar--benar aman. 186 00:12:33,522 --> 00:12:34,891 Profesor membawa sini. 187 00:12:36,264 --> 00:12:37,383 Tidak. 188 00:12:37,409 --> 00:12:38,498 -- No. -- No. 189 00:12:38,579 --> 00:12:40,158 Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak. 190 00:12:40,249 --> 00:12:41,620 Tidak, tunggu. 191 00:12:41,906 --> 00:12:43,173 Biarkan aku pergi! 192 00:12:43,199 --> 00:12:44,538 Diam! 193 00:12:44,619 --> 00:12:46,542 Catherine berhenti. Ayo. 194 00:12:46,735 --> 00:12:48,734 Silakan, berhenti, berhenti. 195 00:12:51,802 --> 00:12:53,519 Aku akan melakukan apapun yang Anda inginkan. 196 00:12:53,545 --> 00:12:56,140 Tapi Anda harus berjanji pria Anda. 197 00:12:57,385 --> 00:12:59,207 Anda tidak akan menyakiti anak saya. 198 00:13:00,681 --> 00:13:02,670 Untuk ini, saya berjanji. 199 00:13:05,102 --> 00:13:07,452 kata Anda dengan saya salah satu tidak masuk akal! 200 00:13:10,415 --> 00:13:11,754 Ayah! 201 00:13:14.069 --> 00:13:16,438 Jangan takut. Ini tidak akan menjadi apa--apa. 202 00:13:16,729 --> 00:13:18,438 Aku akan setelah beberapa jam. 203 00:13:20,068 --> 00:13:21,806 Apa yang Anda tunggu? 204 00:13:21,861 --> 00:13:24,733 Mengumpulkan segala sesuatu. Ayo, ayo, ayo. 205 00:13:38,159 --> 00:13:39,158 Lihat saja sendiri. 206 00:13:39,699 --> 00:13:41,248 Kau keadaan runtuh. 207 00:13:42,039 --> 00:13:43,448 Aku merasa kasihan untuk Anda. 208 00:13:44,119 --> 00:13:46,328 energi seperti, potensi tersebut. 209 00:13:46,659 --> 00:13:47,908 Ini. 210 00:13:47,999 --> 00:13:52,068 Ayahmu tidak bisa memecahkan besar dan Anda sedang menonton disosiasi misteri. 211 00:13:53,992 --> 00:13:55,439 Wilhelm ... 212 00:14:02,135 --> 00:14:04,724 Sangat menyedihkan. Sangat menyedihkan. 213 00:14:07,312 --> 00:14:08,691 Jangan khawatir. 214 00:14:09,571 --> 00:14:11,950 Ayah hari besar ini Anda perlu untuk terlihat cantik. 215 00:14:12,493 --> 00:14:13,622 Selamat tinggal. 216 00:14:19,384 --> 00:14:20,883 Sekali lagi ... 217 00:14:21,128 --> 00:14:22,337 ... aku akan berdarah. 218 00:14:22,903 --> 00:14:25,071 Di dunia ini Anda dapat menyembunyikan dari saya Tidak ada tempat. 219 00:14:25,152 --> 00:14:26,813 Memperluas wawasan Anda, sayangku. 220 00:14:26,839 --> 00:14:28,958 Earth untuk menemukan dewa Bukan tempat yang tepat. 221 00:14:30,149 --> 00:14:31,398 Catatan saya. 222 00:14:31,424 --> 00:14:33,093 Anda tidak dapat melihat Anda dalam waktu. 223 00:14:33,486 --> 00:14:34,655 tidak kehilangan dia. 224 00:14:34,682 --> 00:14:36,891 Buku ini adalah kunci untuk membuka pintu. 225 00:14:37,425 --> 00:14:39,253 Dr. Brucke ... 226 00:14:39,648 --> 00:14:41,187 Apa yang harus saya lakukan dengan dia? 227 00:14:41,972 --> 00:14:43,881 Ambil kedutaan. 228 00:14:45,182 --> 00:14:47,261 Catherine Langford tersenyum. 229 00:14:47,356 --> 00:14:50,908 Setelah semua, akhir benar Anda melihat seluruh penemuan. 230 00:14:51,661 --> 00:14:53,498 -- Harus perubahan yang baik. -- Kau orang yang sudah mati. 231 00:14:53,579 --> 00:14:55,023 Juga harus dicatat bahwa. 232 00:14:55,049 --> 00:14:58,078 Atau ayah sendiri Anda akan menemukan awal kubur. 233 00:14:58,104 --> 00:15:00,042 Ingat, kau satu--satunya keluarga yang ia miliki. 234 00:15:00,128 --> 00:15:02,917 Itu sebabnya Anda merasa Aku akan mencoba segala cara. 235 00:15:24,899 --> 00:15:28,458 Bagi saya, saya pikir Anda memecahkan Tidak ada cara untuk meyakinkan. 236 00:15:29,769 --> 00:15:31,064 Yah ... 237 00:15:31,562 --> 00:15:33,259 Tidak pernah. 238 00:15:34,158 --> 00:15:35,383 Jadi tidak. 239 00:15:35.465 --> 00:15:36,770 Babi. 240 00:15:52,775 --> 00:15:54,274 Itu saja. 241 00:15:59,799 --> 00:16:01,548 Anda sesuatu yang pribadi Bisa saya katakan, Wasif? 242 00:16:06,498 --> 00:16:08,918 Siaga akan mengeluarkan Saya tidak pernah berpikir. 243 00:16:09,952 --> 00:16:11,963 Tapi dia tidak ingin menunggu. 244 00:16:13.134 --> 00:16:16,383 Saya tidak tahu, manusia. 245 00:16:16,807 --> 00:16:18,263 Cinta bukan untuk saya. 246 00:16:18,773 --> 00:16:20,892 Bukan gadis yang tepat Anda baru saja bertemu, Wasif. 247 00:16:21,131 --> 00:16:23,348 Saya berharap bahwa mereka yang mengatakan begitu ... 248 00:16:23,869 --> 00:16:27,118 ... yang mengatakan kata--kata ini juga BIKSER harus mengatakan itu. 249 00:16:28,604 --> 00:16:29,683 Apakah Anda memeriksa, lipat Do? 250 00:16:31,275 --> 00:16:32,314 Folder. 251 00:16:34,780 --> 00:16:36,081 Maksudku ... 252 00:16:36,195 --> 00:16:38,363 Mencintaimu ... tidak menunggu Ini mungkin hadapi dalam beberapa saat. 253 00:16:44,472 --> 00:16:46,011 keamanan tingkat atas, Sobat. 254 00:16:46,145 --> 00:16:47,684 Tenang, aku Amerika. 255 00:16:51,754 --> 00:16:53,215 Halo, James. 256 00:16:53,722 --> 00:16:54,811 Apakah Anda memiliki pisau? 257 00:17:23,719 --> 00:17:25,309 Itu bagus. 258 00:17:25,757 --> 00:17:28,011 Kami akan kaya. 259 00:17:36,057 --> 00:17:38,384 Saya bisa menembak segala sesuatu. 260 00:17:41,809 --> 00:17:43,148 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! 261 00:17:43,174 --> 00:17:45,253 Tunggu, aku menarik kamera. 262 00:17:47,269 --> 00:17:50,098 Baik. Lihatlah di sekitar. Hanya seperti itu. Sangat bagus. 263 00:17:50,209 --> 00:17:52,078 Lainnya menaruh tangannya. Ya! 264 00:17:53,872 --> 00:17:56,209 -- berjalan seperti itu. -- Stefan. 265 00:17:56,768 --> 00:17:58.264 Evan. 266 00:17:59,939 --> 00:18:01,957 Sebuah pesan untuk Fuhrer kami. 267 00:18:02,628 --> 00:18:04,539 Aku pergi dibenarkan. 268 00:18:25,239 --> 00:18:27,720 Hal yang sama yang kita miliki di Berlin. 269 00:18:28,759 --> 00:18:32,635 Listrik tanpa omong kosong Ini harus telah membuka jalan. 270 00:18:34,189 --> 00:18:36,004 Dengan menyelesaikan teka--teki. 271 00:18:36,332 --> 00:18:37,541 Besar. 272 00:18:38,022 --> 00:18:44,022 Selama ini, itu lain Rosetta Stone Saya yakin bahwa dia sampai. Aku tidak percaya. 273 00:18:45,832 --> 00:18:48,081 Nah, mari kita lihat siapa kami rumah! 274 00:18:49,269 --> 00:18:50,668 Apakah itu rumah seseorang? 275 00:18:51,479 --> 00:18:54,398 Profesor! Buka profesor mata Anda. 276 00:18:54,519 --> 00:18:56,409 Candi ini ditinggalkan Apakah itu terlihat seperti? 277 00:18:57,089 --> 00:19:00,639 kompartemen ini menurut Anda alami Apakah jalan terjadi? 278 00:19:02,519 --> 00:19:04,580 Tidak seperti Anda, saya tidak takut. 279 00:19:04,775 --> 00:19:08,614 Ini adalah bagaimana mengelola dewa Saya tidak tahu, tapi aku berniat untuk menemuinya. 280 00:19:09,689 --> 00:19:11,018 Mari kita pergi. 281 00:19:13,019 --> 00:19:15,648 Menghentikan Cat mobil. Mereka akan mendengar kita. 282 00:19:15,729 --> 00:19:17,478 1 km dari yang sudah terdengar. 283 00:19:17,632 --> 00:19:19,011 Sedikit lebih tampilannya menjadi. 284 00:19:21,879 --> 00:19:23,128 Waspada, Wasif. 285 00:19:23,229 --> 00:19:24,978 Ya. Saya waspada. 286 00:19:26,812 --> 00:19:28,811 Saya pikir Nazi akan berada di sini. 287 00:19:46,769 --> 00:19:48,164 Berbaring. 288 00:20:01,952 --> 00:20:04,121 Ternyata lebih baik dari yang saya harapkan. 289 00:20:07,309 --> 00:20:09,458 Ya, itu sangat bagus. 290 00:20:10,885 --> 00:20:12,844 Apakah itu aku? 291 00:20:21,729 --> 00:20:24,268 Sekarang Anda dapat memecahkan tangan saya? 292 00:20:25,796 --> 00:20:26,996 Tidak. 293 00:20:33,309 --> 00:20:34,909 Dipercaya. 294 00:20:35,769 --> 00:20:38,167 Ini adalah penemuan saya. 295 00:20:38,402 --> 00:20:39,521 Di sini. 296 00:20:51,282 --> 00:20:52,748 Katakan sesuatu. 297 00:20:53,769 --> 00:20:55,438 Bagaimana bisa begitu? 298 00:20:55,472 --> 00:20:57,735 Dia memperkenalkan kita pada bahasa Mesir kuno. 299 00:20:58,519 --> 00:20:59,518 Yah ... 300 00:21:03,519 --> 00:21:05,018 Keinginan kami ... 301 00:21:06,629 --> 00:21:09,821 untuk bertemu dengan Anda. 302 00:21:11,072 --> 00:21:13,011 Kami ... 303 00:21:13,105 --> 00:21:16,224 Highlights dari perjalanan ... 304 00:21:16,399 --> 00:21:17,867 Tak ada waktu. 305 00:21:18,012 --> 00:21:20,211 Gunter, ditangkap wanita itu. Hanya menangkapnya. 306 00:21:20,965 --> 00:21:22,310 Menangkap wanita. 307 00:22:05,911 --> 00:22:08,692 Kau bodoh untuk datang ke sini. 308 00:22:09,271 --> 00:22:13.492 Bahasa dari Firaun 3000 tidak berbicara tahun. 309 00:22:14.112 --> 00:22:15,361 Aku benar. 310 00:22:16.205 --> 00:22:17,914 Kami telah membuat perjalanan ke masa lalu. 311 00:22:18,579 --> 00:22:20,788 Tidak. Aku benar. 312 00:22:21,796 --> 00:22:24,826 Its aset seperti Mereka menciptakan sejarah. 313 00:22:28,869 --> 00:22:30,833 Terima kasih guys untuk bantuan. 314 00:22:36,908 --> 00:22:38,777 Apa yang bekerja dikembalikan Anda ingin menjelaskan? 315 00:22:39,059 --> 00:22:40,728 Sekelompok tentara Nazi Anda mengatakan bahwa. 316 00:22:40,809 --> 00:22:42,438 Tapi mereka sudah pergi. 317 00:22:42,519 --> 00:22:44,598 -- Apakah ayahmu? -- Tepat. 318 00:22:45,402 --> 00:22:46,401 Saya tidak mengerti. 319 00:22:46,752 --> 00:22:47,831 Mereka pergi melalui hal ini. 320 00:22:48,199 --> 00:22:49,278 Apakah itu melalui ini? 321 00:22:49,369 --> 00:22:51,488 Ke mana mereka pergi? 322 00:22:53,519 --> 00:22:55,106 Dapatkah Anda membantu? 323 00:22:55,192 --> 00:22:57,731 Catherine! Apakah Anda baik--baik saja? 324 00:23:00,166 --> 00:23:01,955 Saya sangat baik. 325 00:23:04,582 --> 00:23:06,100 Aku tahu itu gila, tapi ... 326 00:23:06,103 --> 00:23:09,229 ... dan jika hal ini tidak berhasil Aku akan mengakui aku gila. 327 00:23:09,302 --> 00:23:11,841 Tapi itu tidak akan bekerja. Tolong bantu saya. 328 00:23:13,515 --> 00:23:14,854 Apa yang bisa saya lakukan? 329 00:23:15,299 --> 00:23:17,548 Nah, hubungkan kabel. 330 00:23:21,221 --> 00:23:23,180 7 Ada banyak simbol. 331 00:23:23,286 --> 00:23:25,064 Kita harus menempatkan mereka dalam urutan yang benar. 332 00:23:25,090 --> 00:23:26,729 cincin batin ini geser. 333 00:23:27,027 --> 00:23:28,316 Dengan demikian, bagian ini akan dibuka. 334 00:23:28,575 --> 00:23:30,944 Sepertinya saya jelas. 335 00:23:31,219 --> 00:23:32,678 James! 336 00:23:34,666 --> 00:23:36,415 Dia juga akan membantu Anda. 337 00:23:36,792 --> 00:23:38,176 Ingatkan dia untuk membantu saya. 338 00:23:38,299 --> 00:23:40,178 Wasif, silakan! 339 00:23:41,389 --> 00:23:42,728 Lakukan apa yang dia katakan. 340 00:23:43,115 --> 00:23:46,204 Tidak mendurhakai aku, oke? Tolong bantu saya. 341 00:23:47,292 --> 00:23:48,681 Oke. 342 00:23:58,693 --> 00:24:03,679 Nah James, tidak ada di samping kaki kiri. 343 00:24:03,874 --> 00:24:06,873 Her "Y" bagian yang terlihat seperti Anda harus pindah. 344 00:24:06,899 --> 00:24:08,031 Searah jarum jam. 345 00:24:10,172 --> 00:24:12,131 Oke, sangat baik. 346 00:24:16,859 --> 00:24:18,217 Apa selanjutnya? 347 00:24:19,065 --> 00:24:20,334 Kita perlu lebih banyak kekuatan. 348 00:24:20,409 --> 00:24:21,905 Mana kita mendapatkan itu? 349 00:24:22,125 --> 00:24:24,320 mesin mobil. Mereka berjalan pada kecepatan tinggi. 350 00:24:30,253 --> 00:24:32,988 -- Oh, Tuhan. Bergerak. -- seharusnya seperti ini. 351 00:24:33,243 --> 00:24:35,003 -- Saya pikir saya mengerti. -- apa yang kita cari ... 352 00:24:35,029 --> 00:24:36,752 ... Saya tidak tahu bagaimana saya bisa menjelaskan. 353 00:24:36,778 --> 00:24:38,674 Untuk saat ini harus terus bergerak. 354 00:24:40,979 --> 00:24:42,582 James, arah jam 9. 355 00:24:44,902 --> 00:24:47,997 Wasif, di samping kaki kanan. 356 00:24:48,199 --> 00:24:49,578 putar searah jarum jam. 357 00:24:52,985 --> 00:24:54,234 07:00 arah. 358 00:24:54,582 --> 00:24:56,711 Anda harus mengubah berlawanan. 359 00:25:05,319 --> 00:25:07,558 Kita perlu kembali hal ini sepenuhnya. 360 00:25:07,649 --> 00:25:11,011 James terus berputar. 361 00:25:12,252 --> 00:25:15,291 Wasif, bentuk jam pasir. 362 00:25:16,846 --> 00:25:19,175 Sebenarnya wanita menyenangkan. Ya. 363 00:25:19,201 --> 00:25:20,721 Saya baru--baru tinggal satu. 364 00:25:20,782 --> 00:25:23,241 piramida di dapur. 365 00:25:25,615 --> 00:25:28,194 Apakah Anda mendengar bahwa? Apa yang terjadi? 366 00:25:30,265 --> 00:25:31,656 OK, keluar dari sana. 367 00:25:39,605 --> 00:25:42,274 Itu saja! 368 00:25:43,989 --> 00:25:46,565 Apa ini? 369 00:25:50,358 --> 00:25:51,527 Ayo. Mari kita pergi. 370 00:25:51,712 --> 00:25:53,501 Tidak ada. Semakin tua. 371 00:25:54,516 --> 00:25:56,057 Kau bilang aku akan membantu. 372 00:25:56,278 --> 00:25:58,067 Yeah, tapi ... 373 00:25:58,805 --> 00:26:00,094 Lihat ini. 374 00:26:01,846 --> 00:26:03,506 Saya melihat sudah. 375 00:26:04,009 --> 00:26:05,333 James. 376 00:26:06,188 --> 00:26:07,488 Maafkan aku. 377 00:26:08,017 --> 00:26:09,929 Ini fucking gila. 378 00:26:12,318 --> 00:26:14,897 Ayah saya tapi di sisi lain. 379 00:26:18,120 --> 00:26:20,242 Nazi ayah dari hal ini Apakah dia benar--benar membawa kami melalui? 380 00:26:20.341 --> 00:26:21,538 Ya. 381 00:26:21,844 --> 00:26:24,289 -- Mengapa? -- Aku tidak tahu. 382 00:26:24,648 --> 00:26:30,067 Ini mungkin untuk senjata atau teknologi. Sebelumnya Brucke dia punya satu. 383 00:26:30,863 --> 00:26:32,322 Dia adalah seorang diri benar. 384 00:26:32,684 --> 00:26:36,667 sesuatu untuk Hitler dan Jerman AcAğIylA membual membawanya kembali. 385 00:26:38,818 --> 00:26:40,603 Apa yang Anda katakan, Wasif? 386 00:26:41,399 --> 00:26:43,818 Gila kekuasaan sialan Nazi! 387 00:26:45.148 --> 00:26:46,714 Ada jawaban Anda. 388 00:26:53,518 --> 00:26:56,837 -- Sekali lagi, kita melanggar aturan. -- Ya. 389 00:27:01,938 --> 00:27:03,680 Ayo! 390 00:27:05,818 --> 00:27:08,437 Ini tidak perlu. 391 00:27:09,108 --> 00:27:10,357 Ini akan sudah masuk. 392 00:27:10,607 --> 00:27:13,267 -- Setelah apa yang terjadi pada acara perempuan? -- Persetan. 393 00:27:13,410 --> 00:27:15,121 Atau apakah Anda takut? 394 00:27:16,083 --> 00:27:17,542 kebanggaan saya terluka. 395 00:27:18,108 --> 00:27:21,805 kami apa yang ada di sisi lain dari hal ini Anda tidak tahu tentang. 396 00:27:21,831 --> 00:27:23,387 Ayah saya ada di sana! 397 00:27:23,413 --> 00:27:24,662 Aku tahu. 398 00:27:24,688 --> 00:27:26,036 Wasif ada lagi. 399 00:27:27,497 --> 00:27:28,904 James. 400 00:27:30,247 --> 00:27:31,576 Saya dengan Anda. 401 00:27:37,358 --> 00:27:39,461 Aku tidak mengharapkan itu. 402 00:27:40,068 --> 00:27:41,365 Anda tidak pernah tahu apa yang akan terjadi. 403 00:27:41,483 --> 00:27:42,852 Kita mungkin tidak mendapatkan kesempatan lain. 404 00:27:43,768 --> 00:27:45,985 atau apa yang kita lakukan ... 405 00:29:25,954 --> 00:29:27,203 Sangat mengejutkan. 406 00:29:28,124 --> 00:29:28,873 Aku bergidik. 407 00:29:39,044 --> 00:29:39,928 Apakah Anda melihatnya? 408 00:29:40,754 --> 00:29:41,913 Mereka juga jadi apa? 409 00:29:42,374 --> 00:29:43,413 Saya pikir dia adalah bintang. 410 00:29:45,254 --> 00:29:46,253 Apakah Anda tahu di mana kita berada? 411 00:29:47,544 --> 00:29:48,293 Saya tidak tahu. 412 00:29:49,914 --> 00:29:53,203 Ini adalah ruang khusus untuk Mesir. 413 00:29:54,704 --> 00:29:56,203 Kita perlu untuk menemukan jalan. 414 00:29:57,454 --> 00:29:58,293 Saya pikir ... 415 00:30:00,164 --> 00:30:01,833 Apa ini ... 416 00:30:03,794 --> 00:30:05,043 Mengapa ia tetap di? 417 00:30:06,044 --> 00:30:08.003 Tidak ada koneksi. Tidak ada. 418 00:30:09,954 --> 00:30:11,163 Hal ini terlihat menjanjikan. 419 00:30:14,874 --> 00:30:15,873 Membukanya, Cate. 420 00:30:17,414 --> 00:30:18,793 Saya tidak bisa tinggal di sini daf. 421 00:30:19,754 --> 00:30:20,503 yakin 422 00:30:21,254 --> 00:30:22,003 Oke. 423 00:30:23,834 --> 00:30:24,833 OK, satu. 424 00:30:31,504 --> 00:30:35,043 kembali setidaknya Ini akan menjadi kurang melelahkan. 425 00:30:35,044 --> 00:30:35,753 Ya. 426 00:30:37,124 --> 00:30:37,873 Empat. 427 00:30:40,254 --> 00:30:41,003 Lima. 428 00:30:42,954 --> 00:30:44,543 Enam. Tujuh, tujuh. 429 00:30:45,124 --> 00:30:46,333 Tujuh. 430 00:30:48,414 --> 00:30:49,333 Tujuh. 431 00:30:50,584 --> 00:30:51,703 Tidak ada simbol ketujuh. 432 00:30:52,834 --> 00:30:54,123 Apa maksudmu? 433 00:30:55,544 --> 00:30:57,623 Terletak titik pada segitiga. 434 00:30:58,414 --> 00:31:00,413 Nah, tidak ada di sini. 435 00:31:01,914 --> 00:31:05,163 Mungkin tempat ini berbeda dari simbol ketujuh. 436 00:31:05,834 --> 00:31:08.003 Di tangan log Nazi Itu semua ditulis, bukan? 437 00:31:09,044 --> 00:31:10,953 Mungkin ada sesuatu yang kita butuhkan. 438 00:31:11.954 --> 00:31:12,703 Ya. 439 00:31:13,124 --> 00:31:13,873 Bisa jadi. 440 00:31:16,584 --> 00:31:18,413 tanah basah. tanah basah. 441 00:31:19,204 --> 00:31:22,003 OK. Terima kasih. Aku tahu itu baik. 442 00:31:23,704 --> 00:31:26,873 -- Tidak Anda tidak membantu. -- James, harap tenang. 443 00:31:27,334 --> 00:31:28,203 Saya Relax? 444 00:31:29,624 --> 00:31:32,003 Anda mungkin harus men--download kita di Mars. 445 00:31:32,004 --> 00:31:32,703 Lihat di sini. 446 00:31:41,544 --> 00:31:43,083 Saya tidak percaya kami di Mars. 447 00:31:45,004 --> 00:31:45,753 Apa yang saya tahu? 448 00:31:46,124 --> 00:31:47,003 Aku tidak pernah pergi. 449 00:31:50,124 --> 00:31:53,373 Kami mungkin dalam wilayah musuh. 450 00:31:54,454 --> 00:31:55,373 Wasif. 451 00:31:55,624 --> 00:31:56,413 menemani saya. 452 00:31:57,544 --> 00:31:58,913 Cat, tinggal di sini. 453 00:31:58,914 --> 00:31:59,913 Dalam mimpi Anda. 454 00:32:26.374 --> 00:32:27,123 Apakah ada sesuatu? 455 00:32:28,204 --> 00:32:29,873 Tidak. Apa--apa belum. 456 00:32:41,124 --> 00:32:41,873 Cat? 457 00:32:52,334 --> 00:32:56,253 Apa jenis bahaya kita memulai Apakah Anda punya ide? 458 00:32:56,254 --> 00:32:58,576 Berikut jenis yang berbeda Bagaimana saya tahu? 459 00:32:58,584 --> 00:33:00,083 itu bukan buku harian saya. 460 00:33:00,084 --> 00:33:02,373 Sebelum Anda menyeret kita Anda harus berpikir atau untuk melihat sehari--hari! 461 00:33:03,084 --> 00:33:04,663 Apa? 462 00:33:04,664 --> 00:33:06,413 Apakah Anda memiliki petunjuk? 463 00:33:06,414 --> 00:33:08,083 Footprints dan Nazi mati. 464 00:33:08,374 --> 00:33:09,333 Menambahkan Anda sendiri? 465 00:33:12,834 --> 00:33:14,253 Saya menemukan ember lain. 466 00:33:15,004 --> 00:33:18,163 -- Wasif, aku bersumpah ... -- Ayo, mari kita pergi. 467 00:33:18,544 --> 00:33:19,293 Cate, menunggu. 468 00:33:21,504 --> 00:33:22,453 Cate, menunggu. 469 00:33:23,124 --> 00:33:24,253 Kita tidak aman. 470 00:33:25,664 --> 00:33:27,203 Salah satu penggunaan senjata Anda tahu? 471 00:33:27,914 --> 00:33:29,837 kepala orang lain tapi untuk menyerang. 472 00:33:30,044 --> 00:33:32.333 Jangan tembak, saya belajar 15 tahun. 473 00:33:32,584 --> 00:33:34,543 -- Wow. -- Terima kasih. Terima kasih. 474 00:33:34,544 --> 00:33:36,043 Kapan terakhir kali Anda dipecat? 475 00:33:40,584 --> 00:33:42,373 jangan mencoba untuk menjadi pahlawan. 476 00:33:42,374 --> 00:33:43,793 Saya akan jika aku menyelamatkan Anda. 477 00:33:59,164 --> 00:33:59,913 Mari kita lihat. 478 00:34:02,254 --> 00:34:04,663 Wasif, di mana kau, sobat? 479 00:34:05,084 --> 00:34:06,293 Aku tidak bisa melihat Anda. 480 00:34:06,754 --> 00:34:09,003 Ikuti suara saya. 481 00:34:09,504 --> 00:34:10,663 James. 482 00:34:12,414 --> 00:34:13,543 Aku di sini. 483 00:35:12,294 --> 00:35:13,753 Maaf. Maaf. 484 00:36:13,374 --> 00:36:15,663 Terima kasih, Wasif. Itu adalah tembakan yang besar. 485 00:36:16,624 --> 00:36:17,703 Aku punya dia. 486 00:36:18,294 --> 00:36:19,043 Bagaimana? 487 00:36:19,374 --> 00:36:20,123 Aku memukulnya dengan itu. 488 00:36:22,044 --> 00:36:22,793 Masuk akal. 489 00:36:23,914 --> 00:36:24,913 Itulah yang dia? 490 00:36:25,584 --> 00:36:27,543 Wanita dövüşmez tersebut. 491 00:36:28.414 --> 00:36:29,373 Pria juga. 492 00:36:34,544 --> 00:36:36,333 Anda ... 493 00:36:36.754 --> 00:36:38,083 Belum tentu Anda harus menjadi pahlawan. 494 00:36:38,794 --> 00:36:40,293 Anda harus diselamatkan. 495 00:36:40,294 --> 00:36:41,833 Oke, jadi, apa itu? 496 00:36:42,334 --> 00:36:45,333 Aku di sini. Ikuti suara saya. 497 00:36:45,334 --> 00:36:46,913 Strategi ini disebut. 498 00:36:47,334 --> 00:36:48,663 Strategi, ya? 499 00:36:48,914 --> 00:36:50,373 Anda sebut itu? 500 00:36:50,374 --> 00:36:52,253 Karena seperti yang saya lihat meskipun ... 501 00:37:04,124 --> 00:37:04,953 ... Sepertinya orang. 502 00:37:06,164 --> 00:37:06,913 Boo! 503 00:37:09,624 --> 00:37:12,163 Setidaknya, bukan ancaman. 504 00:37:14.204 --> 00:37:15,511 Cari tahu mengapa kau di sini, Cat. 505 00:37:17,544 --> 00:37:18,793 Hi. Hello. 506 00:37:19,754 --> 00:37:22,753 Apa yang Anda mencoba untuk memberitahu kami? 507 00:37:28,334 --> 00:37:29,083 Apa? 508 00:37:30.454 --> 00:37:32,793 Mengapa dia berbicara tentang Apakah ada yang punya ide? 509 00:37:32,794 --> 00:37:34,583 Saya pikir dia ingin kita untuk mengikutinya. 510 00:37:35,254 --> 00:37:36,913 Kelihatannya cukup lama ... 511 00:37:36,914 --> 00:37:39,203 Wasif, memberi saya kedua. 512 00:37:43,164 --> 00:37:44,253 Apa yang Anda katakan? 513 00:37:53,164 --> 00:37:54,317 Dia mungkin tahu sesuatu. 514 00:37:55,794 --> 00:37:59,293 tentang Nazi mati. Sedikit berpikir tentang wanita yang kita berjuang d. 515 00:38:00,084 --> 00:38:01,391 tentang apa yang terjadi pada ayahmu. 516 00:38:01,704 --> 00:38:02,873 Apa yang terjadi dengan Bapa--Ku? 517 00:38:02,874 --> 00:38:05,543 Kucing, ayah seorang tua. 518 00:38:07,084 --> 00:38:08,583 Kita harus mempertimbangkan setiap kemungkinan. 519 00:38:19,874 --> 00:38:20,753 Maafkan aku. 520 00:38:24,874 --> 00:38:25,833 Di sini kita pergi lagi. 521 00:38:25,834 --> 00:38:26,753 Kita harus pergi. 522 00:38:26,754 --> 00:38:27,503 Hanya. 523 00:38:30,754 --> 00:38:32,203 Apa masalah Anda? 524 00:38:32,204 --> 00:38:33,333 Wasif, membantu saya. 525 00:38:35,704 --> 00:38:36,703 Berterima kasih padaku nanti. 526 00:39:12,125 --> 00:39:13,788 Mereka menyerang Anda? 527 00:39:13,879 --> 00:39:15,394 Ya. 528 00:39:16,784 --> 00:39:18,783 Lainnya disampaikan segera. 529 00:39:19,578 --> 00:39:21,235 Bagaimana aneh! 530 00:39:21,467 --> 00:39:23,036 Aku akan membawa Anda menemukan mereka. 531 00:39:23,816 --> 00:39:25,815 Biarkan mereka datang kepada kami. 532 00:39:29,810 --> 00:39:33,029 penyusup RA belajar akan datang kembali. 533 00:39:33,921 --> 00:39:35,920 Salah satu Harsesis. 534 00:39:37,294 --> 00:39:41,577 Dia melarang anak dan spesies kita Ini merupakan ancaman bagi. 535 00:39:42,953 --> 00:39:44,840 Tentunya Ra ... 536 00:39:44,889 --> 00:39:46,888 RA akan menyalahkan kami. 537 00:39:53,833 --> 00:39:55,832 Kita harus berani. 538 00:39:57,717 --> 00:40:01,562 Untuk mencapai revolusi ini Kami membutuhkan bantuan dari luar. 539 00:40:01,666 --> 00:40:03,169 Melakukan Terrans? 540 00:40:04,549 --> 00:40:07,456 Jika mereka tidak dijinakkan mereka adalah makhluk tak terduga. 541 00:40:09,136 --> 00:40:11,135 Anda berperilaku sembrono. 542 00:40:11,644 --> 00:40:13,039 Serqet ... 543 00:40:13,088 --> 00:40:15,031 kekuatan hujan ... 544 00:40:15,072 --> 00:40:18,464 hadiah untuk kebangkitan saya Saya tidak akan membuang--buang! 545 00:40:21,643 --> 00:40:23,642 Aye, ratu saya. 546 00:40:34,728 --> 00:40:36,177 Mesir sangat mirip. 547 00:40:36,178 --> 00:40:38,887 Ya, ada terlalu banyak pasir. 548 00:40:46,138 --> 00:40:47,267 Tunggu, tunggu. 549 00:40:47,268 --> 00:40:50,227 Memperlambat, memperlambat. 550 00:40:50,228 --> 00:40:52,177 Mari kita mulai dengan informasi dasar. 551 00:40:52,178 --> 00:40:54,927 Saya Catherine. 552 00:40:54,928 --> 00:40:58,597 Catherine. 553 00:40:58,598 --> 00:40:59,847 Catherine. 554 00:40:59,848 --> 00:41:01,427 Catherine. 555 00:41:01,428 --> 00:41:02,267 Catherine. 556 00:41:02,268 --> 00:41:03,177 Catherine? 557 00:41:03,178 --> 00:41:04,017 -- Ya. -- Catherine. 558 00:41:04,018 --> 00:41:04,727 -- Catherine. -- Catherine. 559 00:41:04,728 --> 00:41:07,347 Nah, siapa kamu? 560 00:41:07,348 --> 00:41:09,267 Catherine. 561 00:41:09,268 --> 00:41:11,557 Catherine, tidak, tidak, tidak. 562 00:41:11,558 --> 00:41:14,727 Saya Catherine. 563 00:41:14,728 --> 00:41:15,727 Catherine. 564 00:41:15,728 --> 00:41:17,597 Dia Beale. 565 00:41:17,598 --> 00:41:18,807 Beale. 566 00:41:18,808 --> 00:41:21,227 Siapa kau? 567 00:41:21,228 --> 00:41:22,977 Beale kan? 568 00:41:22,978 --> 00:41:24,097 Beale. 569 00:41:24,098 --> 00:41:25,597 Tidak. Tidak. Tidak. 570 00:41:25,598 --> 00:41:28,227 Catherine Beale. 571 00:41:28,228 --> 00:41:29,887 Kasuf. 572 00:41:29,888 --> 00:41:30,847 Kasoof? 573 00:41:30,848 --> 00:41:31,767 Kasuf. 574 00:41:31.768 --> 00:41:32,597 Hasuf? 575 00:41:32,598 --> 00:41:34,807 Kasuf. 576 00:41:34,808 --> 00:41:36,057 Kasuf. 577 00:41:37,678 --> 00:41:40,677 -- laring. -- Kasuf. 578 00:41:40,678 --> 00:41:45,727 -- Kasuf. -- Kasuf. 579 00:41:45,728 --> 00:41:48,767 Catherine Beale. 580 00:41:48,768 --> 00:41:51,597 -- Wasif. -- Wasif. 581 00:41:53,558 --> 00:41:55,477 Tunggu! 582 00:41:55,478 --> 00:41:58,097 Kasoof! Kasuf! 583 00:41:58,978 --> 00:42:00,557 Anda melakukan besar. 584 00:42:00,558 --> 00:42:03,307 Mudah--mudahan kita aman Hal ini berlangsung. 585 00:42:03,308 --> 00:42:04,387 Kita perlu batmama mata. 586 00:42:04,388 --> 00:42:05,227 -- Harus mencolok? -- Ya. 587 00:42:05,228 --> 00:42:06,177 Dan bagaimana Dad? 588 00:42:06,178 --> 00:42:07,677 Segala sesuatu dalam rangka, Cat. 589 00:42:07,678 --> 00:42:10,017 Trek kaki berikut di kuil Ini mungkin milik ayah saya. 590 00:42:10,018 --> 00:42:12,227 Hal ini juga mungkin milik prajurit. 591 00:42:12.228 --> 00:42:17,017 Ini sihir Anda tetap bahwa, tanpa wanita seperti berguna melawan tentara terbentuk. 592 00:42:17,018 --> 00:42:21,387 Bisa jadi, tentu saja kita ... 593 00:42:21,388 --> 00:42:23,517 Ayo, ayo. 594 00:42:27,018 --> 00:42:29,387 Catherine Beale. 595 00:42:29,388 --> 00:42:31,387 Wasif! 596 00:42:34,308 --> 00:42:36,427 Tenda, bagaimana menarik. 597 00:42:41,138 --> 00:42:43,517 Qees untuk, Qees untuk. 598 00:42:43,518 --> 00:42:44,887 Mari kita pergi. 599 00:42:56,978 --> 00:42:58,307 Ayah? 600 00:42:58,308 --> 00:42:59,387 Dimana semua orang? 601 00:42:59,388 --> 00:43:01,177 Halo? 602 00:43:01,178 --> 00:43:03,767 Apakah Profesor Langford di sini? 603 00:43:12,678 --> 00:43:13,927 Kami kehilangan panduan kami. 604 00:43:13,928 --> 00:43:16,057 Aku mulai İşkillen. 605 00:43:16,058 --> 00:43:18,017 Tenang. 606 00:43:23,558 --> 00:43:25,427 Oke, oke. 607 00:43:26,228 --> 00:43:27,977 Tuhan Yang Maha Esa, kami ... 608 00:43:27,978 --> 00:43:29,427 Kita sudah selesai. 609 00:43:29,428 --> 00:43:30,927 Omong kosong. 610 00:43:30,928 --> 00:43:33,927 Saya membawa kita di sini hidup--hidup. Dan saya akan membawa Anda keluar dari sini hidup--hidup. 611 00:43:33,928 --> 00:43:37,557 Tidak ada yang tahu kita di sini. 612 00:43:37,558 --> 00:43:39.137 Stefan, tenang. 613 00:43:39,950 --> 00:43:41,298 Kami akan baik--baik. 614 00:43:45,847 --> 00:43:48,314 Tunggu sebentar ... 615 00:43:49,268 --> 00:43:50,847 Heinrich tahu! 616 00:43:51,478 --> 00:43:52,427 Ya. 617 00:43:53,510 --> 00:43:55,948 Dimana buku ini? 618 00:44:06,998 --> 00:44:09,158 Ini tidak baik. 619 00:44:12,798 --> 00:44:14,997 untuk cinta ... 620 00:44:18,518 --> 00:44:20,017 Ayo, ayo. 621 00:44:22,638 --> 00:44:24,597 Eva, silakan menutup kamera itu. 622 00:44:24,598 --> 00:44:26,887 Tapi ada sikap yang besar. 623 00:44:28,058 --> 00:44:29,097 huh? 624 00:44:29,098 --> 00:44:32,137 Jelas Eva, kadang--kadang Führer Saya mempertanyakan tujuan memilih Anda. 625 00:44:40,228 --> 00:44:41,847 Seorang wanita disita senjata kami. 626 00:44:41,848 --> 00:44:43,767 Tapi kami tidak mengambil peralatan kami lainnya. 627 00:44:43,768 --> 00:44:48,427 mereka tidak mengambil hal--hal yang tidak berguna. 628 00:44:48,428 --> 00:44:50,677 Ini bukan sesuatu yang tidak berguna. 629 00:44:50,678 --> 00:44:55,557 Dalam gambar ini, kerajaan Dia telah berjanji untuk menaklukkan hati ribuan. 630 00:44:55,558 --> 00:44:57,137 Apa maksudmu itu? 631 00:44:57,138 --> 00:44:58,427 Jadi dia membawanya ke sini. 632 00:44:58,428 --> 00:44:59,727 Ya. 633 00:44:59.728 --> 00:45:03,227 sejarah panjang pekerjaan saya. 634 00:45:03,228 --> 00:45:05,267 Waktu untuk menunjukkan sedikit. 635 00:45:08,978 --> 00:45:10,557 Stefan, datang dan membantu. 636 00:45:14.768 --> 00:45:16,427 Profesor Mengapa kau begitu tenang? 637 00:45:16,428 --> 00:45:21,477 bagaimana harus berterima kasih Saya pikir saya akan. 638 00:45:21.478 --> 00:45:27,347 yang terbesar dari hidup Anda Karena aku pergi ke petualangan? 639 00:45:27,348 --> 00:45:30,277 Catherine kekacauan sialan ini Menginfeksi Anda. 640 00:45:41,098 --> 00:45:43,807 Mulai sekarang, aku yang bertanggung jawab. 641 00:45:43,808 --> 00:45:47,387 Selama ini Anda sudah memiliki wewenang. 642 00:45:47.388 --> 00:45:49,057 Anak itu adalah ide Anda. 643 00:45:49,058 --> 00:45:51,887 Anda menekuk jari saya. 644 00:45:51,888 --> 00:45:54,517 Maaf, saya berpikir bahwa Beal'in. 645 00:45:54,518 --> 00:45:56,477 tindakan bermusuhan Merokok Apakah ada orang di sini? 646 00:45:56,478 --> 00:45:59,517 Jika kita melawan, Saya mengatakan tidak. 647 00:45:59,518 --> 00:46:01,887 Kami keluar dari kekacauan ini Anda tidak berpikir saya bisa sembuh. 648 00:46:01,888 --> 00:46:03,557 Saya mengatakan sesuatu? 649 00:46:03,558 --> 00:46:04,927 Wasif, saya tidak ... 650 00:46:04,928 --> 00:46:06,847 Saya tidak tahu. 651 00:46:06,848 --> 00:46:10,137 Saya sarankan kita menunggu cetakan tenang. 652 00:46:10.138 --> 00:46:12,727 Biarkan solusi itu sendiri Anda muncul. 653 00:46:19,348 --> 00:46:20,767 Apakah kita akan hanya duduk--duduk dan menunggu? 654 00:46:20,768 --> 00:46:22,727 Senden juga lebih buruk! 655 00:46:22,728 --> 00:46:23,977 lebih buruk dari saya? 656 00:46:23,978 --> 00:46:25,887 Dan Anda tidak memiliki rencana. 657 00:46:25,888 --> 00:46:27,767 Katakanlah kita melarikan diri, maka apa yang kita lakukan? 658 00:46:27,768 --> 00:46:29,887 senjata kami ketika mereka muncul di. 659 00:46:29,888 --> 00:46:31,637 Tentu saja kita mendapatkan senjata kembali. 660 00:46:31,638 --> 00:46:33,177 Tentu saja itu. 661 00:46:33,178 --> 00:46:35,767 Lihatlah! 662 00:46:35.768 --> 00:46:36,767 Memecahkan saya, lepaskan aku! 663 00:46:36,768 --> 00:46:40,097 Berteriak di atas! 664 00:46:44,058 --> 00:46:45,427 memberitahu saya apa yang harus dilakukan. 665 00:46:45,428 --> 00:46:46,927 Turunkan suara Anda. 666 00:46:46,928 --> 00:46:49,597 Kami harus tenang dan ... 667 00:47:18,518 --> 00:47:20,427 Membantu! Membantu! 668 00:47:32,478 --> 00:47:34,137 Aku bilang suara Merendahkan. 669 00:47:40,178 --> 00:47:41,347 Wasif, Wasif. Lihatlah aku. 670 00:48:10,348 --> 00:48:12,597 Apa yang terjadi? 671 00:48:35,012 --> 00:48:36.864 Apa ini? 672 00:48:37,265 --> 00:48:39,498 Aku ingin kau melihat ... 673 00:48:40,312 --> 00:48:42,770 Saya ingin menunjukkan sesuatu. 674 00:48:42,876 --> 00:48:47,138 Untuk persahabatan yang kuat dengan Anda Ada orang yang ingin menjadi sekutu. 675 00:48:47,403 --> 00:48:51,715 Silahkan lihat to'll menunjukkan sesuatu. 676 00:48:52,014 --> 00:48:59,950 sebuah persahabatan yang kuat dengan Anda Saya datang ke sini untuk menjadi sekutu. 677 00:49:00,037 --> 00:49:01,856 Cukup! 678 00:49:30,006 --> 00:49:35,614 Anehnya, ini adalah seorang pria pendek Pengikut menjadi begitu sangat menarik. 679 00:49:45,921 --> 00:49:49,454 Kita perlu sekutu. 680 00:49:50,356 --> 00:49:53,122 Kami harus siap. 681 00:50:49,511 --> 00:50:51,390 Katakan padaku. 682 00:50:51,693 --> 00:50:58,119 yang mengikuti jalan orang ini Harus mencintai itu, mereka menghitung? 683 00:50:58,650 --> 00:51:03,059 "Orang ini bisa mencintai, jangan mereka menghitung?" Katanya. 684 00:51:04,117 --> 00:51:06,826 Ya, cara ini Anda juga mereka mencintai dan menghitung. 685 00:51:20,136 --> 00:51:22,714 Saya pikir dia suka padanya mengatakan hal itu lagi. 686 00:51:22,801 --> 00:51:24,399 Lebih banyak hal untuk melihat mengatakan bahwa. 687 00:51:30,997 --> 00:51:32,745 Aku minta maaf atas apa yang terjadi Wasif. 688 00:51:32,806 --> 00:51:35,241 Saya mencoba untuk melakukan ... 689 00:51:35.267 --> 00:51:36,820 Apa yang Anda coba lakukan? 690 00:51:37,833 --> 00:51:39,619 Dia mencoba untuk membunuh kita semua? 691 00:51:40,976 --> 00:51:43,474 Ayah saya adalah seorang tahanan, Aku tidak bisa berdiri tanpa melakukan apapun. 692 00:51:43,744 --> 00:51:47,799 Keegoisan, penjaga bersenjata ... 693 00:51:48,147 --> 00:51:52,376 ... dan dari perencanaan yang buruk Tidak ada yang menghentikan Anda. 694 00:51:53,583 --> 00:51:57,446 Aku harus menyelamatkannya, satu--satunya di keluarga saya. 695 00:51:58,513 --> 00:52:00,495 Adalah bahwa apa yang Anda pikirkan? 696 00:52:01,850 --> 00:52:03,926 Karena itu tidak benar. 697 00:52:06,173 --> 00:52:08,509 lain Anda peduli Ada juga orang, Cat. 698 00:52:09,356 --> 00:52:11.172 Apakah Anda mengerti? 699 00:52:11,433 --> 00:52:14,179 Tuhan, kau di sini untuk mencium! 700 00:52:17,647 --> 00:52:18,805 Bagaimana kabarmu? 701 00:52:18,940 --> 00:52:20,279 Baik. 702 00:52:21,578 --> 00:52:23,135 Di mana pakaian saya? 703 00:52:23,990 --> 00:52:25,670 Terinfeksi darah di pakaian. 704 00:52:27,423 --> 00:52:29,212 Ditikam. 705 00:52:29,886 --> 00:52:31,406 Apakah aku ditikam? 706 00:52:32,376 --> 00:52:33,434 Mengapa? 707 00:52:33,530 --> 00:52:35,167 Kami mencoba melarikan diri. 708 00:52:35,280 --> 00:52:36,561 Hal itu mengakibatkan buruk. 709 00:52:36,690 --> 00:52:38,547 Saya tidak ingat mengapa? 710 00:52:39,370 --> 00:52:45,248 Situasi ini sangat buruk. 711 00:52:45,670 --> 00:52:48,322 tongkat ajaib Anda bertahan terima kasih. 712 00:52:48,811 --> 00:52:50,488 Apakah tongkat sihir lain? 713 00:52:50,626 --> 00:52:53,679 Ya, rupanya Ayah Catherine ... 714 00:52:53,705 --> 00:52:57,827 ... diisi dengan tongkat sihir Ia telah membuka pintu gerbang ke tanah. 715 00:53:07,839 --> 00:53:09,691 -- Indah. -- Tepat. 716 00:53:13,848 --> 00:53:17,420 Ini adalah stasiun saya, yang Noddevl. 717 00:53:17,682 --> 00:53:22,438 Kasuf, Anda harus membiarkan kita pergi. 718 00:53:22,613 --> 00:53:24,044 Dia tidak berbicara bahasa Inggris. 719 00:53:24,085 --> 00:53:26,019 Pada komunikasi setidaknya Saya mencoba. 720 00:53:26,104 --> 00:53:29,556 Apa yang dia katakan, Jika tempat ini di mana pun ia berada. 721 00:53:29,686 --> 00:53:31,475 Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan? 722 00:53:31,580 --> 00:53:33,493 Anda tutsağımızs kami. 723 00:53:33,549 --> 00:53:34,757 Saya mengerti sedikit. 724 00:53:34,860 --> 00:53:37,318 Sayangnya, dia tidak menarik bagi kami tawanan. 725 00:53:38,128 --> 00:53:41,441 Tentu saja, dia mengerti, bahwa Mesir! 726 00:53:41,713 --> 00:53:43,985 Ya, saya. 727 00:53:44,039 --> 00:53:45,528 Mengapa Anda tidak mengatakan bahwa sebelum? 728 00:53:45,619 --> 00:53:47,677 Saya pikir Anda sudah tahu. 729 00:53:47,801 --> 00:53:50,530 Tidak fakta bahwa orang Mesir, Aku sedang berbicara tentang sosoknya! 730 00:53:50,650 --> 00:53:52,858 Saya mengerti sangat sedikit. 731 00:53:53,088 --> 00:53:55,429 Kıpti kata--kata ini. 732 00:53:56,030 --> 00:53:58,437 Nenek saya berbicara. 733 00:53:58,533 --> 00:54:01,661 Juga, seseorang telah memotong janji. 734 00:54:02,312 --> 00:54:06,238 "Qees" dia sesuatu Dia mengatakan ketika mereka berada di luar. 735 00:54:06,297 --> 00:54:08,108 Apa gunanya Qeesa? 736 00:54:08,437 --> 00:54:13,569 Apakah Qees? Bahaya berarti. 737 00:54:15,720 --> 00:54:18,382 Kasuf, Qees untuk. 738 00:54:25,288 --> 00:54:27,053 Tidak, tidak ... 739 00:54:27,146 --> 00:54:29,001 Seeger--ri. 740 00:54:30,996 --> 00:54:32,334 Diam. 741 00:54:32,410 --> 00:54:33,488 Ia mengatakan, "Diamlah," saya. 742 00:54:33,529 --> 00:54:34,891 Tidak, katanya. 743 00:54:34,918 --> 00:54:38,816 Kami menawarkan Asset Anda akan disimpan sampai waktu di sini. 744 00:54:39,104 --> 00:54:40,921 sesuatu tentang ini malam itu. 745 00:54:41,023 --> 00:54:42,868 Diam. 746 00:54:43,056 --> 00:54:44,761 Sekali lagi, "Diamlah," katanya. 747 00:54:44,842 --> 00:54:46,161 Biarkan aku mencoba. 748 00:54:46,259 --> 00:54:48,060 Kami ... 749 00:54:48,335 --> 00:54:49,703 Sialan! 750 00:54:49,872 --> 00:54:51,410 Mengapa Anda melakukan hal seperti itu? 751 00:54:51,527 --> 00:54:53,130 Berhenti, berhenti. 752 00:54:53,525 --> 00:54:55,645 Anda Seeger--ri adalah. 753 00:54:55,888 --> 00:54:58,939 Apakah Anda pikir kita "Qees untuk" Apakah kita? 754 00:54:59,138 --> 00:55:00,346 Tapi Anda salah. 755 00:55:00,528 --> 00:55:03,864 Jika Anda tidak membiarkan kita pergi, Qees ke. 756 00:55:04,479 --> 00:55:05,857 Bagaimana disebut Bapa? 757 00:55:05,999 --> 00:55:07,613 "Yatun" yu mencoba? 758 00:55:07,682 --> 00:55:08,821 Apakah ayahmu? 759 00:55:08,848 --> 00:55:10,101 Kami sedang mencari ayahnya. 760 00:55:10,152 --> 00:55:13,322 Orang terlalu buruk. 761 00:55:14.448 --> 00:55:16,066 orang miskin. 762 00:55:16,142 --> 00:55:18,350 orang miskin. 763 00:55:18,499 --> 00:55:21,077 Ya, ya, orang jahat. 764 00:55:21,138 --> 00:55:22,406 Ayah terjawab. 765 00:55:22,671 --> 00:55:24,130 -- Apakah ini orang jahat? -- Orang miskin. 766 00:55:24,509 --> 00:55:25,547 Tidak ada! 767 00:55:25,755 --> 00:55:28,374 Tidak, tidak. 768 00:55:33.670 --> 00:55:34,949 Hujan segel. 769 00:55:34,975 --> 00:55:37,180 Kasuf, apa yang telah Anda lakukan! 770 00:55:37,329 --> 00:55:39,228 Maafkan saya. 771 00:55:39,255 --> 00:55:40,880 Hujan tidak tahu Anda teman--teman! 772 00:55:40,908 --> 00:55:42,940 Dan Anda berperilaku sangat buruk! 773 00:55:42,966 --> 00:55:44,859 Ini salahku! Saya! 774 00:55:44,885 --> 00:55:47,430 Stasiun bukan kejahatan. Salahkan saya. 775 00:55:48,809 --> 00:55:50,313 Apa yang dia katakan sebenarnya? 776 00:55:50,436 --> 00:55:52,975 Saya pikir saya minta maaf. 777 00:56:02,750 --> 00:56:07,252 Adalah tanda ini keberuntungan dan kemakmuran? 778 00:56:08,153 --> 00:56:10,572 bukan untuk semua orang. 779 00:56:13,312 --> 00:56:16,020 Dia mengatakan dia mencintai lencananya. 780 00:56:38,738 --> 00:56:40,866 Apakah mereka budak? 781 00:56:43,067 --> 00:56:45,329 Ribuan tahun yang lalu ... 782 00:56:46,602 --> 00:56:48,535 ... untuk mengakhiri kulluğu Anda ... 783 00:56:48,703 --> 00:56:53,314 ... Anda memiliki pertarungan yang sangat baik. 784 00:56:58,676 --> 00:57:00,089 Sekarang ... 785 00:57:01,807 --> 00:57:03,737 ... situasi menunjukkan bahwa ... 786 00:57:03,905 --> 00:57:06,142 ... Apakah orang--orang masih siap untuk melayani kita. 787 00:57:08,012 --> 00:57:09,761 Apa yang mengatakan Anda? 788 00:57:10.178 --> 00:57:13,886 tiran dan diktator dalam nama Tuhan ... 789 00:57:14,162 --> 00:57:16,877 ... Saya menolak untuk menerjemahkannya! 790 00:57:17,122 --> 00:57:19,280 Apakah engkau makan Profesor hati! 791 00:57:19,328 --> 00:57:20,827 Di sinilah keberanian berasal dari! 792 00:57:29,582 --> 00:57:31,321 Budak. 793 00:57:32,339 --> 00:57:34,628 Dia ingin lebih banyak budak. 794 00:57:37,886 --> 00:57:39,255 Baik. 795 00:57:44,676 --> 00:57:45,798 Apakah itu? 796 00:57:45,824 --> 00:57:47,661 Satu--satunya hal yang ia menawarkan itu? 797 00:57:47,767 --> 00:57:49,410 Anda tampaknya kecewa. 798 00:57:49,490 --> 00:57:51,408 Saya merasa tidak dihargai. Ya! 799 00:57:51,523 --> 00:57:53,021 Saya menawarkan ribuan! 800 00:57:53,130 --> 00:57:54,580 Tidak, saya menawarkan sepuluh ribu! 801 00:57:54,649 --> 00:57:57,272 Ratusan ribu perempuan dan saya sedang berbicara tentang laki--laki! 802 00:57:57,380 --> 00:57:59,453 Dan wanita ini, pulang ... 803 00:57:59,479 --> 00:58:01,335 ... untuk memamerkan master ... 804 00:58:01,362 --> 00:58:04,071 Saya batu kecil ini ... Apakah potongan memberi!? 805 00:58:04,423 --> 00:58:06,551 Naqada. 806 00:58:07,039 --> 00:58:08,648 Apa itu? 807 00:58:09,080 --> 00:58:11,257 Naqada, Naqada? 808 00:58:11.373 --> 00:58:13,370 Ya, saya mendengar. Apa artinya? 809 00:58:13.519 --> 00:58:16,637 Naqada adalah sebuah kota di Mesir kuno. 810 00:58:16.686 --> 00:58:18,434 juga dikenal sebagai Nbwt. 811 00:58:18,497 --> 00:58:20,666 Itu adalah pusat peradaban mereka. 812 00:58:23,104 --> 00:58:25,066 Naqada? 813 00:58:33,990 --> 00:58:40,089 Naqada adalah kehidupan, kematian dan di antara adalah segalanya. 814 00:58:42,297 --> 00:58:43,896 N--nay Naqada. 815 00:58:44,344 --> 00:58:45,698 Tidak ada Naqada. 816 00:58:45,746 --> 00:58:47,074 Ya, itu sangat bagus. 817 00:58:47,100 --> 00:58:48,451 Mari kita lihat apakah aku mengerti dengan benar? 818 00:58:48,537 --> 00:58:50,916 Sebuah batu dan secara pribadi untuk pisau. 819 00:58:57,646 --> 00:59:00,451 -- Persetan Anda. -- Tidak ada Naqada. 820 00:59:04,390 --> 00:59:06,098 Naqada. 821 00:59:06,180 --> 00:59:08,889 Bunda memiliki Naqada. 822 00:59:30,277 --> 00:59:31,540 Naqada ... 823 00:59:31,650 --> 00:59:34,528 ... memberikan garansi membunuh setiap musuh. 824 00:59:36,460 --> 00:59:43,881 Naqada memberikan awet muda dan kecantikan. 825 00:59:44,053 --> 00:59:47,617 Anda kekal pemuda dan keindahan? 826 00:59:51,470 --> 00:59:57,199 awet muda dan kekuatan hidup Bayangkan bahwa Anda memiliki satu. 827 00:59:58,819 --> 01:00:02,224 Dia memiliki sebuah Nazi Jerman yang kekal! 828 01:00:05,290 --> 01:00:07,494 Dia tidak khawatir banyak, Profesor. 829 01:00:07,600 --> 01:00:09,898 Mungkin layanan dan tidak ... 830 01:00:09,952 --> 01:00:16,158 Jika Anda melihat munculnya kerajaan saya ... Karena aku memberikan kekuatan hidup yang kekal. 831 01:00:19,186 --> 01:00:20,525 Kasuf. 832 01:00:22,046 --> 01:00:24,346 Roti. 833 01:00:24,372 --> 01:00:26,841 Tae! 834 01:00:32,119 --> 01:00:34,407 Apa yang akan saya berikan untuk pai daging! 835 01:00:34.463 --> 01:00:36,841 Telah mereka datang familiar? 836 01:00:37,103 --> 01:00:38,964 Anda pasti bercanda. 837 01:00:39,822 --> 01:00:41,180 Permisi. 838 01:00:41,936 --> 01:00:44,014 Sepertinya pekerjaan Mesir. 839 01:00:44,629 --> 01:00:46,178 tidak makan. 840 01:00:46,207 --> 01:00:49,039 Mereka menyambut perwakilan dari Rain. 841 01:00:49,075 --> 01:00:51,207 Aset akan sangat puas! 842 01:00:51,233 --> 01:00:54,453 Semua perbuatan baik Anda dan bersama--sama dengan teman--teman Anda. 843 01:00:56,433 --> 01:00:59,252 bersama--sama dengan Anda, Kasuf! 844 01:01:00,936 --> 01:01:02,855 Bagaimana Anda mengelola itu? 845 01:01:03,009 --> 01:01:05,507 Cukup mirip dengan Mesir kuno. 846 01:01:05,935 --> 01:01:09,899 Wasif, kata Koptik bagi saya Dia menjelaskan bagaimana menganalisis. 847 01:01:10.540 --> 01:01:11,961 Sebuah denesene. 848 01:01:12,043 --> 01:01:14,332 Tidak. Sangat baik. 849 01:01:16,920 --> 01:01:19,352 Ayah saya adalah seorang ahli lengkap. 850 01:01:19,896 --> 01:01:21,934 Bahasa Firaun ... 851 01:01:21,960 --> 01:01:24,919 ... Itu selalu semangat terbesar. 852 01:01:26,569 --> 01:01:28,648 rupanya itu mencapai tujuannya. 853 01:01:28,799 --> 01:01:30,547 Kau lucu. 854 01:01:30,709 --> 01:01:33,079 Ini adalah buang--buang waktu Saya pikir itu selalu. 855 01:01:34,294 --> 01:01:36,845 Brücke begitu merindukannya. 856 01:01:38,026 --> 01:01:40,024 Bagaimana bisa begitu? 857 01:01:40,196 --> 01:01:43,469 Ayah saya, bahasa Firaun Dia harus tahu dia berbicara. 858 01:01:43,957 --> 01:01:45,242 Bagaimana Anda bisa tahu itu? 859 01:01:47,271 --> 01:01:50,917 Watch, Aset dan Ra! 860 01:01:55,433 --> 01:01:59,119 Sebuah waktu yang lama lalu, Aset Hujan jatuh dari matanya. 861 01:02:01,130 --> 01:02:05,008 Dan sekarang Ra, Aset dibangkitkan. 862 01:02:08,042 --> 01:02:12,401 Dan dia memberinya kekuatan untuk mengawasi kita. 863 01:02:13.278 --> 01:02:16,777 Dewi kami Aset! 864 01:02:21,849 --> 01:02:23,875 Mencobanya. 865 01:02:24,177 --> 01:02:25,755 Terima kasih. 866 01:02:27,132 --> 01:02:28,461 OK. 867 01:02:39,623 --> 01:02:41,831 Wasif. 868 01:02:42,039 --> 01:02:44,717 -- Wasif? -- Wasif. 869 01:02:45,157 --> 01:02:47,905 Dia tahu bagaimana untuk membuka pintu gerbang. 870 01:02:48,192 --> 01:02:51,401 Siapa yang tahu apa lagi tahu! 871 01:02:53,463 --> 01:02:57,246 Aku belum pernah melihat sebelum di sini Ada ukiran. 872 01:02:57,803 --> 01:02:59,922 Dan percayalah, ini tidak sering terjadi. 873 01:03:05,388 --> 01:03:10,194 kekuatan kita penyembuhan, Kita diberkati oleh Dewi. 874 01:03:10.285 --> 01:03:13,877 Horus tongkat sihir! 875 01:03:15,440 --> 01:03:20,281 Dan kami juga tetap setia kepada Aset Kami telah dihargai dia. 876 01:03:27,167 --> 01:03:29,144 Bagaimana ini sebelum ukiran ... 877 01:03:29,170 --> 01:03:33,262 ... Saya belum melihat alasan saya untuk mereka Apakah kita kekurangan di dunia kita? 878 01:03:40,186 --> 01:03:42,308 Ini juga pemulihan ayahku Ini akan menjadi sesuatu yang luar. 879 01:03:42,609 --> 01:03:45,620 Penyembuhan Power, Mereka menyerang kami dengan senjata. 880 01:03:46,153 --> 01:03:48,822 Salah satunya Nazi Jika mereka menaklukkan ... 881 01:03:54,160 --> 01:03:56,105 Kita perlu berhenti Brücke. 882 01:03:56,533 --> 01:03:57,625 OK. 883 01:03:57,661 --> 01:03:58,868 Kita harus pergi. 884 01:03:59,130 --> 01:04:00,711 Kasuf! Kasuf! 885 01:04:00,906 --> 01:04:02,716 Kasuf! 886 01:04:02,766 --> 01:04:04,064 Sialan, aku serius. 887 01:04:04,126 --> 01:04:05,125 Yah, kita harus pergi. 888 01:04:05,151 --> 01:04:06,478 Menunggu. Kami pergi besok. 889 01:04:06,523 --> 01:04:08,144 -- Besok! -- Kita harus pergi sekarang. 890 01:04:08,186 --> 01:04:10,853 -- Kita pergi ke sini beberapa saat yang lalu. -- Cat. Kucing. 891 01:04:11,283 --> 01:04:14,839 Berpikir logis. Keluar dari kegelapan lapangan. 892 01:04:18,903 --> 01:04:20,362 Oke. 893 01:04:21,219 --> 01:04:22,718 Kepatuhan akan memberikan. 894 01:04:22,972 --> 01:04:28,474 Malam ini, dengan orang--orang yang baik Kami akan menjadi teman dan sekutu. 895 01:04:28,670 --> 01:04:30,629 orang baik! 896 01:04:31,099 --> 01:04:33,846 Dan besok kita menuntut mereka mohon orang untuk bergabung ... 897 01:04:33,872 --> 01:04:36,317 ... bayangkan planet kita tidak gelap ... 898 01:04:36,343 --> 01:04:37,591 ... dan kita diselamatkan dari pembongkaran. 899 01:04:37,666 --> 01:04:39,994 Wow. 900 01:04:40.203 --> 01:04:42,031 Bagaimana menyentuh. 901 01:04:42,193 --> 01:04:45,242 Atau setidaknya Kami mengambil senjata kami kembali. 902 01:04:45,523 --> 01:04:47,289 Apakah Anda siap? 903 01:04:50,059 --> 01:04:52,477 Engine! 904 01:04:52,606 --> 01:04:55,054 orang terkasih masyarakat Vril ... 905 01:04:55,157 --> 01:04:56,528 ... aku punya kabar baik untuk Anda. 906 01:04:56,619 --> 01:04:59,237 Ini membuktikan kebenaran teori kami. 907 01:04:59,379 --> 01:05:03,048 Ini adalah BARU berdaulat di dunia Bertemu dengan Aset. 908 01:05:10,016 --> 01:05:14,565 Kami mencari tanpa mengetahui tanpa henti dia menawarkan saya kekuatan. 909 01:05:14,793 --> 01:05:17,331 Tak satu pun dari Vril sulit. 910 01:05:17,996 --> 01:05:23,628 Sebagai tanggapan, banyak hal yang tidak diinginkan ... 911 01:05:24,149 --> 01:05:26,438 ... saya serahkan ke komandonya. 912 01:05:26,816 --> 01:05:28,895 Berani dan sejahtera kemitraan. 913 01:05:29,897 --> 01:05:31,815 Dan kemenangan bagi Fuhrer. 914 01:05:31,843 --> 01:05:32,848 Hidup! 915 01:05:32,874 --> 01:05:34,488 Ya, persis. 916 01:05:35,906 --> 01:05:38,745 Ini akan sangat senang. 917 01:05:39,390 --> 01:05:41,549 seperti seluruh dunia. 918 01:05:43,077 --> 01:05:46,998 Segera, setiap fana bertekuk lutut ... 919 01:05:47,528 --> 01:05:52,461 ... dan untuk mematuhi tertinggi Aset. 920 01:05:59.533 --> 01:06:03,324 Perlu diingat, sampai orang menyebabkan pisau. 921 01:06:11.093 --> 01:06:12,632 Saya menemukan ini. 922 01:06:13,659 --> 01:06:19,195 Misterius dan indah. 923 01:06:20,336 --> 01:06:21,835 seperti Anda. 924 01:06:22,706 --> 01:06:24,454 Ini sepotong batu. 925 01:06:24,603 --> 01:06:26,848 Ya, tentu saja. 926 01:06:28,792 --> 01:06:32,501 Apakah kita menyembunyikannya? 927 01:06:35,240 --> 01:06:37,525 Untuk tongkat sihir. 928 01:06:50,993 --> 01:06:53,147 Apa yang Anda berbisik kalian berdua? 929 01:06:53,406 --> 01:06:56,745 Saya pikir bagi kami malam Dia menawarkan tendanya. 930 01:07:00,006 --> 01:07:01,254 Apakah Anda stres? 931 01:07:01,349 --> 01:07:02,651 Apa? 932 01:07:03,966 --> 01:07:05,425 Tidak. 933 01:07:21,830 --> 01:07:23,805 -- Bani cara. -- Bani cara? 934 01:07:23.867 --> 01:07:25,202 Tee--yu, tee--yu, bani cara. 935 01:07:25,296 --> 01:07:26,875 Bani cara. 936 01:07:27,520 --> 01:07:31,612 Manis krim atau seharusnya berarti. 937 01:07:33.160 --> 01:07:37,009 Dessert mengatakan. Sangat, sangat manis. 938 01:07:42,726 --> 01:07:44,066 Bani cara. 939 01:07:44,416 --> 01:07:46,061 Bani cara. 940 01:08:14,809 --> 01:08:20,793 Ini adalah orang--orang yang paling setia saya stasiun itu! 941 01:08:25,822 --> 01:08:27,336 Tidak masalah. 942 01:08:27.474 --> 01:08:30,308 Tee--yu--yu tee. 943 01:08:30,345 --> 01:08:32,224 Tee--yu. 944 01:08:32,266 --> 01:08:34,085 Aset di sini. 945 01:08:34,122 --> 01:08:35,331 Apa? 946 01:08:35,441 --> 01:08:38,336 Apakah Aset luar? 947 01:08:38,373 --> 01:08:39,852 Sini Aset. 948 01:08:41,182 --> 01:08:42,181 Kucing. 949 01:08:46,229 --> 01:08:48,982 pos kecil ini lebih kebutuhan manusia, bukan? 950 01:08:49,997 --> 01:08:54,378 Ini adalah pahlawan megah! Kedua dewi kedua adalah temannya. 951 01:08:56,746 --> 01:08:58,440 Ayo. Bride. 952 01:08:58,598 --> 01:08:59,562 Cat? 953 01:08:59,599 --> 01:09:00,566 Menunggu. 954 01:09:00,603 --> 01:09:05,110 Ra, ia kasihanilah dia berkali--kali. Anda akan senang untuk melihat. 955 01:09:05,147 --> 01:09:06,441 Catherine Anda ... 956 01:09:06,478 --> 01:09:07,532 Yu--yu, yu--yu, yu--yu. 957 01:09:07,569 --> 01:09:09,198 Sialan! Kucing! 958 01:09:09,832 --> 01:09:11,531 Bapa. 959 01:09:14,863 --> 01:09:16,086 Ayah. 960 01:09:16,122 --> 01:09:17,166 Tidak, tidak, tidak, tidak sekarang. 961 01:09:17,202 --> 01:09:18,852 -- Tidak di sini. -- Lepaskan aku. 962 01:09:18,889 --> 01:09:21,295 Masih tidak ada senjata, tidak ada yang bisa kita lakukan. 963 01:09:21,582 --> 01:09:23,411 Tidak ada yang bisa kita lakukan. 964 01:09:23,452 --> 01:09:27.928 sangat mulia dari Anda dari tanah jauh Ini adalah sebuah kehormatan untuk memperkenalkan tamu kami. 965 01:09:31,197 --> 01:09:32,081 N--nay. 966 01:09:32,118 --> 01:09:33,543 Pergi. 967 01:09:45,467 --> 01:09:48,351 Mereka akan menawarkan orang--orang apa yang terjadi padaku Seperti mereka akan melayani aku? 968 01:09:48,388 --> 01:09:50,164 Ya, ya, jauh, jauh. 969 01:09:52,082 --> 01:09:54,496 Tampilan yang mengesankan dari perbudakan. 970 01:09:54,610 --> 01:09:58,649 anjing setia dan patuh mereka up akan berlaga di Langford. 971 01:10:00,032 --> 01:10:02,087 Tapi benar--benar untuk melayani Apakah mereka bersedia? 972 01:10:02,510 --> 01:10:04,785 Cukup untuk berperang untuk kamu Apakah mereka memujamu up? 973 01:10:05,074 --> 01:10:06,597 Apakah mereka mati untuk Anda? 974 01:10:08,100 --> 01:10:10,547 kondisi yang sangat mengesankan. 975 01:10:10,597 --> 01:10:15,740 Tetapi orang--orang ini benar--benar terserah pada Anda Apakah mereka bersedia untuk melayani? 976 01:10:15,965 --> 01:10:19,646 Apakah mereka berjuang untuk Anda? 977 01:10:19,683 --> 01:10:21,133 Apakah mereka mati? 978 01:10:21,931 --> 01:10:24,077 laki--laki saya kuat dan berpendidikan. 979 01:10:24,328 --> 01:10:27,169 Tidak seperti tentara tewas bodoh Anda. 980 01:10:30,448 --> 01:10:33,542 Dia orang yang kuat dan terlatih. 981 01:10:34,293 --> 01:10:38,372 Dia tidak seperti tentara tewas bodoh Anda. 982 01:10:44,478 --> 01:10:45,876 Apakah ayahmu? 983 01:10:46,523 --> 01:10:49,657 Dan ini adalah orang jahat? 984 01:10:50,319 --> 01:10:52,669 Jadi mari kita coba, kata. 985 01:10:53,526 --> 01:10:54,843 Mari kita coba. 986 01:10:55,757 --> 01:10:59,761 Sebuah tes, pertandingan persahabatan, Untuk melihat komitmen. 987 01:10:59,798 --> 01:11:01,837 Dan kesediaan untuk melayani pada kasus ini. 988 01:11:03,136 --> 01:11:04,635 Stefan. 989 01:11:09,716 --> 01:11:12,871 Anda pisau tempur, oke? 990 01:11:16.427 --> 01:11:18,358 tes berarti. 991 01:11:20,424 --> 01:11:22,402 Mereka ingin menguji. 992 01:11:23,591 --> 01:11:25.754 Siapakah di antara kamu adalah loyalitas Ingin membuktikannya? 993 01:11:25,965 --> 01:11:28,850 Siapa yang ingin menjadi preseden? 994 01:11:31,782 --> 01:11:32,781 N--nay. 995 01:11:34,930 --> 01:11:38,449 Silahkan! Silahkan! Saya harus memenangkan kembali kepercayaan! 996 01:11:38,486 --> 01:11:40,235 Tidak kali ini. 997 01:11:50,792 --> 01:11:52,421 untuk Hitler. 998 01:12:26,863 --> 01:12:28,258 Stefan! 999 01:12:51,018 --> 01:12:54,510 Oh, tidak! The nubain! 1000 01:12:56,028 --> 01:12:57,539 Tongkat dari Horus. 1001 01:12:58,054 --> 01:12:59,297 Aku baik--baik. 1002 01:13:04,924 --> 01:13:10,095 Untuk budak yang meninggal di Temple yang Kami akan mengabaikannya. 1003 01:13:11.933 --> 01:13:16,046 Jika Anda melebihi batas lagi, kau mati. 1004 01:13:16,752 --> 01:13:22,626 Sebelumnya atas pembunuhan Gunter Hal ini menunjukkan kelonggaran untuk gerakan--gerakan ini. 1005 01:13:29,904 --> 01:13:31,784 Tidak. 1006 01:13:32,852 --> 01:13:35,122 Stefan! Stefan! Stefan! 1007 01:13:39,301 --> 01:13:41,435 Dia Jerman. Dia adalah seorang Jerman! 1008 01:13:41,702 --> 01:13:43,666 Dia melayani Führer! 1009 01:13:44,033 --> 01:13:45,962 Dia akan melihat kita! 1010 01:13:50,475 --> 01:13:52,581 Ayo, dapatkan kamera! 1011 01:13:53,872 --> 01:13:55,491 Evan, dapatkan kamera! 1012 01:14:01,132 --> 01:14:03,751 Kita harus menunjukkan kekuatan kita, Jika kita kehilangan kekuatan ini. 1013 01:14:04,202 --> 01:14:06,871 untuk meregangkan kekuatan kita menunjukkan lemah! 1014 01:14:11,362 --> 01:14:13,281 Apakah Anda mendapatkan bagian akhir? 1015 01:14:16,162 --> 01:14:17,781 Baik oleh saya! 1016 01:14:20,252 --> 01:14:22,791 Anda tidak memiliki sisi baik. 1017 01:14:24,522 --> 01:14:26,481 Anda rakasa. 1018 01:14:29,092 --> 01:14:34,011 Tidak ada orang, Aku adalah Allah. 1019 01:14:35,592 --> 01:14:39,016 Tidak ada yang perlu takut, karena kehilangan ini ... 1020 01:14:39,252 --> 01:14:43,271 ... Saya akan menutup dengan puluhan ribu köleyl! 1021 01:14:44,782 --> 01:14:47,241 gurun akan penuh selamanya! 1022 01:14:49,761 --> 01:14:51,943 Orang ini akan menutupinya. 1023 01:14:53,086 --> 01:14:57,500 Tidak, aku akan menebusnya ... 1024 01:14:57,537 --> 01:14:59,081 "Ribuan" bagaimana ia mengatakan Aku tidak ingat. 1025 01:14:59,118 --> 01:15:00,202 Langford! 1026 01:15:00,239 --> 01:15:05,509 Gurun dipenuhi dengan budak. 1027 01:15:06,566 --> 01:15:08,855 Selama Aset menerimanya. 1028 01:15:09,091 --> 01:15:13,641 Tentu saja, jika Anda setuju. 1029 01:15:18,373 --> 01:15:22,054 Tongkat dari Horus. 1030 01:15:25,794 --> 01:15:28,607 Lupakan loyalitas, Kita harus menunjukkan kekuatan kita. 1031 01:15:29,645 --> 01:15:32,112 Saya mohon Aset. 1032 01:15:43,128 --> 01:15:44,766 Saya data. 1033 01:15:45,789 --> 01:15:47,188 Ya, ya. 1034 01:15:48,529 --> 01:15:50,231 Dan lagi, aku akan mengambil. 1035 01:16:05,135 --> 01:16:08,764 Dia meninggal dengan cara yang terhormat. 1036 01:16:10,729 --> 01:16:13,519 Dia mati untuk Ratu kami. 1037 01:16:16,721 --> 01:16:18,180 Langford. 1038 01:16:28,222 --> 01:16:29,606 Evan. 1039 01:16:30,108 --> 01:16:31,392 Ayo. 1040 01:16:43,282 --> 01:16:44,661 anak penuh menyebalkan. 1041 01:16:45,242 --> 01:16:47,296 Wasif, dapatkan senjata kami sekarang. 1042 01:16:47,332 --> 01:16:49,376 Beale, kita harus pergi. 1043 01:16:49,412 --> 01:16:50,546 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. 1044 01:16:50,582 --> 01:16:52,892 Tidak, orang itu harus dihukum mati. 1045 01:16:52,929 --> 01:16:54,643 Apakah Anda melihat apa yang baru saja ia lakukan? 1046 01:16:54,680 --> 01:16:56,144 Ayah akan melakukan hal yang sama. 1047 01:16:56,181 --> 01:16:59,220 Saya mengerti, tapi kami harus berpikir bijaksana. 1048 01:16:59,553 --> 01:17:01,052 OK? 1049 01:17:03,452 --> 01:17:05,496 Oke. 1050 01:17:21,338 --> 01:17:26,596 Dia orang jahat, orang jahat. 1051 01:17:28,384 --> 01:17:31,455 Orang terlalu buruk. 1052 01:17:31.670 --> 01:17:35,388 Asetil membuat kami musuh! 1053 01:17:35,957 --> 01:17:37,810 Dia membuatnya buruk. 1054 01:17:41,525 --> 01:17:43,208 Menyelesaikan pekerjaan. 1055 01:17:44,281 --> 01:17:47,014 Tolong, saya mohon Anda. 1056 01:17:48,656 --> 01:17:50,952 Membantu kita untuk menghancurkannya. 1057 01:17:52,563 --> 01:17:54,432 Apa yang dia? 1058 01:17:54,902 --> 01:17:58.481 Saya pikir untuk menghancurkan Brücke Mereka ingin kita untuk membantu. 1059 01:18:04,162 --> 01:18:05,916 Jadi memberitahu mereka ... 1060 01:18:05,952 --> 01:18:06,951 Diterima! 1061 01:18:12,947 --> 01:18:14.338 OK. 1062 01:18:17,239 --> 01:18:18,456 OK. 1063 01:18:25,589 --> 01:18:27,723 Aset, mereka kembali ke kuil. 1064 01:18:27,759 --> 01:18:29,583 Jadi, kami dibagi menjadi dua kelompok. 1065 01:18:29,828 --> 01:18:31,263 Satu kelompok akan mengalihkan perhatian ... 1066 01:18:31,299 --> 01:18:33,137 ... yang lain akan menyelamatkan profesor. 1067 01:18:33,678 --> 01:18:36,168 Kemudian kembali ke kehidupan kita Kami menghabiskan sisanya di sini. 1068 01:18:36.719 --> 01:18:39,956 Kasuf. simbol--simbol ini Apakah Anda pernah melihat? 1069 01:18:40,195 --> 01:18:43,209 Hal ini dilarang untuk membaca! RA dilarang. 1070 01:18:43,246 --> 01:18:45,631 Kami adalah. 1071 01:18:59,295 --> 01:19:00,894 Caverns? 1072 01:19:02,546 --> 01:19:04,421 Apakah Anda melihat gua? 1073 01:19:05,670 --> 01:19:08,665 Apakah ini simbol dalam gua? 1074 01:19:08,774 --> 01:19:11,102 Ya, di dalam gua. 1075 01:19:11,927 --> 01:19:14,994 Gua di mana dia? 1076 01:19:19,048 --> 01:19:21,061 Tingkat tambang. 1077 01:19:23,889 --> 01:19:25,621 Apakah Anda menggambar dari sisi ini? 1078 01:19:25,929 --> 01:19:28,513 Landscape harus meninggalkan saya di tempat teduh. 1079 01:19:28,549 --> 01:19:30.013 Bagaimana meninggalkan? 1080 01:19:39,167 --> 01:19:41,108 naquadah sini untuk sudut terbaik. 1081 01:19:41,145 --> 01:19:43,334 Ya, saya Wilhem. Saya tahu pekerjaan saya. 1082 01:19:44,047 --> 01:19:46,170 Lebih memilih Tuhan yang? 1083 01:19:46,238 --> 01:19:51,112 setelah tiba di sini untuk Anda ... 1084 01:19:51,149 --> 01:19:53,303 ... pit mining dalam pekerjaan saya jika saya melakukan? 1085 01:19:54,002 --> 01:19:57,124 Atau jika aku membunuh mereka, kan? 1086 01:20:02,858 --> 01:20:05,073 Apa yang mengatakan Anda? 1087 01:20:07,009 --> 01:20:10,433 Dia senang berada di film. 1088 01:20:10,469 --> 01:20:12,373 Juga harus. 1089 01:20:13,537 --> 01:20:16,036 Ini juga apa yang saya katakan padanya. mengatakan sesuatu yang lain. 1090 01:20:20,308 --> 01:20:23,703 Anda tidak perlu dibunuh. 1091 01:20:24,351 --> 01:20:27,530 Untuk memberikan perang kita sendiri Kami lebih. 1092 01:20:34,026 --> 01:20:37,069 -- Siap? -- Ya. Itu berhenti di sana. -- Apakah ini tempat? 1093 01:20:40,136 --> 01:20:41,640 Wasif'l dan saya akan kembali ke kamp. 1094 01:20:41,677 --> 01:20:43,513 Untuk membuat penemuan di kuil membawa lebih banyak penduduk desa ... 1095 01:20:43,519 --> 01:20:45,723 .... entry point yang cocok Kami akan mencoba untuk mencari tahu! 1096 01:20:45,759 --> 01:20:47,090 Kita bisa datang dengan Anda. 1097 01:20:48,160 --> 01:20:50,391 Pertama kali James tidak akan masuk ke dalam gua. 1098 01:20:50,428 --> 01:20:51,982 Saya juga memiliki pengalaman di padang pasir. 1099 01:20:52,019 --> 01:20:53,674 Segera kembali salip cukup. 1100 01:20:53,711 --> 01:20:55,505 Dan aku berjanji, sehingga Aku akan meninggalkan untuk menjadi gugup. 1101 01:20:55,542 --> 01:20:56,836 Jika Anda mengatakan begitu. 1102 01:20:56,873 --> 01:20:59,676 -- Hey ... -- Ya, ya, ya. 1103 01:21:00,559 --> 01:21:02,283 Dia tahu. 1104 01:21:03,049 --> 01:21:05,183 jangan mencoba untuk menjadi pahlawan, Catherine. 1105 01:21:06,389 --> 01:21:08,153 Ayo. Mari kita pergi. 1106 01:21:08,189 --> 01:21:09,418 Mari kita pergi. 1107 01:21:14.759 --> 01:21:16,678 Yu--yu, Catherine. 1108 01:21:36,189 --> 01:21:39,023 Catherine. Di mana kau? 1109 01:21:39,059 --> 01:21:41,968 Langford. Ayo. 1110 01:21:53,059 --> 01:21:54,853 Kami pergi ke sana? 1111 01:21:55,213 --> 01:21:56,490 Tidak. 1112 01:21:56,849 --> 01:21:58,218 Ini sebuah kota di Nagaur. 1113 01:21:58,362 --> 01:22:02,203 Ada terlalu banyak orang. Mereka terlalu banyak bertanya. 1114 01:22:02,271 --> 01:22:05,600 Saya tidak bisa membawa Anda ke sana. 1115 01:22:06,099 --> 01:22:07,938 -- Dalam Nagaur? -- di Nagaur. 1116 01:22:11,536 --> 01:22:13,673 Sumber dunia kekayaan Hal ini naquadah. 1117 01:22:14,408 --> 01:22:17,297 pertambangan untuk Tuhan membuat hak istimewa kita. 1118 01:22:18,236 --> 01:22:21,581 Naquadah, orang saya telah berkomitmen untuk darah. 1119 01:22:21,753 --> 01:22:23,343 Kita kuat. 1120 01:22:24,032 --> 01:22:28,236 Tapi kekuatan asli hanya Allah kita memiliki. 1121 01:22:28,890 --> 01:22:31,259 meraih bintang--bintang melintasi langit. 1122 01:22:31,296 --> 01:22:32,883 hidup di surga. 1123 01:22:33,228 --> 01:22:34,647 Kasuf ... 1124 01:22:35,019 --> 01:22:38,380 Mana aku datang dari ... 1125 01:22:38,652 --> 01:22:41,462 ... tidak orang dengan Allah. 1126 01:22:42,672 --> 01:22:43,899 Amnesty diperintahkan! 1127 01:22:45,528 --> 01:22:46,735 Saya percaya bahwa ... 1128 01:22:47,420 --> 01:22:51,196 Dewa ... mereka mencintai Anda. 1129 01:22:51,304 --> 01:22:53,543 Bagaimana ... 1130 01:22:54,827 --> 01:23:00,061 ... Hujan atau Aset cinta Jika Anda percaya begitu? 1131 01:23:00,702 --> 01:23:05,741 Dan selama ini untuk sahur adalah cinta? 1132 01:23:05,846 --> 01:23:08,330 Kasih Allah tidak palsu. 1133 01:23:08,367 --> 01:23:12,857 Tapi mereka tidak melakukan apa pun untuk menipu Anda ... 1134 01:23:14.059 --> 01:23:16,808 -- budak. -- budak? 1135 01:23:18,278 --> 01:23:21,043 Anda tidak ingin bebas? 1136 01:23:21,287 --> 01:23:22,286 gratis? 1137 01:23:23,536 --> 01:23:28,151 Saya bebas, Catherine. 1138 01:23:30,328 --> 01:23:36,109 Saya percaya bahwa Tuhan ada di pihak Anda. 1139 01:23:36,678 --> 01:23:38,658 Bahkan jika Anda tidak melihatnya. 1140 01:23:40,667 --> 01:23:45,394 Kasuf, melalui kekuatan dan Datang dari kekuatan yang Anda dapatkan dari orang--orang. 1141 01:23:45,431 --> 01:23:47,414 ini adalah sesuatu yang tidak ada R dan Aset. 1142 01:23:49,059 --> 01:23:50,747 Untungnya memberikan kosong, Kasuf. 1143 01:23:51,139 --> 01:23:52,551 Kita perlu untuk melanjutkan. 1144 01:23:55,467 --> 01:23:57,460 Kota Nagaur. 1145 01:23:58,831 --> 01:24:01,543 Hujan candi. 1146 01:24:03,128 --> 01:24:04,883 tambang Naquadah. 1147 01:24:06,482 --> 01:24:08,141 Hujan naquadah. 1148 01:24:18,849 --> 01:24:20,519 Batu--batu ini dari tambang. 1149 01:24:20,889 --> 01:24:23,829 kekuasaan absolut di bintang Rain. 1150 01:24:24,519 --> 01:24:28.808 Dan semua orang berdiri melawan dia, Dihukum dalam api putih. 1151 01:24:35,229 --> 01:24:37,978 Apa yang akan terjadi ketika kami pulang? 1152 01:24:39,709 --> 01:24:41,673 -- Cat'l I ... -- Tidak, maksudku crossover. 1153 01:24:42,696 --> 01:24:45,856 orang yang dikenal di antara kita Untuk terlalu berbahaya. 1154 01:24:47,769 --> 01:24:49,112 Jika saya memiliki hak untuk berbicara ... 1155 01:24:49,925 --> 01:24:52,693 ... a tidak ada Saya memiliki bukti yang sialan. 1156 01:24:52,729 --> 01:24:55,054 Tapi Anda tidak punya hak untuk berbicara. 1157 01:24:56,729 --> 01:24:58,478 Dan mereka tenang kalmaz. 1158 01:24:59,799 --> 01:25:01,718 Mengapa ia memegang tangannya? 1159 01:25:04,259 --> 01:25:06,207 Sebuah tradisi lokal. 1160 01:25:06,805 --> 01:25:08,986 Mungkin. Saya tidak yakin. 1161 01:25:10,731 --> 01:25:12,758 tidak mencoba untuk memegang tangan saya. 1162 01:25:18,029 --> 01:25:20,608 Oke. Kami lebih baik pergi. 1163 01:25:25,189 --> 01:25:26,638 Yu--yu. 1164 01:25:30,519 --> 01:25:32,063 Tap--ya? 1165 01:25:32,099 --> 01:25:33,058 Tee--yu. 1166 01:25:36,289 --> 01:25:37,518 Ayo. 1167 01:25:47,529 --> 01:25:49,198 seperti dalam buku yang dilarang. 1168 01:25:49,559 --> 01:25:51,256 Aku pernah melihat mereka sebelumnya. 1169 01:25:53,059 --> 01:25:55,926 Kasuf, aku bisa menciummu. 1170 01:26:00,019 --> 01:26:02,188 peringkat selesai. 1171 01:26:02,562 --> 01:26:03,611 Bintang--bintang. 1172 01:26:05,229 --> 01:26:07,228 Ya, aku butuh ini. 1173 01:26:21,728 --> 01:26:23,553 Maaf, maaf! 1174 01:26:34,439 --> 01:26:37,660 Kasuf Apa yang Anda pikirkan? Apakah ini memungkinkan kita untuk pulang? 1175 01:26:39,400 --> 01:26:40,639 Ayo, mari kita pergi. 1176 01:26:43,904 --> 01:26:45,437 Menunggu. 1177 01:26:46,105 --> 01:26:48,523 Brücke, log Jika mereka berbicara tentang ... 1178 01:26:48,559 --> 01:26:50,518 ... kemudian sebelum meninggalkan di sini Anda harus dikenakan. 1179 01:26:56,110 --> 01:26:58,034 Aku tidak pernah ingin melakukan itu. 1180 01:27:01,769 --> 01:27:04,728 Tidak, tidak. Tidak. 1181 01:27:14,939 --> 01:27:16,738 OK. 1182 01:27:25,095 --> 01:27:26,544 Kasuf! 1183 01:27:53,979 --> 01:27:54,938 Sissi. 1184 01:27:57,271 --> 01:28:02,438 Tim saya adalah penanganan itu. buruk mencuri dari kami Aset Manusia tidak akan pernah bisa memperoleh manfaat dari layanan kami. 1185 01:28:02,955 --> 01:28:05,104 -- Dia mengatakan ... -- Ya, saya mengerti. 1186 01:28:11,889 --> 01:28:16,244 Saya pikir mereka mengatakan di Kairo. 1187 01:28:17,350 --> 01:28:19,269 Ya, Anda harus berhenti bermain domino. 1188 01:28:23,729 --> 01:28:27.598 "Cinta tidak pernah saat ketika Anda tidak mengharapkannya Meskipun bunga, "kata Anda. 1189 01:28:29,063 --> 01:28:30,174 Sekarang? 1190 01:28:31,531 --> 01:28:33,103 Anda ingin membicarakannya sekarang? 1191 01:28:33,139 --> 01:28:34,123 Tujuan saya bukan untuk membahas. 1192 01:28:36,076 --> 01:28:38,854 Percayalah, bahkan jika perbedaan sebelum Anda tahu cinta Pendatukan Anda. 1193 01:28:38,891 --> 01:28:40,124 James! 1194 01:28:40,939 --> 01:28:42,162 Saya menemukan itu. 1195 01:28:43,923 --> 01:28:45,347 Kami bisa pulang. 1196 01:28:45,729 --> 01:28:49,236 Apakah Anda menemukan itu? simbol ketujuh. Hebat. 1197 01:28:49,273 --> 01:28:51,087 Dan aku tidak memiliki ukiran tunggal. 1198 01:28:51,124 --> 01:28:53,273 anak yang menyebalkan tidak pernah Untuk pergi dari sini. 1199 01:28:54,130 --> 01:28:55,486 Dilakukan dengan baik. 1200 01:28:58,389 --> 01:29:01,574 Aset tentu saja tidak membuka pintu gerbang untuknya. 1201 01:29:02,614 --> 01:29:04,118 -- Sialan! -- Sialan! 1202 01:29:04,155 --> 01:29:05,340 Kita harus bertindak sekarang. 1203 01:29:05,377 --> 01:29:07,041 sekarang? Rencana! 1204 01:29:07,889 --> 01:29:09,443 Gangguan? 1205 01:29:09,479 --> 01:29:11,073 Kami ... more 1206 01:29:14,108 --> 01:29:15,522 OK. 1207 01:29:16.769 --> 01:29:18,148 Mari kita pergi. 1208 01:29:22,359 --> 01:29:24,743 Sekarang, apa yang harus saya lakukan dengan Anda? 1209 01:29:24,779 --> 01:29:26,863 Anda yang besar di bisnis penerjemahan. 1210 01:29:26,899 --> 01:29:28,300 Apakah yang saya harapkan. 1211 01:29:29,236 --> 01:29:31,093 Mungkin itu jawabannya. 1212 01:29:31,519 --> 01:29:33,813 Pekerjaan yang Anda cintai mati di sini Apa yang Anda katakan? 1213 01:29:33.849 --> 01:29:35,970 Antara dua dunia Anda melayani sebagai jembatan. 1214 01:29:38,269 --> 01:29:39,733 Jangan berterima kasih padaku. 1215 01:29:39,769 --> 01:29:41,015 Mengawasinya. 1216 01:29:43,729 --> 01:29:45,768 Anda menunjukkan kekuatan Anda terutama melalui. 1217 01:29:46,581 --> 01:29:48,713 Sekarang saatnya untuk menunjukkan kebijaksanaan Anda. 1218 01:29:50,439 --> 01:29:52,352 Brücke akan kembali kepada Anda. 1219 01:29:53,604 --> 01:29:56,975 Berbahaya satu! 1220 01:29:57,495 --> 01:29:58,649 Satu Backstabber! 1221 01:30:02,389 --> 01:30:04,404 Bau yang berasal dari hidung saya. 1222 01:30:05,220 --> 01:30:06,878 Apa yang Anda katakan padanya? 1223 01:30:09,655 --> 01:30:12,273 Gesper Catherine? Di mana Anda mendapatkan ini dari? 1224 01:30:12.309 --> 01:30:13,518 Apa yang Anda lakukan di sini? 1225 01:30:13.559 --> 01:30:15.158 Aku bukan tikus. 1226 01:30:15,222 --> 01:30:16,217 Cukup! 1227 01:30:16,254 --> 01:30:17,939 Melepaskannya. 1228 01:30:18,376 --> 01:30:19,717 Apa yang kamu lakukan? 1229 01:30:19,754 --> 01:30:21,173 Dia tahanan saya! 1230 01:30:25,383 --> 01:30:26,717 Anda harus belajar bahasa. 1231 01:30:27.349 --> 01:30:29,410 Tentu saja mereka tidak. 1232 01:30:29,788 --> 01:30:31,332 Apa yang Anda katakan padanya? 1233 01:30:31,599 --> 01:30:33,943 Catherine dan kesepian di sini Saya tidak berpikir datang. 1234 01:30:33,979 --> 01:30:35,568 Anda bajingan Nazi. 1235 01:30:39,686 --> 01:30:41,562 Berperang mereka sendiri Mereka lebih suka. 1236 01:30:47,189 --> 01:30:49,052 Anda berbalik Anda pada kemanusiaan. 1237 01:30:49,639 --> 01:30:51,196 Anda bukan Tuhan. 1238 01:30:51,293 --> 01:30:52,967 Bahkan orang--orang yang bahkan tidak. 1239 01:30:53,004 --> 01:30:54,779 Yah dimainkan Profesor. 1240 01:30:55,401 --> 01:30:58,193 Kembali di tanah yang kokoh Apakah Anda berpikir berbaring itu? 1241 01:30:58,805 --> 01:31:00,930 Sayangnya sekarang akan segera berakhir. 1242 01:31:00,967 --> 01:31:02,220 Anda harus mati. 1243 01:31:14.099 --> 01:31:15,098 Ra! 1244 01:31:19,158 --> 01:31:20,857 Kita perlu untuk sampai ke sini. 1245 01:31:20,858 --> 01:31:22,067 Bukan tanpa ayah saya. 1246 01:31:23,778 --> 01:31:26,357 diary Al Brücke ini, hanya dalam kasus. 1247 01:31:35,680 --> 01:31:37,005 Mengapa sekarang? 1248 01:31:37,031 --> 01:31:41,032 Tidak pernah lagi tidak bisa takut untuk mencium. 1249 01:31:49,568 --> 01:31:52,697 Aku mencoba untuk memberitahu Anda. 1250 01:31:52,698 --> 01:31:54,277 pada suatu waktu Anda tidak menduganya. 1251 01:31:54,278 --> 01:31:55,697 Ya. 1252 01:31:57,771 --> 01:31:59,234 Apa yang terjadi pada manusia? 1253 01:31:59,260 --> 01:32:00,624 Ayo! 1254 01:32:03,948 --> 01:32:06,357 Jika Anda membunuh saya, di sini Anda akan kehilangan speaker--nya. 1255 01:32:06,358 --> 01:32:08,567 Tidak masalah, kesepakatan berakhir. 1256 01:32:09,778 --> 01:32:10,947 Dapatkan jauh dari dia! 1257 01:32:10,948 --> 01:32:13,407 -- Wanita muda! -- Catherine 1258 01:32:13,408 --> 01:32:16,157 Di mana pun Anda pergi Aku bilang aku akan menemukan Anda. 1259 01:32:16,158 --> 01:32:17,487 Sekarang biarkan dia pergi. 1260 01:32:17,488 --> 01:32:19,527 Atau apa? 1261 01:32:19.528 --> 01:32:21,567 Aku menarik pelatuk. 1262 01:32:21,568 --> 01:32:23,277 Tidak, saya tidak berpikir begitu. Anda menyaksikan kekuatan saya ... 1263 01:32:28,908 --> 01:32:30,107 Anda tidak dapat membahayakan dewa. 1264 01:32:38,658 --> 01:32:42,357 Anda perlu tahu Anda sedang berhadapan dengan. 1265 01:32:42,358 --> 01:32:46,157 Menyedihkan, hina dan Sebuah kekuatan--gila Nazi. 1266 01:32:46,158 --> 01:32:47,987 Nazi apa--apa. 1267 01:32:47,988 --> 01:32:49,817 Hits apa--apa. 1268 01:32:49,818 --> 01:32:51,817 Saya tidak lagi membutuhkan mereka. 1269 01:32:51,818 --> 01:32:55,277 Selama ini ada di tangan saya. 1270 01:32:55,278 --> 01:32:56.777 Aku bilang aku akan menyelesaikan pekerjaan. 1271 01:33:04,738 --> 01:33:06,817 Catherine. 1272 01:33:08,858 --> 01:33:10,697 Ini tidak layak. 1273 01:33:17,318 --> 01:33:18,907 Saya sangat khawatir tentang Anda. 1274 01:33:18,908 --> 01:33:21,657 -- Aku tahu ... -- Kelemahan. 1275 01:33:21,658 --> 01:33:22,857 Ini di semua orang di sekitar. 1276 01:33:26,238 --> 01:33:28,447 Aku kuat. 1277 01:33:28,448 --> 01:33:30,817 Aku tidak bisa mati. 1278 01:33:39,408 --> 01:33:40,947 Eva ... 1279 01:33:40,948 --> 01:33:43,107 Hidup Hitler! 1280 01:33:49,352 --> 01:33:50,784 Ra! 1281 01:33:57,988 --> 01:34:01,237 Wasif! Motawa! Pergi mendapatkan bantuan. Ayo! 1282 01:34:01,238 --> 01:34:04,697 James membuka pintu gerbang, baru Dalam peringkat yang ditulis harian. 1283 01:34:04,698 --> 01:34:06,027 Kami tepat di belakang Anda. 1284 01:34:08,457 --> 01:34:09,392 Stop! 1285 01:34:12,097 --> 01:34:15,179 Ini tidak akan menyakiti Anda. 1286 01:34:15,205 --> 01:34:17,944 Mari kita meninggalkan rumah kami. 1287 01:34:19,584 --> 01:34:21,362 Aku tidak bisa meninggalkan Anda gratis. 1288 01:34:21,408 --> 01:34:24,317 Silakan, bırakmasa Anda me ... 1289 01:34:26,095 --> 01:34:27.697 Tinggalkan anak--anak saya. 1290 01:34:31,551 --> 01:34:33,732 Apakah bahwa putri Anda? 1291 01:34:51,068 --> 01:34:54,737 1 ... 2 ... 1292 01:34:56,818 --> 01:34:58,107 3 ... 1293 01:35:00,966 --> 01:35:03,611 Kau tidak seperti yang lain. 1294 01:35:03,637 --> 01:35:05,843 Tapi tetap, Anda dalam bahaya. 1295 01:35:07,236 --> 01:35:10,570 -- Anda tidak akan mengingat salah satu dari mereka! -- Ayah, tidak ada. 1296 01:35:10.596 --> 01:35:12,372 Anda akan melupakan bahasa Allah. 1297 01:35:12,738 --> 01:35:15,317 Empat ... 1298 01:35:15,318 --> 01:35:19,067 Lima. Enam. 1299 01:35:22.644 --> 01:35:25,092 Ketika Anda habiskan di sini Ini akan memudar dalam pikirannya. 1300 01:35:31,539 --> 01:35:36,160 pergi ke kota dan memimpin orang--orang di Nagai. 1301 01:35:39,764 --> 01:35:41,745 Anda akan kembali ke Bumi ... 1302 01:35:41,771 --> 01:35:43,773 ... dan membuat tim ... 1303 01:35:43,799 --> 01:35:47,426 Stargate satu hari ... di sini Anda akan kembali. 1304 01:35:47,452 --> 01:35:52,531 cukup besar untuk menghancurkan Hujan dengan kekuatan. 1305 01:35:52,948 --> 01:35:56,487 Tujuh. 1306 01:35:56,488 --> 01:35:59,487 Ayo! 1307 01:36:03,185 --> 01:36:08,086 Tim ini, dengan Eye of Ra kalung Kau akan mark. 1308 01:36:12,278 --> 01:36:14,027 Catherine Go! 1309 01:36:16,158 --> 01:36:19,737 Catherine, Saya dari Mesir Anda terpisah dari wajahku. 1310 01:36:59,942 --> 01:37:02,637 Waktunya telah tiba. 1311 01:37:15,883 --> 01:37:19,605 Aset, aku datang untuk Anda! 1312 01:37:24,108 --> 01:37:26,357 Kucing! Simbol ... 1313 01:37:26,358 --> 01:37:27,987 ... itu bekerja! 1314 01:37:32,988 --> 01:37:33,987 Oh, Tuhan. 1315 01:37:33,988 --> 01:37:35,857 Apakah Anda baik--baik saja? 1316 01:37:35,858 --> 01:37:37,067 Apa yang terjadi? 1317 01:37:40,358 --> 01:37:44,487 Pintu gerbang dibuka. Sekarang kita bisa pulang. 1318 01:37:50,347 --> 01:37:51,142 Ayo! Ayo! 1319 01:37:51,168 --> 01:37:53,150 Membawanya ke tempat yang aman! 1320 01:37:55,360 --> 01:37:59,846 Itu adalah sebuah kesalahan untuk menghidupkan kembali lagi. 1321 01:37:59,872 --> 01:38:03,359 Serqet benar untuk memperingatkan saya. 1322 01:38:05,651 --> 01:38:07,341 Mari saya jelaskan. 1323 01:38:07,912 --> 01:38:09,281 Apa yang akan Anda menjelaskan? 1324 01:38:09,307 --> 01:38:12,105 Earthlings adalah, Stargate Adalah bahwa bagaimana Anda bisa membuka lagi? 1325 01:38:12,131 --> 01:38:14.193 Bagaimana Anda menjaga dari saya? 1326 01:38:14.219 --> 01:38:16.882 niat jelas. 1327 01:38:18,413 --> 01:38:19,541 Dan sekarang ... 1328 01:38:19,567 --> 01:38:21,747 ... Apakah anak Harcesis dilarang? 1329 01:38:23,241 --> 01:38:26,826 Ayo terhadap saya sekarang melebihi batas! 1330 01:38:28,339 --> 01:38:30,871 Itu berbahaya untuk pemilu. 1331 01:38:30,897 --> 01:38:32,719 Saya tidak pernah menyesal. 1332 01:38:33.308 --> 01:38:38,098 Untuk loyalitas lebih Aku seharusnya dihargai. 1333 01:38:40,654 --> 01:38:44,311 Penjaga, menangkap budak pemberontak. 1334 01:38:44,616 --> 01:38:47,675 Serqet, mampir penduduk dunia. 1335 01:38:49,238 --> 01:38:50,527 Kami bisa pulang. 1336 01:38:54,198 --> 01:38:56,157 Itu datang. Dapatkan bawah. 1337 01:39:18,738 --> 01:39:20,987 Wasif! Motawa! 1338 01:39:22,569 --> 01:39:23,744 Sangat muda. 1339 01:39:23,770 --> 01:39:25,992 Sangat sehat. 1340 01:39:30,988 --> 01:39:33,511 Selama bertahun--tahun, sebuah perbudakan panjang. 1341 01:39:40,942 --> 01:39:44,513 Siapkan kapal. 1342 01:40:10,448 --> 01:40:14,737 James. Kami bisa pulang. 1343 01:40:29,139 --> 01:40:31,444 Stargate harus dipindahkan segera. 1344 01:40:33,036 --> 01:40:37,949 Alat pencari harus diperbaiki. 1345 01:40:38,866 --> 01:40:42,095 Candi ini rusak. 1346 01:40:45,643 --> 01:40:48,168 Sekali lagi, Aku akan menilai sendiri. 1347 01:41:22,739 --> 01:41:25,368 Nah, saya kira mereka beruntung. 1348 01:41:25,369 --> 01:41:27,408 Apa pun yang mereka kerjakan ... 1349 01:41:27,409 --> 01:41:30,698 ... ia membunuh Nazi, dan tampaknya ... 1350 01:41:30,699 --> 01:41:33,158 ... kedua memori telah terhapus. 1351 01:41:33,159 --> 01:41:36,278 Dokter, kehilangan memori Tampaknya yakin kenyataan. 1352 01:41:36,279 --> 01:41:37,278 Saya tidak suka. 1353 01:41:37,279 --> 01:41:39,528 Terlepas dari semuanya ... 1354 01:41:39,529 --> 01:41:41,828 ... kami disita telegram dari Berlin ... 1355 01:41:41,829 --> 01:41:46,578 ... Jerman, apa pun mendapatkannya Mereka ingin menunjukkan. 1356 01:41:46,579 --> 01:41:49,328 Satu hal yang bekerja dalam hidup saya. 1357 01:41:49,329 --> 01:41:50,698 Terima kasih banyak. 1358 01:41:50,699 --> 01:41:53,698 Kami kehilangan British Petugas Letnan James Beale Apakah Anda yakin Anda pernah bertemu? 1359 01:41:53,699 --> 01:41:57,578 Tampaknya, tapi aku tidak yakin. 1360 01:41:57,579 --> 01:41:59,278 Mengapa tidak Anda yakin, Ayah? 1361 01:41:59,279 --> 01:42:01,028 Sekali lagi mereka meminta Kapten Beale. 1362 01:42:01,029 --> 01:42:02,368 Saya tidak ingat bertemu dengannya. 1363 01:42:02,369 --> 01:42:04,908 James Beale, Apakah dia melakukan kontak dengan? 1364 01:42:04,909 --> 01:42:06,198 James? 1365 01:42:06,199 --> 01:42:08,828 Bagaimana Alabama Wasif Khan? 1366 01:42:08,829 --> 01:42:11.448 Saya tidak tahu siapa dengan nama itu. 1367 01:42:11,449 --> 01:42:14,578 Tapi James di pasar Aku ingat aku bertemu. 1368 01:42:14,579 --> 01:42:17,658 Dia adalah salah satu tampan. 1369 01:42:17,659 --> 01:42:21,908 Saya kira untuk bertemu lagi Kami mengatur untuk. 1370 01:42:21,909 --> 01:42:25,528 Salah satu prajurit bukan tipe melarikan diri. 1371 01:42:25,529 --> 01:42:26.698 Jika Anda ingat apa--apa ... 1372 01:42:26,699 --> 01:42:28,328 ... Meskipun tampaknya sepele ... 1373 01:42:28,329 --> 01:42:30,028 ... silahkan Kedutaan Besar Inggris kontak. 1374 01:42:30,029 --> 01:42:31,778 Ketika Anda berada di Amerika. 1375 01:42:31,779 --> 01:42:33,158 Tentu saja. 1376 01:42:33,159 --> 01:42:36,908 Mari kita memungkinkan Anda untuk berkemas. 1377 01:42:36,909 --> 01:42:41,408 Wow, sangat bagus kalung. 1378 01:42:43,529 --> 01:42:45,759 Terima kasih, selalu mengatakan kepada saya suatu hari Saya selalu berpikir akan membawa keberuntungan. 1379 01:42:50,409 --> 01:42:52,988 Rupanya Jerman selama bertahun--tahun Ini memberi mereka dukungan keuangan. 1380 01:42:52,989 --> 01:42:54,778 Saya berharap mereka menemukan James. 1381 01:42:54,779 --> 01:42:58,488 Sementara itu, saya menemukan itu. 1382 01:42:58,489 --> 01:43:01,158 Itu di samping ring. 1383 01:43:01,159 --> 01:43:03,488 Hal yang unik. 1384 01:43:03,489 --> 01:43:05,448 Milik saya, saya kira. 1385 01:43:08,119 --> 01:43:10,328 Bagaimana jika saya juga kepala ... 1386 01:43:10,329 --> 01:43:12,078 Di mana saya menemukan ... Aku tidak ingat. 1387 01:43:18,029 --> 01:43:21,238 Aku tidak percaya semua bit--bit. 1388 01:43:21,239 --> 01:43:24,278 Saya punya perasaan itu Dia bilang dia baru saja dimulai. 1389 01:43:31,449 --> 01:43:33,238 Apakah Anda siap untuk pergi? 1390 01:43:35,489 --> 01:43:38,408 Ya ... ya. 1391 01:44:03.000 --> 01:44:08,000 Terjemahan:JAVAJAVA2002