WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:10.000
kebioskop21
http://103.194.171.185/
00:04:28.916 --> 00:04:32.290
- Selamat, Apa selanjutnya?
- Aku memilih kantormu.
00:04:32.500 --> 00:04:34.101
Dan aku, Biro Investigasi Pusat.
00:04:34.125 --> 00:04:37.082
Pekerjaan detektif adalah
untuk mendapatkan informasi.
00:04:37.375 --> 00:04:39.624
Informan adalah aset kita.
00:04:39.791 --> 00:04:44.249
Untuk jadi detektif yang baik, kau
setidaknya habiskan 8 tahun di jalanan.
00:04:44.458 --> 00:04:47.165
- kau mau mengambil jalan pintas?
- Aku mau sesuatu yang lebih.
00:04:47.333 --> 00:04:51.165
Putraku harus melewati semua,
darah, keringat, dan air mata.
00:04:51.333 --> 00:04:53.749
39218, kau memiliki panggilan.
00:04:53.916 --> 00:04:56.290
- Jangan menatap matanya.
- Apa?
00:04:56.500 --> 00:05:00.165
Mereka bilang di sekolah,
"Jangan menatap mata orang mati."
00:05:06.041 --> 00:05:08.749
Ingatlah, jangan menatap matanya.
00:05:18.291 --> 00:05:20.040
Masalah terpecahkan...
00:05:20.708 --> 00:05:22.499
Orang ini tidak punya kepala.
00:05:22.666 --> 00:05:26.999
Wanita dari kamar nomor 20 itu
membanjiri apartemenku, Ayolah.
00:05:30.666 --> 00:06:00.999
subtitle by rhaindesign
Palu, 9 Februari 2021
00:06:13.166 --> 00:06:14.290
Astaga!
00:06:15.916 --> 00:06:16.957
Tunggu!
00:06:26.708 --> 00:06:28.165
Oh, sial.
00:06:31.750 --> 00:06:32.957
Sialan.
00:06:55.041 --> 00:06:59.290
Apa masalahmu?
Tidak bisakah lihat wanita mabuk?
00:06:59.541 --> 00:07:01.165
Kenapa kau berdarah?!
00:07:01.333 --> 00:07:04.374
aku melukai diriku sendiri,
terkena gelas di vernissage.
00:07:06.708 --> 00:07:09.582
... Seorang pengendara motor
jatuh di desa.
00:07:10.125 --> 00:07:12.457
- Kenapa lama sekali?
- Selamatkan Kazik!
00:07:12.625 --> 00:07:15.290
- Itu tugas paramedis.
- Selamatkan dia,
00:07:15.500 --> 00:07:19.332
- atau aku tusuk dengan garpu rumput!
- Aku akan memeriksanya.
00:07:23.208 --> 00:07:26.040
- Dia tidak bisa diselamatkan.
- Selamatkan dia! Lakukan!
00:07:26.208 --> 00:07:29.749
- Dia sudah mati.
- Sadarkan dia!
00:07:30.375 --> 00:07:34.374
- Beri nafas buatan, atau aku memukulmu!
- Bangkitkan dia! Beri nafas buatan!
00:07:34.583 --> 00:07:36.332
- Tekan lebih kuat!
- Lebih kuat!
00:07:36.541 --> 00:07:38.915
Lebih kuat!
00:07:39.166 --> 00:07:42.082
- Astaga! Lakukan!
- Lakukan!
00:07:42.750 --> 00:07:44.915
- Brengsek!
- Lebih cepat!
00:07:45.041 --> 00:07:48.165
Tunggu, aku akan mendekatinya
secara psikologis.
00:07:50.500 --> 00:07:51.790
Sobat!
00:07:53.625 --> 00:07:57.124
aku harus mengejar kereta jam 2:30.
kau jadi lompat atau tidak?
00:07:58.375 --> 00:07:59.999
2:15, Cepatlah
00:08:01.750 --> 00:08:05.749
Pikirkan apa yang akan ibumu pikirkan.
Pacarmu, atau siapa pun yang kau miliki?
00:08:05.916 --> 00:08:07.832
aku tidak punya siapa-siapa.
00:08:14.333 --> 00:08:18.124
Motor hijauku dicuri
dari luar toko hari ini.
00:08:18.666 --> 00:08:22.249
aku tahu yang mencuri motor itu,
Jam berapa terjadi,
00:08:22.458 --> 00:08:24.540
Dan dimana motornya sekarang.
00:08:26.166 --> 00:08:30.124
sebagai fans serial "Father Mateusz",
bagaimana kau akan menyelesaikannya?
00:08:30.291 --> 00:08:31.374
Halo.
00:08:32.041 --> 00:08:33.957
Kau cacat apa?
00:08:34.083 --> 00:08:36.540
Bung, Kau cerewet sekali?
00:08:36.708 --> 00:08:39.624
- Kau akan didenda.
- Kau tahu siapa ayahku?
00:08:39.791 --> 00:08:41.499
Ibumu tidak mengajarimu?
00:08:41.708 --> 00:08:45.540
- Sopan sedikit.
- CID akan menangani itu,
00:08:45.708 --> 00:08:48.790
- Untunk orang bodoh sepertimu.
- Brengsek!
00:08:51.833 --> 00:08:52.874
Brengsek!
00:08:54.125 --> 00:08:55.249
Berhenti! Sial.
00:08:57.333 --> 00:09:01.290
aku perlu bantuan dan EMS di
pompa bensin di 12 Kruczkowskiego St.
00:09:01.500 --> 00:09:03.207
Seorang petugas terluka,
Cepatlah!
00:09:04.666 --> 00:09:06.249
Borgol dirimu ke tiang.
00:09:06.958 --> 00:09:08.082
cepat!
00:09:09.875 --> 00:09:10.915
Pak...
00:09:14.375 --> 00:09:16.165
Kembar sialan,
Berapa banyak kalian?
00:09:16.333 --> 00:09:20.374
- Tenang pak.
- Yang mana menikamku tadi?
00:09:20.583 --> 00:09:24.207
Kami memang kembar.
dia Zhenya, aku Alex.
00:09:24.375 --> 00:09:25.915
Luar biasa, Daniel.
00:09:26.041 --> 00:09:29.249
Danila, Kami pengusaha.
Beritahu aku berapa harganya.
00:09:29.458 --> 00:09:32.207
- Pergilah.
- Aku akan beri kau teroris, Chechnya.
00:09:32.375 --> 00:09:35.374
- Dia menyelundupkan TNT ke Eropa.
- Omong kosong.
00:09:35.583 --> 00:09:38.290
Sungguh. Bersama kami,
kau akan menyelamatkan dunia.
00:09:38.500 --> 00:09:43.999
50 kilo TNT. serius, kau akan
dipromosikan. aku membantumu.
00:09:45.666 --> 00:09:49.332
- Dimana teroris itu?
- Dia akan segera tiba di Rzeszow.
00:09:49.541 --> 00:09:51.999
Danila, kita sepakat?
00:09:53.083 --> 00:09:57.374
- Tinggalkan kami, Ania.
- Jangan khawatir, semuanya baik saja.
00:10:01.291 --> 00:10:04.957
- Bagaimana dengan si kembar?
- Mereka mencabut tiang itu dan lari.
00:10:05.125 --> 00:10:08.249
Kami menangkap mereka satu jam lalu.
Mereka ada di kantor.
00:10:08.875 --> 00:10:12.290
- Kau akan menyerahkannya padaku?
- Mereka berbahaya.
00:10:12.500 --> 00:10:15.707
Mereka memberi info besar padaku.
aku akan ke CBI di Rzeszow,
00:10:15.875 --> 00:10:19.749
- aku akan sampaikan informasi mereka.
- kau masih kurang pengalaman.
00:10:19.958 --> 00:10:24.665
- Bagaimana dengan ini? Darah pertama.
- Itu tidak tumpah saat menjalankan tugas.
00:10:24.833 --> 00:10:28.624
Baik, Maka aku tidak akan menuntut.
aku menusuk diriku dengan pisau.
00:10:39.916 --> 00:10:43.832
Nak, jalan masih panjang di depanmu.
00:10:48.250 --> 00:10:50.374
aku akan meninggalkan kantor.
00:10:51.250 --> 00:10:53.207
Aku tidak membutuhkanmu lagi.
00:10:56.625 --> 00:11:00.957
Lepaskan si kembar,
Kembalikan asetku.
00:11:13.666 --> 00:11:15.874
- Waktumu 4 jam.
- Melakukan apa?
00:11:16.083 --> 00:11:17.999
- Percayalah padaku.
- Mengapa empat jam?
00:11:18.166 --> 00:11:19.499
Kita pergi ke Rzeszow.
00:11:23.125 --> 00:11:24.832
RZESZOW
00:11:24.958 --> 00:11:26.957
Ketua, Asisten Komisaris.
00:11:27.125 --> 00:11:30.790
- Daniel Sniezek, aku punya janji.
- Masuk, Lihat.
00:11:30.958 --> 00:11:34.915
Petugas CBI di Rzeszow telah
menangkap 6 orang terkait kasus
00:11:35.041 --> 00:11:39.665
kelompok kejahatan terorganisir
yang memproduksi rokok ilegal.
00:11:39.916 --> 00:11:42.665
Keberhasilan besar dari
penegakan hukum Subcarpathian.
00:11:42.833 --> 00:11:46.374
- Sekarang waktunya berita nasional.
- Dia memotong sisanya, Brengsek.
00:11:46.583 --> 00:11:50.290
- Apa yang kau punya untukku?
- TNT dari Ukraina, 50 kilo.
00:11:50.500 --> 00:11:53.124
Operasi cepat dengan
teroris Chechnya.
00:11:53.500 --> 00:11:56.707
- Untuk apa itu?
- Mendapatkan pekerjaan dengan CBI.
00:11:57.000 --> 00:11:59.832
Maksudmu, TNT.
Tumpukan kotoran coklat.
00:12:01.375 --> 00:12:04.165
Tapi itu jumlah yang besar.
50 kilo.
00:12:04.333 --> 00:12:08.207
Ini terlihat buruk di foto.
aku mengejar strategi informasi modern.
00:12:08.375 --> 00:12:11.499
Ini abad ke-21.
bagus kalau itu bom.
00:12:11.666 --> 00:12:14.332
- Bom?
- Menggagalkan serangan bom, Itu hebat.
00:12:14.541 --> 00:12:17.499
Mereka akan menulis tentang kita,
00:12:17.666 --> 00:12:22.665
Kau bisa, Danila. Chechnya ada di kota.
Kita akan memberitahunya untuk membuat bom.
00:12:24.625 --> 00:12:28.707
- Kau menelepon ponsel ini, dan Boom.
- Oke, sampai jumpa.
00:12:37.458 --> 00:12:41.124
- Apa itu tadi?
- Dia baru memasang bom telepon.
00:12:41.291 --> 00:12:43.915
Mereka pasti sudah mengiriminya
SMS penawaran khusus.
00:12:44.041 --> 00:12:48.790
Kita gagal mencegah ledakan, tapi
syukurlah karena hanya 5 kilo.
00:12:49.833 --> 00:12:54.374
Mari kita tangkap mereka,
kita ubah kegagalan jadi kesuksesan.
00:12:54.916 --> 00:12:59.207
Buat bom yang lebih besar.
45 kilo. Bawa ke pusat kota.
00:12:59.375 --> 00:13:03.582
Seorang teroris dari Kaukasus
sembunyi di voivodship Subcarpathian.
00:13:03.833 --> 00:13:05.874
aku hampir menangkapnya.
00:13:06.000 --> 00:13:10.207
Danila, bagi kami perkataan lebih berharga
daripada uang, Kami akan membuat 45.
00:13:10.375 --> 00:13:11.624
Kau gila?
00:13:16.958 --> 00:13:19.999
- Itu banyak orang.
- Mereka bersama kita.
00:13:20.958 --> 00:13:22.290
Apa mereka juga bersamamu?
00:13:35.958 --> 00:13:38.707
- ini 45 kilogram?
- TNT murni.
00:13:39.916 --> 00:13:41.457
Kau menyalakannya dengan ini.
00:13:41.625 --> 00:13:42.625
Berhenti, polisi!
00:13:43.000 --> 00:13:45.374
- Berhenti, polisi!
- Berhenti, polisi!
00:13:47.833 --> 00:13:48.833
Berhenti!
00:13:50.083 --> 00:13:51.332
Polisi!
00:13:52.541 --> 00:13:53.541
Bagus.
00:13:55.250 --> 00:13:58.540
Mundur. Baiklah,
aku sudah menangkapnya!
00:13:58.708 --> 00:14:00.332
- Mengerti?
- Ini belum dimulai.
00:14:00.541 --> 00:14:02.624
- Kamera tidak nyala.
- Kenapa?
00:14:02.791 --> 00:14:06.457
- Masalah dengan kartu memori.
- Ayo ulangi, ketua.
00:14:06.625 --> 00:14:08.332
Mari kita rekam lagi.
00:14:10.791 --> 00:14:13.540
Aku suka kau.
Bagus, Pengambilan ulang.
00:14:13.708 --> 00:14:16.165
- Angkat dia.
- Berdiri! Kita akan ulangi.
00:14:16.333 --> 00:14:18.207
- Kembali.
- Bawa dia ke sini!
00:14:18.875 --> 00:14:20.915
- Soal apa ini?
- Duduk!
00:14:21.750 --> 00:14:24.707
- Dari awal?
- Ya, kecepatan penuh!
00:14:24.958 --> 00:14:26.957
- Apa yang aku lakukan?
- Diam!
00:14:27.083 --> 00:14:29.082
- Mulai?
- Beraksi!
00:14:30.250 --> 00:14:32.374
- Berhenti, polisi!
- Berhenti, polisi!
00:14:32.666 --> 00:14:35.040
- Polisi!
- Tiarap!
00:14:37.166 --> 00:14:38.749
- Dapat?
- Iya.
00:14:38.916 --> 00:14:39.957
Sangat baik.
00:14:40.083 --> 00:14:41.957
Kita selfie!
00:14:42.916 --> 00:14:44.749
- Kemarilah, Daniel.
- Tunggu.
00:14:44.916 --> 00:14:45.916
Siap.
00:14:47.250 --> 00:14:48.250
Baik.
00:14:49.208 --> 00:14:50.374
Sekarang bomnya.
00:14:51.291 --> 00:14:54.915
- Seolah aku yang mengurusnya.
- Kita punya ahli bom di sini.
00:14:55.958 --> 00:14:57.124
Rekam itu!
00:15:01.958 --> 00:15:05.040
- Teman! menyebar, ada bom!
- Ayo Pergi!
00:15:08.125 --> 00:15:09.290
Kembali.
00:15:10.500 --> 00:15:12.999
aku di sini, ketua.
aku akan menanganinya.
00:15:16.291 --> 00:15:20.040
- Kau membodohi diri sendiri.
- Pembawa berita mengatakan sebaliknya.
00:15:20.208 --> 00:15:23.249
- Kau bisa meledakkan orang.
- Tanpa resiko, tidak ada kesusksesn.
00:15:23.458 --> 00:15:26.165
- Kau ahli bom?
- Tolong, kenalkan...
00:15:26.333 --> 00:15:29.915
Asisten Komisaris Daniel Sniezek.
Jaksa Alicja Konarska.
00:15:30.041 --> 00:15:31.582
- Kau akan dikenakan denda.
- Untuk apa?
00:15:31.750 --> 00:15:34.790
Orang Chechnya mengklaim kau
memaksanya melakukan kejahatan,
00:15:34.958 --> 00:15:38.707
dan polisi menyuruhnya membuat
bom. apa yang kau lakukan?
00:15:38.875 --> 00:15:43.874
Berpikirlah konstruktif, Alicja.
Ini sukses besar dari Rzeszow D.A.
00:15:44.000 --> 00:15:47.290
Bagaimana jika teroris
bermaksud meledakkan mal,
00:15:47.500 --> 00:15:51.249
kami menyelamatkan banyak nyawa?
aku telah menulisnya dalam laporanku.
00:15:51.958 --> 00:15:55.624
aku minta maaf, tapi
orang Chechnya tidak akan
00:15:55.791 --> 00:15:57.207
menguatkan ceritamu,
dan kau akan kalah.
00:15:57.375 --> 00:15:59.582
Bagaimana jika dia berubah pikiran?
00:15:59.750 --> 00:16:02.999
- Kenapa dia mau?
- aku punya pengaruh besar.
00:16:10.041 --> 00:16:13.624
Jika aku masuk penjara,
Kau juga demikian.
00:16:13.833 --> 00:16:17.957
aku akan menarik pernyataanku
soal kau menyuruhku membuat bom.
00:16:18.125 --> 00:16:20.874
- Asal kau melakukan sesuatu untukku.
- Seperti apa?
00:16:21.000 --> 00:16:24.207
Kau ambil mobilku
di tempat parkir polisi.
00:16:25.041 --> 00:16:27.999
Kembalikan itu ke saudaraku.
00:16:39.166 --> 00:16:42.874
- Berapa kokain disana?
- 100 kilo, kita sepakat?
00:16:43.083 --> 00:16:45.082
Tidak.
00:16:45.250 --> 00:16:49.582
Tapi aku punya yang lebih baik untukmu,
aku dapat beberapa foto dari si kembar.
00:16:50.958 --> 00:16:52.582
Lihat.
00:16:53.666 --> 00:16:54.957
Rumahmu.
00:16:56.125 --> 00:16:57.540
Istrimu.
00:16:58.291 --> 00:17:01.499
Putrimu, Anakmu.
00:17:02.750 --> 00:17:05.332
Dan anjingmu akan terbunuh.
00:17:05.958 --> 00:17:09.540
Pria sejati akan melakukan apa saja
untuk melindungi keluarganya, bukan?
00:17:10.500 --> 00:17:12.749
jadi, hentikan omong kosong
tentang bom.
00:17:12.916 --> 00:17:14.457
- kau punya anak?
- Tidak.
00:17:14.625 --> 00:17:16.665
aku akan menunggu sampai kau punya.
00:17:17.791 --> 00:17:19.624
aku dari Chechnya.
00:17:20.333 --> 00:17:24.749
di rumah, kami membunuh musuh kami.
00:17:25.500 --> 00:17:26.874
istrinya,
00:17:27.541 --> 00:17:28.874
dan anaknya.
00:17:31.208 --> 00:17:32.749
Kau tidak di rumah.
00:17:32.916 --> 00:17:36.290
Itu sangat murah, Orang itu gagal
membayar hipoteknya di bank.
00:17:36.500 --> 00:17:40.457
aku akan berikan padamu
untuk nilai cicilan hipotekku.
00:17:40.666 --> 00:17:44.915
- Kamar tidur, Ruang tamu yang luas.
- aku punya ide cara menghemat uang.
00:17:45.041 --> 00:17:48.999
Kita akan membayar secara online.
Angsurannya lebih rendah, kita akan
00:17:49.166 --> 00:17:51.999
- bayar langsung ke bank.
- Berapa banyak yang bisa kita hemat?
00:17:52.166 --> 00:17:55.707
Mempertimbangkan berapa banyak
bank menyetujui itu, 6-8%.
00:17:55.875 --> 00:17:58.957
- Apa selanjutnya?
- aku akan ke Warsawa untuk akhir pekan.
00:17:59.083 --> 00:18:02.665
Cucian kotor di Warsawa,
barang bersih di Rzeszow?
00:18:02.833 --> 00:18:06.040
Hei, Haruskah aku keluar
dari pekerjaan ini?
00:18:07.208 --> 00:18:10.790
- Aku bisa jadi diriku sendiri di sini.
- Bagaimana dengan kita?
00:18:10.958 --> 00:18:15.124
Pindah kesini, Ada juga
kantor pajak di Rzeszow.
00:18:15.291 --> 00:18:17.374
Dan mereka menunggu untuk
mempekerjakanku?
00:18:18.500 --> 00:18:21.749
- Halo, Ania. Mari bicara di kantorku.
- Halo.
00:18:23.000 --> 00:18:26.582
- Bagaimana kau melakukannya?
- Kepala kantor pajak juga perlu bercinta,
00:18:26.750 --> 00:18:30.749
- Sejak dia bercinta di rumah bordil kami...
- Dengan kami kau akan hebat.
00:18:38.166 --> 00:18:39.999
- kau sudah melihat mejamu?
- belum.
00:18:40.166 --> 00:18:42.624
Baik, aku tidak ingin melihatmu
di sana.
00:18:42.875 --> 00:18:46.165
Di setiap departemen kepolisian
lainnya, sebuah kasus mendatangimu.
00:18:46.333 --> 00:18:49.915
Seseorang terbunuh, atau dirampok,
dan kau menyelesaikannya.
00:18:50.041 --> 00:18:52.957
Di CBI, kau harus mencari kasusmu
sendiri.
00:18:53.083 --> 00:18:56.832
Kasus adalah kasus jika masuk TV.
Jika tidak, itu berarti sial bagiku.
00:18:58.083 --> 00:19:02.207
Rzeszow memiliki jumlah rumah pelacuran
dan gereja tertinggi per penduduk.
00:19:02.375 --> 00:19:04.249
- kau ke gereja?
- Iya.
00:19:04.500 --> 00:19:06.207
- Bagaimana dengan bordil?
- Tidak.
00:19:06.375 --> 00:19:07.624
kalau begitu, mulailah.
00:19:08.333 --> 00:19:10.082
Rumah bordil adalah
tempat pertemuan dunia
00:19:10.250 --> 00:19:15.457
kejahatan, politik,
agensi, dan polisi.
00:19:16.916 --> 00:19:21.540
Ini pengetahuan yang berlimpah, jadi masuklah
ke mobilmu, dan pergilah ke rumah bordil.
00:19:23.041 --> 00:19:25.540
Dalam perjalananmu kesana,
turunkan jendelamu,
00:19:25.708 --> 00:19:28.790
dan perhatikan jalanan kotor itu.
00:19:28.958 --> 00:19:32.540
dengarkan apa yang dikatakan
kota itu padamu.
00:19:32.708 --> 00:19:36.374
Semua unit, seorang wanita membutuhkan
bantuan di 55 Sowinskiego Street.
00:19:36.625 --> 00:19:39.499
36612, aku dekat.
Aku akan mengambilnya.
00:19:44.166 --> 00:19:48.540
Hai, Komisaris Sniezek.
Kau menelepon polisi?
00:19:49.750 --> 00:19:52.832
- Tidak.
- Bolehkah aku melihat ke dalam?
00:19:54.791 --> 00:19:56.749
Apa yang terjadi disini?
00:19:58.208 --> 00:19:59.915
- Tidak ada.
- Tidak ada?
00:20:02.375 --> 00:20:03.749
Apa ini?
00:20:05.333 --> 00:20:06.957
Gulung lengan bajumu.
00:20:07.666 --> 00:20:08.874
Gulung!
00:20:09.750 --> 00:20:11.082
Lepaskan.
00:20:11.541 --> 00:20:12.707
Buka!
00:20:27.166 --> 00:20:28.749
Bagaimana itu terjadi?
00:20:31.375 --> 00:20:32.915
Sialan.
00:20:34.875 --> 00:20:38.124
Salah satu pelacur kami,
Namanya Tania.
00:20:38.833 --> 00:20:40.499
Mengapa dia masih hidup?
00:20:40.666 --> 00:20:43.457
Dia rela mati untuk bisnis kami.
00:20:44.375 --> 00:20:45.707
Siapa yang melakukan itu padanya?
00:20:45.875 --> 00:20:47.624
- orang Inggris.
- siapa?
00:20:47.791 --> 00:20:51.874
Seorang psiko. Dia keluar dari penjara
di Inggris. Dia suka menganiaya orang.
00:20:52.041 --> 00:20:55.082
Dia mengambil alih rumah
pelacuran di Subcarpathia.
00:20:55.250 --> 00:20:57.749
dia sudah mengunjungi
rumah bordilmu?
00:20:57.916 --> 00:21:01.332
- Belum. Heniek akan memberitahu kita.
- Kalau begitu aku mau bicara dengan Heniek.
00:21:10.125 --> 00:21:12.499
Hai, Sayang, bisakah kita minum?
00:21:14.083 --> 00:21:16.874
aku tidak mampu membelinya,
penghasilanku 3.800 sebulan.
00:21:17.125 --> 00:21:19.707
- Kau bekerja di kasir?
- CBI.
00:21:25.583 --> 00:21:28.457
- Danila ada di sini.
- Svetlana, tunggu, aku harus bocorkan.
00:21:31.458 --> 00:21:32.999
Ambil alih, saudara.
00:21:34.625 --> 00:21:36.332
aku sudah selesai, sayang.
00:21:40.875 --> 00:21:44.790
Heniek, ada pengunjung.
Malaikat pelindung, kata mereka.
00:21:44.958 --> 00:21:48.624
- Apa yang bisa aku lakukan untukmu?
- aku akan menanyakan hal yang sama.
00:21:51.000 --> 00:21:54.665
- Kau tahu dia?
- Sulit untuk mengatakan dalam kondisi ini.
00:21:54.833 --> 00:21:57.499
aku bisa menyingkirkan masalahmu.
00:21:57.666 --> 00:21:59.499
- Bagaimana caranya?
- Jual klub.
00:21:59.666 --> 00:22:00.832
Kepada siapa?
00:22:01.333 --> 00:22:04.790
Padanya, orang Inggris,
saat dia datang ke sini.
00:22:05.250 --> 00:22:08.874
- aku mengatur semuanya dan merekamnya.
- Operasi Rahasia?
00:22:09.000 --> 00:22:14.249
- Kau aman, dan aku mendapatkannya.
- Aku tidak kerja dengan polisi.
00:22:32.500 --> 00:22:35.249
Polisi!
Apa yang terjadi disini?
00:22:39.916 --> 00:22:43.874
Lihat kegilaan ini, Henryk.
Sodom dan Gomora.
00:22:45.375 --> 00:22:49.249
kau kehilangan kendali atasnya.
Waktunya pensiun.
00:22:49.791 --> 00:22:54.957
Jika kau tak yakin padaku,
mungkin ini bisa melakukannya.
00:22:55.125 --> 00:22:58.082
Boss!
Kita punya jagoan disini.
00:23:06.791 --> 00:23:11.332
Apa yang kau lakukan di
tempat seperti ini? Memalukan.
00:23:14.041 --> 00:23:16.499
Brengsek! kau sudah gila?
00:23:16.666 --> 00:23:20.124
Kau mau bercinta dengan pelacur,
sekarang pelacur akan menidurimu.
00:23:21.375 --> 00:23:23.582
Brengsek! kau gila?
00:23:23.750 --> 00:23:26.040
Ujung mana yang kau sukai?
00:23:26.625 --> 00:23:28.082
Tidak masalah?
00:23:39.041 --> 00:23:43.665
- Aku panik, kau tidak apa-apa?
- Seperti yang terlihat, Bagaimana Heniek?
00:23:43.833 --> 00:23:47.457
Dia lebih baik membakar klub daripada
membiarkan orang Inggris memilikinya.
00:23:47.791 --> 00:23:49.957
Danila, kita harus membantu Heniek.
00:23:50.125 --> 00:23:51.125
Bagaimana?
00:23:54.875 --> 00:23:56.499
Berhenti, atau aku akan menembak!
00:23:56.708 --> 00:23:59.082
- Kau gila?
- aku memberi peringatan.
00:23:59.250 --> 00:24:01.332
Polisi!
00:24:10.708 --> 00:24:14.957
Heniek, aku mengerti penggunaan pribadi,
tapi jumlahnya sebanyak itu? Apa itu?
00:24:15.750 --> 00:24:18.290
Itu bukan milikku.
Apa ini milik istrimu?
00:24:18.666 --> 00:24:22.290
Apa yang kau inginkan, Bung?
00:24:22.500 --> 00:24:23.749
Ayo bicara.
00:24:23.916 --> 00:24:26.040
Tahukah kau apa itu kesagake?
00:24:26.958 --> 00:24:30.707
kau memotong pria
itu dari bahu ke pinggang.
00:24:31.291 --> 00:24:34.332
Belajarlah, ular kecil. kau
akan punya suami suatu hari nanti.
00:24:36.291 --> 00:24:39.207
Orang Amerika gila,
menyanyikan lagu phimosis.
00:24:39.375 --> 00:24:41.249
- Bawa kemari dia.
- Untuk apa?
00:24:41.458 --> 00:24:44.832
- Isi, dan gantung kepalanya di dinding.
- Ide yang hebat.
00:24:44.958 --> 00:24:48.249
Anak-anak seharusnya tidak melihatnya.
Boleh aku bertanya sesuatu?
00:24:48.458 --> 00:24:49.957
Mengapa kau harus memukul?
00:24:50.083 --> 00:24:52.832
- Ada persaingan di departemen kita.
- Betulkah?
00:24:52.958 --> 00:24:56.290
Siapa yang akan memukul paling banyak
penjahat, aku memimpin untuk saat ini.
00:24:56.500 --> 00:24:59.874
- Selamat.
- Terima kasih, aku akan membawanya.
00:25:02.166 --> 00:25:05.707
- Semua suara itu mengganggu anak-anak.
- Melakukan apa?
00:25:05.875 --> 00:25:07.082
Menggertak.
00:25:07.916 --> 00:25:10.290
Aku kelaparan, mau coba?
00:25:12.958 --> 00:25:15.249
Mereka membuat makanan yang
luar biasa sekarang.
00:25:15.500 --> 00:25:19.082
Jika ada lebih banyak daging
daripada saus, berarti enak.
00:25:26.500 --> 00:25:29.832
- Sial, kau punya S-Class?
- Iya.
00:25:33.166 --> 00:25:36.040
kau harus menyelesaikan
camshaft pada 200.000.
00:25:36.208 --> 00:25:40.124
kau akan menjual klub pada orang
Inggris itu, dan aku akan menangkapnya.
00:25:40.791 --> 00:25:44.665
- aku melihatmu benar-benar peduli?
- Katakanlah itu masalah pribadi.
00:25:44.958 --> 00:25:47.582
- Bagaimana dengan obatnya?
- Obat apa?
00:25:47.750 --> 00:25:50.832
Narkoba! Kokain.
Orang-orangmu melihatnya.
00:25:50.958 --> 00:25:54.249
Kami membutuhkan bukti kuat, dan
tidak ada apa-apa di sana untuk saat ini.
00:25:54.500 --> 00:25:58.040
- Dan jaksa?
- Tenang saja.
00:26:01.291 --> 00:26:03.332
- Sniezek.
- Hai, Boleh aku masuk?
00:26:03.541 --> 00:26:06.665
- Sejak kapan kita berteman?
- Sejak sekarang, Boleh aku masuk?
00:26:06.833 --> 00:26:09.374
- Bertemu suami dan anak-anakku?
- Kau tidak punya keduanya.
00:26:09.583 --> 00:26:11.790
- Kau minum anggur saat ini?
- Bagaimana kau tahu?
00:26:11.958 --> 00:26:14.790
- Pekerjaan detektif.
- Aku ragukan itu.
00:26:14.958 --> 00:26:16.915
Tidak perlu saat aku ada.
00:26:17.041 --> 00:26:20.915
- Kau ingin aku percaya itu.
- Demi investigasi.
00:26:21.041 --> 00:26:23.915
Kau akan dapatkan orang Inggris
dan krunya sebagai imbalan.
00:26:24.041 --> 00:26:27.290
Mungkin, kau akan kembali
ke Warsawa berkat aku.
00:26:28.500 --> 00:26:32.165
aku tahu kau diberhentikan
atas dasar disipliner di sana.
00:26:32.333 --> 00:26:35.124
- kau tidak ingin kembali?
- kau detektif yang tangguh.
00:26:36.083 --> 00:26:37.624
Sangat percaya diri.
00:26:37.791 --> 00:26:41.499
Karena kau pandai menutupi
jejakmu, Seperti bom itu.
00:26:42.500 --> 00:26:46.957
- Kau memerasku?
- Aku? Tidak, bu.
00:26:48.500 --> 00:26:50.832
- kau punya istri?
- Iya.
00:26:51.916 --> 00:26:53.915
kau selingkuh?
00:26:54.375 --> 00:26:56.790
Tidak, Pertanyaan macam apa itu?
00:26:56.958 --> 00:26:59.957
- Tawaran, mungkin.
- Selamat menikmati malam yang indah.
00:27:09.708 --> 00:27:11.332
- Apa itu?
- Hadiah.
00:27:23.000 --> 00:27:26.290
Kita akan punya bayi,
aku hamil 3 bulan.
00:27:29.250 --> 00:27:31.040
- Apa itu?
- Tes suara.
00:27:31.500 --> 00:27:32.665
Pergilah.
00:27:32.916 --> 00:27:35.457
Utusan dari orang Inggris itu.
00:27:36.000 --> 00:27:37.374
Ketua sedang menunggu.
00:27:43.041 --> 00:27:46.374
- Elzbieta Nowak, senang bertemu denganmu.
- Ini tidak bagus.
00:27:46.583 --> 00:27:48.249
Dimana uangnya?
00:27:53.750 --> 00:27:58.290
aku telah menandatangani keduanya. Tolong,
tanda tangan di sini... dan di sini...
00:27:58.500 --> 00:28:01.665
- Boleh aku membacanya dulu?
- Dan mengirimkan koreksimu?
00:28:01.916 --> 00:28:04.874
- Tidak disebutkan orang Inggris itu.
- Aku akan menjadi pemiliknya.
00:28:05.000 --> 00:28:07.915
Kau? siapa kau?
00:28:08.750 --> 00:28:11.249
Orang Inggris penakut,
hanya mengirim utusan ke sini.
00:28:11.458 --> 00:28:13.457
- kau menandatangani?
- Bagaimana jika tidak?
00:28:13.625 --> 00:28:15.832
- Kau akan berurusan dengan orang Inggris.
- Apa yang dia lakukan?
00:28:15.958 --> 00:28:17.665
Mengira dia bintang film.
00:28:18.958 --> 00:28:21.874
Sekarang berkemas dan keluar.
00:28:22.000 --> 00:28:23.124
Kita akan masuk.
00:28:23.291 --> 00:28:25.249
Tiarap! Tangan diatas!
00:28:25.458 --> 00:28:27.165
Tiarap!
00:28:29.750 --> 00:28:30.999
Menyerah!
00:28:31.166 --> 00:28:32.749
Aku menyerah!
00:28:32.916 --> 00:28:35.749
Kenapa kau tidak memborgolnya?
Apa itu?
00:28:35.916 --> 00:28:37.499
Atasi stres!
00:28:39.000 --> 00:28:42.040
- Kita sudah di sini selama 4 jam.
- kau bosan?
00:28:42.208 --> 00:28:44.332
- Tidak tapi?
- Tapi apa?
00:28:45.541 --> 00:28:48.165
- Kau tidak bertanya apapun padaku.
- Baik.
00:28:48.333 --> 00:28:51.707
Seorang wanita genit, 8 huruf,
dimulai dengan "c"?
00:28:51.916 --> 00:28:53.707
- Cunt.
- 8 huruf?
00:28:54.208 --> 00:28:56.540
- aku tidak tahu.
- Kalau begitu, kau bebas.
00:28:56.750 --> 00:28:58.207
"Coquette", bangun.
00:28:58.375 --> 00:29:00.165
- kau punya suami?
- Tidak.
00:29:00.333 --> 00:29:02.124
- Anak-anak?
- Tidak.
00:29:02.500 --> 00:29:05.124
- Bagus.
- Kenapa?
00:29:05.708 --> 00:29:07.790
Tidak ada yang akan menangis
untukmu.
00:29:13.791 --> 00:29:15.207
Tukang ngadu.
00:29:15.375 --> 00:29:16.540
Tikus.
00:29:18.583 --> 00:29:21.790
- Apa sekarang?
- Mereka menyingkirkan saksi,
00:29:21.958 --> 00:29:24.874
- Kita tidak bisa pakai kesaksiannya.
- Rekam ini.
00:29:25.000 --> 00:29:27.790
Bagaimana kita bisa membenarkan
Jika kita tidak mencegah pembunuhan?
00:29:27.958 --> 00:29:32.915
- Apa yang kau lakukan selama 4 jam?
- Kami main teka-teki silang.
00:29:47.500 --> 00:29:50.165
- Au pergi bos? aku akan menangkapnya.
- Tunggu.
00:29:57.458 --> 00:29:59.332
- Kubur dia.
- Dia masih hidup.
00:29:59.541 --> 00:30:00.541
Lakukan.
00:30:03.125 --> 00:30:05.915
- Berapa lama lagi?
- 2 menit sampai dia tersedak sampai mati.
00:30:07.875 --> 00:30:12.082
Mari kita luruskan cerita kita.
aku berdiri di sini, kau di sana.
00:30:12.250 --> 00:30:14.665
Angkat Tangan! Perlihatkan tanganmu!
00:30:16.500 --> 00:30:18.124
- Punya senjata?
- Benar.
00:30:18.291 --> 00:30:19.374
- Dan kau?
- aku juga.
00:30:19.625 --> 00:30:20.625
Tembak dia.
00:30:21.375 --> 00:30:22.957
- Aku akan menembak.
- Tembak.
00:30:27.708 --> 00:30:29.249
Tunjukkan tanganmu!
00:30:29.708 --> 00:30:31.624
Ninja, dia sudah mati.
00:30:38.166 --> 00:30:39.957
Selamat tinggal, Paragon.
00:30:41.375 --> 00:30:43.665
Begitulah cara preman berakhir
di kotaku.
00:30:43.833 --> 00:30:45.999
aku ingin bangers, bukan kaku.
00:30:46.166 --> 00:30:48.707
- Orang Inggris itu masih hidup.
- Lumpuh.
00:30:48.875 --> 00:30:52.874
- Dia akan habiskan waktu di kursi roda.
- Ambil, mungkin itu istrimu?
00:30:55.583 --> 00:30:58.582
- Kita tidak mungkin keluar dari ini.
- Kita sudah punya.
00:30:58.750 --> 00:30:59.832
Betulkah?
00:31:00.916 --> 00:31:02.957
Apa ini pertama kalinya...
00:31:04.833 --> 00:31:07.249
kapan kau menembak orang?
00:31:08.208 --> 00:31:11.999
Kau pusing, Mungkin kau
membutuhkan psikiater?
00:31:12.333 --> 00:31:14.165
Tidak, aku punya kau.
00:31:14.333 --> 00:31:16.915
Semua hidupmu di punggungmu?
Itu kacau.
00:31:17.041 --> 00:31:20.957
Temanmu Anal Ninja ada di sini, dan
punya sedikit sesuatu untuk diteliti.
00:31:21.125 --> 00:31:24.082
aku berharap kau panjang umur.
00:31:27.375 --> 00:31:30.332
- Apa aku aman sekarang?
- Tergantung.
00:31:30.541 --> 00:31:31.832
Tentang apa?
00:31:32.916 --> 00:31:34.957
pada kerja samamu.
00:31:35.208 --> 00:31:39.124
- Aku bukan pengadu.
- Jadi atau tidak?
00:31:42.666 --> 00:31:44.082
Pergilah.
00:31:45.541 --> 00:31:48.582
Dada maju, Halina,
mulai bergerak.
00:31:48.750 --> 00:31:50.582
Ya baik. Lihat? Tersenyum.
00:31:50.750 --> 00:31:52.707
- Heniek.
- Apa?
00:31:53.083 --> 00:31:54.083
Bersulang!
00:32:02.958 --> 00:32:05.457
aku akan menunjukkan sesuatu, Heniek.
00:32:09.541 --> 00:32:14.790
Terus? Itu rumah bordil. Istriku
tahu aku bercinta dengan cewek lain.
00:32:14.958 --> 00:32:17.290
jaksa akan memeriksanya.
00:32:17.500 --> 00:32:21.249
Sialan tidak ilegal, dan
jaksa juga bercinta di sini.
00:32:21.458 --> 00:32:23.707
Benar, tapi Nadia...
00:32:23.875 --> 00:32:26.790
dia baru berusia 15 tahun.
00:32:26.958 --> 00:32:29.249
kau akan ditangkap karena
pedofilia.
00:32:30.750 --> 00:32:32.582
kau paham sekarang?
00:32:32.750 --> 00:32:37.207
aku pikir klub indah kami
adalah rumah kedua bagimu.
00:32:37.375 --> 00:32:39.665
Cukup, atau kau akan
membuat kami menangis. Pergilah!
00:32:39.833 --> 00:32:42.707
Hei, gadis-gadis, untuk Heniek.
nyanyikan lagu favoritnya.
00:32:48.666 --> 00:32:50.207
Semoga beruntung, Heniek!
00:32:56.916 --> 00:33:00.290
Kita harus menyingkirkan
semua mucikari di Subcarpathia.
00:33:00.958 --> 00:33:05.207
Begitu kita mencapai yang
terbesar, sisanya akan mundur sendiri.
00:33:05.375 --> 00:33:06.874
Kita akan monopoli.
00:33:10.250 --> 00:33:13.832
Yang terkuat adalah Gipsi, petinju.
Dia memiliki jaringan bordil.
00:33:14.250 --> 00:33:17.790
Dia memiliki tim Chechen,
teman-teman yang kau tangkap.
00:33:17.958 --> 00:33:21.624
Gypsy sudah punya masalah
dengan kami karena merusak pasar.
00:33:34.916 --> 00:33:36.165
Tuan Kostecki?
00:33:36.625 --> 00:33:39.540
- Kau ingin tanda tanganku?
- Butuh kesaksianmu.
00:33:39.708 --> 00:33:42.999
- Kau menuduhku?
- Orang-orang mengeluh
00:33:43.166 --> 00:33:46.207
Kau menakuti mereka,
karena merusak pasarmu.
00:33:46.375 --> 00:33:50.082
Menakut-nakuti itulah yang dilakukan
hantu. klon Rusia mengirimmu?
00:33:50.250 --> 00:33:54.915
- Mereka tak tersentuh.
- Bilang, mereka bisa mencium pantatku.
00:33:55.041 --> 00:33:56.957
Haruskah mereka merobeknya juga?
00:33:57.083 --> 00:34:00.165
Pria sejati memasuki ring,
Penakut tetap diluar.
00:34:00.333 --> 00:34:03.290
Kecuali jika mereka punya pistol
dan izin untuk menembakmu.
00:34:03.500 --> 00:34:07.082
Sialan kau!
00:34:09.916 --> 00:34:13.707
- Hancurkan pintu dan semua yang kau bisa.
- Meski terbuka?
00:34:13.875 --> 00:34:17.457
- Badai seperti belalang, Ada pertanyaan?
- Apa itu belalang?
00:34:18.958 --> 00:34:20.040
Oh?
00:34:26.666 --> 00:34:30.082
180 desibel sama dengan 180 desibel.
00:34:30.916 --> 00:34:32.332
Apa-apaan ini?
00:34:33.958 --> 00:34:35.832
Polisi! Tiarap!
00:34:36.333 --> 00:34:39.624
Petinju terbaik kita belum
merebut sabuk kejuaraan
00:34:39.791 --> 00:34:42.874
bersama Roy Jones Junior! kau tidak
bisa menangkap Gipsi tanpa alasan!
00:34:43.000 --> 00:34:45.915
- Dia punya jaringan rumah bordil.
- kau bisa membuktikannya?
00:34:46.041 --> 00:34:49.040
Dia rusak, Aku akan memerasnya.
00:34:49.208 --> 00:34:51.582
Tidak, tidak akan.
aku melepaskan dia.
00:34:51.750 --> 00:34:53.915
- Ketua!
- Dia, atau kau.
00:34:54.041 --> 00:34:55.790
Keluar.
00:35:05.666 --> 00:35:07.499
- Minta maaf.
- Apa?
00:35:07.666 --> 00:35:11.915
- Minta maaf, dan aku memaafkanmu.
- Aku melenyapkanmu, sebelum kau lakukan.
00:35:15.375 --> 00:35:16.957
Sampai jumpa, juara.
00:35:17.125 --> 00:35:20.957
- Maaf aku terlambat.
- Kelas kita baru saja berakhir.
00:35:21.125 --> 00:35:23.707
Sampai jumpa minggu depan,
teman-teman.
00:35:23.875 --> 00:35:26.082
aku minta maaf, sayang,
aku punya pekerjaan.
00:35:30.875 --> 00:35:55.082
subtitle by rhaindesign
Palu, 9 Februari 2021
00:36:02.958 --> 00:36:04.999
Ania... Ania...
00:36:14.750 --> 00:36:15.999
Ania?
00:36:16.166 --> 00:36:18.290
Ania sayang.
Kenapa dengan dia?
00:36:18.500 --> 00:36:20.957
Cedera superfisial.
Dia akan baik-baik saja, tapi...
00:36:21.166 --> 00:36:22.332
Tapi apa?
00:36:22.541 --> 00:36:24.624
Istrimu mengalami keguguran.
00:36:26.958 --> 00:36:28.124
Apa?
00:36:35.916 --> 00:36:37.124
Ania...
00:36:41.916 --> 00:36:42.999
Gipsi!
00:36:43.500 --> 00:36:45.207
Dimana Gipsi itu?
00:36:45.750 --> 00:36:47.332
Sialan Gipsi!
00:36:47.583 --> 00:36:50.999
Daniel! kau telah kehilangan
bagianmu.
00:36:51.583 --> 00:36:55.707
Jangan takut, Aku tidak takut
padamu. Sudahkah aku bilang itu?
00:36:55.875 --> 00:36:58.499
aku hanya takut pada 3 orang
dalam hidupku.
00:36:58.666 --> 00:37:04.332
Yang pertama Chuck Norris, lalu
Marcin Najman dan istriku tersayang.
00:37:04.541 --> 00:37:08.374
Sekarang kau yang keempat. kau
termasuk dalam daftar bergengsi ini.
00:37:08.583 --> 00:37:11.957
Kau juara, bro. Aku tidak akan
bertengkar denganmu.
00:37:12.166 --> 00:37:13.166
Brengsek!
00:37:13.333 --> 00:37:15.207
Aku akan menghajarmu!
00:37:17.375 --> 00:37:19.832
Lanjutkan, aku tidak mau berkelahi.
00:37:25.291 --> 00:37:27.374
- Lanjutkan.
- Brengsek.
00:37:34.083 --> 00:37:35.624
Jatuh.
00:37:37.875 --> 00:37:41.790
sayangnya hanya bayimu terbunuh,
Tapi jangan khawatir.
00:37:41.958 --> 00:37:46.624
Untuk apa yang kau lakukan pada
saudara kami, akan kami balas.
00:37:47.541 --> 00:37:48.582
Mengapa?
00:37:49.791 --> 00:37:51.957
Katakan padaku kenapa?
00:37:52.541 --> 00:37:54.332
Siapa yang melakukannya?
00:37:54.875 --> 00:37:56.665
Siapa yang membunuh anakku?
00:37:56.833 --> 00:37:58.665
- Kembalikan.
- Tidak.
00:37:58.833 --> 00:38:01.082
- Beri aku botolnya.
- Tidak!
00:38:03.000 --> 00:38:04.540
Kau tidak bisa minum.
00:38:04.708 --> 00:38:06.624
Apa yang bisa kau lakukan?!
00:38:07.166 --> 00:38:09.540
Memukul orang di wajah?
00:38:09.708 --> 00:38:11.582
kau bahkan tidak bisa
melindungi kami!
00:38:16.541 --> 00:38:18.082
Danila, bangun.
00:38:19.166 --> 00:38:21.540
Alex membuatkanmu sarapan.
00:38:21.750 --> 00:38:22.957
Pergilah.
00:38:23.125 --> 00:38:27.665
Kita makan, bekerja, bersukacita bersama,
lakukan bersama, seperti sebuah keluarga.
00:38:27.833 --> 00:38:31.540
kita akan mendapatkan Gipsi dan
membalas apa yang mereka lakukan.
00:38:32.125 --> 00:38:35.165
- Bagaimana caranya?
- Kami menyiapkan untukmu, Danila.
00:38:35.916 --> 00:38:38.249
UKRAINA
00:38:53.916 --> 00:38:55.665
PERBATASAN
MEDYKA-SZEGINIE
00:38:57.958 --> 00:39:00.665
- Berapa wanita cantik yang tidur?
- Sembilan.
00:39:00.833 --> 00:39:03.374
- Seribu dolar per orang.
- Aku tahu.
00:39:03.583 --> 00:39:04.665
Hitunglah.
00:39:18.500 --> 00:39:19.832
Hei kau!
00:39:22.125 --> 00:39:25.249
- Apa yang terjadi disini?
- Entahlah, bro.
00:39:26.041 --> 00:39:29.249
- Ada apa?
- Kembali ke rumah!
00:39:30.500 --> 00:39:31.957
Apa itu?
00:39:39.958 --> 00:39:41.832
Persetan.
00:39:43.708 --> 00:39:45.874
- Polisi!
- Apa-apaan ini?
00:39:46.041 --> 00:39:49.124
- Tiarap!
- Persetan dengan para pengadu!
00:39:50.666 --> 00:39:54.540
kau ditahan atas penculikan 9 wanita
Ukraina dan perdagangan manusia!
00:39:54.958 --> 00:39:59.249
- Jika mereka mati, aku tambahkan tuduhannya.
- Kami seharusnya membunuhmu, brengsek.
00:39:59.458 --> 00:40:00.458
Sangat terlambat.
00:40:00.583 --> 00:40:04.082
Kami dapat telepon tak dikenal,
Ada risiko gadis-gadis itu mati.
00:40:04.250 --> 00:40:06.374
aku harus mengambil tindakan.
aku minta maaf.
00:40:06.583 --> 00:40:08.207
Baik.
00:40:09.291 --> 00:40:12.957
Apa yang akan aku sampaikan pada
media? Beri beberapa detail.
00:40:13.625 --> 00:40:18.540
Angin sangat kencang bertiup,
Dunia diselimuti kegelapan.
00:40:18.708 --> 00:40:22.124
Saat aku menemukan van,
00:40:23.208 --> 00:40:25.374
aku merasakan tenggorokanku
tercekat.
00:40:25.583 --> 00:40:29.957
Di dalamnya ada mayat wanita.
00:40:31.791 --> 00:40:34.374
Pembunuh mereka berdiri
di atasnya.
00:40:35.500 --> 00:40:38.624
Dawid Kostecki, alias Gipsi.
00:40:38.791 --> 00:40:44.290
Pada saat itu, aku teringat
apa yang biasa ayahku katakan
00:40:46.291 --> 00:40:50.499
tentang bagaimana pria sejati
harus menangani situasi seperti itu.
00:40:53.833 --> 00:40:55.749
Aku mengeluarkan pistol...
00:40:55.916 --> 00:40:57.290
Dan...
00:41:01.791 --> 00:41:03.665
aku bilang,
"Jangan bergerak, polisi."
00:41:03.833 --> 00:41:06.749
Tidaklah cukup menempatkan
preman itu di penjara.
00:41:07.500 --> 00:41:10.499
Dia harus dihancurkan
secara total, dicabut...
00:41:10.666 --> 00:41:15.207
uang, teman, keluarga,
anak, dan rumah.
00:41:15.583 --> 00:41:16.707
Semuanya.
00:41:16.875 --> 00:41:21.374
Gipsi sangat mencintai kekasihnya,
sehingga sering memukulinya
00:41:21.833 --> 00:41:24.915
- dan anak itu juga.
- Dia cemburu padanya.
00:41:25.041 --> 00:41:26.540
Itu titik lemahnya.
00:41:26.916 --> 00:41:27.999
Hai.
00:41:32.500 --> 00:41:35.790
- Mau balapan?
- Itu tidak akan berhasil.
00:41:36.875 --> 00:41:40.040
- Aku traktir sebotol sampanye?
- Silahkan.
00:41:44.208 --> 00:41:47.040
Omong-omong, aku Daniel.
00:41:47.208 --> 00:41:48.499
Bagus.
00:41:50.458 --> 00:41:51.790
Daniel Sniezek.
00:41:52.916 --> 00:41:56.207
Dasar bajingan!
Kau menangkap kekasihku!
00:41:56.375 --> 00:41:59.249
yang bajingan adalah orang
yang memkulmu.
00:41:59.458 --> 00:42:04.457
Dia menampar, memperkosaku seperti
yang dia lakukan pada yang lain.
00:42:04.916 --> 00:42:07.915
Sebulan kemudian aku hamil.
00:42:11.083 --> 00:42:15.332
- Kenapa dengan bayinya?
- Dia menyuruhnya lakukan aborsi.
00:42:17.291 --> 00:42:19.582
Mengapa kau tunjukkan ini padaku?
00:42:20.125 --> 00:42:22.999
Sampah itu tidak pantas untukmu.
00:42:24.500 --> 00:42:26.665
kau lebih baik?
00:42:26.833 --> 00:42:29.582
Iya, Aku tidak akan pernah
memukulmu.
00:42:29.750 --> 00:42:31.999
Tidak seperti dia.
00:42:32.250 --> 00:42:34.832
aku ingin melindungimu dan anakmu.
00:42:36.583 --> 00:42:37.707
Tidak...
00:42:38.500 --> 00:42:39.624
Lihat.
00:43:03.291 --> 00:43:05.665
kau bau parfum wanita.
00:43:06.958 --> 00:43:08.915
Beraksi di rumah bordil.
00:43:09.500 --> 00:43:12.374
Pelacur menggunakan banyak parfum.
00:43:17.583 --> 00:43:20.499
kau segalanya bagiku, kau tahu?
00:43:32.958 --> 00:43:36.874
Gypsy ada di penjara Zaleze,
aku kenal sipir di sana.
00:43:37.000 --> 00:43:39.457
aku akan mengundangnya
ke pesta di sini.
00:43:39.625 --> 00:43:42.790
Beri dia cewek seksi,
dan rekam dia di kamar.
00:43:44.250 --> 00:43:47.707
- Mereka merekammu.
- Aku bisa di pecat.
00:43:47.875 --> 00:43:51.332
Si kembar akan membantumu,
Tapi mereka juga butuh bantuan.
00:43:52.041 --> 00:43:54.749
Gipsi, Kekasihmu di sini,
mau bertemu.
00:43:55.208 --> 00:43:58.082
Hei, jangan takut.
00:44:00.291 --> 00:44:03.040
Aku bersamamu, semuanya akan
baik-baik saja.
00:44:04.500 --> 00:44:06.915
Kita akan jalani bersama.
00:44:07.916 --> 00:44:09.082
Aku mencintaimu.
00:44:11.958 --> 00:44:13.582
Ruta?
00:44:13.750 --> 00:44:15.749
Apa yang kau lakukan?
00:44:16.750 --> 00:44:18.749
Apa yang kau lakukan?
00:44:18.958 --> 00:44:20.332
Astaga, Ruta ?!
00:44:20.541 --> 00:44:23.582
- Aku tidak peduli denganmu.
- Betulkah?!
00:44:23.750 --> 00:44:26.665
Biar aku tunjukkan, dasar homo!
00:44:27.958 --> 00:44:31.790
- Apa-apaan ini?
- Perbuatanmu, Aku akan hisap penisnya!
00:44:31.958 --> 00:44:33.832
Apa yang kau lakukan?
00:44:35.833 --> 00:44:37.915
Ruta, sial, aku tidak bisa...
00:44:38.500 --> 00:44:42.665
Dasar pelacur! Pelacur!
Sialan bajingan!
00:44:42.833 --> 00:44:45.540
Aku akan membalasmu untuk itu!
Dasar brengsek!
00:44:45.875 --> 00:44:47.749
Aku akan membunuhmu, pelacur!
00:44:47.916 --> 00:44:49.707
Aku akan membunuhmu, pelacur!
00:44:50.125 --> 00:44:53.707
Aku akan membunuhmu!
Aku akan membunuhmu, pelacur!
00:44:56.875 --> 00:44:59.207
Pikirkan anak kita!
00:45:00.708 --> 00:45:02.290
Oh ya!
00:45:03.750 --> 00:45:04.957
Kau menyukainya!
00:45:06.000 --> 00:45:08.540
Dia suka kalau aku masuk
ke tenggorokannya.
00:45:08.708 --> 00:45:09.957
Dasar pelacur!
00:45:15.625 --> 00:45:16.957
Pergilah!
00:45:24.208 --> 00:45:26.540
kau ingin ciuman perpisahan?
00:45:33.083 --> 00:45:35.374
Kita tidak akan bertemu lagi.
00:46:02.000 --> 00:46:04.499
Apa yang kau punya untukku?
00:46:04.666 --> 00:46:06.165
aku mau keluar.
00:46:07.041 --> 00:46:11.582
- Itu rencana yang ambisius.
- Aku akan memberimu petugas bea cukai,
00:46:11.750 --> 00:46:14.957
Politisi, Berandalan.
00:46:15.125 --> 00:46:17.082
- Aku ingin jadi mahkota.
- Maaf?
00:46:19.125 --> 00:46:21.124
Aku bisa menjadi saksi mahkotamu.
00:46:22.500 --> 00:46:25.874
Kita akan bicara di tempat yang sama
seperti sebelumnya, bukan di telepon.
00:46:26.000 --> 00:46:29.957
- Gipsi tak bisa tinggalkan penjara!
- Terserah pengadilan memutuskan.
00:46:30.083 --> 00:46:33.165
- Itu bagianmu.
- Aku dapat tekanan.
00:46:33.333 --> 00:46:35.290
- Dari siapa?
- Masyarakat.
00:46:35.500 --> 00:46:38.749
Semua orang ingin melihat
pertarungannya dengan Roy Jones.
00:46:38.916 --> 00:46:42.165
Bagaimana jika aku memohon
dengan halus?
00:46:44.333 --> 00:46:46.040
untuk seks?
00:46:46.208 --> 00:46:48.290
- Mungkin...
- Wow...
00:46:52.375 --> 00:46:55.290
- Bagaimana jika aku mau lebih?
- Contohnya?
00:46:55.541 --> 00:46:58.540
- Aku tidak suka persaingan.
- Aku punya istri.
00:46:59.250 --> 00:47:02.374
- Aku dulu punya suami juga.
- Tidak sesederhana itu.
00:47:02.583 --> 00:47:07.290
- Tidak ada yang sederhana, Ambil resiko.
- Jadi tidak ada kesepakatan?
00:47:07.916 --> 00:47:13.957
Tidak. Tapi yang pasti. akhirnya,
kita akan bercinta seperti binatang.
00:47:16.375 --> 00:47:20.749
Jadi, kau mau rekaman itu, Czesio?
00:47:25.375 --> 00:47:27.124
Tunjukkan seberapa banyak yang
kau lakukan.
00:47:27.291 --> 00:47:30.624
Gypsy menjual mitra bisnisnya...
00:47:30.875 --> 00:47:34.749
- Memberitahu jaksa soal kita.
- Kau tahu apa yang harus dilakukan?
00:48:40.875 --> 00:48:45.082
Penjaga! Tolong!
Dia gantung diri!
00:48:55.166 --> 00:48:57.082
Benar-benar tragedi.
00:48:58.708 --> 00:49:00.290
Keluarkan mereka.
00:49:21.666 --> 00:49:25.207
Dawid Kostecki bunuh diri
di penjara penahanan.
00:49:25.375 --> 00:49:28.749
Dia gantung diri dengan seprai,
sambil berbaring di tempat tidurnya.
00:49:28.916 --> 00:49:31.290
Apakah Kostecki agresif
sebelum kematiannya?
00:49:31.500 --> 00:49:34.290
- Dia bertingkah seperti orang gila.
- Sipir?
00:49:34.500 --> 00:49:38.290
Otopsi dengan tegas menunjukkan
bahwa Dawid Kostecki meninggal
00:49:38.500 --> 00:49:41.999
dari tali yang tercekik di lehernya.
00:49:42.958 --> 00:49:45.582
aku baru saja mempelajarinya.
Aku minta maaf.
00:49:45.750 --> 00:49:47.207
Datang menemuiku segera!
00:49:53.375 --> 00:49:55.499
aku membuat diriku nyaman.
00:49:55.958 --> 00:49:57.540
kau mengacaukanku!
00:49:57.958 --> 00:50:01.290
- Belum, tapi aku mulai menyukaimu.
- Persetan denganmu!
00:50:01.500 --> 00:50:03.040
Sial, kau salah paham.
00:50:03.208 --> 00:50:06.290
Gipsi dibunuh, dasar nekrofil sialan.
00:50:06.500 --> 00:50:10.624
- Jika kau hidup dengan pedang...
- "Is fecit, cui prodest."
00:50:11.166 --> 00:50:14.082
Jadi sekarang kita bicara bahasa Latin?
aku lebih suka bahasa Prancis.
00:50:14.250 --> 00:50:18.832
"Orang yang membunuhnya, berhasil." Dan
kau dapat keuntungan dari kematiannya.
00:50:19.250 --> 00:50:21.290
Kau menuduhku?
00:50:22.041 --> 00:50:26.749
Aku tidak bodoh. Waspadalah,
Sniezek, aku punya akses ke file.
00:50:26.958 --> 00:50:30.124
aku menyaksikan dan mendengarkan
dan kau bukan malaikat.
00:50:30.291 --> 00:50:32.207
kau juga bukan malaikat.
00:50:33.291 --> 00:50:35.707
Itulah mengapa kita pasangan
yang sempurna.
00:51:08.625 --> 00:51:11.499
- Apa yang kau lakukan?
- Untuk pembuktian.
00:51:11.666 --> 00:51:14.540
Jika kau membuatku kesal, aku
akan mengirimkannya pada istrimu.
00:51:16.500 --> 00:51:17.957
Kau jenius, Alicja.
00:51:19.750 --> 00:51:20.790
Hai.
00:51:25.250 --> 00:51:26.874
aku hamil.
00:51:39.208 --> 00:51:40.540
Aku mencintaimu.
00:51:44.625 --> 00:51:46.707
Kita akan membuka rumah
bordil eksklusif.
00:51:46.875 --> 00:51:51.749
Tempat bagi politisi, pebisnis,
pejabat publik, dan selebriti.
00:51:51.916 --> 00:51:56.374
Keamanannya dijamin, cewek kelas atas.
Kita akan memasang kamera di kamar,
00:51:56.583 --> 00:51:59.832
mengumpulkan barang-barang tentang
orang-orang, lalu memeras mereka.
00:51:59.958 --> 00:52:04.832
Orang yang memiliki
kekuasaan, uang, dan ketenaran
00:52:04.958 --> 00:52:06.540
tidak ingin bercinta dengan
pelacur, tetapi gadis biasa.
00:52:07.083 --> 00:52:11.915
Itu sebabnya kita tidak mempekerjakan
pelacur, tapi para penari.
00:52:12.041 --> 00:52:16.957
Berhubungan seks dengan bayaran
tertentu, agar kau merasa istimewa.
00:52:17.083 --> 00:52:20.290
kau punya ide untuk nama klub ini?
00:52:21.083 --> 00:52:22.249
"Kekaisaran".
00:52:22.458 --> 00:52:26.040
Kita akan menemukan penari yang
mau bercinta di perbatasan timur.
00:52:26.208 --> 00:52:30.249
- Ini tanah kita, Kita membangun istana.
- Kenapa kita membayarnya?
00:52:34.000 --> 00:52:35.249
Iya.
00:52:39.000 --> 00:52:40.957
Kita harus kembali ke klub.
00:52:41.125 --> 00:52:43.332
- Siapa ini?
- Bartender.
00:52:43.541 --> 00:52:46.374
- Oke, jadi?
- Dia bilang dia bersama SBU.
00:52:46.875 --> 00:52:50.582
- Apa?
- Dikirim oleh Dinas Keamanan Ukraina.
00:52:50.750 --> 00:52:53.749
Mereka tahu apa yang sedang kita
lakukan dan ingin kita bicarakan.
00:52:53.916 --> 00:52:56.749
- Jadi kapan kau pergi?
- Tidak, kita terlalu kecil.
00:52:56.916 --> 00:53:00.040
- SBU ingin berbicara denganmu.
- Sampai jumpa di Lvov.
00:53:00.208 --> 00:53:01.665
LVOV
00:53:01.833 --> 00:53:05.707
aku cari tempat parkir, aku mau
menemui kolonel Egia Voronin.
00:53:05.875 --> 00:53:08.165
Keluar dari mobil.
aku akan memarkirnya.
00:53:16.166 --> 00:53:17.540
Silahkan masuk.
00:53:17.708 --> 00:53:21.749
Keluarkan semua barangmu,
pulpen, dokumen, memory stick.
00:53:22.208 --> 00:53:25.124
Kopi, teh, atau mungkin cognac?
00:53:25.291 --> 00:53:26.915
Bagaimana dengan Vera?
00:53:27.041 --> 00:53:28.957
Dia hebat dalam bercinta.
00:53:29.125 --> 00:53:34.040
Seperti yang kau bilang,
"Pukulan untuk memecahkan kebekuan."
00:53:35.375 --> 00:53:36.957
Cognac akan melakukannya.
00:53:37.208 --> 00:53:39.290
- Egia.
- Daniel.
00:53:39.500 --> 00:53:41.665
Apa yang kau inginkan?
00:53:41.833 --> 00:53:45.040
Kita hidup di jaman global, paham?
00:53:46.000 --> 00:53:49.832
Gadis-gadis dari negaraku
00:53:49.958 --> 00:53:51.374
pergi ke negaramu untuk bercinta.
00:53:51.875 --> 00:53:55.207
aku perlu mendapatkan bagian
dari keuntungan, Itu jelas.
00:53:55.833 --> 00:53:57.915
Itu adalah ekspor.
00:53:58.041 --> 00:54:00.290
Mari minum untuk persahabatan.
00:54:07.375 --> 00:54:10.499
- Kau mau uang?
- Uang bisa merusak persahabatan.
00:54:11.666 --> 00:54:14.707
- Dan itu tidak ada nilainya bagiku.
- Apa?
00:54:14.875 --> 00:54:16.624
kau berada di Eropa.
00:54:16.791 --> 00:54:21.665
aku dengar 2 juta dolar bisa
membeli apa pun di negaramu.
00:54:22.125 --> 00:54:23.999
aku mau membeli beberapa.
00:54:24.166 --> 00:54:26.790
- Kenapa?
- Apa maksudmu "Kenapa"?
00:54:26.958 --> 00:54:31.290
Untuk mengatur perdagangan
luar negeri antar negara kita.
00:54:31.500 --> 00:54:36.249
- Apa yang harus aku lakukan?
- Apa saja.
00:54:36.458 --> 00:54:40.874
Selamat bersenang-senang. Menarik
orang-orang kuat ke "Imperium".
00:54:41.166 --> 00:54:44.332
Pasang perlindungan untuk
si kembar, rawat mereka.
00:54:44.541 --> 00:54:48.665
Saudara jangan sampai
tersentuh, Itu penting.
00:54:49.333 --> 00:54:52.707
Suatu hari, saat aku menelepon,
00:54:52.875 --> 00:54:55.832
Kau akan memberiku seseorang
yang kacau dari klubmu.
00:54:55.958 --> 00:55:01.582
- Belum ada "Imperium".
- Itulah yang kita bicarakan sekarang.
00:55:01.750 --> 00:55:05.832
aku akan membantumu membangun
"Imperium"mu.
00:55:05.958 --> 00:55:08.499
- Bagaimana caranya?
- Di dalam mobil Chechnya
00:55:08.666 --> 00:55:12.540
Di tempat parkir polisi, kau
akan menemukan 100 kilo kokain.
00:55:12.708 --> 00:55:15.249
- Bagaimana kau tahu?
- Itu tidak relevan.
00:55:15.458 --> 00:55:18.707
aku akan membantumu menjualnya
di sini di Ukraina.
00:55:18.875 --> 00:55:22.874
- Dengan margin yang cukup.
- Bagaimana aku membawanya ke sini?
00:55:23.041 --> 00:55:27.790
Atur perjalanan untuk pejabat Polandia,
hakim, jaksa penuntut, petugas polisi.
00:55:27.958 --> 00:55:31.957
Bawa mereka semua ke Lvov
dengan kedok tur tamasya.
00:55:32.083 --> 00:55:36.874
kau akan membawa kokain di minibus,
tak ada yang periksa di perbatasan.
00:55:37.000 --> 00:55:40.082
Mereka tidak akan berani
memeriksa pejabat tinggi negara.
00:55:40.250 --> 00:55:44.457
aku akan lindungi dari pihak Ukraina.
Para pejabat akan datang ke Lvov.
00:55:44.625 --> 00:55:47.874
kau akan menjual kokain di sana,
mendapatkan banyak uang.
00:55:48.000 --> 00:55:51.540
dan akan menggunakannya di Polandia
untuk membangun "Imperium"mu.
00:55:51.708 --> 00:55:53.915
Bagaimana jika aku menolak?
00:55:54.041 --> 00:55:57.624
Kau tidak mengerti, Danila.
00:55:57.791 --> 00:56:01.624
Penegak hukum Polandia
akan menerima filemu dari Ukraina.
00:56:01.791 --> 00:56:04.915
- File apa?
- Tentang perdagangan manusia.
00:56:05.875 --> 00:56:08.040
Penarimu datang ke Polandia.
00:56:08.791 --> 00:56:13.999
Mereka tidak punya visa, Mereka
kembali ke Ukraina tiap 3 bulan.
00:56:14.166 --> 00:56:18.540
aku akan menahan dan menginterogasi
mereka di sini dan memaksa mengaku,
00:56:18.708 --> 00:56:21.999
karena mereka akan takut
jika kami memberi tahu keluarganya
00:56:22.166 --> 00:56:24.665
mengatakan mereka bekerja
sebagai pelacur di Polandia.
00:56:25.708 --> 00:56:30.915
aku akan mendapatkan kesaksian
melawanmu, saudara?
00:56:32.083 --> 00:56:34.249
Dan sejujurnya...
00:56:35.458 --> 00:56:37.665
aku sudah memilikinya.
00:56:40.083 --> 00:56:42.957
Ini kesaksian melawanmu.
00:56:45.625 --> 00:56:50.332
Kesaksian soal gadis-gadis yang
bahkan belum aku bawa ke Polandia?
00:56:50.541 --> 00:56:52.290
Itulah pekerjaanku.
00:56:52.500 --> 00:56:55.499
Kedengarannya seperti perjanjian
dengan Iblis.
00:56:55.666 --> 00:57:00.457
Karena akulah Iblis.
00:57:03.500 --> 00:57:07.749
ini pesta pelacur, atau apa?
aku ingin blowjob.
00:57:07.958 --> 00:57:13.332
- Yang mana yang siap hisap penisku?
- Mirek, mereka penari Bolshoi terkenal.
00:57:13.583 --> 00:57:15.582
Mereka di sini untuk tampil.
00:57:15.750 --> 00:57:19.582
- Persetan dengan omong kosong itu.
- Scram, kau buat draf.
00:57:20.875 --> 00:57:24.874
Danila, hidangan utama.
Kau akan menyukainya.
00:57:25.000 --> 00:57:26.249
Selamat datang di Polandia.
00:57:26.458 --> 00:57:30.040
Semua orang Ukraina. Pembangunan
"Imperium" berjalan lancar!
00:57:30.208 --> 00:57:32.290
Lihat gadis cantik ini.
00:57:37.208 --> 00:57:39.624
Tuliskan dua surat perintah
penangkapan untukku.
00:57:39.791 --> 00:57:41.124
Boleh aku datang dulu
00:57:44.750 --> 00:57:48.624
Zhenya terasa seperti sutradara film.
Dia seperti Steven Spielberg.
00:57:48.791 --> 00:57:51.082
- Sinkronisasi!
- Itu telah disinkronkan.
00:57:51.250 --> 00:57:53.749
Hebat, Aku akan meniduri
mereka semua.
00:58:01.541 --> 00:58:06.165
Danila, aku menguji para penari, mereka
bilang orang Polandia tak bisa bercinta.
00:58:06.333 --> 00:58:09.540
Simpan kehormatanmu dan tunjukkan
bagaimana hal itu dilakukan.
00:58:11.875 --> 00:58:13.290
Creme de la creme.
00:58:16.500 --> 00:58:19.832
Ayo naik kereta klon.
00:58:33.041 --> 00:58:34.041
Apa?
00:58:34.750 --> 00:58:38.082
- Manajer merusak mobilmu.
- Brengsek!
00:58:39.375 --> 00:58:40.999
Aku akan membunuhnya!
00:58:42.291 --> 00:58:43.374
Brengsek!
00:58:43.583 --> 00:58:45.749
Aku akan menghajarmu!
00:58:52.916 --> 00:58:57.665
Ada dua jenis hattrick.
Klasik, dan non-klasik.
00:58:58.333 --> 00:59:01.540
Yang klasik saat aku bercinta dengan
tiga dari mereka dalam satu hari.
00:59:02.125 --> 00:59:06.124
Non-klasik saat aku bercinta
dua dari mereka, dan istriku.
00:59:06.333 --> 00:59:09.457
- Kau tidak bisa dikalahkan, bukan?
- Ketuk matras.
00:59:09.625 --> 00:59:12.832
- Apa?
- Seperti petarung MMA, ketuk 3 kali.
00:59:13.875 --> 00:59:14.915
Baik.
00:59:15.500 --> 00:59:17.040
Beri aku yang lain.
00:59:18.833 --> 00:59:21.332
- Namaku Svetlana.
- Kemari.
00:59:22.250 --> 00:59:23.749
Lebarkan kakimu.
00:59:23.916 --> 00:59:24.957
Baik.
00:59:27.916 --> 00:59:30.207
- Aduh, jangan di pantat!
- Diam!
00:59:32.000 --> 00:59:33.499
aku tidak mau itu!
00:59:33.958 --> 00:59:37.540
aku di sini untuk surat perintah,
Aku harus menghacurkan satu bajingan.
00:59:37.708 --> 00:59:40.040
Kenapa kau tidak meniduriku dulu?
00:59:40.791 --> 00:59:44.249
- istrimu menguras tenagamu?
- Persetan dengan istriku.
00:59:47.291 --> 00:59:48.957
Bau apa ini?
00:59:49.083 --> 00:59:52.249
aku mungkin memiliki kotoran
di penisku, dan di celanaku.
00:59:53.833 --> 00:59:57.790
- Kau bercinta di pantat siapa tanpa kondom?
- Bukan urusanmu.
00:59:57.958 --> 01:00:00.915
- Maaf?
- Maaf, pelacur.
01:00:01.833 --> 01:00:06.582
Tidak ada lagi, pergilah. Kau membuatku
bosan. aku punya kumpulan pelacur lain.
01:00:19.708 --> 01:00:22.540
Maukah kau mengeluarkan surat
perintah itu untukku?
01:00:32.833 --> 01:00:34.582
Apa yang kau mau dariku?
01:00:38.166 --> 01:00:39.957
kau meniduri wanita lain.
01:00:44.375 --> 01:00:47.082
Sudah kubilang aku benci persaingan.
01:00:49.916 --> 01:00:53.624
Tapi kau terlalu sensitif
untuk mencampakkan istrimu.
01:00:55.916 --> 01:01:00.249
kau benar-benar jalang, datang
ke sini dengan kotoran di penismu.
01:01:00.458 --> 01:01:02.207
Jadi siapa aku bagimu?
01:01:04.208 --> 01:01:06.457
kau akan mengeluarkan surat
perintah, atau tidak?
01:01:10.000 --> 01:01:12.832
Tidak, Keluar.
01:01:18.333 --> 01:01:19.832
Daniel...
01:01:21.500 --> 01:01:23.124
Aku akan menghancurkanmu.
01:01:25.541 --> 01:01:26.790
Cobalah.
01:01:51.875 --> 01:01:53.332
Bagus sekali.
01:01:54.750 --> 01:01:56.374
Aku akan membunuhmu, jalang.
01:01:56.791 --> 01:01:58.540
Aku akan menghancurkanmu, jalang!
01:01:58.708 --> 01:02:00.832
Aku akan mengacaukanmu, mengerti?
01:02:00.958 --> 01:02:04.249
- Kau baik-baik saja, Zhenya?
- Danila, aku seorang visioner.
01:02:04.458 --> 01:02:05.957
Ayo tembak, Nona!
01:02:14.166 --> 01:02:16.457
Taruh pembungkus di kepalamu, pelacur.
01:02:22.583 --> 01:02:24.540
- Siapa namamu?
- Dick.
01:02:24.708 --> 01:02:27.540
- Kenapa Dick?
- Setelah ibuku, "Pengisap Penis".
01:02:29.041 --> 01:02:31.165
- Ayo pergi.
- Kenapa?
01:02:31.333 --> 01:02:33.082
Karena dia ada disini.
01:02:33.250 --> 01:02:34.915
Yang mana dia?
01:02:35.083 --> 01:02:36.499
Yang itu...
01:02:38.125 --> 01:02:40.749
Kita tidak akan pergi.
Tunjukkan keberanianmu.
01:02:41.916 --> 01:02:42.957
Hai!
01:02:45.500 --> 01:02:48.249
- Aku Daniel.
- Kasia.
01:02:49.666 --> 01:02:52.290
- Kau berhutang minum padaku.
- Kenapa?
01:02:53.000 --> 01:02:55.540
Karena aku menjatuhkan
pilihanku saat melihatmu.
01:02:55.708 --> 01:02:57.707
- Ayo.
- Kemana?
01:02:57.875 --> 01:03:01.290
Aku telah jatuh cinta padamu,
dan aku tidak akan melepaskanmu.
01:03:35.041 --> 01:03:36.165
Ayah...
01:03:40.250 --> 01:03:42.499
Itu hanya mimpi, ayo.
01:03:53.916 --> 01:03:56.457
tahukah kau kalau aku polisi?
01:03:58.250 --> 01:04:00.832
Sialan, aku akan terbiasa.
01:04:01.458 --> 01:04:06.457
- Dan kau?
- aku pengacara di DI Arizon.
01:04:06.833 --> 01:04:08.082
Apa itu?
01:04:09.458 --> 01:04:13.332
Firma hukum terbesar di dunia.
Kami berada di 115 negara.
01:04:16.500 --> 01:04:17.999
aku bisa menggunakanmu.
01:04:23.625 --> 01:04:27.499
Ayah, aku bermimpi tentang
ayah mengunjungi ibu.
01:04:27.666 --> 01:04:28.707
Apa?
01:04:29.625 --> 01:04:32.499
Zhenya sudah gila. Dia membeli
gondola dan mengajari pelacur perahu.
01:04:32.666 --> 01:04:34.040
Pindahkan itu!
01:04:34.458 --> 01:04:37.082
Lebih keras!
kau pegang dayung, bukan penis!
01:04:51.916 --> 01:04:53.332
aku hamil.
01:04:54.375 --> 01:04:56.999
Mengapa ini menjadi masalah?
kau punya suami.
01:04:57.208 --> 01:04:59.957
Tapi aku belum tidur dengannya
selama 6 bulan.
01:05:02.791 --> 01:05:05.457
Oke, aku akan membuatkanmu aborsi.
01:05:05.625 --> 01:05:06.874
LVOV
01:05:07.000 --> 01:05:09.832
Aku akan membelikanmu sesuatu
yang bagus, Hati hati.
01:05:13.041 --> 01:05:15.499
Terima kasih atas operasinya.
01:05:15.666 --> 01:05:19.915
Teman memberi hadiah pada teman, bukan?
Vera akan mengajakmu berkeliling Lvov.
01:05:20.041 --> 01:05:22.540
- Sampai jumpa, Danila.
- Sampai jumpa.
01:05:22.708 --> 01:05:25.707
kau lebih suka disko, atau museum?
01:05:33.958 --> 01:05:35.707
- Apa ini?
- Hadiah.
01:05:35.875 --> 01:05:39.165
Satu untuk nyonya.
Satu lagi untuk istri.
01:05:49.041 --> 01:05:50.457
Menyenangkan.
01:05:52.333 --> 01:05:55.832
- Kamera di dioda TV.
- Tiga di setiap kamar.
01:05:57.500 --> 01:05:58.874
Tidak terdeteksi.
01:05:59.000 --> 01:06:01.540
Ruang server hanya
dapat diakses olehmu.
01:06:01.708 --> 01:06:04.290
Tidak ada yang bisa masuk
tanpa sidik jarimu.
01:06:11.958 --> 01:06:15.582
Setiap malam, kau mengunggah
rekaman ke memory stickmu.
01:06:16.916 --> 01:06:19.040
aku perlu membeli apartemen,
01:06:19.208 --> 01:06:21.957
tetapi jangan ada yang
tahu itu milikku.
01:06:22.125 --> 01:06:24.749
aku akan mengaturnya untukmu
melalui Inggris.
01:06:24.958 --> 01:06:27.374
- Bagaimana caranya?
- Dirikan bisnis senilai 200 pound,
01:06:27.583 --> 01:06:31.832
Kau bisa beli Apartemen di Inggris,
jika kau tidak jual senjata,
01:06:31.958 --> 01:06:36.165
atau narkoba, mereka tak persoalkan
siapa pemilik bisnis yang membeli itu.
01:06:50.833 --> 01:06:52.499
Hadirin!
01:06:52.750 --> 01:06:57.582
Dengan ini aku menyatakan
Klub "Imperium" di buka.
01:07:00.791 --> 01:07:03.082
Ini yang aku maksud pembukaan!
01:07:05.791 --> 01:07:35.082
subtitle by rhaindesign
Palu, 9 Februari 2021
01:08:09.250 --> 01:08:14.707
Tanya ke ruangan dengan ahli bedah plastik
terkenal yang biasa mengoperasi selebriti.
01:08:30.708 --> 01:08:33.582
Payudaraku kendor setelah hamil.
01:08:34.500 --> 01:08:37.457
Kau wanita tercantik di dunia.
01:08:37.625 --> 01:08:41.290
- Tapi aku ingin melakukannya.
- Kau tak harus melakukannya untukku.
01:08:41.500 --> 01:08:44.749
kau bisa melakukannya sendiri,
jika kau mau.
01:08:46.125 --> 01:08:47.249
Lihat.
01:08:49.458 --> 01:08:51.665
Apa yang kau inginkan untuk itu?
01:08:51.833 --> 01:08:54.790
kau akan mulai dengan melakukan
operasi payudara istriku.
01:08:59.750 --> 01:09:00.832
Wow.
01:09:02.083 --> 01:09:04.499
itu harus diuji di rumah.
01:09:05.666 --> 01:09:08.665
- Dada keluar...
- Aku harus hati-hati jahitannya.
01:09:08.833 --> 01:09:10.290
Aku akan lembut...
01:09:31.541 --> 01:09:33.582
- Apa ini?
- itu keluar!
01:09:37.208 --> 01:09:39.749
- kau apakan istriku?
- Apa itu?
01:09:39.916 --> 01:09:41.957
kau mengacaukannya!
kau harus melakukannya lagi!
01:10:34.250 --> 01:10:38.082
aku punya sesuatu yang besar pada uskup.
Ada ide bagaimana cara menggunakannya?
01:10:38.541 --> 01:10:42.124
Para pendeta punya banyak tanah.
Suruh dia wariskan sebagian padamu.
01:10:42.291 --> 01:10:43.457
Jadi?
01:10:44.041 --> 01:10:48.124
kau gila?
kau menyimpan fotonya di mejamu?
01:10:49.166 --> 01:10:52.374
kau sudah jatuh cinta?
Persetan, itu masalahmu.
01:10:52.583 --> 01:10:55.624
kau akan menandatangani semua
plotmu di sepanjang jalanku.
01:11:26.916 --> 01:11:31.457
Dia politikus besar. Dia memesan
usia 14 tahun, jadi dia dapatkan.
01:11:31.625 --> 01:11:35.165
kau bercinta dengan anak-anak?
14 tahun?! Dasar mesum!
01:11:40.625 --> 01:11:43.749
Biarkan dia memberi kita
izin bangunan di jalan raya.
01:11:43.916 --> 01:11:45.999
kau akan menjualnya ke pusat
perbelanjaan.
01:12:32.958 --> 01:12:35.582
Kamar No: 3, dia
kepala kantor pajak.
01:12:35.750 --> 01:12:39.832
- Jika kita di periksa, dia bantu kita.
- Kantor pajak di Kruczkowskiego St?
01:12:39.958 --> 01:12:42.540
- Iya.
- Bagus, Dia bos istriku.
01:12:42.916 --> 01:12:46.290
Posisi wakil kepala
menjadi kosong.
01:12:46.500 --> 01:12:51.707
aku akan mau pekerjaan ini, tapi
bos baruku lebih memilih anteknya.
01:12:51.875 --> 01:12:57.082
aku pantas dapatkan pekerjaan itu. aku
lebih baik, tapi tak ada yang dukung.
01:12:57.250 --> 01:13:00.874
Sekarang teleponlah istriku, dan
ucapkan selamat atas promosinya.
01:13:01.000 --> 01:13:04.332
Aku sangat bangga padamu, sayang.
Selamat.
01:13:44.958 --> 01:13:49.457
Aset pengusaha jagoan di
Subcarpathia nernilai 400 juta.
01:13:49.666 --> 01:13:51.582
Apa yang kau mau sebagai gantinya?
01:13:51.750 --> 01:13:54.332
Beri aku 10 juta, ditambah rumah ini.
01:13:54.541 --> 01:13:56.374
- Pukul dagingku.
- Apa?
01:13:56.666 --> 01:13:58.957
nama depanku Beat (pukul),
nama belakang, My Meat (Dagingku).
01:13:59.083 --> 01:14:00.999
Seorang penulis Ceko terkenal.
01:14:03.541 --> 01:14:07.290
Ninja, pergilah menidurinya.
aku tidak tahan melihat dia.
01:14:07.500 --> 01:14:09.124
Pergi.
01:14:10.875 --> 01:14:13.957
Ninja!
Jangan pakai pedang!
01:14:14.833 --> 01:14:17.290
Minumlah, pelacur!
01:14:17.750 --> 01:14:20.165
Daniel, sial.
01:14:20.333 --> 01:14:22.082
Danila, kotak penyelamat.
01:14:22.250 --> 01:14:23.499
Berikan itu padaku.
01:14:26.916 --> 01:14:27.916
Ahoy!
01:14:30.375 --> 01:14:33.540
kau menidurinya dengan baik,
Lihat betapa bahagianya dia.
01:14:36.083 --> 01:14:38.540
Jari di atas pantatnya
membuat keajaiban.
01:14:39.166 --> 01:14:42.582
aku harus menenggelamkanmu, pelacur,
untuk mencari kesalahan?
01:14:46.125 --> 01:14:48.207
Sialan, ini untuk keberuntungan!
01:14:48.375 --> 01:14:49.624
Aduh bos...
01:14:49.791 --> 01:14:52.249
Pesta selesai! Keluar!
01:15:04.041 --> 01:15:08.915
Tuan-tuan, kau tahu.
kita tidak perlu bekerja lagi?
01:15:10.583 --> 01:15:11.749
aku akan menanggung semua orang.
01:15:11.916 --> 01:15:15.624
Dengan senang hati, aku memberi
tahumu bahwa Komisaris
01:15:15.791 --> 01:15:18.749
Daniel Sniezek telah menjadi
kepala baru Pasukan.
01:15:18.916 --> 01:15:21.665
Tekanan darahmu
pasti naik, Daniel.
01:15:24.500 --> 01:15:26.957
Kita akan memperbaikinya.
01:15:34.083 --> 01:15:37.749
Sekarang bagus... Ini dia.
01:15:38.625 --> 01:15:39.915
Ayo lanjutkan.
01:15:40.041 --> 01:15:42.790
Pencapaian terbaru tidak
begitu berhasil di Internet.
01:15:42.958 --> 01:15:45.499
Katakan pada preman untuk lakukan
hal-hal yang lebih spektakuler.
01:15:46.666 --> 01:15:51.249
aku sudah mendapatkan uang dan
mau beli apartemen yang kami sewa.
01:15:51.458 --> 01:15:52.957
Itu dia, sial.
01:15:53.291 --> 01:15:56.749
Aku membayar hutang itu padamu.
01:15:58.958 --> 01:16:00.707
Hitunglah, Halina.
01:16:01.291 --> 01:16:04.957
Periklanan adalah kuncinya,
kita harus berjuang untuk klien.
01:16:05.125 --> 01:16:07.582
Jadi kita akan ambil bagian
dalam pertunjukan bakat.
01:16:07.750 --> 01:16:09.624
Kita harus terlihat keren di TV,
jadi kau akan melakukan operasi
01:16:09.791 --> 01:16:14.040
payudara untuk semua gadis.
Satu liter per buah, mengerti?
01:16:16.791 --> 01:16:46.040
subtitle by rhaindesign
Palu, 9 Februari 2021
01:16:53.750 --> 01:16:56.707
Apa yang kau lakukan?
kau tidak tahu apa-apa!
01:16:56.875 --> 01:16:57.875
Santailah.
01:16:59.041 --> 01:17:03.707
kau mengajukan laporan pemerasan
yang dilakukan Petugas Sniezek.
01:17:03.875 --> 01:17:07.624
Aku operasi satu pasang payudara,
lalu 15, tapi itu tidak berakhir.
01:17:07.791 --> 01:17:11.749
- Dengan apa dia memerasmu?
- Dia merekamku di rumah bordil.
01:17:11.916 --> 01:17:14.082
Dia menggunakan kamera tersembunyi.
01:17:14.250 --> 01:17:15.874
Rumah bordil yang mana?
01:17:16.000 --> 01:17:19.374
aku mau pelat nomor semua mobil
di sana selama setahun terakhir.
01:17:19.583 --> 01:17:20.749
Dan detail pemiliknya.
01:17:20.916 --> 01:17:23.957
Untuk apa aku berhutang
undangan tak terduga ini?
01:17:24.250 --> 01:17:26.957
Pastor Bishop, aku punya
pertanyaan untukmu.
01:17:27.208 --> 01:17:31.957
Apa Petugas Daniel Sniezek pernah
memerasmu dengan rekaman seks?
01:17:33.750 --> 01:17:36.915
Dia punya video seks
dengan penari di"lmperium"?
01:17:38.166 --> 01:17:41.540
dia mengancam akan pakai itu
untuk menghancurkanmu?
01:17:41.708 --> 01:17:44.457
Apa yang kau berikan padanya
sebagai gantinya?
01:17:45.041 --> 01:17:48.874
aku merasa ada darah buruk
di antara kita karena Daniel.
01:17:49.000 --> 01:17:53.540
Bisa aku minta secangkir kopi? aku
menulis laporan semalaman, aku lelah
01:17:53.708 --> 01:17:56.124
Kita belum bertemu untuk makan kue.
01:18:00.625 --> 01:18:02.999
aku memintamu sebagai saksi.
01:18:03.791 --> 01:18:08.540
saksi berkewajiban mengatakan yang
sebenarnya, jangan menahannya.
01:18:08.708 --> 01:18:12.374
Saksi yang buat kesaksian palsu,
atau menahan kebenaran,
01:18:12.583 --> 01:18:15.874
akan dituntut pidana,
01:18:16.041 --> 01:18:19.707
dan menghadapi hukuman
penjara 3 tahun.
01:18:19.875 --> 01:18:21.124
CRACOW
01:18:21.291 --> 01:18:24.499
kau mengerti mengapa aku tidak
bisa melapor ke CBI di Rzeszow.
01:18:24.666 --> 01:18:28.249
Salah satu komandan di Rzeszow
menggunakan CBI untuk menyingkirkan
01:18:28.458 --> 01:18:31.707
germo di Subcarpathia, dan
membuka rumah bordil sendiri.
01:18:31.875 --> 01:18:34.249
Ini kasus Biro Pusat Antikorupsi.
01:18:34.458 --> 01:18:36.874
Pejabat negara telah dirusak.
01:18:37.000 --> 01:18:40.540
aku telah memberi tahu DHS,
pemerasan massal pejabat negara.
01:18:40.708 --> 01:18:44.749
berdampak pada negara. Politisi
telah difilmkan di "Imperium."
01:18:44.916 --> 01:18:47.082
Ini dapat mempengaruhi
hasil pemilihan.
01:18:47.250 --> 01:18:50.249
Jenderal, ini masalah
kontra spionase.
01:18:50.458 --> 01:18:53.915
Petugas polisi menghubungi
intelijen asing.
01:19:20.875 --> 01:19:22.957
Biro Investigasi Pusat!
01:19:23.125 --> 01:19:26.874
- CBA, Apa yang kau lakukan di sini?
- Mengambil tersangka, dan kau?
01:19:27.000 --> 01:19:29.915
- Siapa yang bilang?
- Departemen Keamanan Dalam Negeri.
01:19:30.041 --> 01:19:32.999
- Apa yang sedang terjadi?
- Kontra intelijen militer.
01:19:33.166 --> 01:19:34.749
Ini kasus kami.
01:19:35.750 --> 01:19:37.915
Jaksa Alicja Konarska.
01:19:39.875 --> 01:19:42.749
Kalian harus mencapai kesepakatan.
01:19:47.750 --> 01:19:49.832
Sniezek, dimana semuanya?
01:19:50.000 --> 01:19:52.832
Dimana para penarinya?
Dan saudaramu?
01:19:56.083 --> 01:19:57.457
Brengsek!
01:19:58.916 --> 01:20:00.957
Di mana rekaman malam ini?
01:20:03.875 --> 01:20:05.749
Bagaimana cara mematikannya?
01:20:06.041 --> 01:20:07.207
Pecahkan itu.
01:20:09.625 --> 01:20:10.874
Buka!
01:20:12.750 --> 01:20:14.540
Maukah kau memasukkan kode?
01:20:15.083 --> 01:20:16.165
Potonglah.
01:20:21.000 --> 01:20:22.915
Dimana rekamannya?
01:20:29.208 --> 01:20:34.790
Jika kau tidak bisa buktikan rekaman
itu ada, mereka akan merobek kepalamu.
01:20:36.666 --> 01:20:39.207
- Aku akan membebaskannya.
- Kau bercanda?
01:20:39.375 --> 01:20:43.874
Dia tidak berguna di penjara, tapi di luar
dia bisa membawa kita ke rekaman seks.
01:20:45.208 --> 01:20:46.957
Aku datang untukmu.
01:20:47.833 --> 01:20:52.165
Semua lembaga mengejarmu,
CBI, CBA, DHS, dan MCS.
01:20:53.125 --> 01:20:57.249
Begitu kau keluar dari pintu itu, kau
akan seperti cacing tanah di jalan tol.
01:20:57.458 --> 01:21:01.332
- Kau akan dilindas.
- Mengapa kau lakukan ini?
01:21:03.291 --> 01:21:04.582
Untuk cinta.
01:21:04.750 --> 01:21:08.874
ID polisimu, Senjata.
kau dilarang oleh CBI.
01:21:09.958 --> 01:21:13.207
Daniel. Aku juga ada di
pertunjukanmu.
01:21:13.541 --> 01:21:14.790
Aku tahu.
01:21:16.541 --> 01:21:17.665
Jadi?
01:21:17.833 --> 01:21:20.290
Tidak ada, karena aku gay.
01:21:20.750 --> 01:21:21.750
Hai.
01:21:22.125 --> 01:21:26.249
- Ninja, kau tidak mengenalku?
- Pergilah, aku tidak mengenalmu.
01:21:26.500 --> 01:21:28.999
aku tidak kenal dia.
Belum pernah lihat sebelumnya.
01:21:41.583 --> 01:21:43.082
LVOV
01:22:11.541 --> 01:22:16.040
Ada markas besar Dinas
Keamanan Ukraina di sini.
01:22:16.208 --> 01:22:18.999
- Dimana sekarang?
- Tidak pernah ada di sini.
01:22:19.166 --> 01:22:21.665
Bangunan ini sudah lama ditinggalkan.
01:22:24.500 --> 01:22:25.957
Apa yang kau lakukan?
01:22:26.083 --> 01:22:28.165
Memeriksa apakah mereka
datang untukku.
01:22:28.333 --> 01:22:31.040
- Siapa?
- Agen selalu datang jam enam.
01:22:32.916 --> 01:22:35.957
- Kenapa kau berbisik?
- Seluruh tempat disadap.
01:22:56.166 --> 01:22:57.166
Bersih.
01:22:57.208 --> 01:22:59.665
Bisakah kau tenang sekarang?
01:23:01.000 --> 01:23:05.040
MEREKA SUDAH MENGUPLOAD
PEGASUS KE PONSELKU,
01:23:07.000 --> 01:23:09.207
MEREKA DENGAR DAN MENGAWASI KITA.
01:23:12.958 --> 01:23:17.790
JANGAN PERCAYA SIAPA PUN.
01:23:20.000 --> 01:23:21.290
Daniel.
01:23:25.083 --> 01:23:27.540
Musuh terbesarmu adalah
dirimu sendiri.
01:23:27.708 --> 01:23:32.207
aku akan mengatur istrinya dengan agen
yang akan mengubahnya melawan suaminya.
01:23:32.375 --> 01:23:33.207
Bagaimana?
01:23:33.375 --> 01:23:35.499
kau tahu cara merebus kura-kura?
01:23:35.666 --> 01:23:37.915
kau menaikkan suhu
perlahan-lahan, sampai
01:23:38.041 --> 01:23:40.624
kehilangan momen
saat mulai mendidih.
01:23:40.791 --> 01:23:44.249
Wanita cenderung emosi.
Saat agen merayunya,
01:23:44.458 --> 01:23:46.957
segera dia akan melakukan segalanya.
01:23:47.125 --> 01:23:51.665
Kita kacaukan psikologisnya, jodohkan
dia dengan pria yang dia butuhkan.
01:23:51.833 --> 01:23:55.290
Kita akan memberinya pria yang
akan membuatnya merasa aman.
01:23:55.500 --> 01:23:58.582
Dan kemudian dia akan membujuknya
untuk melakukan kejahatan.
01:24:04.250 --> 01:24:05.874
Asia, kau baik-baik saja?
01:24:08.833 --> 01:24:12.040
- Apa yang telah kau lakukan, jalang?
- Kaulah yang membuntuti.
01:24:13.250 --> 01:24:14.999
Letakkan!
01:24:17.625 --> 01:24:19.040
ada masalah?
01:24:19.208 --> 01:24:20.749
- Pergilah.
- Permisi?
01:24:31.958 --> 01:24:34.332
- Bagaimana perasaanmu?
- Hanya pusing.
01:24:34.583 --> 01:24:38.332
Cedera whiplash, Vertebra
serviks kau harus dirontgen.
01:24:38.583 --> 01:24:43.040
- aku bersama anakku.
- Aku akan mengantarmu ke rumah sakit.
01:24:43.208 --> 01:24:46.707
karyawanku akan mengganti
kemudi dan membawakan kita mobil.
01:24:46.875 --> 01:24:49.665
- aku Marek. - Ania.
- Tenang, bawa anak itu.
01:24:55.541 --> 01:24:57.874
Semuanya akan baik-baik saja.
Dia pergi.
01:24:58.958 --> 01:25:02.540
- kau tidak takut?
- Pekerjaanku soal keamanan.
01:25:03.916 --> 01:25:07.582
- kau berlatih sesuatu?
- Krav Maga, aikido, jujitsu.
01:25:07.750 --> 01:25:11.499
aku jalankan latihan untuk perusahaan,
tindakan dalam situasi kritis.
01:25:11.666 --> 01:25:13.957
aku ingin berhenti merasa takut.
01:25:14.125 --> 01:25:15.665
aku bisa mengajarimu?
01:25:15.833 --> 01:25:19.040
Kami mengalami kecelakaan.
aku meneleponmu selama 3 jam!
01:25:19.625 --> 01:25:20.999
Bisakah kau mendengarku?
01:25:22.666 --> 01:25:25.957
aku menyerangmu.
Gerakkan kakimu ke belakang.
01:25:28.208 --> 01:25:31.374
Jari di mata. Keras.
Kunci sendi di leher.
01:25:31.583 --> 01:25:33.832
Sekarang pukul wajah dan tendang.
01:25:35.458 --> 01:25:37.207
Oh, maaf.
01:25:38.041 --> 01:25:39.207
aku minta maaf.
01:25:39.500 --> 01:25:42.624
- kau bisa cari pangkal paha, jika mau.
- Sial,
01:25:42.791 --> 01:25:46.582
jika kau ingin menyakitiku,
menyeretku dan memperkosaku,
01:25:46.750 --> 01:25:49.040
aku tidak akan bisa membela diri.
01:25:49.458 --> 01:25:52.957
Bayangkan aku benar-benar
ingin memperkosamu.
01:25:55.166 --> 01:25:57.124
Dan menyeretmu ke suatu tempat.
01:25:59.541 --> 01:26:01.749
Sebaiknya aku kembali.
01:26:01.958 --> 01:26:03.374
Keberuntungan yang sulit...
01:26:03.833 --> 01:26:05.790
aku terpaksa sarapan sendiri.
01:26:21.875 --> 01:26:23.665
Apa yang kau lakukan?
01:26:26.500 --> 01:26:28.290
AKU MENGAWASI RUMAH KITA.
01:26:29.916 --> 01:26:35.290
MEREKA TIDAK BISA
MENANAM APA PUN PADA KITA.
01:26:39.208 --> 01:26:42.540
RUMAH KITA?
KAU HIDUP DI DUNIAMU SENDIRI.
01:26:42.708 --> 01:26:45.499
TIDAK PERLU LAGI.
01:26:48.458 --> 01:26:50.665
KITA MEMILIKI PUTERI.
01:26:53.958 --> 01:26:57.957
ITULAH ITU YANG MENGHUBUNGKAN KITA.
AKU MAU KAU MENCINTAIKU.
01:26:58.916 --> 01:27:02.040
AKU LAKUKAN.
01:27:12.708 --> 01:27:16.624
AKU TIDAK MERASAKANNYA.
01:27:16.791 --> 01:27:18.999
Pegang tangannya dengan tanganmu.
01:27:19.166 --> 01:27:23.915
Dengan tangan yang lain,
kau mendorong jakunnya.
01:27:24.041 --> 01:27:26.957
Sekarang kau letakkan kakimu,
betis dulu...
01:27:27.125 --> 01:27:29.665
kakimu di sekitar pinggulnya...
01:27:29.833 --> 01:27:32.832
Bagus sekali. kau menciptakan
ruang untuk tendangan.
01:27:32.958 --> 01:27:34.707
Dorong dia, dan tendang!
01:27:37.291 --> 01:27:39.082
kau baik-baik saja?
01:27:42.458 --> 01:27:44.457
kau harusnya lari.
01:27:50.958 --> 01:27:53.165
aku akan menunggu sampai
kau menginginkannya.
01:27:58.500 --> 01:28:02.332
Tingkat kecurigaanmu akan
segera membuatmu delusi.
01:28:03.250 --> 01:28:06.957
kau harus minum obat
skizofrenia, tapi dalam dosis kecil.
01:28:11.041 --> 01:28:13.749
- Halo.
- Sesuatu yang buruk terjadi.
01:28:13.916 --> 01:28:16.582
aku di luar kantormu.
Keluar segera.
01:28:16.750 --> 01:28:19.665
- Apa yang terjadi?
- Sesuatu yang buruk, Keluarlah.
01:28:24.291 --> 01:28:26.374
Aku baru saja melihatmu.
01:28:26.583 --> 01:28:27.957
Kau gila!
01:28:28.125 --> 01:28:32.457
Kau menjadi bagian hatiku
seperti air untuk sumur.
01:28:34.000 --> 01:28:35.915
Semoga harimu menyenangkan.
01:29:00.750 --> 01:29:05.249
aku kecanduan dirimu, jadi
aku butuh dosis yang lebih besar.
01:29:06.625 --> 01:29:11.124
Cari orang untuk menjaga Asia,
kenakan pakaian olahraga, bawa ransel,
01:29:11.500 --> 01:29:14.082
karena kita pergi ke pedesaan.
01:29:18.291 --> 01:29:21.457
Begitukah caramu
pergi ke pedesaan?
01:29:22.541 --> 01:29:26.874
Aku bercanda, aku mengajakmu
akhir pekan romantis di Paris.
01:29:28.458 --> 01:29:31.707
Sial, kau mengerjaiku.
01:29:31.875 --> 01:29:34.499
berjalan di Champs Elysees
dengan pakaian olahraga?
01:29:34.666 --> 01:29:36.540
Kemari dan berhenti mengomel.
01:29:50.875 --> 01:29:52.707
- Aku memecahkan cermin.
- Apa?
01:29:52.875 --> 01:29:54.374
Datang dan lihat.
01:31:02.583 --> 01:31:03.707
Halo?
01:31:04.541 --> 01:31:07.082
Kenapa mereka memotong Pajak?
01:31:08.791 --> 01:31:10.165
Menurut hukum apa?
01:31:10.875 --> 01:31:13.457
Sialan! Baik. Sampai jumpa.
01:31:14.250 --> 01:31:16.040
- Apa itu?
- Mereka menahan
01:31:16.208 --> 01:31:18.374
- 6 juta pengembalian pajak-ku.
- Atas dasar apa?
01:31:18.583 --> 01:31:22.499
Entahlah, aku menjalankan
pelatihan untuk bank-bank Belanda.
01:31:22.666 --> 01:31:24.874
aku mengajukan pengembalian pajak,
tapi kantor pajak menahannya.
01:31:25.000 --> 01:31:28.332
Jika mereka memblokirnya,
aku harus menyatakan pailit.
01:31:28.541 --> 01:31:30.165
- Kantor pajak yang mana?
- Kedua.
01:31:30.333 --> 01:31:31.374
Itu kantorku.
01:31:33.375 --> 01:31:35.957
- Mereka memblokirnya.
- aku bukan pencuri.
01:31:36.625 --> 01:31:39.332
- Aku akan berikan pajak itu untukmu.
- Betulkah?
01:31:41.291 --> 01:31:43.249
- Tapi bukankah itu...?
- Kejahatan?
01:31:43.458 --> 01:31:45.624
- Iya.
- Jangan lakukan itu.
01:31:45.791 --> 01:31:50.790
aku belum melakukan banyak hal.
aku belum pernah ke Paris, berlatih seni
01:31:50.958 --> 01:31:54.957
bela diri, menipu suamiku, atau
merasakan apa yang aku rasakan untukmu.
01:31:57.708 --> 01:31:58.957
Kau juga?
01:31:59.958 --> 01:32:02.249
Jadi jika aku ingin
mengubah hidupku,
01:32:03.333 --> 01:32:05.582
aku akan mulai dengan pajak itu.
01:32:19.250 --> 01:32:25.249
kau ditahan karena dicurigai
melakukan penipuan pajak...
01:32:32.958 --> 01:32:35.499
Kami akan menahan kau
dan suamimu,
01:32:35.666 --> 01:32:38.582
putrimu akan berakhir
di Layanan Anak.
01:32:38.750 --> 01:32:40.540
Aku akan mencabut hak asuhmu.
01:32:40.708 --> 01:32:44.957
Butuh berbulan-bulan
sebelum kakeknya mendapatkan
01:32:45.083 --> 01:32:46.999
hak asuh anak, dan dia
akan mengembangkan PTSD.
01:32:48.041 --> 01:32:51.249
Tapi kau bisa menghentikan mimpi
buruk ini, Jika kau menandatanganinya.
01:32:52.625 --> 01:32:55.957
- Apa ini?
- Kesaksian yang memberatkan suamimu.
01:32:56.125 --> 01:32:59.457
yang menyatakan kau telah
melihat rekaman seks dari rumah bordil
01:32:59.625 --> 01:33:02.790
yang digunakan suamimu untuk
memeras orang-orang dalam daftar ini.
01:33:02.958 --> 01:33:05.957
kau akan mendapatkan
status saksi mahkota.
01:33:06.125 --> 01:33:10.665
Kesaksianmu di pengadilan akan
lebih kredibel, karena kau akan bekerja
01:33:10.833 --> 01:33:14.707
sama dengan penegak hukum. Dan aku
akan membiarkanmu kembali ke anakmu.
01:33:14.875 --> 01:33:16.624
Bagaimana dengan Daniel?
01:33:18.958 --> 01:33:22.165
- Dia akan masuk penjara.
- Tapi dia tidak sehat.
01:33:22.708 --> 01:33:25.499
kau punya waktu sebentar untuk
membuat keputusan.
01:33:26.375 --> 01:33:29.499
Ini penawaran satu kali.
aku tidak akan membuatnya lagi.
01:33:33.333 --> 01:33:34.457
30 detik.
01:33:35.125 --> 01:33:38.374
kau tidak benar-benar ingin
menyelamatkan anakmu, bukan?
01:34:05.458 --> 01:34:07.707
apa aku memberimu kesalahan?
01:34:08.791 --> 01:34:11.124
Kita bisa bertemu di kamar.
01:34:13.250 --> 01:34:18.499
Istrimu menjebakmu. Dia ajukan gugatan
cerai, dan pencabutan hak orang tua.
01:34:18.666 --> 01:34:21.040
kau ancaman bagi dirimu sendiri,
01:34:21.750 --> 01:34:24.207
tapi jangan khawatir,
aku akan menyelamatkanmu.
01:34:24.666 --> 01:34:27.249
kau akan aman di penjara.
01:34:27.791 --> 01:34:32.790
Ngomong-ngomong, jika kau ingat
di mana rekaman itu, hubungi aku.
01:34:52.208 --> 01:34:54.082
Psikolog akan menemuimu.
01:34:55.708 --> 01:34:57.957
kau mau gantung diri?
01:35:09.291 --> 01:35:12.707
Seorang pria memiliki dua putra.
01:35:13.541 --> 01:35:16.457
Yang lebih muda berkata
pada ayahnya,
01:35:17.875 --> 01:35:22.665
"Beri aku bagian milikku."
01:35:23.583 --> 01:35:26.624
Jadi sang ayah membagi harta
milik untuk kedua putranya.
01:35:27.041 --> 01:35:31.915
Kemudian anak bungsu mengumpulkan
semua miliknya dan pergi.
01:35:32.041 --> 01:35:34.540
Dia melakukan perjalanan jauh
ke negara lain.
01:35:34.708 --> 01:35:38.457
Di sana dia membuang-buang
uangnya dengan hidup yang bodoh.
01:35:38.875 --> 01:35:44.499
saat dia habiskan semua milikinya,
hingga tak ada yang tersisa.
01:35:44.958 --> 01:35:48.249
Dia lapar dan butuh uang.
01:35:48.458 --> 01:35:52.624
Jadi dia mencari pekerjaan
dengan salah satu warga di sana.
01:35:53.000 --> 01:35:59.165
Pria itu mengirimnya ke ladang
untuk memberi makan babi.
01:35:59.625 --> 01:36:05.290
Dia rela makan makanan
yang dimakan babi.
01:36:05.500 --> 01:36:07.915
karena tidak ada yang
memberinya apapun.
01:36:08.333 --> 01:36:11.582
Kemudian dia berpikir dan berkata,
01:36:11.750 --> 01:36:15.915
"Semua pelayan ayahku
punya banyak makanan,
01:36:16.041 --> 01:36:18.915
dan aku sekarat
karena kelaparan di sini."
01:36:19.291 --> 01:36:22.957
aku akan kembali ke ayahku
dan berkata kepadanya,
01:36:23.750 --> 01:36:28.540
"Ayah, aku telah berdosa
terhadap Tuhan, dan terhadapmu.
01:36:29.041 --> 01:36:33.457
Aku tidak cukup baik
untuk disebut putramu. "
01:36:33.666 --> 01:36:36.165
Ini kata untukmu, Daniel.
01:36:58.916 --> 01:37:01.457
Bapa kami, yang di surga...
01:37:03.916 --> 01:37:06.999
Ada yang akan mengunjungimu
pada Malam Natal?
01:37:11.000 --> 01:37:12.249
Ayah...
01:37:13.000 --> 01:37:15.832
ini aku, Daniel.
01:37:39.291 --> 01:37:41.249
aku telah berdosa, ayah...
01:37:41.458 --> 01:37:43.624
aku telah banyak berdosa...
01:37:45.958 --> 01:37:48.540
Aku bukan lagi anakmu...
01:37:54.541 --> 01:37:57.915
Beri dia pakaian yang
kubawa, dan sepatu.
01:37:58.500 --> 01:38:00.957
Bawalah makanan untuk makan
malam Natal.
01:38:14.625 --> 01:38:19.332
Rekamanmu telah diambil
alih oleh intelijen militer Rusia.
01:38:19.541 --> 01:38:22.290
Rusia merekrutmu berbulan-bulan lalu.
01:38:23.500 --> 01:38:28.624
kau tidak merekrut si kembar di
pom bensin. Mereka merekrutmu.
01:38:29.750 --> 01:38:35.874
Alex dan Zhenya adalah agen GRU.
Begitu pula para penari di "Imperium".
01:38:36.875 --> 01:38:39.665
Dan Layanan Keamanan di Lvov.
01:38:41.000 --> 01:38:44.249
Mereka menyamar sebagai orang
Ukraina dan memanipulasimu.
01:38:45.666 --> 01:38:47.957
Mereka mencuri rekaman
seks untuk mengontrol
01:38:48.083 --> 01:38:51.332
situasi politik di
Polandia sebelum pemilu.
01:38:52.250 --> 01:38:53.582
Ayah...
01:38:56.500 --> 01:38:58.874
aku hanya ingin melihat putriku.
01:39:20.458 --> 01:39:23.874
aku telah melayanimu selama
bertahun-tahun, tak pernah melanggar
01:39:24.000 --> 01:39:26.874
perintah apa pun, tapi aku tidak pernah
membuatkanmu makan malam seperti itu.
01:39:27.083 --> 01:39:31.540
aku menyia-nyiakan segalanya untuk pelacur,
tetapi kau memberiku pakaian, cincin,
01:39:31.708 --> 01:39:34.915
- mengatur makan malam Natal untukku.
- Nak...
01:39:36.250 --> 01:39:40.707
kau selalu berdiri di sisiku.
Semua yang aku punya adalah milikmu.
01:39:42.208 --> 01:39:47.457
kita bersyukur karena kau,
masih hidup.
01:39:48.208 --> 01:39:51.957
kau tersesat, tapi kau menemukan
jalannya.
01:40:06.291 --> 01:40:08.499
Daniel Sniezek masuk penjara.
01:40:08.666 --> 01:40:11.957
Tim ahli seksolog dan psikiater
yang dipimpin oleh Prof. Lew-Starowicz
01:40:12.083 --> 01:40:14.082
mendiagnosisnya dengan
kecanduan seks dan narsisme.
01:40:14.250 --> 01:40:16.249
Dia kembali ke istrinya setelah
dia bebas dari penjara.
01:40:16.458 --> 01:40:18.499
Dia menjalankan bisnis keamanan.
01:40:21.208 --> 01:40:24.915
Anggota keluarga Dawid "Gypsy"
Kostecki tidak percaya itu bunuh diri
01:40:25.041 --> 01:40:29.124
dan melanjutkan upaya mereka untuk
menentukan keadaan kematiannya.
01:40:32.708 --> 01:40:35.124
Alex dan Zhenya masih di Polandia.
01:40:35.291 --> 01:40:38.457
Mereka telah mengkonfirmasi bahwa layanan
khusus Rusia mencoba merekrut mereka.
01:40:38.625 --> 01:40:41.749
Mereka mengakui, tidak ada rekaman
seks yang pernah direkam di klub mereka.
01:40:41.916 --> 01:40:44.290
Mereka telah membuka jaringan
klub malam baru.
01:40:45.916 --> 01:40:47.332
Berbagai investigasi
01:40:47.541 --> 01:40:51.457
dalam "skandal rekaman seks
Subcarpathian" yang pernah terjadi..
01:40:56.583 --> 01:40:59.790
JERAT