1 00:00:13,680 --> 00:00:15,400 Kematian adalah kematian. Apa pun caranya. 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,320 Bunuh aku jika kau mau. 3 00:00:17,920 --> 00:00:19,240 Tapi tolong bantu aku, 4 00:00:19,760 --> 00:00:21,200 kirim mayatku ke Warri. 5 00:00:27,720 --> 00:00:28,800 Akpos! 6 00:00:32,360 --> 00:00:34,320 10 HARI SEBELUMNYA... 7 00:01:36,360 --> 00:01:39,600 - Hai, Monika Lewinsky! - Hai, temanku! 8 00:01:40,280 --> 00:01:42,840 - Monika Lewinsky! - Temanku! 9 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 - Lihat temanku! - Apa kabar? 10 00:01:46,800 --> 00:01:49,400 Lihat temanku! Bagaimana kabarmu? 11 00:01:50,560 --> 00:01:52,960 Rumahmu indah. 12 00:01:55,920 --> 00:01:57,520 - Angkat itu. - Ayahmu! 13 00:01:58,040 --> 00:01:59,960 Lihat temanku! 14 00:02:00,040 --> 00:02:01,920 Kau mengatur hidupmu dengan bergaya. 15 00:02:03,960 --> 00:02:04,880 Apa kabar? 16 00:02:05,160 --> 00:02:08,000 Tinggalkan aku. Kau mau memukulku? 17 00:02:08,120 --> 00:02:12,160 Kalian sukses di Lagos. Sangat sukses. 18 00:02:12,640 --> 00:02:15,440 Lihat tempat ini. 19 00:02:16,040 --> 00:02:18,560 - Angkat itu. - Ayahmu! 20 00:02:21,040 --> 00:02:23,760 Kau tak bisa bilang pada temanmu bahwa kau dapat sponsor. 21 00:02:25,600 --> 00:02:27,560 Aku tak tahu kau menikah. 22 00:02:28,680 --> 00:02:31,240 Kau tak beritahu orang yang di rumah. Kapan kau menikah? 23 00:02:31,320 --> 00:02:32,640 Apa kau yang memberiku suami? 24 00:02:34,560 --> 00:02:37,480 Monika, kau tinggal di rumah ini sendirian? 25 00:02:37,560 --> 00:02:43,120 Itu anggur, bukan tebu. Jangan asal kunyah. 26 00:02:43,240 --> 00:02:44,880 Berhentilah menanyakan hal bodoh. 27 00:02:50,480 --> 00:02:54,880 Pacarmu... cantik. 28 00:02:55,600 --> 00:02:56,800 Tentu saja. 29 00:02:58,600 --> 00:02:59,800 Dia segalanya bagiku. 30 00:03:01,040 --> 00:03:02,880 Namanya Bianca. 31 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 Bianca. 32 00:03:05,920 --> 00:03:09,640 Bianca akan menjadi Ratu Nigeria berikutnya. 33 00:03:10,840 --> 00:03:12,640 Aku adalah manajernya. 34 00:03:13,120 --> 00:03:17,280 Dengan kemampuanmu. Apa yang mau kau katakan? 35 00:03:20,240 --> 00:03:21,760 - Bianca. - Ya? 36 00:03:21,840 --> 00:03:24,680 - Kau wanita yang sangat cantik. - Terima kasih. 37 00:03:25,000 --> 00:03:27,080 Akan kupastikan semua lancar untukmu. 38 00:03:27,160 --> 00:03:32,320 - Akpos juga bilang kau sangat baik. - Tentu saja. Maksudku, kau tak lihat? 39 00:03:34,440 --> 00:03:37,800 Lagos itu tempat untuk orang sangat pintar. 40 00:03:39,120 --> 00:03:41,680 Aku melihat kecerdasan di balik kecantikanmu. 41 00:03:43,000 --> 00:03:46,760 Seperti kau, aku datang ke Lagos tiga tahun lalu, tak memiliki apa-apa. 42 00:03:48,000 --> 00:03:50,480 Sama sekali tak ada. 43 00:03:51,640 --> 00:03:52,680 Lihat aku hari ini. 44 00:03:53,760 --> 00:03:56,320 Kau sudah sukses dalam tiga tahun. 45 00:03:57,680 --> 00:03:58,960 Jika kau tetap bersamaku, 46 00:03:59,440 --> 00:04:01,360 kau pun akan sukses. 47 00:04:03,320 --> 00:04:04,280 Monika! 48 00:04:05,400 --> 00:04:07,160 Monika, Monika. 49 00:04:07,640 --> 00:04:10,640 Kukoreksi, namaku sekarang Monique. 50 00:04:12,400 --> 00:04:15,280 Kami tak akan tertipu dengan perubahan namamu di Lagos. 51 00:04:15,520 --> 00:04:19,240 Bianca, kau tahu bagaimana kami memakai nama Lewinsky? 52 00:04:19,360 --> 00:04:22,720 Akpos, koreksi. Maksudku, jangan melenceng. 53 00:04:22,840 --> 00:04:26,920 - Baik. - Namaku Monique, Bung. 54 00:04:27,000 --> 00:04:28,560 Tak ada lagi Lewinsky. 55 00:04:28,680 --> 00:04:32,520 Biar kuceritakan pada pacarku soal itu. 56 00:04:32,760 --> 00:04:37,320 Bianca, kau tahu bagaimana kami memakai nama Lewinsky? 57 00:04:37,400 --> 00:04:40,120 Kami memergoki Monica bermesraan dengan teman kami, Igho, 58 00:04:40,200 --> 00:04:42,600 di dalam gedung yang sedang dibangun. 59 00:04:43,080 --> 00:04:44,120 Bermesraan? 60 00:04:44,200 --> 00:04:48,200 Diamlah kau. Jangan bicara lagi. 61 00:04:48,560 --> 00:04:51,640 Kucing yang berenang bukanlah lele. Kau ingin kuusir? 62 00:04:51,880 --> 00:04:53,280 Oke, maafkan aku. 63 00:04:56,560 --> 00:05:03,440 Monique, kami ke sini untuk mendaftarkan Bianca mengikuti kontes Ratu Nigeria. 64 00:05:03,680 --> 00:05:07,480 - Sungguh? - Ya! Mereka beri informasi seperti itu. 65 00:05:07,640 --> 00:05:08,840 Aku yakin kau akan menang. 66 00:05:09,280 --> 00:05:15,400 Ini alamatnya. Bisa antar kami ke sana untuk mendaftar? 67 00:05:15,480 --> 00:05:17,040 Ini alamatnya. 68 00:05:17,120 --> 00:05:18,760 Aku harus mengantarmu ke sana? 69 00:05:19,120 --> 00:05:19,960 Bung! 70 00:05:20,800 --> 00:05:23,560 Dirimu penuh omong kosong. 71 00:05:24,760 --> 00:05:27,560 Kau selalu sombong. 72 00:05:28,800 --> 00:05:33,160 Sekarang ada situs web dan kau bisa mendaftar melalui itu. 73 00:06:08,320 --> 00:06:10,120 Tolong, ikutlah denganku. 74 00:06:10,680 --> 00:06:12,080 Aku datang bersama seseorang. 75 00:06:12,440 --> 00:06:13,720 Dia memintaku membawamu. 76 00:06:29,640 --> 00:06:30,680 Selamat datang. 77 00:06:31,440 --> 00:06:32,280 Apa kabar? 78 00:06:32,480 --> 00:06:33,680 Tolong, di mana Monique? 79 00:06:34,400 --> 00:06:36,120 Monique. Kemari dan duduklah. 80 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 Kau cantik. 81 00:06:38,760 --> 00:06:42,080 Seharusnya aku percaya saat dia bilang kau cantik. 82 00:06:42,160 --> 00:06:43,920 Kau lambang keindahan. Duduklah. 83 00:06:44,280 --> 00:06:45,480 Duduklah. 84 00:06:48,960 --> 00:06:50,320 Begini, aku punya... 85 00:06:51,720 --> 00:06:55,640 Itu seperti yang kusukai, muda dan murni. 86 00:06:56,440 --> 00:06:57,760 Aku datang. 87 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Aku datang. 88 00:07:09,440 --> 00:07:10,280 Ini! 89 00:07:10,520 --> 00:07:11,720 Tunggu, ini untuk apa? 90 00:07:11,800 --> 00:07:12,640 Uangmu. 91 00:07:12,960 --> 00:07:14,200 Aku tak mau uangmu. 92 00:07:15,400 --> 00:07:16,480 Biar kuberi tahu. 93 00:07:16,640 --> 00:07:20,360 Orang sepertiku telah melakukan pekerjaan yang harusnya dilakukan orang sepertimu. 94 00:07:22,200 --> 00:07:23,040 Ayo! 95 00:07:25,280 --> 00:07:29,120 Aku suka mereka muda dan gelisah. Caramu melakukan ini. 96 00:07:29,360 --> 00:07:32,240 Tepat! Seperti ini yang kusuka. 97 00:07:33,320 --> 00:07:35,040 Caramu itu... Kenapa kau... 98 00:07:36,760 --> 00:07:38,480 berlari ke atas dan ke bawah? 99 00:07:38,800 --> 00:07:43,240 Lihat aku tak punya energi seperti Terry G untuk berlari naik dan turun. 100 00:07:43,880 --> 00:07:45,440 Yang simpel saja. 101 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 Aku Tuan Mudah! 102 00:07:48,080 --> 00:07:52,960 Lihat. Biarkan benda ini berputar di sekitar kemaluanmu. 103 00:07:53,600 --> 00:07:54,440 Ayo. 104 00:07:54,520 --> 00:07:55,360 Lihatlah. 105 00:07:56,480 --> 00:07:57,720 Ayo, datang ke Ayah. 106 00:08:02,520 --> 00:08:04,960 Hei! 107 00:08:05,760 --> 00:08:06,760 Hei! 108 00:08:11,240 --> 00:08:15,200 - Lihat dia, lelakiku! - Monika. 109 00:08:15,920 --> 00:08:19,840 - Monika! - Bung, namaku Monique! 110 00:08:20,040 --> 00:08:21,520 Berapa kali aku harus beritahu? 111 00:08:21,600 --> 00:08:22,720 Monika, ayahmu. 112 00:08:23,400 --> 00:08:24,720 - Ayahmu. - Ulang itu. 113 00:08:24,800 --> 00:08:26,920 Semoga Tuhan hukum nama Monique itu. 114 00:08:27,040 --> 00:08:28,680 Aku tak peduli jika kau jadi monyet. 115 00:08:28,760 --> 00:08:30,400 Apa kau menghinaku? 116 00:08:30,480 --> 00:08:32,800 - Semoga Tuhan menghukummu, Monique! - Apa? 117 00:08:32,880 --> 00:08:37,320 Menurutmu semua orang pelacur sepertimu? 118 00:08:37,400 --> 00:08:38,560 Semoga Tuhan menghukummu. 119 00:08:39,200 --> 00:08:41,480 Tuhan, tolong hukum mulut orang ini. 120 00:08:41,720 --> 00:08:43,680 Kebodohan tidak masuk akal ini... 121 00:08:44,320 --> 00:08:48,000 Aku tak punya waktu untuk berbicara dengan kambing berbaju kuning. Kau paham? 122 00:08:48,120 --> 00:08:53,240 Aku tak pernah tahu. Aku bekerja keras mencari uang. 123 00:08:53,320 --> 00:08:55,560 Apa itu sebabnya kau mencoba melacurkan pacarku? 124 00:08:56,560 --> 00:08:58,640 Lihat kambing ini dan tanduknya. 125 00:08:58,920 --> 00:09:00,600 Pacarmu? Lihatlah si bodoh ini. 126 00:09:01,000 --> 00:09:04,240 Bukankah kau bilang kau manajernya? 127 00:09:04,560 --> 00:09:06,720 Apa bedanya? 128 00:09:06,840 --> 00:09:09,640 Jangan meludahi mataku. 129 00:09:09,760 --> 00:09:12,400 Aku tak takut oleh ancamanmu. 130 00:09:12,720 --> 00:09:16,800 Lihat bagaimana kau mainkan hidung seperti kuda nil. Lihat dirimu sendiri! 131 00:09:17,040 --> 00:09:17,880 Omong-omong, 132 00:09:17,960 --> 00:09:22,080 aku tak punya waktu untuk berdebat denganmu. Apa kau mengerti? 133 00:09:22,480 --> 00:09:25,760 Sebelum aku tidur dan bangun lagi, 134 00:09:26,040 --> 00:09:29,200 kau dan gadis tidak masuk akal itu harus meninggalkan rumahku. 135 00:09:29,320 --> 00:09:30,840 Tunggu sebentar. 136 00:09:30,920 --> 00:09:35,280 Ini yang kau sebut rumah? 137 00:09:35,520 --> 00:09:38,360 Tempat yang kau miliki dari hasil prostitusi. 138 00:09:40,080 --> 00:09:41,400 Tak masalah. 139 00:09:41,840 --> 00:09:44,640 Jika kalian tak pergi dari sini dalam dua detik, 140 00:09:44,880 --> 00:09:47,880 kau harus siap menanggung resikonya. 141 00:09:47,960 --> 00:09:50,800 Tunggu. Prostitusi itu pekerjaan? Ini yang kau sebut kehidupan? 142 00:09:50,880 --> 00:09:54,440 Pelacur. Wanita yang bergaul bebas. 143 00:09:54,520 --> 00:09:56,000 - Tak tahu malu. - Lihat dirimu. 144 00:09:56,080 --> 00:09:57,200 Sedikitpun tak malu. 145 00:09:57,280 --> 00:10:00,040 Aku menjual rasa maluku saat krisis Warri. 146 00:10:00,120 --> 00:10:02,240 - Tak peduli pendapatmu. - Lihat hidupmu. 147 00:10:02,320 --> 00:10:04,680 - Ayahmu. - Ayah kandungmu. 148 00:10:12,680 --> 00:10:14,800 - Seyi! - Siapa itu? 149 00:10:16,600 --> 00:10:20,480 - Seyi, ini Akpos dari Warri. - Akpos... 150 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 Apa? Akpos! 151 00:10:28,320 --> 00:10:31,400 Seyi, ceritanya panjang. Akan kuceritakan semuanya, tapi tolong... 152 00:10:32,520 --> 00:10:37,120 - Hidup di Lagos sulit. - Tentu, apa yang kau harapkan? 153 00:10:37,920 --> 00:10:39,920 Seperti kataku, aku sangat butuh uang! 154 00:10:40,960 --> 00:10:42,000 Kau butuh uang? 155 00:10:42,680 --> 00:10:45,880 Jika kau bisa tunggu sampai akhir minggu depan, 156 00:10:45,960 --> 00:10:51,320 saat itu aku menjual satu ginjalku ke mafia dari Malaysia. 157 00:10:51,640 --> 00:10:53,520 Mereka sudah setuju membeli ginjalku. 158 00:10:53,760 --> 00:10:55,720 Aku bisa menghasilkan uang dari sana. 159 00:10:55,880 --> 00:10:57,280 - Seyi! - Ada apa? 160 00:10:57,960 --> 00:11:00,600 - Kau mau menjual ginjalmu? - Kau harus bangun. 161 00:11:00,680 --> 00:11:02,360 Ini Lagos, mengerti? 162 00:11:02,640 --> 00:11:04,360 Ini bisnis normal di sini. 163 00:11:04,440 --> 00:11:06,840 Membeli dan menjual. itu disebut bisnis "suku cadang". 164 00:11:07,200 --> 00:11:10,280 Organ tubuh, ginjal, 165 00:11:10,360 --> 00:11:11,640 hati, usus. 166 00:11:11,960 --> 00:11:14,280 Orang-orang yang kau lihat di jalanan, 167 00:11:14,360 --> 00:11:16,120 kau pikir mereka punya organ lengkap? 168 00:11:16,760 --> 00:11:20,480 Bahkan aku hanya punya sisa satu ginjal. 169 00:11:20,640 --> 00:11:24,440 Dan itu yang mau aku jual minggu depan. 170 00:11:24,520 --> 00:11:27,240 - Lalu aku bisa kumpulkan uang untukmu. - Tuhan cegah! 171 00:11:27,840 --> 00:11:33,040 Lebih baik kau bertaruh di NairaBet soal Arsenal lawan Chelsea dan menangkan uang? 172 00:11:33,120 --> 00:11:34,920 Uang ginjal itu uang yang banyak! 173 00:11:35,400 --> 00:11:36,800 Baik, aku mendengarmu. 174 00:11:37,200 --> 00:11:40,040 Seyi, kau lakukan satu bantuan kepadaku. 175 00:11:40,120 --> 00:11:41,280 - Apa itu? - Baiklah. 176 00:11:42,520 --> 00:11:45,040 Kau lihat gadis cantik itu di situ? 177 00:11:45,120 --> 00:11:47,520 - Gadis manis. - Ya, benar. Jangan pikir macam-macam. 178 00:11:49,440 --> 00:11:50,840 Apa artinya itu? 179 00:11:50,960 --> 00:11:54,240 Kami semua tahu kau jadi pemerkosa, saat di Universitas Perdagangan. 180 00:11:54,800 --> 00:11:57,960 - Kenapa denganmu? Tidak, tidak. - Pelankan suaramu. 181 00:11:58,160 --> 00:12:02,400 Baiklah. Karena aku mengizinkanmu masuk ke rumahku, 182 00:12:02,560 --> 00:12:04,880 kau yakin kau bisa menghinaku? 183 00:12:05,320 --> 00:12:07,040 Bahkan kau juga mengancamku. 184 00:12:07,120 --> 00:12:09,480 - Pelankan suaramu. - Keluar dari rumahku sekarang. 185 00:12:09,560 --> 00:12:11,760 Aku hanya bercanda denganmu. 186 00:12:11,840 --> 00:12:16,600 Kau pikir kau bisa masuk rumahku kapan pun kau mau? 187 00:12:18,560 --> 00:12:21,560 Mungkin seharusnya aku mengusir kalian 188 00:12:21,640 --> 00:12:23,400 dan membiarkan preman memerkosa dia. 189 00:12:23,480 --> 00:12:25,840 Lalu kau tahu bahwa kau lebih baik bersamaku. 190 00:12:25,920 --> 00:12:28,000 - Pelankan suaramu. - Keluar sekarang. 191 00:12:28,080 --> 00:12:30,760 Aku hanya bercanda. Ada apa denganmu? Santai. 192 00:12:31,120 --> 00:12:36,560 Aku hanya berkata, jika sesuatu terjadi padanya, aku akan marah. 193 00:12:39,360 --> 00:12:42,080 Omong-omong, dia hanya di sini untuk malam ini. 194 00:12:42,160 --> 00:12:45,440 Sebelum fajar, dia akan pergi ke kamp kontes kecantikan. 195 00:12:45,520 --> 00:12:49,200 Akan kuhitung. Aku melihat jam. 196 00:12:49,280 --> 00:12:52,840 Kau beruntung aku sudah bertobat, atau aku akan menghajarmu malam ini. 197 00:12:54,440 --> 00:12:55,560 Seyi, Seyi. 198 00:12:55,640 --> 00:12:57,160 - Ada apa? - Satu pertanyaan lagi. 199 00:12:57,840 --> 00:12:59,840 Kapan kau akan memperbaiki bahasa Inggrismu? 200 00:13:00,200 --> 00:13:02,560 Itu urusanmu. 201 00:13:05,360 --> 00:13:07,840 Oke, perbesar. Kau bisa lihat bentuknya? 202 00:13:08,360 --> 00:13:11,680 Kami dengar kau penata gaya untuk bintang seperti Genevieve, 203 00:13:11,760 --> 00:13:14,200 - Rita Dominic dan Omotola? - Benar. 204 00:13:14,280 --> 00:13:17,000 Kami juga dengar beberapa dari mereka tak mampu beli pakaian, 205 00:13:17,080 --> 00:13:18,040 kecuali orang sepertimu. 206 00:13:19,040 --> 00:13:19,880 Iya. 207 00:13:19,960 --> 00:13:24,040 Itu satu alasan lagi, aku ingin kau menata gadisku. 208 00:13:25,880 --> 00:13:28,640 Bung, apa kau yang bilang ini? 209 00:13:29,760 --> 00:13:32,080 Dengan investasimu, dia akan pergi ke banyak tempat, 210 00:13:32,160 --> 00:13:35,160 dan itu termasuk kau sebagai penata gaya. 211 00:13:35,240 --> 00:13:39,640 Percayalah, saat dia bepergian sebagai Ratu Nigeria keliling Afrika, 212 00:13:39,720 --> 00:13:43,320 dia akan masuk di CNN, BBC, dan "Al Jazebra". 213 00:13:43,880 --> 00:13:47,760 Dan semua desainer lain seperti Armani, Van Persie, 214 00:13:47,840 --> 00:13:49,760 Gucci, dan Ronaldo serta Louis Vuitton. 215 00:13:49,840 --> 00:13:50,840 Semua akan iri padamu. 216 00:13:51,120 --> 00:13:52,200 Siapa itu? 217 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 Jadi, kau tak kenal rekan-rekanmu? 218 00:13:54,360 --> 00:13:56,480 Dengar, aku desainer kelas dunia, 219 00:13:56,840 --> 00:14:00,120 dan aku mendesain untuk selebriti kelas atas seperti Agbani Darego. 220 00:14:00,200 --> 00:14:02,720 Dengarkan dirimu sendiri, Agbani Darego. 221 00:14:02,800 --> 00:14:05,240 Artinya "Kejayaan Abgani sudah berakhir". 222 00:14:06,400 --> 00:14:09,160 Ratu berikutnya adalah Bianca Okamugba. Kau bisa melihatnya. 223 00:14:10,680 --> 00:14:13,400 Dia cantik dengan bakat alami. Emas mentahku. 224 00:14:13,560 --> 00:14:16,920 Pepperlini, lihat dia. Bung, kulihat kau sudah memeriksanya. 225 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 Aku akan ambil risiko. 226 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 - Bung, yang kubawa bukan Bobrisky. - Astaga. 227 00:14:23,080 --> 00:14:25,880 Bung, lakukan ini untukku dan seluruh Warri akan mendengarnya. 228 00:14:28,960 --> 00:14:30,080 YOMI CASUAL 229 00:14:45,960 --> 00:14:47,080 RATU NIGERIA 2017 230 00:15:01,840 --> 00:15:02,960 RATU NIGERIA 231 00:15:19,080 --> 00:15:21,040 Kurayu mereka agar bisa masuk. Jangan cemas. 232 00:15:21,120 --> 00:15:22,280 Coba keberuntunganmu. 233 00:15:22,760 --> 00:15:24,720 - Selamat siang, Pak. - Halo. 234 00:15:24,800 --> 00:15:28,400 Kita bagian dari kontes ini. Kau tahu, Putri Delta... 235 00:15:28,680 --> 00:15:31,760 Kita berdua perwakilan resmi dari kontes ini. 236 00:15:31,840 --> 00:15:34,680 - Aku sponsor Putri Delta. - Aku perwakilan. 237 00:15:36,400 --> 00:15:38,760 Kami lupa undangannya. 238 00:15:39,440 --> 00:15:41,200 Tolong biarkan kami masuk. 239 00:15:57,920 --> 00:15:59,080 Maafkan aku, Pak. 240 00:15:59,560 --> 00:16:01,360 Tak ada undangan, tak boleh masuk. 241 00:16:01,440 --> 00:16:03,000 Itu instruksi untuk kami. 242 00:16:03,280 --> 00:16:05,920 Pak, aku paham jika kau tak menghargai pria ini. 243 00:16:06,000 --> 00:16:07,720 Tapi hargailah aku. 244 00:16:07,800 --> 00:16:09,240 Lihat aku sekarang. 245 00:16:09,320 --> 00:16:12,000 Jika kau dinobatkan sebagai Ratu Nigeria, 246 00:16:12,080 --> 00:16:16,200 apa yang akan kau lakukan untuk memperbaiki tantangan ini? 247 00:16:18,240 --> 00:16:22,400 Perdagangan manusia dan perdagangan seks adalah perbudakan modern. 248 00:16:22,960 --> 00:16:26,440 Gadis-gadis muda diambil dari rumah mereka, diambil dari keluarga. 249 00:16:26,560 --> 00:16:29,240 Dan hidup mereka secara harfiah diambil dari tangan mereka. 250 00:16:29,440 --> 00:16:33,280 Mereka tak punya kesempatan untuk memilih dan menentukan masa depan mereka. 251 00:16:33,880 --> 00:16:37,120 Masalah serius ini sangat mengganggu di hatiku. 252 00:16:37,200 --> 00:16:40,400 Dan apakah aku dinobatkan jadi ratu malam ini atau tidak, 253 00:16:40,880 --> 00:16:43,040 Aku dedikasikan waktuku 254 00:16:43,440 --> 00:16:47,240 memberdayakan wanita muda ini dan mengajar mereka untuk mandiri 255 00:16:47,320 --> 00:16:49,920 dan membangun kepercayaan diri. Dan membiarkan mereka... 256 00:16:50,000 --> 00:16:53,920 Beritahu dia siapa aku. Kau tahu aku dari mana? 257 00:16:54,000 --> 00:16:57,440 Aku tak takut oleh ukuran dadamu. Aku tak terintimidasi penampilanmu. 258 00:16:58,640 --> 00:16:59,800 Beri tahu dia siapa aku. 259 00:17:00,360 --> 00:17:04,960 Pak, kalau kau ingin bereaksi, ingat bukan aku orang yang memprovokasimu. 260 00:17:07,880 --> 00:17:12,000 AKSES 261 00:17:14,040 --> 00:17:16,520 Apa perasaanmu jika kau keluar uang untuk mensponsori kontestan, 262 00:17:16,600 --> 00:17:18,240 tapi kau tak bisa melihatnya menang? 263 00:17:18,320 --> 00:17:23,720 Kekejian macam apa itu? Kau bisa bicara? Apa kau boneka? 264 00:17:23,840 --> 00:17:27,280 Biar kujelaskan. Hidup bukan hanya soal adu otot, mengerti? 265 00:17:27,360 --> 00:17:29,520 Kau perlu menggunakan inisiatifmu. 266 00:17:38,400 --> 00:17:39,680 PUNCAK 267 00:17:46,440 --> 00:17:48,440 Ini kelakuan tidak benar! 268 00:17:48,520 --> 00:17:54,440 Kau orang keji dan ini sebabnya sebagian dari kalian tidak maju dalam hidup. 269 00:17:54,520 --> 00:17:57,200 Perbedaanmu dan Pasukan Sipil di Warri di kemasan saja. 270 00:17:57,280 --> 00:17:58,560 Kenapa kalian masih di sini? 271 00:17:59,080 --> 00:18:01,360 Acara hampir usai dan kau masih berdiri di sini. 272 00:18:01,440 --> 00:18:03,080 Lihat! Ini orang yang mengenalku. 273 00:18:03,160 --> 00:18:04,680 Tanya dia. 274 00:18:04,800 --> 00:18:08,040 Aku manajer dari Putri Delta. 275 00:18:11,280 --> 00:18:12,160 Kalian ikut masuk? 276 00:18:12,240 --> 00:18:14,120 Kau orang jahat. Sangat keji. 277 00:18:14,400 --> 00:18:15,920 Kau beruntung. Bodoh. 278 00:18:17,520 --> 00:18:19,560 - Bodoh! - Penghinaan karena cedera. 279 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 RATU NIGERIA 280 00:18:23,360 --> 00:18:24,640 Hadirin sekalian... 281 00:18:26,520 --> 00:18:29,520 kini saatnya mengumumkan juara ketiga dan kedua. 282 00:18:30,760 --> 00:18:33,920 Kita sambut, Ibu Annie Idibia. 283 00:18:39,160 --> 00:18:41,000 Juara ketiga kita adalah 284 00:18:41,080 --> 00:18:44,080 Putri Akwa Ibom! 285 00:18:58,600 --> 00:18:59,440 Putri... 286 00:19:00,920 --> 00:19:01,760 Kano! 287 00:19:06,960 --> 00:19:09,040 Menurutmu dia bisa memenangkan kontes ini? 288 00:19:18,600 --> 00:19:20,320 Hadirin sekalian... 289 00:19:20,880 --> 00:19:21,880 Pemenangnya adalah? 290 00:19:22,680 --> 00:19:24,880 Dan pemenangnya adalah... 291 00:19:25,440 --> 00:19:26,320 Pemenangnya siapa? 292 00:19:27,320 --> 00:19:29,240 Putri Delta! 293 00:19:40,160 --> 00:19:42,760 Bianca menang! Dia menang! 294 00:19:47,480 --> 00:19:50,760 Ayo pergi! Aku akan naik ke panggung! 295 00:20:11,920 --> 00:20:14,640 Selamat datang di Rumah Otawi. Silahkan. 296 00:20:22,280 --> 00:20:24,640 Jadi, bagaimana rasanya... 297 00:20:24,880 --> 00:20:25,920 Silahkan duduk. 298 00:20:26,320 --> 00:20:28,880 Bagaimana rasanya menjadi Ratu Nigeria? 299 00:20:31,200 --> 00:20:33,760 Oke, ini apa yang kita lakukan. 300 00:20:33,840 --> 00:20:37,400 Kosmetik Otawi, kami adalah raksasa bisnis kosmetik 301 00:20:37,480 --> 00:20:39,040 di Nigeria dan Afrika. 302 00:20:40,000 --> 00:20:42,320 Kita sudah nomor satu di Afrika, 303 00:20:42,800 --> 00:20:44,720 tapi kita ingin menguasai dunia. 304 00:20:45,560 --> 00:20:46,840 Di situlah kau berperan. 305 00:20:47,400 --> 00:20:50,480 - Baiklah. - Kau akan menjadi wajah Kosmetik Otawi. 306 00:20:50,560 --> 00:20:52,120 Kami mengembangkan produk baru. 307 00:20:52,680 --> 00:20:53,640 Itu akan menjadi... 308 00:20:54,520 --> 00:20:55,920 pengubah permainan. 309 00:20:57,280 --> 00:20:59,280 Definisi dari wanita cantik Afrika 310 00:20:59,360 --> 00:21:00,840 tak akan pernah sama lagi. 311 00:21:01,440 --> 00:21:02,840 Kau akan pergi ke Afsel, 312 00:21:03,200 --> 00:21:05,400 10 hari di Sun City, 313 00:21:05,880 --> 00:21:09,000 syuting iklan untuk produk. 314 00:21:09,320 --> 00:21:10,880 - Sun City? - Ya! 315 00:21:11,760 --> 00:21:13,640 Sudah kubilang! Warri tak akan tertinggal! 316 00:21:14,320 --> 00:21:17,040 Maaf. Bisakah aku bicara dengan manajerku? 317 00:21:19,440 --> 00:21:20,760 - Dia? - Benar. 318 00:21:20,840 --> 00:21:21,840 Iya, silahkan. 319 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Terima kasih. 320 00:21:28,040 --> 00:21:30,200 Kita seharusnya diberi tahu. 321 00:21:30,280 --> 00:21:33,240 Kita tak bisa begitu saja pergi ke Sun City selama 10 hari, 'kan? 322 00:21:33,320 --> 00:21:35,400 Pemberitahuan seperti apa yang kau mau? 323 00:21:35,480 --> 00:21:37,880 Akpos, bukankah seharusnya kita diberi tahu dahulu? 324 00:21:37,960 --> 00:21:40,480 Dengar, mereka mencoba membuatmu jadi terkenal. 325 00:21:40,560 --> 00:21:42,480 Berhenti bicara seolah kau sudah terkenal. 326 00:21:42,560 --> 00:21:45,680 Yang harus kau lakukan adalah pergi ke sana 327 00:21:45,760 --> 00:21:49,680 dan bersikeras kau ingin manajermu ikut denganmu. 328 00:21:49,760 --> 00:21:51,040 Akpos, kau yakin? 329 00:21:51,640 --> 00:21:53,000 Aku selalu bersamamu. 330 00:21:54,160 --> 00:21:56,280 Ada yang mau tidur denganmu dalam pengawasanku? 331 00:22:02,560 --> 00:22:03,680 Semua baik-baik saja? 332 00:22:03,760 --> 00:22:04,640 Ya, Pak. 333 00:22:05,480 --> 00:22:08,080 Aku ingin bawa manajerku bersamaku. 334 00:22:10,440 --> 00:22:11,520 Manajermu. 335 00:22:13,760 --> 00:22:14,760 Siapa namamu? 336 00:22:15,880 --> 00:22:19,200 Namaku Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe. 337 00:22:20,680 --> 00:22:21,520 Apa? 338 00:22:21,600 --> 00:22:24,360 Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe. 339 00:22:24,440 --> 00:22:26,400 Huruf A nya tegas. 340 00:22:40,040 --> 00:22:43,040 SUN CITY AFRIKA SELATAN 341 00:22:50,920 --> 00:22:53,800 Baik, aku akan kirim jadwal kalian sepekan ini, 342 00:22:53,880 --> 00:22:56,640 dan besok kami punya tur bagus keliling kota untuk kalian. 343 00:22:56,720 --> 00:22:58,680 Lalu Senin, tentu saja kita syuting. 344 00:22:59,120 --> 00:23:02,080 Klienku adalah profesional sejati. 345 00:23:02,360 --> 00:23:04,560 Baiklah. Jika perlu menghubungiku, jangan segan. 346 00:23:04,640 --> 00:23:08,440 Namaku Kim K, direktur operasi di Otawi. 347 00:23:08,920 --> 00:23:11,880 - Bukankah dia bicara terlalu cepat? - Mungkin dia mengisap lemon. 348 00:23:14,520 --> 00:23:16,680 Aku barusan bilang ke pacarku kau cantik sekali. 349 00:23:16,760 --> 00:23:17,920 - Iya. - Kau cantik. 350 00:23:19,000 --> 00:23:19,840 Terima kasih. 351 00:23:22,520 --> 00:23:24,200 Dia tak tahu apa-apa. 352 00:23:24,400 --> 00:23:26,640 Ke mana pun aku masuk, itu sangat menarik. 353 00:23:28,280 --> 00:23:30,960 Warri. Warri... 354 00:23:32,200 --> 00:23:34,040 - Baik, teman-teman. - Ayahmu! 355 00:24:10,960 --> 00:24:15,160 Jelas, tak ada yang mustahil. 356 00:24:15,240 --> 00:24:16,920 Tempat ini indah. 357 00:25:22,960 --> 00:25:24,120 GUCCI 358 00:25:30,840 --> 00:25:33,600 RUMAH MANDELA 359 00:25:53,040 --> 00:25:54,960 - Apa kau menikmati lagu ini? - Iya. 360 00:25:56,680 --> 00:25:59,560 - Kita butuh lagu Nigeria. - Akpos! 361 00:25:59,640 --> 00:26:03,840 - Kenapa mereka tidak adil? Tunggu! - Akpos, jangan... 362 00:26:03,920 --> 00:26:05,360 Tenanglah! 363 00:26:05,520 --> 00:26:09,040 Lagu Nigeria adalah lagu Nigeria. Kau tahu sekarang itu menguasai Afrika. 364 00:26:09,760 --> 00:26:12,600 Tunggu, tenang. Percayalah, ini akan kuurus. 365 00:26:12,680 --> 00:26:13,920 Aku bisa urus ini. 366 00:26:18,240 --> 00:26:19,640 Hei, apa kabar? 367 00:26:20,320 --> 00:26:21,320 Bagaimana keadaannya? 368 00:26:23,480 --> 00:26:26,320 Namaku Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe. 369 00:26:26,560 --> 00:26:27,400 Iya? 370 00:26:27,480 --> 00:26:30,520 Kubilang, namaku Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe. 371 00:26:30,600 --> 00:26:31,440 Kenapa? Cepat. 372 00:26:31,520 --> 00:26:35,720 Bisakah kau memainkan musik sungguhan? Seperti "Pana" milik Tekno? 373 00:26:36,120 --> 00:26:38,360 - Tekno. - Pana, Pana, Tekno, Pana. 374 00:26:38,720 --> 00:26:41,440 - Pana? - Pana. 375 00:26:41,520 --> 00:26:42,440 Pana? 376 00:26:42,520 --> 00:26:45,040 - Iya. - Apa itu? 377 00:26:45,120 --> 00:26:46,160 Itu sebuah lagu. 378 00:26:46,240 --> 00:26:48,320 Oh, techno? Techno! 379 00:26:48,400 --> 00:26:49,920 Ya, mainkan Tekno. 380 00:26:50,000 --> 00:26:53,480 - Techno itu membosankan. - Apa? 381 00:26:53,560 --> 00:26:55,720 - Kau butuh Kwaito. Lihat itu. - Apa itu? 382 00:26:55,800 --> 00:26:58,640 Mainkan Kwaito, patana, semua benda itu. 383 00:26:58,720 --> 00:27:01,720 - Apa itu patana? - Kau tak tahu patana? 384 00:27:01,800 --> 00:27:02,800 - Tidak! - Kachamia? 385 00:27:02,880 --> 00:27:04,880 - Kachamia. - Iya. 386 00:27:04,960 --> 00:27:06,000 - Tidak. - Iya. 387 00:27:06,080 --> 00:27:08,280 Tunggu, tinggalkan Kwaito untuk Soweto. 388 00:27:08,840 --> 00:27:09,680 Tekno. 389 00:27:10,640 --> 00:27:12,760 "Pana" Tekno adalah P untuk "pipa". 390 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 - A untuk "area". - Kode area. 391 00:27:15,400 --> 00:27:16,520 N untuk "Nigeria". 392 00:27:16,600 --> 00:27:17,960 Dari situ asalnya Tekno. 393 00:27:18,040 --> 00:27:19,840 A lagi untuk "egbe wager". 394 00:27:21,640 --> 00:27:23,720 Kau lihat itu? 395 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 Satu, dua. 396 00:27:27,200 --> 00:27:29,520 Tekno. 397 00:27:31,960 --> 00:27:34,800 Biar kuajari mereka semua. 398 00:27:34,960 --> 00:27:37,320 Kalian tahu lagu ini? Kalian semua yang di sini? 399 00:29:09,080 --> 00:29:13,320 Kau pergi tanpa memberitahuku, aku mencarimu ke mana-mana. 400 00:29:13,960 --> 00:29:15,120 Ada apa denganmu? 401 00:29:17,880 --> 00:29:19,040 Emas mentahku. 402 00:29:22,040 --> 00:29:23,960 Kenapa kau marah sekali? 403 00:29:24,400 --> 00:29:25,440 Sayangku. 404 00:29:28,720 --> 00:29:31,000 Ratu Nigeria! 405 00:29:31,600 --> 00:29:32,640 Ratuku... 406 00:29:34,400 --> 00:29:36,160 Apa masalahnya? 407 00:29:39,440 --> 00:29:42,160 Tunggu sebentar. Tunggu, tenanglah. 408 00:29:42,960 --> 00:29:44,520 Katakan apa yang salah dariku. 409 00:29:46,280 --> 00:29:48,320 Apa karena gadis Afrika Selatan itu? 410 00:29:48,400 --> 00:29:50,360 Ayolah, jangan marah. 411 00:29:51,160 --> 00:29:52,760 Jangan marah. 412 00:29:52,840 --> 00:29:54,720 Kau meninggalkanku. 413 00:29:54,800 --> 00:29:57,320 ♪ Kau terlalu sah untukku berhenti ♪ 414 00:29:57,400 --> 00:29:59,000 Kau terlalu sah ♪ 415 00:29:59,120 --> 00:30:00,960 ♪ Dan aku jatuh cinta kepadamu ♪ 416 00:30:01,320 --> 00:30:03,320 ♪ Itu yang orang asing bilang terlalu sah ♪ 417 00:30:03,920 --> 00:30:05,560 ♪ Terlalu sah untuk berhenti ♪ 418 00:30:08,120 --> 00:30:09,360 ♪ Terlalu sah ♪ 419 00:30:42,520 --> 00:30:43,800 Lihat perut ini. 420 00:30:44,240 --> 00:30:46,480 Perutnya terlihat seperti didesain Tommy Hilfiger. 421 00:30:47,800 --> 00:30:50,760 Sekarang inilah yang diperlukan dalam bisnis kontes kecantikan. 422 00:30:51,000 --> 00:30:54,600 Untuk jadi ratu kecantikan, kau perlu menguasai banyak hal. 423 00:30:55,640 --> 00:30:58,000 Kau lihat ratu di sana? 424 00:30:59,280 --> 00:31:00,360 Itu karya seniku. 425 00:31:00,920 --> 00:31:01,840 - Benar. - Wow! 426 00:31:01,920 --> 00:31:05,120 Dia punya bakat, tapi aku yang membuatnya terjadi. 427 00:31:05,600 --> 00:31:07,520 Aku pasti bisa membuat kalian punya karier. 428 00:31:07,640 --> 00:31:08,720 Cantik. 429 00:31:09,200 --> 00:31:11,840 Baiklah, dan coba foto sisi kirimu. 430 00:31:13,080 --> 00:31:13,920 Bagus sekali. 431 00:31:14,000 --> 00:31:17,400 Aku adalah raja, jika menyangkut urusan manajemen ratu. 432 00:31:18,480 --> 00:31:21,480 Jalan-jalan denganku para gadis. 433 00:31:21,560 --> 00:31:23,320 Bisnis kontes kecantikan ini 434 00:31:23,400 --> 00:31:26,200 sangat penting, untuk kontesnya. 435 00:31:26,280 --> 00:31:28,640 Kontes adalah fokus yang unik pada budaya. 436 00:31:28,720 --> 00:31:30,400 Dan itu ungkapan keindahan. 437 00:31:30,480 --> 00:31:32,440 Kau harus punya kreativitas, otak, 438 00:31:32,520 --> 00:31:34,840 dan cara berjalan sambil berlenggok, 439 00:31:34,960 --> 00:31:36,840 kiri dan kanan. 440 00:31:36,920 --> 00:31:39,920 Bergantian kiri dan kanan. 441 00:31:40,000 --> 00:31:41,840 Semuanya berpose. 442 00:31:43,840 --> 00:31:45,880 Berposelah. Ayo. 443 00:31:47,600 --> 00:31:48,960 Biarkan aku memilih. 444 00:31:49,560 --> 00:31:52,600 Bianca, santai saja... Angkat lenganmu. 445 00:31:53,280 --> 00:31:55,160 Ya, itu dia. Sehari di pantai. 446 00:31:55,240 --> 00:31:58,880 Cobalah santai, jangan memikirkan apa pun. 447 00:31:59,520 --> 00:32:01,800 Dan kita santai dan... 448 00:32:05,280 --> 00:32:06,520 Kau! Maju ke depan. 449 00:32:06,600 --> 00:32:08,520 Hore! Dia memilihku! 450 00:32:10,720 --> 00:32:13,920 Dengar, aku hanya ingin memberimu nasihat kecil. 451 00:32:14,880 --> 00:32:18,120 Kau harus mulai makan. 452 00:32:18,200 --> 00:32:19,040 Kau terlalu kurus. 453 00:32:19,120 --> 00:32:22,040 Seperti ayam yang ditolak pabrik. 454 00:32:25,800 --> 00:32:27,080 Apa kau marah? 455 00:32:27,720 --> 00:32:29,200 Itu hanya bercanda! 456 00:32:30,640 --> 00:32:33,520 Dia marah. Dia sudah mengusir diri sendiri. 457 00:32:34,960 --> 00:32:36,680 Bianca, kau baik-baik saja? 458 00:32:36,760 --> 00:32:38,520 Kau tak mau istirahat lima menit, ya? 459 00:32:38,600 --> 00:32:40,120 - Aku baik saja. - Kau baik-baik? 460 00:32:40,200 --> 00:32:42,760 Bantu aku. Tarik napas panjang. 461 00:32:42,840 --> 00:32:46,360 Beri kami pose klasik, santai di pantai. 462 00:32:46,440 --> 00:32:47,320 Baiklah! 463 00:32:50,200 --> 00:32:52,960 Itu terlihat cantik, terima kasih. 464 00:32:53,360 --> 00:32:56,720 Para gadis, aku ingin mengubah hidupmu dari nol jadi pahlawan. 465 00:32:57,360 --> 00:32:59,640 Di tempat asalku, aku adalah "Raja para Ratu". 466 00:33:00,000 --> 00:33:01,320 Jadi, siapa namaku? 467 00:33:01,400 --> 00:33:02,880 "Raja para Ratu". 468 00:33:02,960 --> 00:33:04,520 Katakan lagi, siapa namaku? 469 00:33:04,600 --> 00:33:06,680 "Raja para Ratu". 470 00:33:06,760 --> 00:33:09,920 Maaf mengganggu, tapi ada sesuatu yang harus kutunjukkan kepadamu. 471 00:33:10,000 --> 00:33:11,600 - Sungguh? - Ya. Tunjukkan kepadaku. 472 00:33:11,800 --> 00:33:12,960 Jangan ke sana. 473 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 - Sayang! - Kau akan lihat. 474 00:33:14,720 --> 00:33:15,920 Siapa namaku? 475 00:33:16,000 --> 00:33:16,840 "Raja para Ratu". 476 00:33:16,920 --> 00:33:17,800 Kau dengar itu? 477 00:33:20,520 --> 00:33:22,080 Kita mau ke mana? 478 00:33:22,200 --> 00:33:23,840 Lewat sini, lalu kita lewati batu, 479 00:33:23,920 --> 00:33:25,120 kau akan suka ini. 480 00:33:25,200 --> 00:33:26,680 - Kau yakin? - Sangat yakin! 481 00:33:27,440 --> 00:33:29,520 Kurasa aku suka caramu memegangku. 482 00:33:34,800 --> 00:33:37,640 Seandainya aku tahu ini tentang apa. 483 00:33:37,720 --> 00:33:39,960 Kau akan berterima kasih untuk kejutan ini. 484 00:33:40,040 --> 00:33:43,040 Kau mungkin akan mengirimiku pesan, nikmatilah. 485 00:33:43,120 --> 00:33:44,920 - Kau yakin? - Pergilah! 486 00:33:47,200 --> 00:33:49,360 - Jadilah anak baik. - Baiklah! 487 00:33:50,400 --> 00:33:52,040 - Halo! - Halo! 488 00:33:52,520 --> 00:33:53,400 Apa kabar? 489 00:33:53,480 --> 00:33:54,640 Siapa orang-orang ini? 490 00:33:59,160 --> 00:34:00,760 Apa yang terjadi? 491 00:34:26,600 --> 00:34:28,160 Bos! Apa itu kau? 492 00:34:28,240 --> 00:34:30,440 Aku tahu itu pasti orang spesial 493 00:34:30,520 --> 00:34:36,120 dengan perlakuan yang diberikan kepadaku. 494 00:34:36,200 --> 00:34:39,480 Aku tahu hanya kau yang bisa mengatur ini. 495 00:34:39,600 --> 00:34:40,440 Akpos! 496 00:34:40,520 --> 00:34:42,400 Kapan kau tiba di Afrika Selatan? 497 00:34:42,480 --> 00:34:44,600 Aku hanya ingin... 498 00:34:45,640 --> 00:34:47,360 mengobrol sedikit denganmu. 499 00:34:47,440 --> 00:34:48,840 Mengenalmu lebih baik. 500 00:34:49,280 --> 00:34:50,200 Bos, 501 00:34:50,280 --> 00:34:53,480 ada banyak yang harus diketahui tentangku? 502 00:34:53,960 --> 00:34:59,040 Aku dari Warri, dan aku mengatur kontes kecantikan. 503 00:34:59,240 --> 00:35:03,160 Seringnya aku menjadi komedian di rumah-rumah Warri. 504 00:35:04,480 --> 00:35:05,320 Rumah? 505 00:35:06,360 --> 00:35:09,760 Oh, akses. Akses Warri. 506 00:35:09,840 --> 00:35:12,840 - Bos, aku tak pintar bahasa Inggris. - Baiklah. 507 00:35:12,920 --> 00:35:14,200 Apa bahasa Inggris "membantu"? 508 00:35:14,280 --> 00:35:16,320 Benar! 509 00:35:16,720 --> 00:35:18,480 Jadi, kau dan Bianca, 510 00:35:19,440 --> 00:35:22,000 bagaimana kalian bisa bertemu? 511 00:35:22,080 --> 00:35:22,920 Bianca... 512 00:35:23,440 --> 00:35:27,400 adalah gadis lokal kecil yang kutemukan, 513 00:35:27,480 --> 00:35:32,000 yang punya bakat besar, jadi kuputuskan untuk memanajerinya. 514 00:35:36,160 --> 00:35:38,400 Jadi kau mengaturnya dalam segala hal? 515 00:35:39,800 --> 00:35:40,720 Segala hal. 516 00:35:41,640 --> 00:35:44,800 Jadi, semua hal tentang Bianca ini, 517 00:35:45,400 --> 00:35:46,360 apa rencanamu? 518 00:35:47,280 --> 00:35:49,080 Aku hanya ingin memberi Bianca... 519 00:35:49,160 --> 00:35:50,000 Uang? 520 00:35:50,760 --> 00:35:54,560 Uang, iya, tapi fokus utamanya, 521 00:35:54,640 --> 00:35:56,240 aku ingin memberi Bianca sukacita. 522 00:35:56,800 --> 00:35:59,440 Aku ingin mengatur bakat 523 00:35:59,520 --> 00:36:01,800 dan kariernya ke level berikutnya. 524 00:36:01,880 --> 00:36:04,400 Kau tahu itu saat melihatnya, bukan? 525 00:36:04,520 --> 00:36:05,680 Kecantikannya kelas dunia. 526 00:36:05,760 --> 00:36:07,280 Dia seperti gadis luar negeri. 527 00:36:07,360 --> 00:36:10,600 Lalu dia memenangkan kontes Ratu Nigeria. 528 00:36:10,680 --> 00:36:13,360 Bianca tak perlu menghadiri Kapel Pemenang. 529 00:36:13,440 --> 00:36:15,240 Dia pemenang alami. 530 00:36:15,800 --> 00:36:17,200 Benar. 531 00:36:17,280 --> 00:36:18,880 Dan kau katakan semuanya 532 00:36:18,960 --> 00:36:21,880 adalah kau ingin membawanya ke tingkat selanjutnya, bukan? 533 00:36:22,520 --> 00:36:25,800 - Aku ingin bawa dia ke level berikutnya. - Dan kau siap untuk itu? 534 00:36:25,880 --> 00:36:27,360 Tentu saja, Bos. 535 00:36:27,560 --> 00:36:30,840 Aku sudah siap sebelum aku lahir. 536 00:36:30,920 --> 00:36:33,760 Bahkan Yusuf si Pemimpi tak bermimpi lebih besar. Mimpinya analog. 537 00:36:33,840 --> 00:36:35,560 Punyaku digital. 538 00:36:37,600 --> 00:36:38,440 Baiklah. 539 00:36:39,560 --> 00:36:40,760 Aku menyukaimu, Akpos. 540 00:36:41,320 --> 00:36:42,600 Terima kasih, Bos. 541 00:36:42,680 --> 00:36:44,880 Seperti kau, aku mulai tanpa apa-apa... 542 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 jadi aku bisa mengerti kegesitanmu. 543 00:36:48,720 --> 00:36:49,640 Terima kasih, Bos. 544 00:36:49,720 --> 00:36:50,560 Baiklah! 545 00:36:56,440 --> 00:36:57,720 PASPOR AMERIKA SERIKAT 546 00:36:59,280 --> 00:37:00,240 Bos... 547 00:37:00,320 --> 00:37:02,160 Buka paspornya. 548 00:37:06,920 --> 00:37:07,760 Bukalah. 549 00:37:11,640 --> 00:37:12,720 Bos... 550 00:37:15,840 --> 00:37:18,400 Paspor internasional Amerika? 551 00:37:19,200 --> 00:37:20,320 Dengan wajahku di dalam? 552 00:37:21,120 --> 00:37:22,360 Semua ini... 553 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 untukmu. 554 00:37:26,360 --> 00:37:27,880 Ada apa, Bos? 555 00:37:28,440 --> 00:37:32,560 Bagaimana aku pantas menerima semua ini? 556 00:37:32,640 --> 00:37:35,280 Aku sudah mengawasimu. 557 00:37:36,720 --> 00:37:39,200 Aku telah melihatmu dan aku melihat 558 00:37:39,280 --> 00:37:41,040 caramu mengelola. 559 00:37:41,120 --> 00:37:42,560 Jadi, kami putuskan 560 00:37:42,640 --> 00:37:46,040 untuk mengirimmu ke kantor kami di Los Angeles. 561 00:37:46,120 --> 00:37:48,160 Jadi, pergilah ke sana, pelihara para gadis 562 00:37:48,240 --> 00:37:50,880 dan bawa mereka ke tingkat berikutnya. 563 00:37:52,120 --> 00:37:57,440 Bos, jangan buat aku terlalu bergembira. 564 00:37:57,520 --> 00:37:58,600 Tak perlu lakukan itu. 565 00:37:58,680 --> 00:38:01,160 Bos, kau mengirimku ke "Lost" Angeles? 566 00:38:01,240 --> 00:38:02,720 Bukan, Los Angeles. 567 00:38:02,880 --> 00:38:04,880 Kau mau aku "tersesat"? Akan kulakukan. 568 00:38:04,960 --> 00:38:06,200 Tidak, Akpos! 569 00:38:06,280 --> 00:38:07,200 Ayolah. 570 00:38:08,280 --> 00:38:11,120 Bos, aku akan tersesat. 571 00:38:12,440 --> 00:38:14,200 Apa pendapatmu tentang Kim K? 572 00:38:14,280 --> 00:38:15,240 Kim K? 573 00:38:15,600 --> 00:38:19,200 Sulit dikatakan, tapi kurasa dia menyukaiku. 574 00:38:19,280 --> 00:38:20,120 Dia ikut denganmu. 575 00:38:20,800 --> 00:38:21,720 Kim K ikut denganku? 576 00:38:21,800 --> 00:38:23,720 Dia ikut denganmu dan dia akan mengaturmu. 577 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 Lalu ingat, 578 00:38:24,920 --> 00:38:27,560 apa pun yang kau inginkan, apa pun... 579 00:38:28,520 --> 00:38:30,000 Telepon saja aku. 580 00:38:30,080 --> 00:38:33,440 Kau tak akan beri aku semua uang ini, 581 00:38:33,520 --> 00:38:36,360 dan aku masih mengganggumu dengan telepon. 582 00:38:36,440 --> 00:38:38,480 - Apa aku tak punya nurani? - Kita sepakat? 583 00:38:38,560 --> 00:38:40,120 Bos, biar aku memujamu. 584 00:38:40,800 --> 00:38:43,440 Aku memujamu. 585 00:38:50,880 --> 00:38:53,200 Bianca, kita harus bicara sekarang. 586 00:38:54,000 --> 00:38:56,040 Bianca. 587 00:38:56,120 --> 00:38:59,000 - Agar kau bisa kembali padaku? - Apa aku pergi ke suatu tempat? 588 00:38:59,080 --> 00:39:01,400 Apa kau meragukanku? Kau pasti sudah gila. 589 00:39:02,080 --> 00:39:03,560 - Bianca. - Jangan sentuh aku! 590 00:39:03,640 --> 00:39:07,520 Kurasa sekarang kau sudah dapatkan tujuan awalmu datang ke sini. 591 00:39:07,600 --> 00:39:09,560 Bianca, tenanglah. Ada apa denganmu? 592 00:39:09,920 --> 00:39:14,600 Akpos! Tindakan jahatmu akan mengikutimu. 593 00:39:15,360 --> 00:39:16,280 Bianca... 594 00:39:16,840 --> 00:39:19,200 - Bianca. - Apa kau bilang? Kau dipecat! 595 00:39:19,480 --> 00:39:20,320 Bianca! 596 00:39:21,400 --> 00:39:23,080 Apa yang terjadi pada Bianca? 597 00:39:25,480 --> 00:39:26,640 Sayang. 598 00:39:26,720 --> 00:39:28,720 Apa maumu? 599 00:39:29,040 --> 00:39:31,720 Aku punya kejutan untukmu dan kau akan menyukainya. 600 00:39:31,800 --> 00:39:33,800 Yolanda, ikut aku. 601 00:39:33,880 --> 00:39:34,720 Bolehkah? 602 00:39:53,280 --> 00:39:54,680 Apa yang terjadi? 603 00:39:55,280 --> 00:39:57,880 Kau ada pertemuan penting, Sayang. 604 00:39:58,160 --> 00:39:59,520 Bersiaplah. 605 00:41:08,360 --> 00:41:09,640 Kau tampak menakjubkan. 606 00:41:12,080 --> 00:41:14,920 Jika ini Warri, kami pakai tagar, kembalikan uang kami. 607 00:41:15,480 --> 00:41:18,000 Setiap kali kita bilang ingin mengadakan acara komedi. 608 00:41:18,080 --> 00:41:20,280 Kau lihat itu? Kau lihat di mana aku menaruhnya? 609 00:41:20,360 --> 00:41:23,000 Aku raja talenta. 610 00:41:23,080 --> 00:41:26,240 Pergilah. Leluconmu membosankan! 611 00:41:26,960 --> 00:41:30,040 Kau di sana hanya mengatakan yang kau suka. 612 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 Hei, bung. 613 00:41:31,640 --> 00:41:33,280 Tolong diam. 614 00:41:33,360 --> 00:41:35,240 Kau tak bisa menyela pelawakku begitu. 615 00:41:35,800 --> 00:41:37,240 Kau tak lihat dia membosankan? 616 00:41:37,320 --> 00:41:41,320 Aku Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe. 617 00:41:41,440 --> 00:41:44,400 Juara komedi di Warri. 618 00:41:44,480 --> 00:41:47,360 Itu tempat asalku, Warri di wilayah Niger Delta. 619 00:41:47,440 --> 00:41:48,920 Jika aku naik ke panggung itu, 620 00:41:49,000 --> 00:41:52,640 meski aku menangis, semua orang akan tertawa. Aku punya bakat. 621 00:41:53,520 --> 00:41:56,320 Aku tak peduli kau siapa. Entah kau seorang komedian atau 622 00:41:56,400 --> 00:41:58,120 ginekolog, atau siapa pun. 623 00:41:58,200 --> 00:41:59,240 Meski kau pelawak, 624 00:41:59,320 --> 00:42:00,480 wajah Warri atau bukan, 625 00:42:00,560 --> 00:42:03,520 kau harus tunggu 6 bulan untuk datang ke klubku dan tampil, oke? 626 00:42:03,600 --> 00:42:04,440 Diamlah! 627 00:42:05,320 --> 00:42:07,720 Enam bulan? Apakah komedi itu kehamilan? 628 00:42:07,800 --> 00:42:08,640 Diam. 629 00:42:13,120 --> 00:42:14,440 Tempat ini indah. 630 00:42:16,080 --> 00:42:17,880 Tidak secantik dirimu. 631 00:42:22,840 --> 00:42:24,240 Kurasa sebaiknya aku kembali. 632 00:42:24,320 --> 00:42:26,040 Aku tak bilang siapa pun aku pergi. 633 00:42:27,840 --> 00:42:29,320 Maksudmu manajermu? 634 00:42:31,520 --> 00:42:32,640 Akpos... 635 00:42:33,080 --> 00:42:36,040 Obo... Oborogheneruko... 636 00:42:38,720 --> 00:42:39,800 Maafkan aku. 637 00:42:40,960 --> 00:42:43,320 Bagaimana kau bertemu pria seperti itu? 638 00:42:43,960 --> 00:42:45,760 Bisakah kita tidak membicarakan itu? 639 00:42:48,360 --> 00:42:49,200 Benar. 640 00:42:50,120 --> 00:42:52,320 Maafkan aku, Yang Mulia. 641 00:42:55,240 --> 00:42:57,680 Dengar, ikutlah denganku. 642 00:42:57,760 --> 00:42:59,240 Aku mau menunjukkan sesuatu. 643 00:43:00,920 --> 00:43:02,880 Ayo. Aku tak akan menggigitmu. 644 00:43:03,520 --> 00:43:04,440 Ayo. 645 00:43:05,960 --> 00:43:09,960 Beri tahu dia, dia juga akan terlihat lebih baik dengan 100% singkong Nigeria. 646 00:43:10,040 --> 00:43:12,240 Terima kasih banyak. Namaku Bongiwe. 647 00:43:12,920 --> 00:43:14,960 Wajah Warri, dengar. 648 00:43:15,840 --> 00:43:17,200 Kau bilang kau pelawak, bukan? 649 00:43:17,720 --> 00:43:18,640 Sebelum ini? 650 00:43:18,800 --> 00:43:21,520 Aku menjadi komedian dari wilayah Niger Delta. 651 00:43:22,120 --> 00:43:25,120 Orang bodoh ini mengacaukan tempatku, 652 00:43:25,400 --> 00:43:26,840 apa kau mau tampil? 653 00:43:27,280 --> 00:43:29,680 - Tampil di mana? - Di panggung, apa maksudmu? 654 00:43:29,760 --> 00:43:32,360 Kau mau aku melawak? Seharusnya kau bilang. 655 00:43:33,000 --> 00:43:34,560 Tapi pastikan kau lucu. 656 00:43:34,840 --> 00:43:36,920 Kau harus sebagus omonganmu. 657 00:43:37,000 --> 00:43:37,840 Tentu saja. 658 00:43:38,200 --> 00:43:41,000 - Aku adalah definisi lucu. - Ayo lakukan. 659 00:43:41,080 --> 00:43:43,160 Namaku adalah yang kau sebut "lucu". 660 00:43:50,920 --> 00:43:52,200 Ini cantik sekali. 661 00:43:53,040 --> 00:43:54,640 Aku tak secantik ini. 662 00:43:55,200 --> 00:43:57,000 Kau bahkan lebih cantik. 663 00:44:04,360 --> 00:44:05,760 Aku ingin kau memiliki ini. 664 00:44:07,640 --> 00:44:08,600 Dan lebih lagi. 665 00:44:14,680 --> 00:44:17,280 Kenapa kau lakukan semua ini? Apa yang kau mau dariku? 666 00:44:19,080 --> 00:44:20,960 Karena kau istimewa, Bianca. 667 00:44:21,840 --> 00:44:24,040 Aku ingin memberimu dunia. 668 00:44:25,040 --> 00:44:26,840 Alam semesta di kakimu secara harfiah. 669 00:44:26,920 --> 00:44:30,360 Aku ingin berkeliling dunia denganmu. Aku dan kau. 670 00:44:30,440 --> 00:44:33,200 Membawamu ke tempat yang selama ini hanya kau impikan. 671 00:44:37,240 --> 00:44:41,440 Aku punya percakapan yang menarik dengan 672 00:44:41,960 --> 00:44:43,640 manajermu tempo hari. 673 00:44:44,800 --> 00:44:48,800 Aku sangat senang bisa meningkatkan kariernya. 674 00:44:49,600 --> 00:44:53,560 Dia bilang kalian membicarakannya dan kau senang melihatnya pergi. 675 00:44:54,440 --> 00:44:55,640 Pergi ke mana? 676 00:44:57,160 --> 00:44:58,480 Dia tak bilang? 677 00:44:58,680 --> 00:45:03,000 Dia pergi ke Los Angeles beberapa hari lagi. 678 00:45:05,160 --> 00:45:08,120 Omong-omong, dia danasisten pribadiku, 679 00:45:08,200 --> 00:45:11,320 tampaknya cukup akrab. 680 00:45:11,680 --> 00:45:14,360 Dia pikir Akpos seksi. 681 00:45:16,960 --> 00:45:19,120 Aku ingin menunjukkanmu sesuatu. Baik? 682 00:45:23,640 --> 00:45:25,080 Semua ini untukku? 683 00:45:25,400 --> 00:45:26,640 Benar. 684 00:45:27,200 --> 00:45:30,760 Bos, apa yang kulakukan hingga pantas mendapatkan ini? 685 00:45:31,320 --> 00:45:33,280 Kau akan ke Los Angeles, 686 00:45:33,360 --> 00:45:37,360 dan kau akan mengelola kantor bakat kami di sana. 687 00:45:37,440 --> 00:45:38,800 Kau mengirimku ke "Lost" Angeles? 688 00:45:39,640 --> 00:45:41,480 Apa pendapatmu soal Kim K? 689 00:45:41,560 --> 00:45:42,520 Kim K? 690 00:45:42,600 --> 00:45:46,240 Sulit dikatakan, tapi kurasa dia menyukaiku. 691 00:45:46,320 --> 00:45:47,520 Jadi kita sepakat? 692 00:45:48,280 --> 00:45:50,520 Bos, izinkan aku memujamu. 693 00:45:53,880 --> 00:45:55,880 Baiklah. 694 00:45:55,960 --> 00:45:57,400 Dan kini hadirin sekalian, 695 00:45:57,480 --> 00:45:59,960 pria ini datang jauh-jauh dari Nigeria 696 00:46:00,040 --> 00:46:03,360 dengan singkong Nigeria asli, serius, organik, 697 00:46:03,760 --> 00:46:05,560 jauh-jauh dari Negara Bagian Warri. 698 00:46:05,640 --> 00:46:08,360 Jangan cemas, karena dia akan membuatmu tertawa. 699 00:46:08,440 --> 00:46:11,240 Tolong sambut dia, Akpos! 700 00:46:14,160 --> 00:46:17,360 Apa kabar? Namaku Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe. 701 00:46:18,040 --> 00:46:19,720 Aku suka orang Afrika Selatan. 702 00:46:19,800 --> 00:46:21,600 Saat kau melihat wanita Afrika Selatan 703 00:46:21,680 --> 00:46:23,520 berjalan dengan pantat besar mereka. 704 00:46:23,720 --> 00:46:28,160 Mereka berjalan seperti ini, terasa sangat berat. 705 00:46:28,240 --> 00:46:31,760 Tak heran Mandela bilang "jalan panjang menuju kebebasan". 706 00:46:32,600 --> 00:46:33,480 Jadi... 707 00:46:36,120 --> 00:46:38,200 Ada apa? Kalian mau ke mana? 708 00:46:38,280 --> 00:46:39,760 Mari kita makan. 709 00:46:44,600 --> 00:46:45,720 Baiklah. 710 00:46:50,520 --> 00:46:54,520 Kita tak menikah dengannya, karena terlalu menghabiskan tempat. 711 00:46:57,920 --> 00:46:59,920 Apa kalian bersama-sama pergi ke toilet? 712 00:47:20,520 --> 00:47:23,520 Kemana kalian pergi? Ada apa? 713 00:47:49,800 --> 00:47:52,240 Akpos! Anak Warri. 714 00:47:53,760 --> 00:47:54,880 Tadi itu lucu. 715 00:47:56,600 --> 00:47:59,000 Kau datang untuk mengolokku? 716 00:47:59,440 --> 00:48:01,480 Jangan khawatir, mereka hanya tak paham. 717 00:48:01,560 --> 00:48:03,000 Kau hebat, bung. 718 00:48:03,080 --> 00:48:05,840 Kau mengingatkanku pada mantan suamiku yang tak berguna. 719 00:48:05,920 --> 00:48:07,480 Dia juga orang Nigeria. 720 00:49:13,080 --> 00:49:15,480 Jadi pemotretanmu berakhir besok. 721 00:49:15,840 --> 00:49:20,000 Aku ingin kau siap untuk perjamuan pemegang saham pada hari Sabtu. 722 00:49:20,520 --> 00:49:23,040 Setelah itu, kita akan ke Bahama. 723 00:49:23,840 --> 00:49:25,000 - Kau suka itu? - Ya! 724 00:49:25,080 --> 00:49:26,640 - Apa kau senang hari ini? - Ya! 725 00:49:40,520 --> 00:49:42,640 Ini temanku Akpos dari Nigeria. 726 00:49:45,600 --> 00:49:46,880 Halo, apa kabar? 727 00:49:48,160 --> 00:49:49,000 Wongi! 728 00:49:54,600 --> 00:49:55,760 Temanmu menggantungku? 729 00:49:58,040 --> 00:49:59,000 Wongi! 730 00:50:00,160 --> 00:50:01,000 Wongi. 731 00:50:03,080 --> 00:50:03,960 Wongi! 732 00:50:04,040 --> 00:50:06,400 Kau akan membawa pria ke rumah sekarang? 733 00:50:06,480 --> 00:50:08,480 Sudah kubilang, dia hanya teman baik. 734 00:50:08,560 --> 00:50:09,560 Teman yang baik? 735 00:50:09,640 --> 00:50:11,440 Dia bahkan bukan tipeku. 736 00:50:11,840 --> 00:50:14,840 Kau tahu tipe priaku, sepatu ukuran 12 ke atas. 737 00:50:14,920 --> 00:50:17,200 Sayang, tidak. Kita tak bisa lakukan itu sekarang. 738 00:50:17,760 --> 00:50:18,920 Dia butuh bantuan. 739 00:50:19,400 --> 00:50:20,920 Pacarnya dalam masalah. 740 00:50:21,360 --> 00:50:22,320 Masalah apa? 741 00:50:23,560 --> 00:50:25,520 Dia bersama Otunba Williams. 742 00:50:39,680 --> 00:50:41,880 Dengar, aku tak mengenalmu. 743 00:50:41,960 --> 00:50:46,880 Tapi aku bekerja untuk pria berengsek kotor itu selama enam tahun. 744 00:50:47,680 --> 00:50:49,240 Tahu apa yang dia lakukan padaku? 745 00:50:49,320 --> 00:50:50,600 Mencuri pacarku. 746 00:50:50,760 --> 00:50:53,600 Ya, terus membombardirnya dengan semua hadiah mahal. 747 00:50:53,680 --> 00:50:55,600 Hadiah yang dia tahu aku tak mampu beli. 748 00:50:55,680 --> 00:50:58,400 Lalu saat aku mencoba menghentikannya, dia menjebakku. 749 00:50:59,040 --> 00:51:01,040 Ya, mereka menemukan narkoba di apartemenku. 750 00:51:01,120 --> 00:51:03,200 Menelepon polisi yang datang dan menangkapku. 751 00:51:03,280 --> 00:51:05,240 Aku bahkan tak tahu cara mengeja narkoba. 752 00:51:05,720 --> 00:51:07,400 Polisi menghukumku enam tahun. 753 00:51:07,480 --> 00:51:08,880 Aku baru bebas dua bulan lalu. 754 00:51:10,400 --> 00:51:12,080 Aku beri tahu siapa yang kau hadapi. 755 00:51:13,000 --> 00:51:15,680 Jadi, siapa pacarmu? 756 00:51:16,280 --> 00:51:19,080 Namanya Kimberly, tapi sekarang dipanggil Kim K. 757 00:51:20,040 --> 00:51:21,040 Kim K adalah pacarmu? 758 00:51:41,920 --> 00:51:43,200 Apa maumu? 759 00:51:44,840 --> 00:51:46,560 Besok jam 8 pagi kamu foto, 760 00:51:46,640 --> 00:51:49,120 jadi limusin akan menjemputmu jam 7, 761 00:51:49,200 --> 00:51:51,480 dan mengembalikanmu jam 8 malam, mengerti? 762 00:51:51,560 --> 00:51:53,280 Ada barang yang harus kuambil di hotel. 763 00:51:54,160 --> 00:51:57,040 Itu bisa diatur. Bisakah kau siap pukul 07.00? 764 00:52:04,040 --> 00:52:05,920 Apa yang kau lakukan? 765 00:52:08,120 --> 00:52:10,000 Apa urusanmu? 766 00:52:11,600 --> 00:52:12,640 Kau punya segalanya. 767 00:52:13,520 --> 00:52:15,360 Lihat dirimu, kau cantik. 768 00:52:16,200 --> 00:52:17,200 Kau punya karier. 769 00:52:18,240 --> 00:52:19,800 Kau punya pria yang luar biasa 770 00:52:20,240 --> 00:52:21,200 yang mencintaimu, 771 00:52:21,640 --> 00:52:24,120 yang akan mengorbankan seluruh hidupnya untukmu. 772 00:52:26,800 --> 00:52:28,960 Kau jangan ikut campur urusanku. 773 00:52:35,600 --> 00:52:37,160 Ini kehidupan yang kau mau? 774 00:52:47,000 --> 00:52:48,160 Kau akan dapat uangnya, 775 00:52:50,040 --> 00:52:51,040 tapi berapa harganya? 776 00:52:52,880 --> 00:52:53,800 Kau tahu... 777 00:52:55,080 --> 00:52:56,200 Dulu aku berpikir... 778 00:52:56,920 --> 00:52:59,320 Awalnya dia pria termanis. 779 00:53:00,040 --> 00:53:00,880 Tapi lalu... 780 00:53:02,200 --> 00:53:04,160 cepat atau lambat aku sadar dia tidak manis. 781 00:53:04,240 --> 00:53:07,240 Lalu sudah terlambat untuk pergi. 782 00:53:09,120 --> 00:53:10,600 Kenapa aku harus percaya? 783 00:53:11,720 --> 00:53:12,720 Tak perlu percaya. 784 00:53:13,040 --> 00:53:15,880 Kau bisa menjadi budak seks sepertiku. 785 00:53:16,360 --> 00:53:18,680 Minum alkohol sebagai teman terbaikmu. 786 00:53:19,720 --> 00:53:22,680 Tinggallah di sini. Kumohon, aku menghargai punya teman. 787 00:53:23,840 --> 00:53:27,680 Tapi jika kau mau mengikuti mimpimu, maka kusarankan kau lari. 788 00:53:27,760 --> 00:53:29,120 Larilah secepat mungkin. 789 00:53:29,200 --> 00:53:32,560 Otunba itu iblis. Pastinya, kau tidak pantas untuknya. 790 00:53:32,960 --> 00:53:35,000 Akpos mencintaimu, kau tak sadar? 791 00:53:35,080 --> 00:53:37,960 Si bodoh itu tak peduli siapa pun kecuali dirinya. 792 00:53:38,040 --> 00:53:39,360 Dia memanfaatkanku. 793 00:53:40,720 --> 00:53:43,040 Omong-omong, selamat! 794 00:53:43,120 --> 00:53:44,320 Nikmati Los Angeles. 795 00:53:45,040 --> 00:53:47,800 Pastikan kau meneleponku saat dia membuangmu untuk gadis Amerika. 796 00:53:49,440 --> 00:53:50,800 Kau harus lihat video ini. 797 00:53:53,320 --> 00:53:54,960 Semua ini untukku? 798 00:53:57,080 --> 00:53:58,160 Aku sudah lihat ini. 799 00:53:58,760 --> 00:54:00,760 Aku yakin dia tak memutarnya sampai akhir. 800 00:54:00,840 --> 00:54:03,120 Aku akan memujamu. 801 00:54:03,680 --> 00:54:07,760 Begitu aku sampai Los Angeles, Bianca dan aku akan... 802 00:54:08,320 --> 00:54:09,360 Tunggu. 803 00:54:10,520 --> 00:54:12,400 Bianca? Bianca tak ikut denganmu. 804 00:54:12,480 --> 00:54:14,240 Tidak, Bianca akan ikut. 805 00:54:14,320 --> 00:54:17,240 Tidak, Akpos. Dia harus memenuhi kontraknya. 806 00:54:17,320 --> 00:54:21,400 Karena itu kau punya paspor, uang, dan Kim K. 807 00:54:24,640 --> 00:54:28,360 Bos, Bianca tak ikut denganku ke "Lost" Angeles? 808 00:54:28,440 --> 00:54:32,200 Tidak bisa. Dia harus berada di sini dan memenuhi kontraknya. 809 00:54:34,520 --> 00:54:35,360 Akpos! 810 00:54:40,840 --> 00:54:43,280 Kau anak pintar, buat keputusan yang tepat sekarang. 811 00:54:46,160 --> 00:54:47,040 Bos... 812 00:54:49,000 --> 00:54:50,400 Dengan segala hormat... 813 00:54:51,560 --> 00:54:53,280 Aku percaya pada pemerintahanmu. 814 00:54:53,360 --> 00:54:57,200 Bos, dengan segala hormat, aku tahu bahwa kau pria yang kuat, 815 00:54:57,280 --> 00:55:01,400 pria yang terkenal dan berkaliber. 816 00:55:01,480 --> 00:55:03,920 Tapi Bos, aku akan menjelaskan ini kepadamu, 817 00:55:04,800 --> 00:55:08,600 dan pada saat yang sama aku bersihkan nurani dengan kesadaran. 818 00:55:08,680 --> 00:55:09,680 Bianca... 819 00:55:10,760 --> 00:55:13,240 Aku tak datang ke Afrika Selatan untuk melelang Bianca. 820 00:55:13,320 --> 00:55:15,120 Bianca bukan untuk dijual. 821 00:55:15,600 --> 00:55:18,360 Semua uang ini sangat berarti, dan bisa mengubah hidupku, 822 00:55:18,440 --> 00:55:20,440 mengubah generasiku dan pemerintahanku. 823 00:55:20,520 --> 00:55:22,640 Kita tahu nilai Dollar melawan Naira. 824 00:55:22,720 --> 00:55:25,680 Tapi semua ini tak berarti bagiku. 825 00:55:26,760 --> 00:55:29,240 Dibandingkan Bianca, ini semua kertas untuk dirobek. 826 00:55:30,560 --> 00:55:33,360 Amerika tak sebanding dengan Bianca-ku. Aku keluar! 827 00:55:47,160 --> 00:55:50,480 Ini masalah besar! 828 00:55:51,080 --> 00:55:54,760 Ini masalah besar! 829 00:55:54,880 --> 00:55:55,720 Bos. 830 00:55:57,200 --> 00:55:58,560 Apa masalahnya serius? 831 00:55:59,240 --> 00:56:01,920 Bos, tidak bisakah kau tahu saat seseorang bercanda? 832 00:56:02,760 --> 00:56:03,760 Bos... 833 00:56:04,240 --> 00:56:07,200 Tidakkah kau tahu saat seseorang bercanda? 834 00:56:08,360 --> 00:56:11,200 Kumohon, jangan bunuh aku. 835 00:56:11,280 --> 00:56:12,280 Kumohon. 836 00:56:12,360 --> 00:56:14,040 Dua puluh empat jam, Akpos. 837 00:56:14,120 --> 00:56:15,600 - Dua puluh empat jam. - Iya. 838 00:56:16,960 --> 00:56:18,880 - Pikirkanlah. - Baik. 839 00:56:19,240 --> 00:56:21,200 Terima kasih Tuhan atas kesempatan kedua. 840 00:56:21,920 --> 00:56:24,040 Tuhan kesempatan kedua, terima kasih. 841 00:56:24,120 --> 00:56:26,480 Terima kasih atas kesempatan keduanya. 842 00:56:29,560 --> 00:56:33,160 Ini masalah besar! 843 00:56:33,240 --> 00:56:36,520 Masalah sangat besar! 844 00:56:36,760 --> 00:56:40,320 Gawat sekali! 845 00:56:43,680 --> 00:56:45,920 - Bianca. - Kau bilang apa? Kau dipecat! 846 00:56:46,600 --> 00:56:47,440 Bianca! 847 00:56:48,480 --> 00:56:50,080 Ada apa dengan Bianca? 848 00:56:50,400 --> 00:56:52,240 Bianca, kita harus bicara! Ada masalah! 849 00:56:52,760 --> 00:56:54,720 Bianca! Ada masalah! 850 00:57:03,320 --> 00:57:05,840 Besok aku akan punya kabar tentang pacarmu. 851 00:57:05,960 --> 00:57:07,720 Aku masih punya orang di dalam 852 00:57:08,640 --> 00:57:10,480 dan mereka akan bilang apa yang terjadi. 853 00:57:10,680 --> 00:57:13,520 Ini agak berbahaya bagimu untuk kembali ke hotel, 854 00:57:13,600 --> 00:57:15,320 jadi kusarankan kau tinggal di sini. 855 00:57:18,800 --> 00:57:21,640 Masalahnya, aku tak tahu yang telah merasukinya. 856 00:57:21,720 --> 00:57:23,560 Dia bahkan tak mau menemuiku. 857 00:57:24,560 --> 00:57:25,400 Akpos... 858 00:57:26,920 --> 00:57:29,120 Jika Donald Trump bisa membuat Amerika pilih dia, 859 00:57:29,200 --> 00:57:31,640 kau pasti bisa membuat pacarmu ingin bertemu lagi. 860 00:57:34,600 --> 00:57:37,640 Itu tak penting. Apa pun itu, kau harus keluarkan dia dari sana. 861 00:57:37,880 --> 00:57:40,440 Dia di tangan yang salah. Kuberi tahu, dia pria jahat. 862 00:57:41,000 --> 00:57:44,080 Dia mungkin sedang menunggangi pacarmu, seperti zebra, 863 00:57:44,160 --> 00:57:46,600 seperti zebra terangsang, menunggangi pacarmu. 864 00:57:47,440 --> 00:57:48,320 Apa? 865 00:57:48,400 --> 00:57:49,360 Aku bukan Otunba. 866 00:57:59,120 --> 00:58:00,840 Baiklah, Nona-nona di belakang. 867 00:58:11,360 --> 00:58:12,400 Di mana Courtney? 868 00:58:12,480 --> 00:58:14,600 Lupakan siapa yang di sini. Hadap ke cermin. 869 00:58:14,680 --> 00:58:15,920 Aku datang menyelamatkanmu. 870 00:58:16,000 --> 00:58:19,360 Jika mau kau dan Akpos hidup, kau dengarkan semua yang kukatakan. 871 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 Di mana Akpos? 872 00:58:23,120 --> 00:58:24,840 Ayolah, santai saja. 873 00:58:25,480 --> 00:58:26,960 Kim bisa mengatasinya. 874 00:58:27,640 --> 00:58:28,560 Kau baik-baik saja? 875 00:58:28,640 --> 00:58:29,880 - Aku baik. - Percayalah. 876 00:58:29,960 --> 00:58:31,240 Tapi aku beri tahu sesuatu, 877 00:58:31,320 --> 00:58:34,160 kita harus keluar secepatnya, karena begitu mereka sadar dia hilang, 878 00:58:34,240 --> 00:58:37,120 dan mereka mungkin sudah sadar, kita akan didatangi orang. 879 00:58:37,200 --> 00:58:38,360 Jadi, kita harus pergi. 880 00:58:39,040 --> 00:58:42,400 Jadi, kau akan beritahu orang-orang ini, kau harus ke toilet. 881 00:58:42,480 --> 00:58:44,840 - Baik. - Pergilah ke jembatan kecil. 882 00:58:45,160 --> 00:58:46,240 Ikuti rambu keluar. 883 00:58:46,320 --> 00:58:49,160 Kau akan bertemu Akpos dan Ongime di kereta golf. 884 00:58:49,240 --> 00:58:50,200 Siapa Ongime? 885 00:58:50,280 --> 00:58:51,680 Tak ada waktu bertanya. 886 00:58:52,960 --> 00:58:55,360 Penjaga itu melihatku, aku tak bisa pergi ke mana pun. 887 00:58:55,440 --> 00:58:58,120 - Jangan khawatir, aku akan urus penjaga. - Baik. 888 00:58:58,200 --> 00:58:59,600 Kita harus bergegas. 889 00:59:09,880 --> 00:59:11,400 Aku harus ke toilet. 890 00:59:14,160 --> 00:59:15,000 Hei! 891 00:59:15,800 --> 00:59:19,000 Kau mirip Denzel Washington, lihat dirimu! 892 00:59:23,680 --> 00:59:26,680 - Akpos! - Tidak, tidak... 893 00:59:28,720 --> 00:59:30,920 Ayo, kalian. Ini bukan waktunya cinta sayang, 894 00:59:31,000 --> 00:59:32,120 kita harus pergi. 895 00:59:33,160 --> 00:59:34,200 Ya, kau di sini. 896 00:59:34,760 --> 00:59:36,240 Lihat ukuran sepatumu. 897 00:59:36,320 --> 00:59:38,800 Kau tahu apa kataku tentang laki-laki berkaki besar? 898 00:59:38,880 --> 00:59:44,000 - Mereka bilang apa yang akan terjadi... - Sialan! Salah jalan! 899 00:59:44,680 --> 00:59:45,720 Ada saran? 900 00:59:46,400 --> 00:59:47,840 Kurasa kita bisa melakukannya. 901 00:59:48,560 --> 00:59:51,480 Jika tak ada yang keberatan? 902 00:59:51,560 --> 00:59:54,440 Maka kita akan tutup rapatnya. 903 00:59:54,680 --> 00:59:55,560 Bersulang! 904 00:59:56,360 --> 00:59:57,360 Pak. 905 01:00:00,600 --> 01:00:03,880 - Aku butuh iPad-ku. - Oke, ambil iPad-mu. 906 01:00:03,960 --> 01:00:06,960 Ayolah, kau harus bicara dengan wanitamu. Ini gila. 907 01:00:07,040 --> 01:00:08,400 Hentikan kereta ini, hentikan! 908 01:00:08,480 --> 01:00:10,000 Aku akan ambil iPad-ku. 909 01:00:10,720 --> 01:00:12,400 - Aku tak akan bernegosiasi. - Cepat! 910 01:00:12,680 --> 01:00:15,320 Kini aku punya iPhone, iPad, dan akan mati karena Apple. 911 01:00:16,320 --> 01:00:19,440 Temukan dia dan bawa dia kepadaku sekarang. 912 01:00:22,160 --> 01:00:25,080 Tuan-tuan, pertemuan ini selesai. 913 01:00:26,240 --> 01:00:27,520 Permisi. 914 01:00:30,480 --> 01:00:34,400 Aku bersumpah, kau diguna-guna. Cepatlah! 915 01:00:37,880 --> 01:00:38,720 Akpos! 916 01:01:01,840 --> 01:01:03,480 Bianca! 917 01:01:07,280 --> 01:01:08,480 Hei! 918 01:01:20,960 --> 01:01:22,160 Hei! 919 01:01:23,440 --> 01:01:24,560 Hei! 920 01:01:25,240 --> 01:01:28,480 Hei! Sial, mereka menangkapnya. Kita harus pergi! 921 01:01:28,560 --> 01:01:30,320 Sudah kubilang ini ide buruk. 922 01:01:46,160 --> 01:01:49,240 - Ayo, jalankan benda ini! - Seberapa cepat kau kira ini bisa jalan? 923 01:01:49,320 --> 01:01:51,000 Cepatlah! 924 01:01:51,080 --> 01:01:52,560 Jangan bentak aku! 925 01:01:53,360 --> 01:01:54,680 Lebih cepat lagi! 926 01:01:56,600 --> 01:02:00,760 Bianca! Kau lihat apa akibat iPad? 927 01:02:00,840 --> 01:02:02,880 - Jalankan kereta ini! - Jangan membentakku! 928 01:02:02,960 --> 01:02:05,760 Aku bersumpah akan bawa kereta ini ke safari 929 01:02:05,840 --> 01:02:07,800 dan biarkan singa merobek bokong hitammu. 930 01:02:14,080 --> 01:02:15,600 Apa yang terjadi, kita tersesat? 931 01:02:16,520 --> 01:02:18,280 Ada apa denganmu? Berbaliklah! 932 01:02:20,800 --> 01:02:24,800 Ada jalan ini, itu, sana. Bagaimana bisa tahu harus ke mana? 933 01:02:24,880 --> 01:02:27,920 - Lewat sini! - Tidak, itu tempat kita berasal. 934 01:02:28,000 --> 01:02:30,640 Tunggu, biar aku menepi. Aku harus memikirkan ini. 935 01:02:30,720 --> 01:02:33,000 Baiklah, kita lewat sini dan... 936 01:02:33,080 --> 01:02:35,080 Tunggu. Kau lewati rambu ini. 937 01:02:35,160 --> 01:02:36,440 - Tidak, kita dari sana. - Tidak! 938 01:02:41,120 --> 01:02:42,640 Baik. Kau akan melihat-lihat? 939 01:02:47,280 --> 01:02:50,080 - Akpos! - Ayo! 940 01:02:50,160 --> 01:02:52,960 Aku melihatnya! Jalanlah. Cepatlah! 941 01:02:53,040 --> 01:02:56,320 Aku tak bisa lebih cepat lagi! Kau pikir bisa lebih cepat, larilah! 942 01:02:58,920 --> 01:03:00,920 - Bianca! - Aku hanya bercanda! 943 01:03:01,000 --> 01:03:02,920 Bianca! 944 01:03:04,160 --> 01:03:05,680 Aku hanya bercanda! 945 01:03:05,760 --> 01:03:06,760 Hei! 946 01:03:07,920 --> 01:03:08,960 Apa yang kau lakukan? 947 01:03:09,520 --> 01:03:11,240 Bianca! 948 01:03:11,320 --> 01:03:12,800 - Hei! - Jangan bicara padaku! 949 01:03:12,880 --> 01:03:16,560 - Apa yang kau lakukan? Aku bercanda! - Bianca! 950 01:03:16,720 --> 01:03:18,400 Kau pikir siapa dirimu, Usain Bolt? 951 01:03:18,480 --> 01:03:20,280 - Masuk, ayo pergi! - Bianca! 952 01:03:57,760 --> 01:04:00,200 24 jam? Apa-apaan ini? 953 01:04:00,280 --> 01:04:03,880 Dengar, pacarku diambil tepat di depan mataku dan kau suruh tunggu 24 jam? 954 01:04:03,960 --> 01:04:06,440 Dengar, kami tak tinggal di sini. Kami dari Nigeria. 955 01:04:06,520 --> 01:04:09,320 Kumohon, dengan nama Tuhan. Kenapa kau butuh 24 jam? 956 01:04:09,400 --> 01:04:13,440 Tunggu, biar kucoba. Dengarkan, kau harus mengerti... 957 01:04:13,520 --> 01:04:17,280 Yang ingin dia sampaikan adalah, dia bisa mati dalam 24 jam! 958 01:04:17,360 --> 01:04:19,960 Mereka akan bunuh dia. Apa yang kubilang ke orang rumah? 959 01:04:20,040 --> 01:04:22,600 Sudahlah, dia tak akan membantu. Kita lakukan sendiri. 960 01:04:22,680 --> 01:04:25,240 Bukankah kau polisi? Tak bisa kau bantu? 961 01:04:25,320 --> 01:04:28,080 Kita lakukan sendiri. Dia tak akan membantu! 962 01:04:39,200 --> 01:04:40,360 Jangan ganggu aku. 963 01:04:44,040 --> 01:04:45,040 Yang kuinginkan... 964 01:04:47,120 --> 01:04:48,280 adalah pertemananmu. 965 01:04:50,360 --> 01:04:53,120 Dan aku coba lakukan dengan cara sopan. 966 01:04:53,920 --> 01:04:55,320 Tapi kau harus merusaknya. 967 01:04:57,120 --> 01:04:59,800 Sekarang, aku kesal. 968 01:05:00,680 --> 01:05:01,520 Dan seakan 969 01:05:02,520 --> 01:05:05,960 menolak tawaran pertemananku 970 01:05:06,920 --> 01:05:08,200 tak cukup buruk, 971 01:05:09,040 --> 01:05:14,680 kau berusaha memutus kontrak bisnismu dengan kabur! 972 01:05:14,760 --> 01:05:16,080 Aku tak melarikan diri. 973 01:05:16,160 --> 01:05:18,360 - Jangan berbohong. - Aku tak melarikan diri. 974 01:05:18,440 --> 01:05:19,440 Jangan berbohong! 975 01:05:20,000 --> 01:05:23,920 Sekarang, aku bersedia lupakan semua ini, 976 01:05:24,600 --> 01:05:28,200 jika kau menerima pertemananku. 977 01:05:29,720 --> 01:05:31,200 Jika pertemanan yang kau mau, 978 01:05:31,280 --> 01:05:33,280 maka tak masalah, aku bisa menjadi temanmu. 979 01:05:36,680 --> 01:05:38,120 Gadis manis. 980 01:05:38,200 --> 01:05:40,000 Dia gadis yang sangat manis. 981 01:05:54,200 --> 01:05:55,040 Kau... 982 01:05:56,000 --> 01:05:57,360 Kau bersiaplah. 983 01:05:58,000 --> 01:05:59,200 Kau akan terlihat cantik. 984 01:05:59,760 --> 01:06:01,040 Kau akan menghadiri 985 01:06:01,600 --> 01:06:04,160 perjamuan pemegang saham, oke? 986 01:06:07,960 --> 01:06:09,040 Apa yang lucu sekarang? 987 01:06:12,280 --> 01:06:13,560 Kenapa kau tertawa? 988 01:06:13,640 --> 01:06:15,240 Akpos pria sejati. 989 01:06:16,840 --> 01:06:19,920 Dan dia tahu cara mendapatkan kekasihnya. 990 01:06:20,000 --> 01:06:20,960 Dia datang untukku. 991 01:06:22,760 --> 01:06:24,640 Dia datang untukmu. 992 01:06:24,720 --> 01:06:26,120 Tertawalah sesukamu. 993 01:06:27,600 --> 01:06:30,520 Kau tak akan bisa jadi pria seperti Akpos. 994 01:06:32,880 --> 01:06:35,920 Tapi... Akpos tak datang. 995 01:06:36,880 --> 01:06:38,680 Dia sudah dibereskan. 996 01:06:39,320 --> 01:06:41,920 Jika kau tak mau berperilaku baik, 997 01:06:42,000 --> 01:06:43,960 kau juga akan dibereskan. 998 01:06:44,920 --> 01:06:46,200 Bawa dia pergi dari sini. 999 01:07:03,480 --> 01:07:04,360 Ya Tuhan... 1000 01:07:07,200 --> 01:07:10,480 Akpos, kau harus santai. Kau harus makan. 1001 01:07:10,560 --> 01:07:11,440 Tidurlah. 1002 01:07:11,520 --> 01:07:13,240 Kau tak bisa seperti ini. 1003 01:07:13,320 --> 01:07:16,040 Kau tahu dia melakukan segalanya untuk membantumu. 1004 01:07:16,120 --> 01:07:18,160 - Apa lagi yang kau ingin kami lakukan? - Iya. 1005 01:07:18,240 --> 01:07:20,400 Tulis plakat dan bawa ke tempat Otunba? 1006 01:07:20,480 --> 01:07:22,040 Tagar #KembalikanBianca. 1007 01:07:22,400 --> 01:07:24,240 Hei, Bianca akan baik-baik saja. 1008 01:07:24,320 --> 01:07:28,120 Ayolah. Semangat. Semua akan baik-baik saja. Percayalah. 1009 01:07:29,120 --> 01:07:31,920 Dahulu aku di militer. Aku tahu tentang ini. 1010 01:07:32,600 --> 01:07:34,440 Itulah alasan Otunba menginginkanku. 1011 01:07:34,560 --> 01:07:35,920 Percayalah. Jika dia tahu aku terlibat, 1012 01:07:36,000 --> 01:07:37,560 pasti dia akan mengejar kita. 1013 01:07:37,680 --> 01:07:41,960 Kawan, dengan segala hormat akan tentara, yang kuinginkan hanya Bianca. 1014 01:07:42,680 --> 01:07:44,360 Bianca. 1015 01:07:44,440 --> 01:07:47,480 Sial! Ayolah. Semua akan baik-baik saja. 1016 01:07:47,560 --> 01:07:49,120 Kau harus percaya, Bung. 1017 01:07:49,200 --> 01:07:50,320 Ayolah! 1018 01:07:52,680 --> 01:07:54,480 Kau akan mendapatkan Bianca-mu kembali. 1019 01:07:55,880 --> 01:07:57,800 - Tolong bantu aku, jika kau mau... - Diam! 1020 01:08:00,160 --> 01:08:02,680 Tiarap! 1021 01:08:11,200 --> 01:08:13,920 Baik, kita harus menunduk. Kita harus bergerak. 1022 01:08:26,120 --> 01:08:28,240 Jangan halangi jalan pendekku menuju kebebasan. 1023 01:08:29,080 --> 01:08:31,320 Jangan menghalangiku. 1024 01:08:38,000 --> 01:08:40,320 Wah, AK-47! 1025 01:08:41,560 --> 01:08:43,920 Tunggu, kalian tak bisa pakai ini. 1026 01:08:45,840 --> 01:08:47,520 Kau lihat pria yang bawa senjata? 1027 01:08:51,800 --> 01:08:53,200 Itu ide bagus. 1028 01:08:53,280 --> 01:08:56,920 Aku ingin kau mencari botol, dan buat mereka menembak. 1029 01:08:57,000 --> 01:08:58,560 - Paham? - Baik. 1030 01:09:25,880 --> 01:09:27,360 Ini masalah besar! 1031 01:10:33,120 --> 01:10:33,960 Berhenti! 1032 01:10:57,440 --> 01:10:58,280 Akpos! 1033 01:11:12,080 --> 01:11:12,920 Apa katanya? 1034 01:11:13,000 --> 01:11:15,320 Kubilang, "Pergi ke neraka". 1035 01:11:15,400 --> 01:11:17,600 - Kuhajar kau... - Tunggu. 1036 01:11:17,680 --> 01:11:19,720 Aku tak punya waktu untuk ini. 1037 01:11:19,840 --> 01:11:22,400 Dia tak mau bicara? Biar aku bereskan dia... 1038 01:11:23,720 --> 01:11:24,760 Bung? 1039 01:11:25,480 --> 01:11:26,360 Di mana pacarku? 1040 01:11:28,960 --> 01:11:29,880 Apa katanya? 1041 01:11:30,640 --> 01:11:32,440 Katanya, "Di lubang kotorannya." 1042 01:11:35,760 --> 01:11:36,600 Baiklah. 1043 01:11:40,280 --> 01:11:43,640 Pegang dia! Pacarku di lubang pantatmu? 1044 01:11:45,400 --> 01:11:48,320 Pacarku ada di lubang pantatmu? 1045 01:11:54,040 --> 01:11:55,280 Pacarku di lubang pantatmu? 1046 01:12:22,160 --> 01:12:23,360 Hadirin sekalian, 1047 01:12:23,920 --> 01:12:25,640 boleh minta perhatiannya? 1048 01:12:34,720 --> 01:12:37,520 Dengarkan. Orang ini punya pengamanan serius. 1049 01:12:37,600 --> 01:12:39,400 Kuhitung sekitar 20 penjaga. 1050 01:12:39,480 --> 01:12:41,800 Jadi ini rencananya. Aku ingin kau ke depan. 1051 01:12:41,880 --> 01:12:44,040 Aku ingin kau buat pengalihan. 1052 01:12:44,120 --> 01:12:44,960 Kenapa aku? 1053 01:12:45,360 --> 01:12:46,520 Ini akan baik-baik saja. 1054 01:12:46,600 --> 01:12:47,960 Percayalah, kami akan datang. 1055 01:12:48,040 --> 01:12:49,920 Di belakang, ada pagar yang sangat rendah. 1056 01:12:50,000 --> 01:12:52,240 Kau dan aku akan ke belakang, melompati pagar. 1057 01:12:52,320 --> 01:12:54,880 Lalu kita harus berbaur dengan kerumunan, oke? 1058 01:12:54,960 --> 01:12:58,280 Masalahnya, dia punya anjing. 1059 01:12:58,360 --> 01:13:00,920 Aku tak suka gaya anjing bercinta, jadi aku pasti masuk dari depan. 1060 01:13:01,000 --> 01:13:02,800 Baik, kau masuk dari depan. Paham? 1061 01:13:02,880 --> 01:13:06,800 Ada anjing atau tidak, semua Goliat jatuh di sini pada hari ini. 1062 01:13:06,880 --> 01:13:07,880 Akpos bilang begitu! 1063 01:13:07,960 --> 01:13:09,440 Ya, itu sikap yang baik. 1064 01:13:09,520 --> 01:13:11,880 Jaga sikap itu. Sekarang, ayo pergi. 1065 01:13:15,880 --> 01:13:22,400 Dalam enam tahun, Kosmetik Otawi telah menjadi raksasa Afrika. 1066 01:13:23,360 --> 01:13:25,360 Tapi kami ingin bersaing. 1067 01:13:26,040 --> 01:13:31,200 Kami ingin masuk ke Eropa, Amerika, dan Asia. 1068 01:13:32,120 --> 01:13:37,400 Kami ingin mengejar para raksasa dalam bisnis itu. 1069 01:13:38,080 --> 01:13:40,280 Itu sebabnya kami butuh uangmu. 1070 01:13:40,960 --> 01:13:44,320 Itu sebabnya kami butuh investasi lebih banyak dalam Kosmetik Otawi. 1071 01:13:55,200 --> 01:13:59,280 Mari kita sambut salah satu musisi terhebat dari Afrika, 1072 01:13:59,840 --> 01:14:05,040 Tuan Innocent Idibia, alias 2Baba. 1073 01:14:14,560 --> 01:14:15,600 Cindy Ajoke. 1074 01:14:16,200 --> 01:14:17,280 Cindy Ajoke. 1075 01:14:21,280 --> 01:14:23,400 Maaf, Bu. Namamu tak ada di daftar. 1076 01:14:23,960 --> 01:14:28,440 Periksa di daftar VVIP. 1077 01:14:30,000 --> 01:14:32,040 Karena itu kami butuh uangmu 1078 01:14:32,840 --> 01:14:35,640 dan investasimu di Kosmetik Otawi. 1079 01:14:43,480 --> 01:14:45,520 Ratu Nigeria 1080 01:14:46,200 --> 01:14:49,760 dan wajah dari Kosmetik Otawi... 1081 01:14:50,960 --> 01:14:55,160 si cantik dan menawan Bianca, 1082 01:14:55,240 --> 01:14:57,960 yang akan segera menjadi Bu Williams. 1083 01:14:59,280 --> 01:15:00,800 Dalam mimpimu. 1084 01:15:05,080 --> 01:15:06,360 Bukankah dia cantik? 1085 01:15:12,360 --> 01:15:14,960 Itu pacarku, kecantikannya kelas dunia. 1086 01:15:15,800 --> 01:15:16,640 Tentu saja. 1087 01:15:18,120 --> 01:15:19,120 Mempesona. 1088 01:15:20,200 --> 01:15:21,040 Silahkan. 1089 01:15:35,640 --> 01:15:36,480 Bianca. 1090 01:15:43,640 --> 01:15:44,720 Bianca. 1091 01:15:59,520 --> 01:16:02,080 Senang bertemu denganmu, Bu. 1092 01:16:05,760 --> 01:16:07,080 Berhenti! 1093 01:16:49,760 --> 01:16:50,680 Ongime. 1094 01:16:55,640 --> 01:16:56,480 Akpos! 1095 01:16:58,400 --> 01:17:00,800 Obor... Oborog... 1096 01:17:01,400 --> 01:17:02,720 Oborogheneru... 1097 01:17:04,840 --> 01:17:05,680 Apa pun itu. 1098 01:17:08,160 --> 01:17:09,400 Aku berusaha bersikap baik. 1099 01:17:10,680 --> 01:17:12,640 Tapi kau harus menunjukkan jati dirimu. 1100 01:17:13,200 --> 01:17:14,480 Anak Warri yang tangguh. 1101 01:17:15,440 --> 01:17:16,520 Akpos! 1102 01:17:21,720 --> 01:17:22,920 Itu cinta, ya? 1103 01:17:24,040 --> 01:17:24,880 Cinta. 1104 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 Cinta menginginkannya. 1105 01:17:27,200 --> 01:17:29,320 Cinta menginginkannya. 1106 01:17:32,600 --> 01:17:34,360 Apa ini bukan yang terakhir dari... 1107 01:17:46,080 --> 01:17:47,240 Akpos! 1108 01:17:50,840 --> 01:17:52,080 Aku mencoba bersikap baik! 1109 01:17:53,760 --> 01:17:55,040 Aku mencoba bersikap baik. 1110 01:17:56,200 --> 01:17:59,280 Seharusnya kau ambil uangnya dan pergi. 1111 01:18:00,880 --> 01:18:03,120 Apa yang Otunba inginkan, Otunba dapat. 1112 01:18:03,680 --> 01:18:06,200 Akpos! Tidak! 1113 01:18:06,840 --> 01:18:08,400 Kematian itu kematian. Apa pun caranya. 1114 01:18:09,000 --> 01:18:10,360 Bunuh aku jika kau mau. 1115 01:18:10,960 --> 01:18:12,400 Tapi tolong bantu aku, 1116 01:18:12,920 --> 01:18:14,400 kirim mayatku ke Warri. 1117 01:18:16,800 --> 01:18:19,120 Baik. Jadi kita singkirkan kau, benar? 1118 01:18:22,960 --> 01:18:23,800 Akpos. 1119 01:18:29,480 --> 01:18:31,000 Akpos! 1120 01:18:40,160 --> 01:18:41,200 Akpos! 1121 01:19:03,640 --> 01:19:05,600 Kejar pacarmu, Kawan. Kejar dia. 1122 01:19:09,320 --> 01:19:10,360 Biarkan mereka pergi. 1123 01:19:10,440 --> 01:19:13,440 Biarkan mereka pergi. Hanya kau dan aku. 1124 01:19:15,400 --> 01:19:16,920 Apa yang kau punya? 1125 01:19:17,040 --> 01:19:18,680 Selain jas dan topi? 1126 01:19:18,840 --> 01:19:20,520 Ayo berkelahi, Tuan Pakaian Rapi. 1127 01:19:26,400 --> 01:19:28,640 Siapa di sini, Bruce Lee? 1128 01:19:31,880 --> 01:19:32,920 Sial! 1129 01:19:37,360 --> 01:19:38,200 Tetap di sini! 1130 01:19:39,400 --> 01:19:40,520 Jangan bergerak. 1131 01:20:08,640 --> 01:20:10,680 Kau suka itu, Berengsek? Kau suka? 1132 01:20:28,800 --> 01:20:32,720 Siapa yang menang sekarang? Warri! 1133 01:20:32,800 --> 01:20:35,320 Kalian semua, istirahatlah dengan tenang! 1134 01:20:36,760 --> 01:20:37,600 Kemarilah. 1135 01:20:41,400 --> 01:20:42,240 Otunba! 1136 01:20:47,240 --> 01:20:48,880 Kematian adalah kematian! Apa pun caranya. 1137 01:20:49,560 --> 01:20:51,000 Warri tak pernah menyerah! 1138 01:20:51,760 --> 01:20:53,880 Jika terlalu lelah, sekarang beristirahatlah. 1139 01:20:54,320 --> 01:20:56,600 Hari ini, kita mati di sini! 1140 01:20:57,760 --> 01:21:00,360 Aku tak ikut mati denganmu. Kau sudah mati. 1141 01:21:02,400 --> 01:21:03,400 Dia ikut denganku. 1142 01:21:08,520 --> 01:21:13,000 Ya! Sayangku, nikmati momenmu. 1143 01:21:13,080 --> 01:21:15,840 - Lepaskan aku, biar aku habisi dia! - Tidak, tinggalkan dia. 1144 01:21:16,320 --> 01:21:17,600 Kau gila! 1145 01:21:17,680 --> 01:21:18,520 Tenang. 1146 01:21:19,720 --> 01:21:20,560 Tenang. 1147 01:21:21,120 --> 01:21:22,880 Lihat betapa terlukanya dirimu. 1148 01:21:24,080 --> 01:21:26,040 Lihat betapa terlukanya dirimu. 1149 01:22:13,640 --> 01:22:15,360 Bagaimana kau gambarkan kecantikan Bianca? 1150 01:22:15,440 --> 01:22:17,760 Kecantikan Bianca bukan mata uang. 1151 01:22:18,600 --> 01:22:23,600 Percayalah, setiap gadis akan meniup peluit untuk mengumpulkan 5%. 1152 01:22:31,040 --> 01:22:32,760 Jadi sejak kembali dari Afrika Selatan, 1153 01:22:32,840 --> 01:22:35,640 apa menurutmu Bianca punya kemampuan untuk ikut Miss World? 1154 01:22:36,200 --> 01:22:42,160 Sebelumnya, jika Miss World tidak memakai jet pribadi untuk menjemput Bianca, 1155 01:22:42,720 --> 01:22:43,960 ayahmu... 1156 01:22:49,160 --> 01:22:50,120 Sangat menyenangkan. 1157 01:22:50,200 --> 01:22:52,960 Sambutan meriah untuk Akpos yang datang ke studio kami. 1158 01:22:53,720 --> 01:22:55,480 Kau lancar berbicara bahasa Inggris. 1159 01:22:55,920 --> 01:22:56,800 Namaku adalah... 1160 01:22:56,880 --> 01:23:00,120 - Iya. - Saat mau makan, itu bukan lelucon. 1161 01:23:04,080 --> 01:23:06,560 - Kuba FM, stasiun radio nomor satu. - Tahu aku dari luar negeri? 1162 01:23:06,640 --> 01:23:08,120 Tidak, kau datang dari Afsel. 1163 01:23:08,200 --> 01:23:09,480 Afsel bukan luar negeri. 1164 01:23:10,040 --> 01:23:11,960 Ya, bukan luar negeri. 1165 01:23:12,040 --> 01:23:13,880 - Afsel bukan luar negeri? - Bukan. 1166 01:23:13,960 --> 01:23:16,000 - Itu tak sama... - Bukannya aku naik pesawat? 1167 01:23:19,760 --> 01:23:22,600 Terima kasih sudah hadir di acara ini. 1168 01:23:22,680 --> 01:23:24,280 Terakhir, kenapa kau pakai kacamata? 1169 01:23:24,360 --> 01:23:26,720 Kau pakai kacamata hitam di bawah sinar matahari. 1170 01:23:26,800 --> 01:23:27,880 Kau tak mengerti. 1171 01:23:27,960 --> 01:23:31,960 Satu-satunya caramu memahami, saat kau mencapai gelar selebriti itu. 1172 01:23:32,520 --> 01:23:34,080 Apa maksudmu? 1173 01:23:34,160 --> 01:23:38,440 Kau lihat semua selebriti di Lagos, Tekno, Don Jazzy, semuanya. 1174 01:23:38,520 --> 01:23:39,520 Mereka juga pakai. 1175 01:23:39,600 --> 01:23:41,680 Saat kau menjadi bintang, kau pakai kacamata? 1176 01:23:41,760 --> 01:23:43,600 Kau tahu berapa banyak yang kulakukan di Afrika Selatan? 1177 01:27:06,600 --> 01:27:08,600 Terjemahan subtitle oleh Budianto Gunawan