WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:05.000
kebioskop21
http://103.194.171.185/
00:00:28.664 --> 00:00:30.511
Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan.
00:00:30.555 --> 00:00:32.917
Apa ini "hebat"?
Seperti aku... aku.../
00:00:33.017 --> 00:00:35.670
Aku di sini sesering mungkin.
Aku memiliki dua pekerjaan.
00:00:35.717 --> 00:00:38.106
Aku tidak tahu lagi,
kau ingin aku lakukan apa?
00:03:49.058 --> 00:03:51.613
Misunderstood Monsters
00:04:11.801 --> 00:04:13.446
Ini Larry.
00:04:22.447 --> 00:04:24.551
Larry tidak pernah berpura-pura.
00:04:24.816 --> 00:04:27.465
Dia diolok-olok karena dia berbeda.
00:04:27.698 --> 00:04:30.084
Larry hanya ingin teman.
00:06:56.698 --> 00:06:57.734
Oliver!
00:06:57.874 --> 00:06:59.970
Kita baik-baik saja.
00:07:00.027 --> 00:07:01.491
Apa yang terjadi?
00:07:02.426 --> 00:07:04.703
Bisakah kau menyampaikan kata-katamu?
00:07:06.391 --> 00:07:07.974
Ini dia.
00:07:13.097 --> 00:07:14.823
Sesuatu...
00:07:15.728 --> 00:07:16.780
di...
00:07:17.655 --> 00:07:18.710
...rumah.
00:07:19.244 --> 00:07:20.513
Sesuatu di rumah.
00:07:20.590 --> 00:07:22.310
Itu mungkin hanya mimpi buruk.
00:07:22.455 --> 00:07:25.962
Karena tidak ada orang di rumah
selain Ibu dan Ayahmu.
00:07:26.401 --> 00:07:27.570
Baiklah, kemarilah.
00:07:27.754 --> 00:07:29.485
Kemarilah.
00:07:30.098 --> 00:07:32.568
Bisakah kau menarik napas
dalam-dalam untukku, ya?
00:07:32.752 --> 00:07:37.336
Baiklah. Kita akan menarik napas dalam-dalam. Ya?
00:07:52.716 --> 00:07:55.125
Jadi, dia bangun di tengah malam, berteriak.
00:07:55.274 --> 00:07:58.019
Aku pergi ke sana.
Aku bangun selama 2 jam dengannya.
00:07:58.229 --> 00:08:00.798
Dia anak kecil.
Dia mengalami mimpi buruk.
00:08:01.517 --> 00:08:04.477
Mudah bagimu mengatakannya.
Kau tidak pernah pergi dengannya. Itu selalu aku.
00:08:04.624 --> 00:08:07.070
Aku tidur mendengar itu. Mengerti?
Maafkan aku.
00:08:07.294 --> 00:08:10.553
Jangan lakukan itu. Mengapa kau tidak bisa begitu saja
mengakui kalau kau tidak ingin membantu?
00:08:10.694 --> 00:08:13.916
Aku membantu. Mengerti?
Aku selalu membantu ketika aku bangun.
00:08:14.070 --> 00:08:15.474
Hei sobat.
00:08:16.459 --> 00:08:18.332
Tidak ada lagi mimpi buruk, ya?
00:08:18.537 --> 00:08:20.596
Aku mendengar kau mengalami mimpi buruk, sobat?
00:08:20.651 --> 00:08:22.163
Butuh pelukan?
00:08:22.991 --> 00:08:25.510
Aku tahu apa masalahnya.
00:08:27.432 --> 00:08:29.047
Terlalu jauh!
00:08:30.186 --> 00:08:31.670
Ya, mari kita lihat.
00:08:31.776 --> 00:08:34.941
Sepuluh kaki? Itu pasti terlalu jauh untuk pelukan.
00:08:35.079 --> 00:08:37.133
Menurutmu, apakah itu lima kaki?
00:08:37.828 --> 00:08:39.694
Baik. Sedikit lebih dekat.
00:08:39.935 --> 00:08:43.050
Aku mendapatkan bacaan paling aneh
tentang hal ini. Hanya saja....
00:08:44.114 --> 00:08:46.175
Gelitik perut!
00:08:47.645 --> 00:08:50.034
Tahtamu, Pak.
00:08:53.838 --> 00:08:56.502
Apakah kau bisa mengikuti terapi wicara hari ini?
00:08:57.215 --> 00:09:00.150
Maaf aku tidak bisa, aku mengambil
giliran kerja di tempat parkir.
00:09:00.972 --> 00:09:02.976
Yah, semoga kau bisa segera membuatnya, benar?
00:09:03.017 --> 00:09:04.496
Ya. Tentunya.
00:09:05.145 --> 00:09:06.129
Apakah...
00:09:08.079 --> 00:09:09.386
kita...
00:09:10.648 --> 00:09:11.786
...akan pindah?
00:09:11.846 --> 00:09:14.285
Apakah kita akan pindah?
00:09:19.257 --> 00:09:21.917
Kau tidak akan pindah kemana-mana. Ya?
00:09:22.411 --> 00:09:23.731
Jadi jangan khawatir.
00:09:26.455 --> 00:09:30.187
Hari ini kita akan mulai
dengan mengalikan lebih dari 2 angka.
00:09:30.283 --> 00:09:31.622
Tidak keren.
00:09:31.635 --> 00:09:33.857
Kau bahkan tidak tahu apa yang kau keluhkan.
00:09:34.005 --> 00:09:34.855
Tidak terlalu sulit.
00:09:35.032 --> 00:09:37.776
Jika kau bisa mengalikan 2 angka,
kau bisa mengalikan 3.
00:09:38.654 --> 00:09:41.230
Pastikan kau memperhatikan pelajarannya, mengerti?
00:09:41.957 --> 00:09:43.927
Ayo belajar dengan mencoba.
00:09:44.277 --> 00:09:45.702
Tak seorangpun?
00:09:47.163 --> 00:09:48.464
Oliver?
00:09:51.069 --> 00:09:53.427
Apa pendapatmu tentang ketiga angka ini?
00:09:59.190 --> 00:10:00.448
Ja...
00:10:00.592 --> 00:10:01.835
...wabannnya...
00:10:02.162 --> 00:10:03.324
...adalah
00:10:03.928 --> 00:10:05.380
...8.
00:10:05.562 --> 00:10:08.083
- Jawabannya adalah 8.
- Kurang tepat.
00:10:08.160 --> 00:10:10.767
Aku melihat apa yang kau lakukan di sana.
Kau menjumlahkan, bukan mengalikan.
00:10:10.933 --> 00:10:13.485
Usaha yang sangat bagus, Oliver.
Adakah yang ingin mencobanya?
00:10:14.295 --> 00:10:15.523
Silakan, Byron.
00:10:15.697 --> 00:10:18.419
Kenapa Oliver masih bisa
menggunakan ponselnya di kelas...
00:10:18.561 --> 00:10:19.985
...tapi kau mengambil milikku?
00:10:20.472 --> 00:10:23.774
- Dia autis, kawan.
- Jadi dia mendapat perlakuan khusus?
00:10:24.077 --> 00:10:25.403
Oliver bisa menggunakan teleponnya...
00:10:25.579 --> 00:10:28.888
...karena dia tidak bermain Fortnite
selama Ikrar Kesetiaan.
00:10:29.876 --> 00:10:32.561
Mari kembali ke pasangan pertama kita.
00:10:32.756 --> 00:10:35.831
Hasil 2 dan 4.
Mengapa kita tidak mulai dari sana?
00:10:42.345 --> 00:10:43.997
Hai, apa kabar?
00:10:45.879 --> 00:10:47.941
Apa kau ingin keluar bersama kami?
00:10:51.518 --> 00:10:52.406
Kemana?
00:10:53.994 --> 00:10:56.684
Aku melihat sesuatu yang keren di sana.
00:11:02.648 --> 00:11:05.468
Lewat situ. Aku akan menyusul sebentar lagi.
00:11:40.575 --> 00:11:42.397
Teman?
00:11:48.816 --> 00:11:50.231
Halo?
00:12:00.473 --> 00:12:01.207
Hei!
00:12:01.351 --> 00:12:05.693
- Aku tidak percaya dia benar-benar terjebak.
- Tentu saja. Dia benar-benar pecundang.
00:12:05.935 --> 00:12:09.050
Apakah dia mengalami serangan jantung?
Ini sungguhan. Kita harus menelepon 911.
00:12:09.179 --> 00:12:11.476
Kawan, dengarkan.
Begitulah cara dia berbicara.
00:12:12.325 --> 00:12:14.155
Dasar si Cengeng.
00:12:14.761 --> 00:12:16.972
Seperti, dia bahkan tidak bisa bicara, dia seperti...
00:12:22.711 --> 00:12:25.196
- Tepat sekali.
- Hei, mungkin dia robot di belakang kulitnya?
00:12:26.408 --> 00:12:28.117
Si Cengeng mengira dia spesial.
00:12:30.315 --> 00:12:31.804
Oh, apa kau ingin mengatakan sesuatu?
00:12:31.948 --> 00:12:35.076
Aku tidak percaya kau harus berteman
dengan orang yang suka si Cengeng.
00:12:35.233 --> 00:12:37.013
Ibuku menyuruhku. Aku tidak mau.
00:12:43.887 --> 00:12:45.732
Kau sangat jelek.
00:12:51.054 --> 00:12:52.584
Siapa yang jelek sekarang?
00:12:55.182 --> 00:12:56.580
Ayo!
00:13:16.740 --> 00:13:20.924
Aku tidak tahu harus berpikir apa ketika aku berhenti
dan dia tidak ada di sana menungguku.
00:13:21.328 --> 00:13:24.256
Aku langsung membahas skenario kasus terburuk.
00:13:24.559 --> 00:13:27.914
Apakah dia mendapat masalah?
Apakah seseorang membawanya?
00:13:29.504 --> 00:13:34.190
Dan kemudian aku menemukannya
berteriak di lapangan.
00:13:34.390 --> 00:13:36.380
Kedengarannya sangat menakutkan
bagi kalian berdua.
00:13:36.537 --> 00:13:39.334
Dan entah bagaimana dia kehilangan ponselnya.
00:13:40.192 --> 00:13:42.616
Aku berharap dia bisa menjelaskan apa yang terjadi.
00:13:42.923 --> 00:13:47.349
Baik. Sekarang kita akan mencoba
menggunakan kata-kata kita.
00:13:47.653 --> 00:13:50.756
Hilang di lapangan.
00:13:51.516 --> 00:13:54.918
Kita akan memperbaiki F mu, paham?
F bisa jadi rumit.
00:13:55.945 --> 00:14:00.194
Lapangan. Lapangan. Bisakah kau mencobanya?
00:14:08.786 --> 00:14:11.094
Oliver, kau bisa melakukannya.
00:14:16.628 --> 00:14:19.400
Baik, latihan yang bagus.
00:14:20.602 --> 00:14:24.905
Apakah kau pernah mencoba memberinya
pengalaman sosial seperti yang kita diskusikan?
00:14:25.067 --> 00:14:27.010
Orang malang, masih belum punya teman.
00:14:27.159 --> 00:14:30.519
Kau bilang dia sedang berteman
dengan anak temanmu?
00:14:32.270 --> 00:14:35.935
Putra Jennifer, Byron.
Ya, kami tidak dekat lagi.
00:14:36.105 --> 00:14:40.678
Baik, jadi, jika kau bisa berusaha
membantunya menemukan teman.
00:14:40.727 --> 00:14:43.066
Bawa dia ke pesta ulang tahun, apa saja.
00:14:43.224 --> 00:14:45.875
Ini bisa menjadi cara yang baik
untuk membuatnya terbuka.
00:14:46.017 --> 00:14:50.380
Dan seperti dia mencoba menjadi lebih baik dalam berbicara,
kita harus memastikan bahwa kita mendengarkan.
00:15:03.511 --> 00:15:05.718
Ayo, Oliver, kau harus tinggal bersamaku, ya?
00:15:23.203 --> 00:15:25.858
Lima dolar, tolong. Terima kasih banyak.
00:17:41.461 --> 00:17:43.361
Oliver, lepaskan kotak itu.
00:17:43.516 --> 00:17:46.547
- Oh, sobat.
- Saatnya menyikat gigi.
00:17:48.095 --> 00:17:50.659
- Dia penuh energi malam ini.
- Ya, benar.
00:17:52.968 --> 00:17:54.299
Dimana kau mendapatkan itu?
00:17:54.952 --> 00:17:58.340
Mengambil dari "Hilang & Temukan" di tempat kerja.
Aku pikir itu hanya perlu diisi.
00:17:58.535 --> 00:18:00.422
Aku kira kau menyukainya, ya?
00:18:01.801 --> 00:18:04.320
Hati-hati dengan layarnya, karena ada sedikit celah.
00:18:05.301 --> 00:18:06.733
- Apa?
- Kau tahu apa...
00:18:06.882 --> 00:18:11.295
Aku berlarian di sekitar anak kita sepanjang hari
dan kau bisa masuk menjadi pahlawan sekali lagi?
00:18:11.300 --> 00:18:12.114
Pahlawan?
00:18:33.491 --> 00:18:37.358
Tidak semua hadiah dan perut menggelitikku
seperti halnya denganmu.
00:18:37.924 --> 00:18:41.063
Aku hanya berharap aku bisa mengambil bagian itu
dari dirinya dan memasukkannya ke dalam kotak...
00:18:41.212 --> 00:18:45.235
...dan merekatkannya serta menyembunyikannya
di suatu tempat, jadi aku tidak perlu berurusan dengannya.
00:18:46.143 --> 00:18:48.316
Maka dia tidak akan menjadi Oliver kita.
00:18:51.169 --> 00:18:52.761
Aku seharusnya...
00:18:55.007 --> 00:18:57.102
Aku seharusnya membawanya lebih cepat.
00:18:59.204 --> 00:19:03.191
Bagaimana jika dia tidak pernah belajar berbicara
karena aku tidak melakukan apa-apa sejak lama?
00:19:03.326 --> 00:19:05.175
Kita tidak melakukan apapun.
00:19:08.061 --> 00:19:10.273
Dia tidak pernah menatap mataku.
00:19:10.907 --> 00:19:14.830
Tahukah kau bagaimana rasanya anakmu sendiri
tidak pernah menatap matamu?
00:19:17.494 --> 00:19:19.137
Yah...
00:19:19.730 --> 00:19:22.372
Dia punya mata yang bagus,
jika itu membantu.
00:19:25.393 --> 00:19:29.455
Tidak, Marty, itu tidak membantu.
Karena dia mencintaimu dan membenciku.
00:23:40.816 --> 00:23:41.715
Apakah...
00:23:42.047 --> 00:23:43.195
Ayah...
00:23:44.411 --> 00:23:45.754
...sudah pergi?
00:23:48.526 --> 00:23:50.492
Apakah Ayah sudah pergi?
00:23:51.861 --> 00:23:53.098
Ya .
00:23:58.978 --> 00:24:00.163
Halo.
00:24:21.033 --> 00:24:21.575
Siapa...
00:24:21.747 --> 00:24:23.430
...kau?
00:24:43.576 --> 00:24:45.326
Aku Larry.
00:24:49.164 --> 00:24:53.618
Teman-temanmu ingin kau menjadi normal.
00:24:54.343 --> 00:24:58.756
Aku hanya ingin menjadi temanmu.
00:25:05.947 --> 00:25:07.483
Hai sayang.
00:25:08.368 --> 00:25:09.692
Jadi...
00:25:09.868 --> 00:25:12.224
Aku baru saja mengobrol sedikit dengan Jennifer.
00:25:12.861 --> 00:25:16.476
Kau tahu bagaimana Dr. Robyn selalu bicara
tentang kau mendapatkan teman?
00:25:16.618 --> 00:25:19.009
Baiklah, kita akan menginap akhir pekan ini.
00:25:19.476 --> 00:25:21.868
Aku tahu itu menakutkan.
Aku juga gugup.
00:25:22.134 --> 00:25:26.766
Aku belum pernah melihat Jennifer
sejak seluruh kejadian itu,...
00:25:26.956 --> 00:25:29.592
...tapi kau cobalah dan bersenang-senang untukku?
00:25:34.855 --> 00:25:38.344
Kau melihat ayahmu pergi
lebih awal dari biasanya, ya?
00:25:39.224 --> 00:25:41.431
Ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu.
00:25:42.150 --> 00:25:47.975
Aku sudah lama ingin membicarakannya,
tetapi aku belum yakin harus berkata apa.
00:25:48.349 --> 00:25:53.038
Ayahmu dan aku sangat mencintaimu.
Aku tidak ingin kau merasa sendirian.
00:25:53.174 --> 00:25:55.860
Itu sebabnya kita akan menginap akhir pekan ini.
00:26:17.569 --> 00:26:20.712
Itukah caramu mengatakan bahwa kau tidak ingin
membicarakannya denganku?
00:26:45.792 --> 00:26:47.622
- Hai.
- Hai apa kabar?
00:26:47.779 --> 00:26:49.895
- Terima kasih sudah datang.
- Senang bertemu denganmu.
00:26:50.049 --> 00:26:50.785
Aku juga.
00:26:50.932 --> 00:26:53.580
Jadi, aku harap kau baik-baik saja
dengan orang-orang ini.
00:26:54.830 --> 00:26:56.726
Mereka bisa sedikit merepotkan.
00:26:56.874 --> 00:26:59.070
Oh, ya, aku pikir kita akan baik-baik saja.
00:26:59.129 --> 00:27:01.930
Byron merasa lebih nyaman dengan pestanya.
00:27:02.738 --> 00:27:04.930
Kau dipersilakan untuk tinggal sebentar.
00:27:05.369 --> 00:27:07.392
Dan menghabiskan lebih banyak waktu dengan Byron
daripada yang harus aku lakukan?
00:27:07.530 --> 00:27:10.571
- Bu!
- Ya! Aku hanya bercanda, sayang.
00:27:11.321 --> 00:27:12.799
Aku tidak bercanda.
00:27:14.161 --> 00:27:16.986
Jadi... bolehkah aku menyapa?
00:27:18.078 --> 00:27:20.301
Oh ya, tentu saja, ya.
00:27:22.771 --> 00:27:26.281
Oliver, kau ingat Jennifer, kan?
00:27:26.436 --> 00:27:27.860
Hai, Oliver.
00:27:29.302 --> 00:27:31.459
Mengapa dia melakukan hal aneh
dengan jari-jarinya?
00:27:31.604 --> 00:27:33.577
- Hei, bersikaplah baik, teman-teman.
- Tidak apa-apa.
00:27:34.347 --> 00:27:37.261
Ini membantu menenangkannya.
Ini disebut suasana hati.
00:27:37.432 --> 00:27:39.297
Baik. Tapi kenapa?
00:27:39.540 --> 00:27:44.955
Yah, dia kurang sensitif terhadap rangsangan
jadi terkadang dia perlu menyentuh kulitnya sendiri...
00:27:45.127 --> 00:27:47.831
...atau berputar-putar dan itu
membuatnya merasa nyaman.
00:27:48.547 --> 00:27:52.041
- Bisakah dia berputar selamanya tanpa muntah?
- Tentu, sepertinya begitu.
00:27:53.169 --> 00:27:55.771
- Itu keren.
- Ayo, Oliver.
00:27:57.142 --> 00:27:59.969
Hai, Oliver, senang bertemu denganmu, sayang.
00:28:00.434 --> 00:28:02.579
- Astaga, kau sudah besar.
- Ya.
00:28:03.050 --> 00:28:07.327
Dia tidak berbicara tetapi tulisannya benar-benar meningkat.
00:28:07.469 --> 00:28:08.821
Itu mengagumkan!
00:28:09.888 --> 00:28:11.195
Tos?
00:28:16.219 --> 00:28:17.011
Masih kuat.
00:28:17.149 --> 00:28:18.933
Oke, itu tidak akan terjadi.
00:28:19.299 --> 00:28:22.435
Karena dia tahu sekarang,
untuk menjaga tangannya sendiri.
00:28:22.561 --> 00:28:24.473
- Tentu saja.
- Benar, Oliver?
00:28:24.622 --> 00:28:27.430
Semua anak laki-laki setuju memasukkan Oliver,...
00:28:27.482 --> 00:28:30.295
...jadi aku yakin ini akan menjadi malam
yang sangat menyenangkan.
00:28:53.612 --> 00:28:56.167
Apakah dia akan membuat suara itu sepanjang malam?
00:28:56.314 --> 00:28:58.047
Tetap tenang!
00:29:07.055 --> 00:29:11.351
Tidakkah menyedihkan Ibumu harus memaksa anak-anak
untuk datang dan berpura-pura menjadi temanmu?
00:29:11.482 --> 00:29:13.260
Apa yang dia lihat?
00:29:13.501 --> 00:29:16.149
Si Cengeng melihat lemari itu sepanjang malam.
00:29:16.370 --> 00:29:19.224
Mungkin di sanalah dia menyimpan
simpanan permen rahasianya?
00:29:21.348 --> 00:29:24.263
Apa? Kalian bilang tidak punya simpanan permen rahasia?
00:29:24.369 --> 00:29:25.856
Aku akan memeriksanya.
00:29:35.646 --> 00:29:37.454
Apakah kau melihat permen?
00:29:55.148 --> 00:29:58.144
Hei! Apa yang kau inginkan?!
Kita semua punya ini!
00:29:58.302 --> 00:29:59.927
Apa dia pikir kita akan mencurinya?
00:30:00.029 --> 00:30:02.376
Mari kita lihat permainan seperti apa
yang kau dapatkan di sini.
00:30:03.988 --> 00:30:04.830
Apa ini?
00:30:05.184 --> 00:30:07.536
Apakah ibumu masih membacakan dongeng sebelum tidur?
00:30:12.156 --> 00:30:14.928
- Ini Larry.
- Siapa Larry?
00:30:15.352 --> 00:30:16.561
Ya, siapa Larry?
00:30:17.418 --> 00:30:20.047
- Orang ini.
- Wow! Lihat pria itu.
00:30:20.258 --> 00:30:22.199
Ya, dia terlihat seperti Ayahmu.
00:30:22.494 --> 00:30:23.465
Diam!
00:30:23.622 --> 00:30:25.311
Ayahku lebih tampan.
00:30:27.775 --> 00:30:30.028
Larry tidak pernah berpura-pura.
00:30:30.326 --> 00:30:32.618
Dia diolok-olok karena dia berbeda.
00:30:34.486 --> 00:30:37.236
Baik, apakah orang tuamu lupa membayar tagihan listrik?
00:30:40.965 --> 00:30:42.836
Larry hanya menginginkan seorang teman.
00:30:45.066 --> 00:30:47.270
Aku kira kau sangat takut
dengan bola lampu yang mati.
00:30:49.875 --> 00:30:51.835
Dua. Dua bola lampu.
00:31:05.388 --> 00:31:08.514
Dia tinggi, pucat, dan kurus.
00:31:08.648 --> 00:31:10.566
Dan mencoba menyembunyikan wajahnya.
00:31:11.854 --> 00:31:14.063
Dia bukan dari dunia yang kau tahu.
00:31:16.505 --> 00:31:19.075
Larry berasal dari tempat lain.
00:31:20.083 --> 00:31:21.801
Mungkin kita harus berhenti membaca.
00:31:28.495 --> 00:31:30.458
Larry mengawasi melalui jendelamu...
00:31:31.013 --> 00:31:32.890
...yang menghubungkan dunianya denganmu.
00:31:33.211 --> 00:31:37.913
Dia ingin kau mengetahui keseluruhan ceritanya
untuk mengubah jendela itu menjadi pintu.
00:31:38.498 --> 00:31:39.729
Apa artinya itu?
00:31:42.548 --> 00:31:43.647
Ya Tuhan!
00:31:46.872 --> 00:31:47.640
Ya Tuhan!
00:31:47.952 --> 00:31:49.172
Apa yang sedang terjadi?
00:31:54.713 --> 00:31:56.018
Ya Tuhan!
00:32:03.771 --> 00:32:05.511
Apa yang terjadi?
00:32:25.220 --> 00:32:27.600
Apakah kau yang membuat suara itu?
00:33:25.784 --> 00:33:28.241
Sial, apa itu?
00:33:29.448 --> 00:33:31.817
Sial! Sial!
00:33:38.824 --> 00:33:41.123
Aplikasi macam apa ini?
Apakah ini sebuah aplikasi?
00:33:41.322 --> 00:33:43.646
Apa kita harus membaca halaman berikutnya?
Aku ingin membaca halaman berikutnya.
00:33:43.785 --> 00:33:45.495
Tidak tidak! Jangan baca halaman berikutnya!
00:33:47.097 --> 00:33:50.090
Larry melihat melalui kaca
dan melihatmu membalas menatapnya.
00:33:50.722 --> 00:33:52.469
Dia mengerti kesepianmu.
00:33:52.619 --> 00:33:55.000
Teman sejati adalah kekuranganmu.
00:33:57.350 --> 00:33:58.806
Apakah kau akan menjadi teman Larry?
00:33:58.968 --> 00:34:02.674
Tidak! Tidak! Aku tidak akan menjadi teman Larry.
00:34:03.120 --> 00:34:05.407
Kawan, kawan, tidak ada apa-apa di sudut.
00:34:06.287 --> 00:34:07.970
Tidak, tidak. Tidak!
00:34:08.618 --> 00:34:09.631
Jangan!
00:34:12.286 --> 00:34:13.537
Dia pergi.
00:34:15.174 --> 00:34:16.535
Lihat?
00:34:20.627 --> 00:34:22.798
Mungkin hanya sekringnya.
00:34:23.380 --> 00:34:25.860
Apakah kau melihatnya?
Apakah kau melihat Larry?
00:34:26.231 --> 00:34:28.317
Teman-teman, tidak ada yang namanya Larry.
00:34:28.643 --> 00:34:31.199
Itu hanya imajinasimu yang mempermainkanmu.
00:34:39.769 --> 00:34:41.285
Apa yang terjadi?
00:34:41.696 --> 00:34:43.395
Ya Tuhan!
00:34:43.653 --> 00:34:45.445
Byron, kau baik-baik saja?
00:34:52.467 --> 00:34:54.353
Aku tidak tahu bagaimana ini terjadi.
00:34:55.119 --> 00:34:57.315
Aku tidak melihat bagaimana Oliver bisa melakukan ini.
00:34:57.449 --> 00:34:59.559
Byron? Sayang?
00:35:00.314 --> 00:35:02.652
Apakah kau bisa memberi tahu kami apa yang terjadi?
00:35:03.169 --> 00:35:04.954
Siapa yang melakukan ini?
00:35:07.928 --> 00:35:09.261
Itu adalah Oliver.
00:35:10.342 --> 00:35:11.675
Dia orang yang aneh.
00:35:12.706 --> 00:35:14.011
Maaf?
00:35:14.150 --> 00:35:15.219
Ayo pergi.
00:35:17.303 --> 00:35:21.301
Jennifer... maafkan aku.
Aku benar-benar minta maaf.
00:35:22.431 --> 00:35:23.840
Kami harus pergi.
00:35:41.905 --> 00:35:44.298
Bagaimana kau mematikan semua lampu ini?
00:35:46.579 --> 00:35:49.192
Aku tidak mengerti, apakah kau mencoba
untuk menyakiti Byron lagi?
00:35:53.013 --> 00:35:53.890
Bukan kau?
00:35:53.913 --> 00:35:56.547
Siapa lagi yang bisa melakukannya?
00:35:56.634 --> 00:35:59.504
Jika kau menginginkan teman,
kau tidak dapat mendorong furnitur ke mereka.
00:36:00.217 --> 00:36:02.362
Maukah kau setidaknya membantuku
memindahkan meja ini?
00:36:03.278 --> 00:36:06.634
Tolong berhenti bersenandung.
Kita tidak sedang senang sekarang, ini...
00:36:08.434 --> 00:36:11.045
Apa itu lagu Spongebob?
00:36:30.093 --> 00:36:33.262
Kau tahu, kau tidak harus berhenti.
00:36:35.649 --> 00:36:37.662
Apakah itu membantumu tenang?
00:36:39.300 --> 00:36:42.065
Mungkin aku memaksamu terlalu cepat.
00:36:43.776 --> 00:36:46.459
Ada banyak hal yang terjadi
di rumah ini dan mungkin kita hanya...
00:36:46.601 --> 00:36:48.313
...belum siap untuk teman.
00:37:01.521 --> 00:37:04.863
Yang mana ini, Dakota Utara atau Selatan?
00:37:05.216 --> 00:37:07.013
- Dakota Selatan.
- Betul sekali.
00:37:08.205 --> 00:37:11.021
Di bawah Dakota Selatan adalah ..?
00:37:11.718 --> 00:37:14.000
- Nebraska?
- Nebraska.
00:37:14.951 --> 00:37:16.797
Jade, ada apa di bawah Nebraska?
00:37:16.956 --> 00:37:19.366
- Kansas.
- Kansas, bagus.
00:37:20.486 --> 00:37:22.767
Oliver, apakah kau ingin mencoba?
00:37:23.567 --> 00:37:25.854
Oliver, apakah kau membawa pembicaramu hari ini?
00:37:29.164 --> 00:37:30.591
Hari yang lain.
00:37:32.038 --> 00:37:34.374
Dan di bawah Kansas?
00:37:34.821 --> 00:37:36.106
Iowa?
00:38:50.371 --> 00:38:52.535
Misunderstood Monsters.
00:38:54.126 --> 00:38:55.990
Ini Larry.
00:38:57.885 --> 00:39:00.464
Larry tidak pernah berpura-pura.
00:39:00.702 --> 00:39:03.354
Dia diolok-olok karena dia berbeda.
00:39:03.446 --> 00:39:05.873
Larry hanya menginginkan seorang teman.
00:39:55.114 --> 00:39:56.573
Marty?
00:40:08.820 --> 00:40:10.109
Halo?
00:40:59.131 --> 00:41:00.520
Halo?
00:41:03.238 --> 00:41:04.516
Halo.
00:41:14.191 --> 00:41:16.037
Seseorang sedang memperhatikan aku.
00:41:16.889 --> 00:41:19.636
Oliver, apa yang kau unduh dari benda ini?
00:41:19.838 --> 00:41:22.456
Ucapkan selamat tinggal pada Oliver.
00:41:23.839 --> 00:41:25.382
Apakah kau telah berbicara dengan anakku?
00:41:25.530 --> 00:41:28.161
Kau harus berhenti! Ini tidak lucu!
00:41:35.398 --> 00:41:38.423
Menjauhlah dari putraku, aku tidak akan
membiarkanmu menyakitinya!
00:41:40.227 --> 00:41:42.112
Tidak sakit.
00:41:44.574 --> 00:41:46.528
Bunuh.
00:42:06.026 --> 00:42:08.227
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Maaf. Apa itu Oliver?
00:42:08.589 --> 00:42:10.108
- Apa Oliver di sini?
- Ya.
00:42:11.407 --> 00:42:14.034
Terima kasih Tuhan, kau baik-baik saja.
Kita harus pergi.
00:42:14.151 --> 00:42:18.054
Kita memiliki keadaan darurat keluarga.
Jadi kita pergi saja.
00:42:22.952 --> 00:42:24.887
Hanya membawamu pulang, ya?
00:42:25.830 --> 00:42:28.610
Aku tahu. Aku tahu ini bukan bagian dari rutinitasmu.
00:42:28.858 --> 00:42:30.238
Hanya saja...
00:42:32.039 --> 00:42:34.313
Seseorang sedang mengawasi kita di rumah.
00:42:35.160 --> 00:42:37.230
Mereka bilang ingin membawamu.
00:42:41.973 --> 00:42:44.128
Hai, Jen, aku tidak bisa...
00:42:45.901 --> 00:42:47.748
Apa maksudmu dia tidak bicara?
00:42:49.725 --> 00:42:52.021
Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan
akhir pekan ini.
00:42:52.653 --> 00:42:55.358
Tapi Byron... Dia masih belum tidur.
00:42:55.914 --> 00:42:58.133
Tidak pergi ke sekolah. Tidak mau makan.
00:42:59.181 --> 00:43:01.156
Dua hari tanpa bicara dan...
00:43:01.814 --> 00:43:04.044
Aku benar-benar tidak tahubagaimana kau melakukannya.
00:43:05.383 --> 00:43:07.556
Aku pikir seseorang meretas layar Oliver.
00:43:08.758 --> 00:43:10.490
Seseorang berbicara denganku.
00:43:14.577 --> 00:43:15.880
Itu sangat menyeramkan.
00:43:33.100 --> 00:43:35.517
Bagaimana seseorang bisa menggunakan itu
untuk sampai ke...
00:43:40.298 --> 00:43:42.422
Sayang, kau baik mencoba meminta maaf...
00:43:42.553 --> 00:43:45.307
...tapi aku rasa dia tidak ingin
menonton Spongebob sekarang.
00:43:45.395 --> 00:43:46.444
Itu adalah Larry.
00:43:47.985 --> 00:43:49.253
Sayang?
00:43:51.294 --> 00:43:52.988
Oliver tidak melakukan apa pun.
00:43:53.369 --> 00:43:55.343
- Itu adalah Larry.
- Siapa Larry?
00:43:55.522 --> 00:43:58.680
Aku membaca tentang Larry hari ini dalam cerita itu.
00:43:59.855 --> 00:44:01.919
Tolong beritahu aku apa yang kau lihat.
00:44:02.906 --> 00:44:06.801
Larry hanya menginginkan seorang teman.
Dia mematikan lampu.
00:44:09.112 --> 00:44:10.986
Aku bisa mendengarnya di dalam rumah.
00:44:11.893 --> 00:44:13.335
Dia memindahkan barang.
00:44:14.863 --> 00:44:16.738
Tapi aku tidak bisa melihatnya.
00:44:17.559 --> 00:44:18.922
Tidak juga.
00:44:19.914 --> 00:44:22.516
- Jadi kalian memainkan "Percayalah"?
- Tidak.
00:44:25.306 --> 00:44:26.851
Dialah yang menyakitiku.
00:44:27.102 --> 00:44:29.840
Bukan Oliver, Larry.
00:44:30.683 --> 00:44:35.150
Aku bisa merasakannya, tangannya melingkari leherku.
00:44:39.941 --> 00:44:42.091
Dia mencoba membunuhku.
00:44:44.385 --> 00:44:48.576
Larry hanya menginginkan seorang teman.
00:44:58.980 --> 00:45:02.251
Cepat, Oliver, kita harus menemui Ayah,
kita tidak bisa tinggal di sini.
00:45:06.292 --> 00:45:10.335
Sayang, aku yakin ini bukan apa-apa,
tapi lebih baik aman, kan?
00:45:10.506 --> 00:45:12.067
Bisakah kau melihatku?
00:45:15.535 --> 00:45:17.356
Kita harus pergi, mengerti?
00:45:19.284 --> 00:45:20.801
Dan tidak ada layar!
00:47:22.427 --> 00:47:23.730
Oliver!
00:47:58.350 --> 00:48:00.733
Apa yang kau bicarakan?
00:48:00.906 --> 00:48:02.582
Aku tahu ini terdengar gila.
00:48:02.906 --> 00:48:05.235
Tapi aku membaca cerita tentang Larry ini,...
00:48:05.551 --> 00:48:09.208
...dan kemudian lampu...
mereka mulai menyala dan mati.
00:48:10.067 --> 00:48:13.643
Dan kemudian yang lain nyala dan mati.
00:48:15.008 --> 00:48:19.367
Sepertinya dia menggunakan listrik
untuk bergerak di sekitar ruangan.
00:48:19.521 --> 00:48:22.587
Dan kemudian dia mengacaukan
semua bola lampu baru.
00:48:22.692 --> 00:48:24.329
Jadi dia membantumu dengan tugasmu?
00:48:24.979 --> 00:48:26.631
Tidak.
00:48:26.919 --> 00:48:30.668
Dia pasti membutuhkan kekuatan
atau sesuatu untuk menjadi hidup.
00:48:31.377 --> 00:48:32.855
- Larry?
- Larry.
00:48:34.194 --> 00:48:36.539
Aku tahu aku seharusnya tidak pindah.
00:48:37.474 --> 00:48:39.668
Aku tidak mengada-ada!
00:48:39.847 --> 00:48:41.563
Oliver melihatnya.
00:48:42.328 --> 00:48:46.043
Ada sesuatu di dalam rumah kita.
00:48:48.558 --> 00:48:50.966
Oliver, ini, beritahu Ayah.
00:48:55.127 --> 00:49:01.285
Dia menginginkanku sebagai teman.
00:49:01.312 --> 00:49:03.753
Mahkluk ini menginginkan putra kita.
00:49:04.553 --> 00:49:05.700
Baik.
00:49:05.966 --> 00:49:08.645
Aku pikir kau perlu tidur malam yang nyenyak.
00:49:08.902 --> 00:49:10.676
Aku akan mengantarnya ke sekolah besok pagi.
00:49:10.832 --> 00:49:14.684
Tidak, aku tidak akan membiarkan dia lepas dari pandangan kita.
Bagaimana kita tahu sekolah itu aman?
00:49:14.880 --> 00:49:17.361
Oke, baiklah, kenapa aku tidak mengajaknya
bekerja denganku malam ini...
00:49:17.519 --> 00:49:20.098
- ...jika dia tidak pergi ke sekolah besok.
- Tidak!
00:49:20.414 --> 00:49:22.223
Ayolah, kau tidak percaya padaku?
00:49:22.382 --> 00:49:24.710
- Tidak, bukan itu, ini...
- Istirahat...
00:49:25.265 --> 00:49:27.442
...penting bagi tubuh.
00:49:27.812 --> 00:49:32.091
Jadi kau tidur dan kita bisa
membicarakan semua ini besok.
00:49:34.438 --> 00:49:35.860
Ayo.
00:49:37.039 --> 00:49:38.509
Biarkan aku merawatnya.
00:49:44.813 --> 00:49:47.567
Berikan ini dan kembaliannya untuk tuan-tuan.
00:49:49.067 --> 00:49:50.124
Itu dia.
00:49:50.778 --> 00:49:53.122
Terima kasih banyak. Selamat bersenang-senang.
00:49:54.836 --> 00:49:56.671
Laki-lakiku hebat!
00:49:58.592 --> 00:50:00.637
Dilakukan dengan sangat baik.
00:50:00.667 --> 00:50:02.833
Lihat? Lihat seberapa baik kau dalam hal itu.
00:50:02.966 --> 00:50:04.923
Kau bisa menggantikanku beberapa malam.
00:50:05.052 --> 00:50:07.985
Bagian terbaiknya adalah di antara mobil
kau bisa melakukan apa pun yang kau inginkan.
00:50:08.124 --> 00:50:09.663
Kau bisa mendengarkan radio...
00:50:09.823 --> 00:50:11.483
Kau bahkan dapat menonton Spongebob.
00:50:22.988 --> 00:50:25.542
Apakah ini layar perburuan yang terkenal?
00:50:25.956 --> 00:50:26.976
Tidak apa-apa.
00:50:27.474 --> 00:50:29.877
Hei, kau tahu bagaimana mimpi burukmu tidak nyata?
00:50:30.175 --> 00:50:33.407
Begitu juga setan atau hantu,
vampir, atau penyihir,...
00:50:33.563 --> 00:50:35.168
...dan tentu saja bukan milik Larry.
00:50:36.491 --> 00:50:38.131
Ini Larry.
00:50:59.255 --> 00:51:02.055
Larry melihat melalui kaca
dan melihatmu membalas menatapnya.
00:51:02.079 --> 00:51:06.379
Dia mengerti kesepianmu.
Teman sejati adalah kekuranganmu.
00:51:12.289 --> 00:51:14.212
Apakah kau akan menjadi teman Larry?
00:51:14.737 --> 00:51:17.416
Dia berjanji untuk melindungimu
dari monster dan orang.
00:51:21.208 --> 00:51:24.035
Begitu kau memegang tangan Larry,
kau tidak akan pernah sendirian lagi.
00:51:35.015 --> 00:51:36.745
Tidak apa.
00:51:37.346 --> 00:51:39.714
Terjadi setiap saat. Tidak apa-apa.
00:51:46.757 --> 00:51:47.956
Pegangan yang kuat.
00:52:02.685 --> 00:52:04.293
Baiklah.
00:52:06.777 --> 00:52:09.440
Mari kita lihat apa yang kita punya di sini.
00:54:47.972 --> 00:54:49.910
Oliver, apa yang kau lakukan, sobat?
00:54:50.656 --> 00:54:52.381
Bagaimana jika ada mobil yang masuk?
00:54:52.545 --> 00:54:54.022
Kau harus lebih berhati-hati.
00:55:00.119 --> 00:55:03.037
Hei. Sini. Berikan ini padaku. Lihat. Hei.
00:55:04.305 --> 00:55:05.502
Hei, hei...
00:55:05.676 --> 00:55:08.396
Sobat, tidak ada apa-apa...
Hei, lihat aku.
00:55:09.480 --> 00:55:12.207
Tidak ada apa-apa di luar sana, paham?
00:55:12.275 --> 00:55:13.947
Aku akan tunjukkan padamu. Lihat.
00:55:16.966 --> 00:55:19.689
Lihat? Lihat itu.
00:55:29.326 --> 00:55:31.203
Lihat?
00:55:31.455 --> 00:55:32.820
Benar-benar aman.
00:55:43.924 --> 00:55:45.119
Oliver!
00:55:45.482 --> 00:55:46.899
Lepaskan dia!
00:56:02.256 --> 00:56:04.452
Baiklah.
00:56:07.984 --> 00:56:10.845
Aku melihatnya melalui layar itu.
00:56:11.628 --> 00:56:13.543
Cara dia menggendong Oliver.
00:56:13.870 --> 00:56:15.795
Mengapa dia menginginkan putra kita?
00:56:15.804 --> 00:56:18.218
Ceritanya mengatakan sesuatu tentang...
00:56:19.091 --> 00:56:22.525
Teman sejati adalah kekuranganmu.
Dia tidak punya teman sejak...
00:56:24.255 --> 00:56:27.006
Oh, ya, karena aku dan Jennifer bertengkar, aku tahu.
00:56:27.165 --> 00:56:28.244
Pertengkaran bodoh.
00:56:28.562 --> 00:56:32.636
Oliver memukul Byron, lalu dia
memutuskan putra kita berbahaya.
00:56:34.191 --> 00:56:36.693
Bagaimanapun juga dia sudah lama kesepian sebelum itu.
00:56:36.859 --> 00:56:40.000
Maksudku, Oliver telah menatap layarnya
selama bertahun-tahun. Dan hal itu...
00:56:40.157 --> 00:56:42.378
Hal itu telah menatap balik.
00:56:42.490 --> 00:56:44.079
Kenapa kita tidak bisa melihatnya?
00:56:44.384 --> 00:56:46.321
- Aku tidak tahu.
- Tidak masuk akal.
00:56:46.468 --> 00:56:49.645
Bagaimana dia bisa berada di sini
dan tidak di sini pada saat bersamaan?
00:56:51.722 --> 00:56:53.517
Apa yang kau punya, sayang?
00:56:54.597 --> 00:56:56.365
Bagus sekali.
00:57:14.892 --> 00:57:16.316
Kita punya beberapa anak.
00:57:16.677 --> 00:57:18.975
Larry ada di kata-katanya,
dan kita ada di kata-kata kita. Tapi...
00:57:19.099 --> 00:57:20.676
Kita juga bersama.
00:57:21.779 --> 00:57:25.026
Larry dapat berinteraksi dengan kita
tetapi dia tidak dapat menghubungi kita,...
00:57:25.168 --> 00:57:26.936
...dia belum bisa menemui Oliver.
00:57:27.257 --> 00:57:29.233
Itu sebabnya dia ingin masuk ke dunia kita.
00:57:29.849 --> 00:57:31.862
Jika itu jendelanya...
00:57:32.719 --> 00:57:35.683
Kemudian kita harus menghancurkannya
sebelum menjadi pintunya.
00:58:10.878 --> 00:58:14.988
Kita punya biskuit. Kita punya mobil biru
dan kau dapat memilih. Apapun yang kau inginkan.
00:58:16.296 --> 00:58:17.954
Apa yang akan terjadi?
00:58:18.157 --> 00:58:19.548
Ya. Baik.
00:58:19.690 --> 00:58:23.871
Marty dan aku sama-sama mengalaminya,
bukan hanya imajinasi Oliver.
00:58:24.232 --> 00:58:25.999
Aku akan segera kembali, Nak.
00:58:29.376 --> 00:58:33.803
Sarah, tahukah kau apa itu empati fisik?
00:58:34.515 --> 00:58:35.612
Tidak.
00:58:35.864 --> 00:58:39.113
Itu saat kau sangat mencintai seseorang...
00:58:39.736 --> 00:58:43.816
...yang kau rasakan atau alami rasa sakit mereka.
Itu pertanda bagus.
00:58:44.428 --> 00:58:48.650
Ini menunjukkan betapa kau peduli pada Oliver
dan itu sangat umum pada orang tua.
00:58:49.444 --> 00:58:54.725
Jadi maksudmu kita bisa melihat imajinasinya
karena kita mencintainya?
00:58:54.875 --> 00:58:56.898
Itu tidak masuk akal.
00:58:57.121 --> 00:59:00.913
Tapi monster tak terlihat bergerak melalui listrik?
00:59:03.378 --> 00:59:07.300
Kami berharap itu berakhir sekarang,
karena kami menghancurkannya.
00:59:07.640 --> 00:59:10.924
Jadi, apakah dia punya cara untuk berkomunikasi?
00:59:12.282 --> 00:59:17.774
Aku akan membiarkan dia membawa ponselku bersamanya
ke sekolah sampai kami mampu membeli yang baru.
00:59:18.417 --> 00:59:20.801
Kecuali jika kau bisa membuatnya bicara lebih dulu.
00:59:20.893 --> 00:59:22.266
Sarah.
00:59:23.027 --> 00:59:24.475
Ayolah, ini...
00:59:25.000 --> 00:59:28.532
Sangat jarang bagi anak-anak seusianya
untuk mulai berbicara...
00:59:28.670 --> 00:59:30.910
...dengan cara yang aku khawatir kau bayangkan.
00:59:31.699 --> 00:59:33.376
Aku tahu.
00:59:33.992 --> 00:59:40.258
Aaku hanya... aku hanya ingin memastikan
bahwa kau masih memiliki harapan yang benar.
00:59:40.980 --> 00:59:46.977
Jika dia bisa mengucapkan beberapa patah kata,
mungkin kalimat di sana-sini akan menjadi kemenangan besar.
00:59:48.223 --> 00:59:51.855
Kita harus tetap mengingat kekuatannya.
00:59:58.510 --> 01:00:00.390
Apa kau pernah melihatnya lagi?
01:00:11.981 --> 01:00:13.316
Apa ini?
01:00:14.844 --> 01:00:19.953
Dia memberikannya padaku.
01:00:21.628 --> 01:00:23.040
Sungguh?
01:00:24.738 --> 01:00:26.017
Ya .
01:00:26.490 --> 01:00:31.061
Lalu Ayah dan Ibu menghancurkannya.
01:00:31.614 --> 01:00:35.162
Menghancurkannya? Jadi dia sudah pergi sekarang?
01:00:36.958 --> 01:00:38.503
Ya .
01:00:55.493 --> 01:00:57.256
Bisakah aku bertanya sesuatu?
01:00:58.344 --> 01:00:59.556
Ya .
01:01:00.339 --> 01:01:02.697
Mengapa kau berhenti menjadi temanku?
01:01:03.980 --> 01:01:06.717
Kita dulu sering bermain bersama.
01:01:09.899 --> 01:01:14.469
Aku melakukan hal buruk.
01:01:15.074 --> 01:01:16.148
Kau?
01:01:16.724 --> 01:01:18.938
Memukul wajah.
01:01:19.699 --> 01:01:22.319
Ibumu marah.
01:01:22.622 --> 01:01:24.694
Aku bahkan hampir tidak mengalami memar.
01:01:25.026 --> 01:01:28.488
Keesokan harinya aku bertanya pada ibuku
kapan kita akan menginap lagi...
01:01:29.812 --> 01:01:32.203
...tapi dia memberiku pesan dari ibumu.
01:01:32.900 --> 01:01:35.863
Ibumu bilang kau tidak ingin menjadi temanku lagi.
01:01:39.317 --> 01:01:41.756
Itu bohong.
01:01:43.095 --> 01:01:45.954
Tunggu, jadi kau tidak pernah bilang itu?
01:01:47.332 --> 01:01:48.721
Berbohong.
01:01:50.069 --> 01:01:51.408
Salah.
01:01:52.396 --> 01:01:54.296
Aku tidak pernah.
01:01:56.713 --> 01:01:57.889
Berbohong.
01:02:01.268 --> 01:02:03.255
Kau sangat aneh.
01:02:04.770 --> 01:02:06.361
Apa yang kau tonton di sana?
01:02:06.649 --> 01:02:08.853
Tunggu, biar kutebak.
01:02:09.631 --> 01:02:11.188
Spongebob?
01:02:46.744 --> 01:02:48.013
Tidak!
01:02:55.523 --> 01:02:58.271
Ketika dia merangkak ke duniamu,
dia akan segera mengambil teman.
01:02:59.729 --> 01:03:01.748
Karena Larry hanya punya sedikit waktu...
01:03:03.735 --> 01:03:06.167
...sebelum dia berkedip lagi.
01:03:09.449 --> 01:03:11.811
Larry tidak akan berhenti...
01:03:14.478 --> 01:03:15.796
...sampai dia memiliki...
01:03:16.881 --> 01:03:18.405
...teman baru.
01:03:21.000 --> 01:03:22.870
Jika seseorang berani menghalangi jalannya...
01:03:23.701 --> 01:03:25.651
...mereka pasti akan menghadapi kematian mereka.
01:04:30.794 --> 01:04:32.283
Tolong!
01:04:32.617 --> 01:04:33.903
Halo?!
01:04:34.053 --> 01:04:35.686
Seseorang tolong!
01:07:24.938 --> 01:07:26.502
Kau dimana?
01:08:15.107 --> 01:08:17.174
Kau butuh bantuan dengan pekerjaan rumahmu?
01:08:22.645 --> 01:08:24.593
Aku bicara dengan Jennifer hari ini.
01:08:24.940 --> 01:08:27.333
Dia bilang Byron jauh lebih baik.
01:08:39.420 --> 01:08:41.155
Halo?
01:08:43.245 --> 01:08:43.843
Bagaimana bisa?
01:08:44.193 --> 01:08:46.958
Kami menemukannya di dalam mobilnya di pinggir jalan.
01:08:47.257 --> 01:08:50.962
Kami tidak yakin bagaimana itu terjadi,
dia tidak responsif.
01:08:51.254 --> 01:08:53.041
Kami membawanya ke rumah sakit...
01:08:54.110 --> 01:08:55.462
Halo?
01:09:31.367 --> 01:09:33.173
Apakah kau menyalakannya?
01:09:50.407 --> 01:09:53.882
Dia akan mengikutimu...
01:09:55.154 --> 01:09:57.474
...sampai kau menyelesaikan...
01:09:57.790 --> 01:09:59.773
...ceritanya.
01:10:02.182 --> 01:10:04.672
Mengapa kau melakukan ini pada kami?
01:10:07.003 --> 01:10:08.412
Darimana asalmu?
01:10:14.863 --> 01:10:17.463
Dunia hanya terlihat...
01:10:18.094 --> 01:10:19.638
...di layar...
01:10:20.066 --> 01:10:21.752
...tidak satu sama lain.
01:10:24.882 --> 01:10:26.648
Apa artinya?
01:10:27.686 --> 01:10:30.707
Orang-orang sangat kesepian.
01:10:31.151 --> 01:10:34.309
Semua kesepian itu...
01:10:34.476 --> 01:10:38.149
...di dunia membuat Larry...
01:10:39.518 --> 01:10:43.493
...dibuat dari kesepian.
01:10:45.917 --> 01:10:47.995
Larry kesepian?
01:10:49.132 --> 01:10:51.286
Menurutmu bagaimana perasaanku...
01:10:51.776 --> 01:10:53.878
...jika Larry membawa Oliver?
01:10:59.534 --> 01:11:02.013
Selesaikan ceritanya.
01:11:02.297 --> 01:11:05.435
Selesaikan ceritanya.
01:11:05.858 --> 01:11:06.986
Tidak!
01:11:14.083 --> 01:11:15.260
Tidak! Tidak!
01:11:17.416 --> 01:11:20.505
Jika kau merasa hancur, sedih, atau tidak enak...
01:11:22.678 --> 01:11:25.814
...walaupun demikian, Larry sangat menyukaimu.
01:11:26.604 --> 01:11:28.602
Tidak. Hentikan! Hentikan.
01:11:29.933 --> 01:11:32.117
Saat tanganmu...
01:11:33.218 --> 01:11:33.914
bertemu dengannya...
01:11:36.840 --> 01:11:38.773
Larry tidak pernah bisa melepaskannya.
01:11:46.877 --> 01:11:47.978
Tamat.
01:11:48.686 --> 01:11:50.640
Tidak!
01:12:43.257 --> 01:12:46.570
Bisakah kau menjadi normal sebentar?
01:12:52.970 --> 01:12:56.040
Oliver? Oliver, aku tidak bermaksud begitu.
01:12:59.607 --> 01:13:00.901
Sayang.
01:13:03.023 --> 01:13:08.258
Terkadang bahkan ibu and ayah mengatakan
hal-hal yang seharusnya tidak mereka katakan.
01:13:10.494 --> 01:13:12.037
Aku hanya...
01:13:14.323 --> 01:13:15.969
Ayahmu.
01:13:17.164 --> 01:13:19.314
Dia mengalami kecelakaan.
01:13:19.752 --> 01:13:23.055
Dan mereka mencoba membangunkannya.
01:13:25.396 --> 01:13:28.747
Sesuatu terjadi padanya
dan aku pikir itu ulah Larry.
01:13:29.837 --> 01:13:32.656
Dan aku juga tidak bisa membiarkan
Larry menangkap kita.
01:14:00.791 --> 01:14:02.322
Ya Tuhan.
01:16:07.567 --> 01:16:09.660
Kita akan pergi ke pintu.
01:16:10.313 --> 01:16:11.860
Tetap tenang.
01:16:36.670 --> 01:16:40.889
Oliver, jika sesuatu terjadi pada kita...
01:16:43.425 --> 01:16:47.744
...aku tidak ingin kau berpikir bahwa aku bersungguh-sungguh
dengan apa yang aku katakan di bawah.
01:16:54.154 --> 01:16:55.642
Kau berbohong.
01:16:56.360 --> 01:16:58.316
Apa yang aku bohongi?
01:16:59.820 --> 01:17:01.160
Byron?
01:17:02.972 --> 01:17:05.859
Sayang, kau memukulnya entah dari mana.
01:17:06.158 --> 01:17:09.519
Aku pikir akan lebih mudah bagi semua orang
jika aku memutuskan hubungan.
01:17:12.591 --> 01:17:15.564
Kau melepaskan teman.
01:17:18.545 --> 01:17:22.054
Sekarang aku pergi dengan...
01:17:23.692 --> 01:17:25.090
Larry .
01:17:26.258 --> 01:17:29.465
Tidak. Tidak. Jangan pergi dengan Larry.
Kau benar.
01:17:29.770 --> 01:17:32.786
Aku berbohong. Dan aku tidak melakukannya...
01:17:33.425 --> 01:17:36.085
Sayang, aku tidak melakukannya untuk melindungimu.
01:17:36.242 --> 01:17:38.766
Aku melakukannya untuk melindungiku.
01:17:40.817 --> 01:17:42.196
Oliver.
01:17:42.760 --> 01:17:45.051
Bisakah kau melihatku?
01:17:45.706 --> 01:17:48.031
Tolong, bisakah kau melihatku?
01:17:50.368 --> 01:17:53.772
Tidak apa-apa. Aku tahu kau sedang mendengarkan.
01:17:54.537 --> 01:17:56.356
Kau selalu mendengarkan.
01:18:00.150 --> 01:18:02.450
Lebih dari aku mendengarkanmu.
01:18:18.828 --> 01:18:20.458
Oliver.
01:18:31.754 --> 01:18:32.890
Oliver.
01:19:12.046 --> 01:19:15.162
Aku sedang menunggu, teman.
01:19:26.277 --> 01:19:30.968
Datanglah ke Larry.
01:20:12.685 --> 01:20:14.603
Teman.
01:20:41.380 --> 01:20:45.284
Lapangan. Lapangan.
01:21:15.732 --> 01:21:17.124
Mengapa lapangan?
01:21:40.212 --> 01:21:41.482
Ayo!
01:21:42.772 --> 01:21:43.730
Pergi!
01:22:25.558 --> 01:22:27.637
Tidak ada listrik di sini.
01:22:28.261 --> 01:22:29.753
Dia tidak bisa menangkap kita.
01:22:46.123 --> 01:22:47.312
Kau berhasil!
01:22:47.444 --> 01:22:50.208
Kau berhasil! Kau menyelamatkan kita!
01:23:19.713 --> 01:23:21.042
Lari!
01:23:21.920 --> 01:23:23.740
Ayolah! Lari!
01:23:49.683 --> 01:23:51.213
Oliver!
01:23:58.855 --> 01:24:00.545
Disini!
01:24:11.568 --> 01:24:12.998
Oliver!
01:25:05.352 --> 01:25:08.277
Teman.
01:26:01.865 --> 01:26:04.398
Aku akan menjadi temanmu, Larry.
01:26:05.980 --> 01:26:08.433
Kita berdua menginginkan hal yang sama.
01:26:09.301 --> 01:26:11.713
Kita berdua ingin melindungi Oliver.
01:26:29.532 --> 01:26:31.558
Aku mencintaimu.
01:26:32.907 --> 01:26:34.929
Aku mencintai kalian semua.
01:27:27.773 --> 01:27:29.105
Bu!
01:27:31.513 --> 01:27:32.925
Bu!
01:27:36.786 --> 01:27:38.613
Tidak!
01:28:18.085 --> 01:28:19.190
Baik.
01:28:19.551 --> 01:28:21.326
Sekarang kau ingin mencobanya?
01:28:27.825 --> 01:28:29.828
"Ibu", luar biasa.
01:28:32.569 --> 01:28:34.754
Mencintai.
01:28:38.970 --> 01:28:40.289
Ku.
01:28:40.699 --> 01:28:42.010
Hebat.
01:28:42.175 --> 01:28:44.196
Ibu mencintaiku.
01:28:44.410 --> 01:28:47.099
Aku tahu pasti ibumu sangat mencintaimu.
01:28:48.464 --> 01:28:50.316
Kau sangat baik dengannya.
01:28:50.680 --> 01:28:51.961
Kau juga.
01:28:52.958 --> 01:28:54.686
Bagaimana kabar dia di rumah?
01:28:56.354 --> 01:28:57.705
Dia terlihat baik-baik saja.
01:28:59.366 --> 01:29:03.389
Kami telah mencoba memberinya lebih banyak
pengalaman sosial seperti yang kau katakan.
01:29:03.564 --> 01:29:06.145
Dan kami telah mempraktikkan pidato, seperti...
01:29:06.514 --> 01:29:07.630
...5 kali sehari?
01:29:08.017 --> 01:29:10.413
Yah, kau tidak ingin membuatnya lelah.
01:29:10.536 --> 01:29:12.838
- Katakanlah 3 kali sehari.
- Baik.
01:29:15.081 --> 01:29:16.416
Aku mengerti.
01:29:19.849 --> 01:29:25.370
3 kali sehari untuk tugas pidato.
01:29:32.241 --> 01:29:34.653
Kau tahu Sarah kami, dia...
01:29:37.142 --> 01:29:38.581
...luar biasa.
01:29:41.054 --> 01:29:44.237
Aku pikir aku mengerti, tetapi aku...
01:29:52.287 --> 01:29:54.561
Aku hanya berharap aku bisa memberitahunya...
01:29:55.191 --> 01:29:56.771
...bahwa aku minta maaf.
01:29:59.610 --> 01:30:01.309
Itu yang aku coba sekarang.
01:30:03.224 --> 01:30:05.863
Aku yakin dia ingin mendengarnya.
01:30:07.231 --> 01:30:10.587
Aku berharap mereka akan menemukannya.
01:30:21.447 --> 01:30:23.141
Apakah itu kau?
01:30:31.059 --> 01:30:32.099
Hei.
01:30:32.837 --> 01:30:33.844
Hei.
01:30:35.687 --> 01:30:39.291
Bisakah aku makan siang dengan kalian
besok atau sesuatu?
01:30:39.812 --> 01:30:41.163
Itu tergantung.
01:30:42.339 --> 01:30:44.075
Apakah kau bersedia mengambil sumpah?
01:30:44.659 --> 01:30:46.180
Sumpah apa?
01:30:49.162 --> 01:30:50.773
Jabat tangan rahasia.
01:30:51.375 --> 01:30:53.298
Bagi kita yang pernah melihat Larry.
01:30:54.154 --> 01:30:55.713
Janji untuk tetap berteman.
01:30:57.504 --> 01:31:00.754
Untuk bermain bersama selamanya,
jadi tidak ada yang harus sendirian...
01:31:00.998 --> 01:31:02.256
...seperti Larry.
01:32:59.999 --> 01:33:02.011
Aku akan melindungimu.