1
00:00:13,680 --> 00:00:15,400
Kematian adalah kematian.
Apa pun caranya.
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,320
Bunuh aku jika kau mau.
3
00:00:17,920 --> 00:00:19,240
Tapi tolong bantu aku,
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,200
kirim mayatku ke Warri.
5
00:00:27,720 --> 00:00:28,800
Akpos!
6
00:00:32,360 --> 00:00:34,320
10 HARI SEBELUMNYA...
7
00:01:36,360 --> 00:01:39,600
- Hai, Monika Lewinsky!
- Hai, temanku!
8
00:01:40,280 --> 00:01:42,840
- Monika Lewinsky!
- Temanku!
9
00:01:44,480 --> 00:01:46,680
- Lihat temanku!
- Apa kabar?
10
00:01:46,800 --> 00:01:49,400
Lihat temanku! Bagaimana kabarmu?
11
00:01:50,560 --> 00:01:52,960
Rumahmu indah.
12
00:01:55,920 --> 00:01:57,520
- Angkat itu.
- Ayahmu!
13
00:01:58,040 --> 00:01:59,960
Lihat temanku!
14
00:02:00,040 --> 00:02:01,920
Kau mengatur hidupmu dengan bergaya.
15
00:02:03,960 --> 00:02:04,880
Apa kabar?
16
00:02:05,160 --> 00:02:08,000
Tinggalkan aku. Kau mau memukulku?
17
00:02:08,120 --> 00:02:12,160
Kalian sukses di Lagos.
Sangat sukses.
18
00:02:12,640 --> 00:02:15,440
Lihat tempat ini.
19
00:02:16,040 --> 00:02:18,560
- Angkat itu.
- Ayahmu!
20
00:02:21,040 --> 00:02:23,760
Kau tak bisa bilang pada temanmu
bahwa kau dapat sponsor.
21
00:02:25,600 --> 00:02:27,560
Aku tak tahu kau menikah.
22
00:02:28,680 --> 00:02:31,240
Kau tak beritahu orang yang di rumah.
Kapan kau menikah?
23
00:02:31,320 --> 00:02:32,640
Apa kau yang memberiku suami?
24
00:02:34,560 --> 00:02:37,480
Monika, kau tinggal
di rumah ini sendirian?
25
00:02:37,560 --> 00:02:43,120
Itu anggur, bukan tebu.
Jangan asal kunyah.
26
00:02:43,240 --> 00:02:44,880
Berhentilah menanyakan hal bodoh.
27
00:02:50,480 --> 00:02:54,880
Pacarmu... cantik.
28
00:02:55,600 --> 00:02:56,800
Tentu saja.
29
00:02:58,600 --> 00:02:59,800
Dia segalanya bagiku.
30
00:03:01,040 --> 00:03:02,880
Namanya Bianca.
31
00:03:03,920 --> 00:03:04,920
Bianca.
32
00:03:05,920 --> 00:03:09,640
Bianca akan menjadi
Ratu Nigeria berikutnya.
33
00:03:10,840 --> 00:03:12,640
Aku adalah manajernya.
34
00:03:13,120 --> 00:03:17,280
Dengan kemampuanmu.
Apa yang mau kau katakan?
35
00:03:20,240 --> 00:03:21,760
- Bianca.
- Ya?
36
00:03:21,840 --> 00:03:24,680
- Kau wanita yang sangat cantik.
- Terima kasih.
37
00:03:25,000 --> 00:03:27,080
Akan kupastikan semua lancar untukmu.
38
00:03:27,160 --> 00:03:32,320
- Akpos juga bilang kau sangat baik.
- Tentu saja. Maksudku, kau tak lihat?
39
00:03:34,440 --> 00:03:37,800
Lagos itu tempat untuk
orang sangat pintar.
40
00:03:39,120 --> 00:03:41,680
Aku melihat kecerdasan
di balik kecantikanmu.
41
00:03:43,000 --> 00:03:46,760
Seperti kau, aku datang ke Lagos
tiga tahun lalu, tak memiliki apa-apa.
42
00:03:48,000 --> 00:03:50,480
Sama sekali tak ada.
43
00:03:51,640 --> 00:03:52,680
Lihat aku hari ini.
44
00:03:53,760 --> 00:03:56,320
Kau sudah sukses dalam tiga tahun.
45
00:03:57,680 --> 00:03:58,960
Jika kau tetap bersamaku,
46
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
kau pun akan sukses.
47
00:04:03,320 --> 00:04:04,280
Monika!
48
00:04:05,400 --> 00:04:07,160
Monika, Monika.
49
00:04:07,640 --> 00:04:10,640
Kukoreksi,
namaku sekarang Monique.
50
00:04:12,400 --> 00:04:15,280
Kami tak akan tertipu dengan
perubahan namamu di Lagos.
51
00:04:15,520 --> 00:04:19,240
Bianca, kau tahu bagaimana kami
memakai nama Lewinsky?
52
00:04:19,360 --> 00:04:22,720
Akpos, koreksi.
Maksudku, jangan melenceng.
53
00:04:22,840 --> 00:04:26,920
- Baik.
- Namaku Monique, Bung.
54
00:04:27,000 --> 00:04:28,560
Tak ada lagi Lewinsky.
55
00:04:28,680 --> 00:04:32,520
Biar kuceritakan pada pacarku soal itu.
56
00:04:32,760 --> 00:04:37,320
Bianca, kau tahu bagaimana kami
memakai nama Lewinsky?
57
00:04:37,400 --> 00:04:40,120
Kami memergoki Monica bermesraan
dengan teman kami, Igho,
58
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
di dalam gedung yang sedang dibangun.
59
00:04:43,080 --> 00:04:44,120
Bermesraan?
60
00:04:44,200 --> 00:04:48,200
Diamlah kau.
Jangan bicara lagi.
61
00:04:48,560 --> 00:04:51,640
Kucing yang berenang bukanlah lele.
Kau ingin kuusir?
62
00:04:51,880 --> 00:04:53,280
Oke, maafkan aku.
63
00:04:56,560 --> 00:05:03,440
Monique, kami ke sini untuk mendaftarkan
Bianca mengikuti kontes Ratu Nigeria.
64
00:05:03,680 --> 00:05:07,480
- Sungguh?
- Ya! Mereka beri informasi seperti itu.
65
00:05:07,640 --> 00:05:08,840
Aku yakin kau akan menang.
66
00:05:09,280 --> 00:05:15,400
Ini alamatnya.
Bisa antar kami ke sana untuk mendaftar?
67
00:05:15,480 --> 00:05:17,040
Ini alamatnya.
68
00:05:17,120 --> 00:05:18,760
Aku harus mengantarmu ke sana?
69
00:05:19,120 --> 00:05:19,960
Bung!
70
00:05:20,800 --> 00:05:23,560
Dirimu penuh omong kosong.
71
00:05:24,760 --> 00:05:27,560
Kau selalu sombong.
72
00:05:28,800 --> 00:05:33,160
Sekarang ada situs web
dan kau bisa mendaftar melalui itu.
73
00:06:08,320 --> 00:06:10,120
Tolong, ikutlah denganku.
74
00:06:10,680 --> 00:06:12,080
Aku datang bersama seseorang.
75
00:06:12,440 --> 00:06:13,720
Dia memintaku membawamu.
76
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
Selamat datang.
77
00:06:31,440 --> 00:06:32,280
Apa kabar?
78
00:06:32,480 --> 00:06:33,680
Tolong, di mana Monique?
79
00:06:34,400 --> 00:06:36,120
Monique.
Kemari dan duduklah.
80
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
Kau cantik.
81
00:06:38,760 --> 00:06:42,080
Seharusnya aku percaya
saat dia bilang kau cantik.
82
00:06:42,160 --> 00:06:43,920
Kau lambang keindahan. Duduklah.
83
00:06:44,280 --> 00:06:45,480
Duduklah.
84
00:06:48,960 --> 00:06:50,320
Begini, aku punya...
85
00:06:51,720 --> 00:06:55,640
Itu seperti yang kusukai,
muda dan murni.
86
00:06:56,440 --> 00:06:57,760
Aku datang.
87
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Aku datang.
88
00:07:09,440 --> 00:07:10,280
Ini!
89
00:07:10,520 --> 00:07:11,720
Tunggu, ini untuk apa?
90
00:07:11,800 --> 00:07:12,640
Uangmu.
91
00:07:12,960 --> 00:07:14,200
Aku tak mau uangmu.
92
00:07:15,400 --> 00:07:16,480
Biar kuberi tahu.
93
00:07:16,640 --> 00:07:20,360
Orang sepertiku telah melakukan pekerjaan
yang harusnya dilakukan orang sepertimu.
94
00:07:22,200 --> 00:07:23,040
Ayo!
95
00:07:25,280 --> 00:07:29,120
Aku suka mereka muda dan gelisah.
Caramu melakukan ini.
96
00:07:29,360 --> 00:07:32,240
Tepat! Seperti ini yang kusuka.
97
00:07:33,320 --> 00:07:35,040
Caramu itu... Kenapa kau...
98
00:07:36,760 --> 00:07:38,480
berlari ke atas dan ke bawah?
99
00:07:38,800 --> 00:07:43,240
Lihat aku tak punya energi seperti Terry G
untuk berlari naik dan turun.
100
00:07:43,880 --> 00:07:45,440
Yang simpel saja.
101
00:07:45,760 --> 00:07:47,600
Aku Tuan Mudah!
102
00:07:48,080 --> 00:07:52,960
Lihat. Biarkan benda ini berputar
di sekitar kemaluanmu.
103
00:07:53,600 --> 00:07:54,440
Ayo.
104
00:07:54,520 --> 00:07:55,360
Lihatlah.
105
00:07:56,480 --> 00:07:57,720
Ayo, datang ke Ayah.
106
00:08:02,520 --> 00:08:04,960
Hei!
107
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
Hei!
108
00:08:11,240 --> 00:08:15,200
- Lihat dia, lelakiku!
- Monika.
109
00:08:15,920 --> 00:08:19,840
- Monika!
- Bung, namaku Monique!
110
00:08:20,040 --> 00:08:21,520
Berapa kali aku harus beritahu?
111
00:08:21,600 --> 00:08:22,720
Monika, ayahmu.
112
00:08:23,400 --> 00:08:24,720
- Ayahmu.
- Ulang itu.
113
00:08:24,800 --> 00:08:26,920
Semoga Tuhan hukum nama Monique itu.
114
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
Aku tak peduli jika kau jadi monyet.
115
00:08:28,760 --> 00:08:30,400
Apa kau menghinaku?
116
00:08:30,480 --> 00:08:32,800
- Semoga Tuhan menghukummu, Monique!
- Apa?
117
00:08:32,880 --> 00:08:37,320
Menurutmu semua orang
pelacur sepertimu?
118
00:08:37,400 --> 00:08:38,560
Semoga Tuhan menghukummu.
119
00:08:39,200 --> 00:08:41,480
Tuhan, tolong hukum mulut orang ini.
120
00:08:41,720 --> 00:08:43,680
Kebodohan tidak masuk akal ini...
121
00:08:44,320 --> 00:08:48,000
Aku tak punya waktu untuk berbicara dengan
kambing berbaju kuning. Kau paham?
122
00:08:48,120 --> 00:08:53,240
Aku tak pernah tahu.
Aku bekerja keras mencari uang.
123
00:08:53,320 --> 00:08:55,560
Apa itu sebabnya kau mencoba
melacurkan pacarku?
124
00:08:56,560 --> 00:08:58,640
Lihat kambing ini dan tanduknya.
125
00:08:58,920 --> 00:09:00,600
Pacarmu? Lihatlah si bodoh ini.
126
00:09:01,000 --> 00:09:04,240
Bukankah kau bilang kau manajernya?
127
00:09:04,560 --> 00:09:06,720
Apa bedanya?
128
00:09:06,840 --> 00:09:09,640
Jangan meludahi mataku.
129
00:09:09,760 --> 00:09:12,400
Aku tak takut oleh ancamanmu.
130
00:09:12,720 --> 00:09:16,800
Lihat bagaimana kau mainkan hidung seperti
kuda nil. Lihat dirimu sendiri!
131
00:09:17,040 --> 00:09:17,880
Omong-omong,
132
00:09:17,960 --> 00:09:22,080
aku tak punya waktu untuk
berdebat denganmu. Apa kau mengerti?
133
00:09:22,480 --> 00:09:25,760
Sebelum aku tidur dan bangun lagi,
134
00:09:26,040 --> 00:09:29,200
kau dan gadis tidak masuk akal itu
harus meninggalkan rumahku.
135
00:09:29,320 --> 00:09:30,840
Tunggu sebentar.
136
00:09:30,920 --> 00:09:35,280
Ini yang kau sebut rumah?
137
00:09:35,520 --> 00:09:38,360
Tempat yang kau miliki
dari hasil prostitusi.
138
00:09:40,080 --> 00:09:41,400
Tak masalah.
139
00:09:41,840 --> 00:09:44,640
Jika kalian tak pergi dari sini
dalam dua detik,
140
00:09:44,880 --> 00:09:47,880
kau harus siap menanggung resikonya.
141
00:09:47,960 --> 00:09:50,800
Tunggu. Prostitusi itu pekerjaan?
Ini yang kau sebut kehidupan?
142
00:09:50,880 --> 00:09:54,440
Pelacur. Wanita yang bergaul bebas.
143
00:09:54,520 --> 00:09:56,000
- Tak tahu malu.
- Lihat dirimu.
144
00:09:56,080 --> 00:09:57,200
Sedikitpun tak malu.
145
00:09:57,280 --> 00:10:00,040
Aku menjual rasa maluku saat krisis Warri.
146
00:10:00,120 --> 00:10:02,240
- Tak peduli pendapatmu.
- Lihat hidupmu.
147
00:10:02,320 --> 00:10:04,680
- Ayahmu.
- Ayah kandungmu.
148
00:10:12,680 --> 00:10:14,800
- Seyi!
- Siapa itu?
149
00:10:16,600 --> 00:10:20,480
- Seyi, ini Akpos dari Warri.
- Akpos...
150
00:10:25,440 --> 00:10:26,920
Apa? Akpos!
151
00:10:28,320 --> 00:10:31,400
Seyi, ceritanya panjang.
Akan kuceritakan semuanya, tapi tolong...
152
00:10:32,520 --> 00:10:37,120
- Hidup di Lagos sulit.
- Tentu, apa yang kau harapkan?
153
00:10:37,920 --> 00:10:39,920
Seperti kataku,
aku sangat butuh uang!
154
00:10:40,960 --> 00:10:42,000
Kau butuh uang?
155
00:10:42,680 --> 00:10:45,880
Jika kau bisa tunggu
sampai akhir minggu depan,
156
00:10:45,960 --> 00:10:51,320
saat itu aku menjual satu ginjalku
ke mafia dari Malaysia.
157
00:10:51,640 --> 00:10:53,520
Mereka sudah setuju membeli ginjalku.
158
00:10:53,760 --> 00:10:55,720
Aku bisa menghasilkan uang dari sana.
159
00:10:55,880 --> 00:10:57,280
- Seyi!
- Ada apa?
160
00:10:57,960 --> 00:11:00,600
- Kau mau menjual ginjalmu?
- Kau harus bangun.
161
00:11:00,680 --> 00:11:02,360
Ini Lagos, mengerti?
162
00:11:02,640 --> 00:11:04,360
Ini bisnis normal di sini.
163
00:11:04,440 --> 00:11:06,840
Membeli dan menjual.
itu disebut bisnis "suku cadang".
164
00:11:07,200 --> 00:11:10,280
Organ tubuh, ginjal,
165
00:11:10,360 --> 00:11:11,640
hati, usus.
166
00:11:11,960 --> 00:11:14,280
Orang-orang yang kau lihat di jalanan,
167
00:11:14,360 --> 00:11:16,120
kau pikir mereka punya organ lengkap?
168
00:11:16,760 --> 00:11:20,480
Bahkan aku hanya punya sisa satu ginjal.
169
00:11:20,640 --> 00:11:24,440
Dan itu yang mau aku jual minggu depan.
170
00:11:24,520 --> 00:11:27,240
- Lalu aku bisa kumpulkan uang untukmu.
- Tuhan cegah!
171
00:11:27,840 --> 00:11:33,040
Lebih baik kau bertaruh di NairaBet soal
Arsenal lawan Chelsea dan menangkan uang?
172
00:11:33,120 --> 00:11:34,920
Uang ginjal itu uang yang banyak!
173
00:11:35,400 --> 00:11:36,800
Baik, aku mendengarmu.
174
00:11:37,200 --> 00:11:40,040
Seyi, kau lakukan satu bantuan kepadaku.
175
00:11:40,120 --> 00:11:41,280
- Apa itu?
- Baiklah.
176
00:11:42,520 --> 00:11:45,040
Kau lihat gadis cantik itu di situ?
177
00:11:45,120 --> 00:11:47,520
- Gadis manis.
- Ya, benar. Jangan pikir macam-macam.
178
00:11:49,440 --> 00:11:50,840
Apa artinya itu?
179
00:11:50,960 --> 00:11:54,240
Kami semua tahu kau jadi pemerkosa,
saat di Universitas Perdagangan.
180
00:11:54,800 --> 00:11:57,960
- Kenapa denganmu? Tidak, tidak.
- Pelankan suaramu.
181
00:11:58,160 --> 00:12:02,400
Baiklah. Karena aku mengizinkanmu
masuk ke rumahku,
182
00:12:02,560 --> 00:12:04,880
kau yakin kau bisa menghinaku?
183
00:12:05,320 --> 00:12:07,040
Bahkan kau juga mengancamku.
184
00:12:07,120 --> 00:12:09,480
- Pelankan suaramu.
- Keluar dari rumahku sekarang.
185
00:12:09,560 --> 00:12:11,760
Aku hanya bercanda denganmu.
186
00:12:11,840 --> 00:12:16,600
Kau pikir kau bisa masuk rumahku
kapan pun kau mau?
187
00:12:18,560 --> 00:12:21,560
Mungkin seharusnya aku mengusir kalian
188
00:12:21,640 --> 00:12:23,400
dan membiarkan preman memerkosa dia.
189
00:12:23,480 --> 00:12:25,840
Lalu kau tahu bahwa
kau lebih baik bersamaku.
190
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
- Pelankan suaramu.
- Keluar sekarang.
191
00:12:28,080 --> 00:12:30,760
Aku hanya bercanda.
Ada apa denganmu? Santai.
192
00:12:31,120 --> 00:12:36,560
Aku hanya berkata, jika sesuatu
terjadi padanya, aku akan marah.
193
00:12:39,360 --> 00:12:42,080
Omong-omong, dia hanya di sini
untuk malam ini.
194
00:12:42,160 --> 00:12:45,440
Sebelum fajar, dia akan pergi
ke kamp kontes kecantikan.
195
00:12:45,520 --> 00:12:49,200
Akan kuhitung.
Aku melihat jam.
196
00:12:49,280 --> 00:12:52,840
Kau beruntung aku sudah bertobat,
atau aku akan menghajarmu malam ini.
197
00:12:54,440 --> 00:12:55,560
Seyi, Seyi.
198
00:12:55,640 --> 00:12:57,160
- Ada apa?
- Satu pertanyaan lagi.
199
00:12:57,840 --> 00:12:59,840
Kapan kau akan memperbaiki
bahasa Inggrismu?
200
00:13:00,200 --> 00:13:02,560
Itu urusanmu.
201
00:13:05,360 --> 00:13:07,840
Oke, perbesar.
Kau bisa lihat bentuknya?
202
00:13:08,360 --> 00:13:11,680
Kami dengar kau penata gaya
untuk bintang seperti Genevieve,
203
00:13:11,760 --> 00:13:14,200
- Rita Dominic dan Omotola?
- Benar.
204
00:13:14,280 --> 00:13:17,000
Kami juga dengar beberapa dari mereka
tak mampu beli pakaian,
205
00:13:17,080 --> 00:13:18,040
kecuali orang sepertimu.
206
00:13:19,040 --> 00:13:19,880
Iya.
207
00:13:19,960 --> 00:13:24,040
Itu satu alasan lagi,
aku ingin kau menata gadisku.
208
00:13:25,880 --> 00:13:28,640
Bung, apa kau yang bilang ini?
209
00:13:29,760 --> 00:13:32,080
Dengan investasimu,
dia akan pergi ke banyak tempat,
210
00:13:32,160 --> 00:13:35,160
dan itu termasuk kau sebagai penata gaya.
211
00:13:35,240 --> 00:13:39,640
Percayalah, saat dia bepergian sebagai
Ratu Nigeria keliling Afrika,
212
00:13:39,720 --> 00:13:43,320
dia akan masuk di CNN,
BBC, dan "Al Jazebra".
213
00:13:43,880 --> 00:13:47,760
Dan semua desainer lain
seperti Armani, Van Persie,
214
00:13:47,840 --> 00:13:49,760
Gucci, dan Ronaldo serta Louis Vuitton.
215
00:13:49,840 --> 00:13:50,840
Semua akan iri padamu.
216
00:13:51,120 --> 00:13:52,200
Siapa itu?
217
00:13:52,520 --> 00:13:54,280
Jadi, kau tak kenal rekan-rekanmu?
218
00:13:54,360 --> 00:13:56,480
Dengar, aku desainer kelas dunia,
219
00:13:56,840 --> 00:14:00,120
dan aku mendesain untuk selebriti
kelas atas seperti Agbani Darego.
220
00:14:00,200 --> 00:14:02,720
Dengarkan dirimu sendiri,
Agbani Darego.
221
00:14:02,800 --> 00:14:05,240
Artinya "Kejayaan Abgani sudah berakhir".
222
00:14:06,400 --> 00:14:09,160
Ratu berikutnya adalah Bianca Okamugba.
Kau bisa melihatnya.
223
00:14:10,680 --> 00:14:13,400
Dia cantik dengan bakat alami.
Emas mentahku.
224
00:14:13,560 --> 00:14:16,920
Pepperlini, lihat dia.
Bung, kulihat kau sudah memeriksanya.
225
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
Aku akan ambil risiko.
226
00:14:20,240 --> 00:14:22,960
- Bung, yang kubawa bukan Bobrisky.
- Astaga.
227
00:14:23,080 --> 00:14:25,880
Bung, lakukan ini untukku
dan seluruh Warri akan mendengarnya.
228
00:14:28,960 --> 00:14:30,080
YOMI CASUAL
229
00:14:45,960 --> 00:14:47,080
RATU NIGERIA
2017
230
00:15:01,840 --> 00:15:02,960
RATU NIGERIA
231
00:15:19,080 --> 00:15:21,040
Kurayu mereka agar bisa masuk.
Jangan cemas.
232
00:15:21,120 --> 00:15:22,280
Coba keberuntunganmu.
233
00:15:22,760 --> 00:15:24,720
- Selamat siang, Pak.
- Halo.
234
00:15:24,800 --> 00:15:28,400
Kita bagian dari kontes ini.
Kau tahu, Putri Delta...
235
00:15:28,680 --> 00:15:31,760
Kita berdua perwakilan resmi
dari kontes ini.
236
00:15:31,840 --> 00:15:34,680
- Aku sponsor Putri Delta.
- Aku perwakilan.
237
00:15:36,400 --> 00:15:38,760
Kami lupa undangannya.
238
00:15:39,440 --> 00:15:41,200
Tolong biarkan kami masuk.
239
00:15:57,920 --> 00:15:59,080
Maafkan aku, Pak.
240
00:15:59,560 --> 00:16:01,360
Tak ada undangan, tak boleh masuk.
241
00:16:01,440 --> 00:16:03,000
Itu instruksi untuk kami.
242
00:16:03,280 --> 00:16:05,920
Pak, aku paham jika kau
tak menghargai pria ini.
243
00:16:06,000 --> 00:16:07,720
Tapi hargailah aku.
244
00:16:07,800 --> 00:16:09,240
Lihat aku sekarang.
245
00:16:09,320 --> 00:16:12,000
Jika kau dinobatkan sebagai Ratu Nigeria,
246
00:16:12,080 --> 00:16:16,200
apa yang akan kau lakukan untuk
memperbaiki tantangan ini?
247
00:16:18,240 --> 00:16:22,400
Perdagangan manusia dan perdagangan seks
adalah perbudakan modern.
248
00:16:22,960 --> 00:16:26,440
Gadis-gadis muda diambil
dari rumah mereka, diambil dari keluarga.
249
00:16:26,560 --> 00:16:29,240
Dan hidup mereka secara harfiah
diambil dari tangan mereka.
250
00:16:29,440 --> 00:16:33,280
Mereka tak punya kesempatan untuk memilih
dan menentukan masa depan mereka.
251
00:16:33,880 --> 00:16:37,120
Masalah serius ini
sangat mengganggu di hatiku.
252
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
Dan apakah aku dinobatkan
jadi ratu malam ini atau tidak,
253
00:16:40,880 --> 00:16:43,040
Aku dedikasikan waktuku
254
00:16:43,440 --> 00:16:47,240
memberdayakan wanita muda ini
dan mengajar mereka untuk mandiri
255
00:16:47,320 --> 00:16:49,920
dan membangun kepercayaan diri.
Dan membiarkan mereka...
256
00:16:50,000 --> 00:16:53,920
Beritahu dia siapa aku.
Kau tahu aku dari mana?
257
00:16:54,000 --> 00:16:57,440
Aku tak takut oleh ukuran dadamu.
Aku tak terintimidasi penampilanmu.
258
00:16:58,640 --> 00:16:59,800
Beri tahu dia siapa aku.
259
00:17:00,360 --> 00:17:04,960
Pak, kalau kau ingin bereaksi,
ingat bukan aku orang yang memprovokasimu.
260
00:17:07,880 --> 00:17:12,000
AKSES
261
00:17:14,040 --> 00:17:16,520
Apa perasaanmu jika kau keluar
uang untuk mensponsori kontestan,
262
00:17:16,600 --> 00:17:18,240
tapi kau tak bisa melihatnya menang?
263
00:17:18,320 --> 00:17:23,720
Kekejian macam apa itu?
Kau bisa bicara? Apa kau boneka?
264
00:17:23,840 --> 00:17:27,280
Biar kujelaskan. Hidup bukan hanya soal
adu otot, mengerti?
265
00:17:27,360 --> 00:17:29,520
Kau perlu menggunakan inisiatifmu.
266
00:17:38,400 --> 00:17:39,680
PUNCAK
267
00:17:46,440 --> 00:17:48,440
Ini kelakuan tidak benar!
268
00:17:48,520 --> 00:17:54,440
Kau orang keji dan ini sebabnya sebagian
dari kalian tidak maju dalam hidup.
269
00:17:54,520 --> 00:17:57,200
Perbedaanmu dan Pasukan Sipil di Warri
di kemasan saja.
270
00:17:57,280 --> 00:17:58,560
Kenapa kalian masih di sini?
271
00:17:59,080 --> 00:18:01,360
Acara hampir usai
dan kau masih berdiri di sini.
272
00:18:01,440 --> 00:18:03,080
Lihat! Ini orang yang mengenalku.
273
00:18:03,160 --> 00:18:04,680
Tanya dia.
274
00:18:04,800 --> 00:18:08,040
Aku manajer dari Putri Delta.
275
00:18:11,280 --> 00:18:12,160
Kalian ikut masuk?
276
00:18:12,240 --> 00:18:14,120
Kau orang jahat.
Sangat keji.
277
00:18:14,400 --> 00:18:15,920
Kau beruntung. Bodoh.
278
00:18:17,520 --> 00:18:19,560
- Bodoh!
- Penghinaan karena cedera.
279
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
RATU
NIGERIA
280
00:18:23,360 --> 00:18:24,640
Hadirin sekalian...
281
00:18:26,520 --> 00:18:29,520
kini saatnya mengumumkan
juara ketiga dan kedua.
282
00:18:30,760 --> 00:18:33,920
Kita sambut, Ibu Annie Idibia.
283
00:18:39,160 --> 00:18:41,000
Juara ketiga kita adalah
284
00:18:41,080 --> 00:18:44,080
Putri Akwa Ibom!
285
00:18:58,600 --> 00:18:59,440
Putri...
286
00:19:00,920 --> 00:19:01,760
Kano!
287
00:19:06,960 --> 00:19:09,040
Menurutmu dia bisa memenangkan kontes ini?
288
00:19:18,600 --> 00:19:20,320
Hadirin sekalian...
289
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
Pemenangnya adalah?
290
00:19:22,680 --> 00:19:24,880
Dan pemenangnya adalah...
291
00:19:25,440 --> 00:19:26,320
Pemenangnya siapa?
292
00:19:27,320 --> 00:19:29,240
Putri Delta!
293
00:19:40,160 --> 00:19:42,760
Bianca menang! Dia menang!
294
00:19:47,480 --> 00:19:50,760
Ayo pergi! Aku akan naik ke panggung!
295
00:20:11,920 --> 00:20:14,640
Selamat datang di Rumah Otawi.
Silahkan.
296
00:20:22,280 --> 00:20:24,640
Jadi, bagaimana rasanya...
297
00:20:24,880 --> 00:20:25,920
Silahkan duduk.
298
00:20:26,320 --> 00:20:28,880
Bagaimana rasanya menjadi
Ratu Nigeria?
299
00:20:31,200 --> 00:20:33,760
Oke, ini apa yang kita lakukan.
300
00:20:33,840 --> 00:20:37,400
Kosmetik Otawi,
kami adalah raksasa bisnis kosmetik
301
00:20:37,480 --> 00:20:39,040
di Nigeria dan Afrika.
302
00:20:40,000 --> 00:20:42,320
Kita sudah nomor satu di Afrika,
303
00:20:42,800 --> 00:20:44,720
tapi kita ingin menguasai dunia.
304
00:20:45,560 --> 00:20:46,840
Di situlah kau berperan.
305
00:20:47,400 --> 00:20:50,480
- Baiklah.
- Kau akan menjadi wajah Kosmetik Otawi.
306
00:20:50,560 --> 00:20:52,120
Kami mengembangkan produk baru.
307
00:20:52,680 --> 00:20:53,640
Itu akan menjadi...
308
00:20:54,520 --> 00:20:55,920
pengubah permainan.
309
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
Definisi dari wanita cantik Afrika
310
00:20:59,360 --> 00:21:00,840
tak akan pernah sama lagi.
311
00:21:01,440 --> 00:21:02,840
Kau akan pergi ke Afsel,
312
00:21:03,200 --> 00:21:05,400
10 hari di Sun City,
313
00:21:05,880 --> 00:21:09,000
syuting iklan untuk produk.
314
00:21:09,320 --> 00:21:10,880
- Sun City?
- Ya!
315
00:21:11,760 --> 00:21:13,640
Sudah kubilang!
Warri tak akan tertinggal!
316
00:21:14,320 --> 00:21:17,040
Maaf.
Bisakah aku bicara dengan manajerku?
317
00:21:19,440 --> 00:21:20,760
- Dia?
- Benar.
318
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Iya, silahkan.
319
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
Terima kasih.
320
00:21:28,040 --> 00:21:30,200
Kita seharusnya diberi tahu.
321
00:21:30,280 --> 00:21:33,240
Kita tak bisa begitu saja pergi
ke Sun City selama 10 hari, 'kan?
322
00:21:33,320 --> 00:21:35,400
Pemberitahuan seperti apa yang kau mau?
323
00:21:35,480 --> 00:21:37,880
Akpos, bukankah seharusnya
kita diberi tahu dahulu?
324
00:21:37,960 --> 00:21:40,480
Dengar, mereka mencoba membuatmu
jadi terkenal.
325
00:21:40,560 --> 00:21:42,480
Berhenti bicara seolah kau sudah terkenal.
326
00:21:42,560 --> 00:21:45,680
Yang harus kau lakukan
adalah pergi ke sana
327
00:21:45,760 --> 00:21:49,680
dan bersikeras kau ingin
manajermu ikut denganmu.
328
00:21:49,760 --> 00:21:51,040
Akpos, kau yakin?
329
00:21:51,640 --> 00:21:53,000
Aku selalu bersamamu.
330
00:21:54,160 --> 00:21:56,280
Ada yang mau tidur denganmu
dalam pengawasanku?
331
00:22:02,560 --> 00:22:03,680
Semua baik-baik saja?
332
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Ya, Pak.
333
00:22:05,480 --> 00:22:08,080
Aku ingin bawa manajerku bersamaku.
334
00:22:10,440 --> 00:22:11,520
Manajermu.
335
00:22:13,760 --> 00:22:14,760
Siapa namamu?
336
00:22:15,880 --> 00:22:19,200
Namaku Akpos Oboroghenerukokwo
Umukoro Dafe.
337
00:22:20,680 --> 00:22:21,520
Apa?
338
00:22:21,600 --> 00:22:24,360
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
339
00:22:24,440 --> 00:22:26,400
Huruf A nya tegas.
340
00:22:40,040 --> 00:22:43,040
SUN CITY
AFRIKA SELATAN
341
00:22:50,920 --> 00:22:53,800
Baik, aku akan kirim
jadwal kalian sepekan ini,
342
00:22:53,880 --> 00:22:56,640
dan besok kami punya tur bagus
keliling kota untuk kalian.
343
00:22:56,720 --> 00:22:58,680
Lalu Senin, tentu saja kita syuting.
344
00:22:59,120 --> 00:23:02,080
Klienku adalah profesional sejati.
345
00:23:02,360 --> 00:23:04,560
Baiklah. Jika perlu menghubungiku,
jangan segan.
346
00:23:04,640 --> 00:23:08,440
Namaku Kim K,
direktur operasi di Otawi.
347
00:23:08,920 --> 00:23:11,880
- Bukankah dia bicara terlalu cepat?
- Mungkin dia mengisap lemon.
348
00:23:14,520 --> 00:23:16,680
Aku barusan bilang ke pacarku
kau cantik sekali.
349
00:23:16,760 --> 00:23:17,920
- Iya.
- Kau cantik.
350
00:23:19,000 --> 00:23:19,840
Terima kasih.
351
00:23:22,520 --> 00:23:24,200
Dia tak tahu apa-apa.
352
00:23:24,400 --> 00:23:26,640
Ke mana pun aku masuk,
itu sangat menarik.
353
00:23:28,280 --> 00:23:30,960
Warri. Warri...
354
00:23:32,200 --> 00:23:34,040
- Baik, teman-teman.
- Ayahmu!
355
00:24:10,960 --> 00:24:15,160
Jelas, tak ada yang mustahil.
356
00:24:15,240 --> 00:24:16,920
Tempat ini indah.
357
00:25:22,960 --> 00:25:24,120
GUCCI
358
00:25:30,840 --> 00:25:33,600
RUMAH MANDELA
359
00:25:53,040 --> 00:25:54,960
- Apa kau menikmati lagu ini?
- Iya.
360
00:25:56,680 --> 00:25:59,560
- Kita butuh lagu Nigeria.
- Akpos!
361
00:25:59,640 --> 00:26:03,840
- Kenapa mereka tidak adil? Tunggu!
- Akpos, jangan...
362
00:26:03,920 --> 00:26:05,360
Tenanglah!
363
00:26:05,520 --> 00:26:09,040
Lagu Nigeria adalah lagu Nigeria.
Kau tahu sekarang itu menguasai Afrika.
364
00:26:09,760 --> 00:26:12,600
Tunggu, tenang.
Percayalah, ini akan kuurus.
365
00:26:12,680 --> 00:26:13,920
Aku bisa urus ini.
366
00:26:18,240 --> 00:26:19,640
Hei, apa kabar?
367
00:26:20,320 --> 00:26:21,320
Bagaimana keadaannya?
368
00:26:23,480 --> 00:26:26,320
Namaku Akpos
Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
369
00:26:26,560 --> 00:26:27,400
Iya?
370
00:26:27,480 --> 00:26:30,520
Kubilang, namaku Akpos
Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
371
00:26:30,600 --> 00:26:31,440
Kenapa? Cepat.
372
00:26:31,520 --> 00:26:35,720
Bisakah kau memainkan musik sungguhan?
Seperti "Pana" milik Tekno?
373
00:26:36,120 --> 00:26:38,360
- Tekno.
- Pana, Pana, Tekno, Pana.
374
00:26:38,720 --> 00:26:41,440
- Pana?
- Pana.
375
00:26:41,520 --> 00:26:42,440
Pana?
376
00:26:42,520 --> 00:26:45,040
- Iya.
- Apa itu?
377
00:26:45,120 --> 00:26:46,160
Itu sebuah lagu.
378
00:26:46,240 --> 00:26:48,320
Oh, techno? Techno!
379
00:26:48,400 --> 00:26:49,920
Ya, mainkan Tekno.
380
00:26:50,000 --> 00:26:53,480
- Techno itu membosankan.
- Apa?
381
00:26:53,560 --> 00:26:55,720
- Kau butuh Kwaito. Lihat itu.
- Apa itu?
382
00:26:55,800 --> 00:26:58,640
Mainkan Kwaito, patana, semua benda itu.
383
00:26:58,720 --> 00:27:01,720
- Apa itu patana?
- Kau tak tahu patana?
384
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
- Tidak!
- Kachamia?
385
00:27:02,880 --> 00:27:04,880
- Kachamia.
- Iya.
386
00:27:04,960 --> 00:27:06,000
- Tidak.
- Iya.
387
00:27:06,080 --> 00:27:08,280
Tunggu, tinggalkan Kwaito untuk Soweto.
388
00:27:08,840 --> 00:27:09,680
Tekno.
389
00:27:10,640 --> 00:27:12,760
"Pana" Tekno adalah P untuk "pipa".
390
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
- A untuk "area".
- Kode area.
391
00:27:15,400 --> 00:27:16,520
N untuk "Nigeria".
392
00:27:16,600 --> 00:27:17,960
Dari situ asalnya Tekno.
393
00:27:18,040 --> 00:27:19,840
A lagi untuk "egbe wager".
394
00:27:21,640 --> 00:27:23,720
Kau lihat itu?
395
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
Satu, dua.
396
00:27:27,200 --> 00:27:29,520
Tekno.
397
00:27:31,960 --> 00:27:34,800
Biar kuajari mereka semua.
398
00:27:34,960 --> 00:27:37,320
Kalian tahu lagu ini?
Kalian semua yang di sini?
399
00:29:09,080 --> 00:29:13,320
Kau pergi tanpa memberitahuku,
aku mencarimu ke mana-mana.
400
00:29:13,960 --> 00:29:15,120
Ada apa denganmu?
401
00:29:17,880 --> 00:29:19,040
Emas mentahku.
402
00:29:22,040 --> 00:29:23,960
Kenapa kau marah sekali?
403
00:29:24,400 --> 00:29:25,440
Sayangku.
404
00:29:28,720 --> 00:29:31,000
Ratu Nigeria!
405
00:29:31,600 --> 00:29:32,640
Ratuku...
406
00:29:34,400 --> 00:29:36,160
Apa masalahnya?
407
00:29:39,440 --> 00:29:42,160
Tunggu sebentar.
Tunggu, tenanglah.
408
00:29:42,960 --> 00:29:44,520
Katakan apa yang salah dariku.
409
00:29:46,280 --> 00:29:48,320
Apa karena gadis Afrika Selatan itu?
410
00:29:48,400 --> 00:29:50,360
Ayolah, jangan marah.
411
00:29:51,160 --> 00:29:52,760
Jangan marah.
412
00:29:52,840 --> 00:29:54,720
Kau meninggalkanku.
413
00:29:54,800 --> 00:29:57,320
♪ Kau terlalu sah untukku berhenti ♪
414
00:29:57,400 --> 00:29:59,000
♪ Kau terlalu sah ♪
415
00:29:59,120 --> 00:30:00,960
♪ Dan aku jatuh cinta kepadamu ♪
416
00:30:01,320 --> 00:30:03,320
♪ Itu yang orang asing
bilang terlalu sah ♪
417
00:30:03,920 --> 00:30:05,560
♪ Terlalu sah untuk berhenti ♪
418
00:30:08,120 --> 00:30:09,360
♪ Terlalu sah ♪
419
00:30:42,520 --> 00:30:43,800
Lihat perut ini.
420
00:30:44,240 --> 00:30:46,480
Perutnya terlihat seperti didesain
Tommy Hilfiger.
421
00:30:47,800 --> 00:30:50,760
Sekarang inilah yang diperlukan
dalam bisnis kontes kecantikan.
422
00:30:51,000 --> 00:30:54,600
Untuk jadi ratu kecantikan,
kau perlu menguasai banyak hal.
423
00:30:55,640 --> 00:30:58,000
Kau lihat ratu di sana?
424
00:30:59,280 --> 00:31:00,360
Itu karya seniku.
425
00:31:00,920 --> 00:31:01,840
- Benar.
- Wow!
426
00:31:01,920 --> 00:31:05,120
Dia punya bakat,
tapi aku yang membuatnya terjadi.
427
00:31:05,600 --> 00:31:07,520
Aku pasti bisa membuat
kalian punya karier.
428
00:31:07,640 --> 00:31:08,720
Cantik.
429
00:31:09,200 --> 00:31:11,840
Baiklah, dan coba foto sisi kirimu.
430
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Bagus sekali.
431
00:31:14,000 --> 00:31:17,400
Aku adalah raja, jika menyangkut
urusan manajemen ratu.
432
00:31:18,480 --> 00:31:21,480
Jalan-jalan denganku para gadis.
433
00:31:21,560 --> 00:31:23,320
Bisnis kontes kecantikan ini
434
00:31:23,400 --> 00:31:26,200
sangat penting,
untuk kontesnya.
435
00:31:26,280 --> 00:31:28,640
Kontes adalah fokus yang unik pada budaya.
436
00:31:28,720 --> 00:31:30,400
Dan itu ungkapan keindahan.
437
00:31:30,480 --> 00:31:32,440
Kau harus punya kreativitas, otak,
438
00:31:32,520 --> 00:31:34,840
dan cara berjalan sambil berlenggok,
439
00:31:34,960 --> 00:31:36,840
kiri dan kanan.
440
00:31:36,920 --> 00:31:39,920
Bergantian kiri dan kanan.
441
00:31:40,000 --> 00:31:41,840
Semuanya berpose.
442
00:31:43,840 --> 00:31:45,880
Berposelah. Ayo.
443
00:31:47,600 --> 00:31:48,960
Biarkan aku memilih.
444
00:31:49,560 --> 00:31:52,600
Bianca, santai saja...
Angkat lenganmu.
445
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
Ya, itu dia.
Sehari di pantai.
446
00:31:55,240 --> 00:31:58,880
Cobalah santai, jangan memikirkan apa pun.
447
00:31:59,520 --> 00:32:01,800
Dan kita santai dan...
448
00:32:05,280 --> 00:32:06,520
Kau! Maju ke depan.
449
00:32:06,600 --> 00:32:08,520
Hore! Dia memilihku!
450
00:32:10,720 --> 00:32:13,920
Dengar, aku hanya ingin
memberimu nasihat kecil.
451
00:32:14,880 --> 00:32:18,120
Kau harus mulai makan.
452
00:32:18,200 --> 00:32:19,040
Kau terlalu kurus.
453
00:32:19,120 --> 00:32:22,040
Seperti ayam yang ditolak pabrik.
454
00:32:25,800 --> 00:32:27,080
Apa kau marah?
455
00:32:27,720 --> 00:32:29,200
Itu hanya bercanda!
456
00:32:30,640 --> 00:32:33,520
Dia marah.
Dia sudah mengusir diri sendiri.
457
00:32:34,960 --> 00:32:36,680
Bianca, kau baik-baik saja?
458
00:32:36,760 --> 00:32:38,520
Kau tak mau
istirahat lima menit, ya?
459
00:32:38,600 --> 00:32:40,120
- Aku baik saja.
- Kau baik-baik?
460
00:32:40,200 --> 00:32:42,760
Bantu aku. Tarik napas panjang.
461
00:32:42,840 --> 00:32:46,360
Beri kami pose klasik, santai di pantai.
462
00:32:46,440 --> 00:32:47,320
Baiklah!
463
00:32:50,200 --> 00:32:52,960
Itu terlihat cantik, terima kasih.
464
00:32:53,360 --> 00:32:56,720
Para gadis, aku ingin mengubah hidupmu
dari nol jadi pahlawan.
465
00:32:57,360 --> 00:32:59,640
Di tempat asalku,
aku adalah "Raja para Ratu".
466
00:33:00,000 --> 00:33:01,320
Jadi, siapa namaku?
467
00:33:01,400 --> 00:33:02,880
"Raja para Ratu".
468
00:33:02,960 --> 00:33:04,520
Katakan lagi, siapa namaku?
469
00:33:04,600 --> 00:33:06,680
"Raja para Ratu".
470
00:33:06,760 --> 00:33:09,920
Maaf mengganggu, tapi ada sesuatu
yang harus kutunjukkan kepadamu.
471
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
- Sungguh?
- Ya. Tunjukkan kepadaku.
472
00:33:11,800 --> 00:33:12,960
Jangan ke sana.
473
00:33:13,040 --> 00:33:14,360
- Sayang!
- Kau akan lihat.
474
00:33:14,720 --> 00:33:15,920
Siapa namaku?
475
00:33:16,000 --> 00:33:16,840
"Raja para Ratu".
476
00:33:16,920 --> 00:33:17,800
Kau dengar itu?
477
00:33:20,520 --> 00:33:22,080
Kita mau ke mana?
478
00:33:22,200 --> 00:33:23,840
Lewat sini,
lalu kita lewati batu,
479
00:33:23,920 --> 00:33:25,120
kau akan suka ini.
480
00:33:25,200 --> 00:33:26,680
- Kau yakin?
- Sangat yakin!
481
00:33:27,440 --> 00:33:29,520
Kurasa aku suka caramu memegangku.
482
00:33:34,800 --> 00:33:37,640
Seandainya aku tahu ini tentang apa.
483
00:33:37,720 --> 00:33:39,960
Kau akan berterima kasih
untuk kejutan ini.
484
00:33:40,040 --> 00:33:43,040
Kau mungkin akan mengirimiku pesan,
nikmatilah.
485
00:33:43,120 --> 00:33:44,920
- Kau yakin?
- Pergilah!
486
00:33:47,200 --> 00:33:49,360
- Jadilah anak baik.
- Baiklah!
487
00:33:50,400 --> 00:33:52,040
- Halo!
- Halo!
488
00:33:52,520 --> 00:33:53,400
Apa kabar?
489
00:33:53,480 --> 00:33:54,640
Siapa orang-orang ini?
490
00:33:59,160 --> 00:34:00,760
Apa yang terjadi?
491
00:34:26,600 --> 00:34:28,160
Bos! Apa itu kau?
492
00:34:28,240 --> 00:34:30,440
Aku tahu itu pasti orang spesial
493
00:34:30,520 --> 00:34:36,120
dengan perlakuan yang diberikan kepadaku.
494
00:34:36,200 --> 00:34:39,480
Aku tahu hanya kau yang bisa
mengatur ini.
495
00:34:39,600 --> 00:34:40,440
Akpos!
496
00:34:40,520 --> 00:34:42,400
Kapan kau tiba di Afrika Selatan?
497
00:34:42,480 --> 00:34:44,600
Aku hanya ingin...
498
00:34:45,640 --> 00:34:47,360
mengobrol sedikit denganmu.
499
00:34:47,440 --> 00:34:48,840
Mengenalmu lebih baik.
500
00:34:49,280 --> 00:34:50,200
Bos,
501
00:34:50,280 --> 00:34:53,480
ada banyak yang harus diketahui tentangku?
502
00:34:53,960 --> 00:34:59,040
Aku dari Warri, dan aku mengatur
kontes kecantikan.
503
00:34:59,240 --> 00:35:03,160
Seringnya aku menjadi komedian
di rumah-rumah Warri.
504
00:35:04,480 --> 00:35:05,320
Rumah?
505
00:35:06,360 --> 00:35:09,760
Oh, akses. Akses Warri.
506
00:35:09,840 --> 00:35:12,840
- Bos, aku tak pintar bahasa Inggris.
- Baiklah.
507
00:35:12,920 --> 00:35:14,200
Apa bahasa Inggris "membantu"?
508
00:35:14,280 --> 00:35:16,320
Benar!
509
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
Jadi, kau dan Bianca,
510
00:35:19,440 --> 00:35:22,000
bagaimana kalian bisa bertemu?
511
00:35:22,080 --> 00:35:22,920
Bianca...
512
00:35:23,440 --> 00:35:27,400
adalah gadis lokal kecil yang kutemukan,
513
00:35:27,480 --> 00:35:32,000
yang punya bakat besar,
jadi kuputuskan untuk memanajerinya.
514
00:35:36,160 --> 00:35:38,400
Jadi kau mengaturnya dalam segala hal?
515
00:35:39,800 --> 00:35:40,720
Segala hal.
516
00:35:41,640 --> 00:35:44,800
Jadi, semua hal tentang Bianca ini,
517
00:35:45,400 --> 00:35:46,360
apa rencanamu?
518
00:35:47,280 --> 00:35:49,080
Aku hanya ingin memberi Bianca...
519
00:35:49,160 --> 00:35:50,000
Uang?
520
00:35:50,760 --> 00:35:54,560
Uang, iya, tapi fokus utamanya,
521
00:35:54,640 --> 00:35:56,240
aku ingin memberi Bianca sukacita.
522
00:35:56,800 --> 00:35:59,440
Aku ingin mengatur bakat
523
00:35:59,520 --> 00:36:01,800
dan kariernya ke level berikutnya.
524
00:36:01,880 --> 00:36:04,400
Kau tahu itu saat melihatnya, bukan?
525
00:36:04,520 --> 00:36:05,680
Kecantikannya kelas dunia.
526
00:36:05,760 --> 00:36:07,280
Dia seperti gadis luar negeri.
527
00:36:07,360 --> 00:36:10,600
Lalu dia
memenangkan kontes Ratu Nigeria.
528
00:36:10,680 --> 00:36:13,360
Bianca tak perlu menghadiri
Kapel Pemenang.
529
00:36:13,440 --> 00:36:15,240
Dia pemenang alami.
530
00:36:15,800 --> 00:36:17,200
Benar.
531
00:36:17,280 --> 00:36:18,880
Dan kau katakan semuanya
532
00:36:18,960 --> 00:36:21,880
adalah kau ingin membawanya
ke tingkat selanjutnya, bukan?
533
00:36:22,520 --> 00:36:25,800
- Aku ingin bawa dia ke level berikutnya.
- Dan kau siap untuk itu?
534
00:36:25,880 --> 00:36:27,360
Tentu saja, Bos.
535
00:36:27,560 --> 00:36:30,840
Aku sudah siap sebelum aku lahir.
536
00:36:30,920 --> 00:36:33,760
Bahkan Yusuf si Pemimpi tak bermimpi
lebih besar. Mimpinya analog.
537
00:36:33,840 --> 00:36:35,560
Punyaku digital.
538
00:36:37,600 --> 00:36:38,440
Baiklah.
539
00:36:39,560 --> 00:36:40,760
Aku menyukaimu, Akpos.
540
00:36:41,320 --> 00:36:42,600
Terima kasih, Bos.
541
00:36:42,680 --> 00:36:44,880
Seperti kau, aku mulai tanpa apa-apa...
542
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
jadi aku bisa mengerti kegesitanmu.
543
00:36:48,720 --> 00:36:49,640
Terima kasih, Bos.
544
00:36:49,720 --> 00:36:50,560
Baiklah!
545
00:36:56,440 --> 00:36:57,720
PASPOR
AMERIKA SERIKAT
546
00:36:59,280 --> 00:37:00,240
Bos...
547
00:37:00,320 --> 00:37:02,160
Buka paspornya.
548
00:37:06,920 --> 00:37:07,760
Bukalah.
549
00:37:11,640 --> 00:37:12,720
Bos...
550
00:37:15,840 --> 00:37:18,400
Paspor internasional Amerika?
551
00:37:19,200 --> 00:37:20,320
Dengan wajahku di dalam?
552
00:37:21,120 --> 00:37:22,360
Semua ini...
553
00:37:24,080 --> 00:37:25,000
untukmu.
554
00:37:26,360 --> 00:37:27,880
Ada apa, Bos?
555
00:37:28,440 --> 00:37:32,560
Bagaimana aku pantas menerima semua ini?
556
00:37:32,640 --> 00:37:35,280
Aku sudah mengawasimu.
557
00:37:36,720 --> 00:37:39,200
Aku telah melihatmu dan aku melihat
558
00:37:39,280 --> 00:37:41,040
caramu mengelola.
559
00:37:41,120 --> 00:37:42,560
Jadi, kami putuskan
560
00:37:42,640 --> 00:37:46,040
untuk mengirimmu ke kantor kami
di Los Angeles.
561
00:37:46,120 --> 00:37:48,160
Jadi, pergilah ke sana,
pelihara para gadis
562
00:37:48,240 --> 00:37:50,880
dan bawa mereka ke tingkat berikutnya.
563
00:37:52,120 --> 00:37:57,440
Bos, jangan buat aku terlalu bergembira.
564
00:37:57,520 --> 00:37:58,600
Tak perlu lakukan itu.
565
00:37:58,680 --> 00:38:01,160
Bos, kau mengirimku ke
"Lost" Angeles?
566
00:38:01,240 --> 00:38:02,720
Bukan, Los Angeles.
567
00:38:02,880 --> 00:38:04,880
Kau mau aku "tersesat"?
Akan kulakukan.
568
00:38:04,960 --> 00:38:06,200
Tidak, Akpos!
569
00:38:06,280 --> 00:38:07,200
Ayolah.
570
00:38:08,280 --> 00:38:11,120
Bos, aku akan tersesat.
571
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
Apa pendapatmu tentang Kim K?
572
00:38:14,280 --> 00:38:15,240
Kim K?
573
00:38:15,600 --> 00:38:19,200
Sulit dikatakan,
tapi kurasa dia menyukaiku.
574
00:38:19,280 --> 00:38:20,120
Dia ikut denganmu.
575
00:38:20,800 --> 00:38:21,720
Kim K ikut denganku?
576
00:38:21,800 --> 00:38:23,720
Dia ikut denganmu
dan dia akan mengaturmu.
577
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Lalu ingat,
578
00:38:24,920 --> 00:38:27,560
apa pun yang kau inginkan, apa pun...
579
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
Telepon saja aku.
580
00:38:30,080 --> 00:38:33,440
Kau tak akan beri aku semua uang ini,
581
00:38:33,520 --> 00:38:36,360
dan aku masih mengganggumu dengan telepon.
582
00:38:36,440 --> 00:38:38,480
- Apa aku tak punya nurani?
- Kita sepakat?
583
00:38:38,560 --> 00:38:40,120
Bos, biar aku memujamu.
584
00:38:40,800 --> 00:38:43,440
Aku memujamu.
585
00:38:50,880 --> 00:38:53,200
Bianca, kita harus bicara sekarang.
586
00:38:54,000 --> 00:38:56,040
Bianca.
587
00:38:56,120 --> 00:38:59,000
- Agar kau bisa kembali padaku?
- Apa aku pergi ke suatu tempat?
588
00:38:59,080 --> 00:39:01,400
Apa kau meragukanku?
Kau pasti sudah gila.
589
00:39:02,080 --> 00:39:03,560
- Bianca.
- Jangan sentuh aku!
590
00:39:03,640 --> 00:39:07,520
Kurasa sekarang kau sudah dapatkan
tujuan awalmu datang ke sini.
591
00:39:07,600 --> 00:39:09,560
Bianca, tenanglah.
Ada apa denganmu?
592
00:39:09,920 --> 00:39:14,600
Akpos! Tindakan jahatmu akan mengikutimu.
593
00:39:15,360 --> 00:39:16,280
Bianca...
594
00:39:16,840 --> 00:39:19,200
- Bianca.
- Apa kau bilang? Kau dipecat!
595
00:39:19,480 --> 00:39:20,320
Bianca!
596
00:39:21,400 --> 00:39:23,080
Apa yang terjadi pada Bianca?
597
00:39:25,480 --> 00:39:26,640
Sayang.
598
00:39:26,720 --> 00:39:28,720
Apa maumu?
599
00:39:29,040 --> 00:39:31,720
Aku punya kejutan untukmu
dan kau akan menyukainya.
600
00:39:31,800 --> 00:39:33,800
Yolanda, ikut aku.
601
00:39:33,880 --> 00:39:34,720
Bolehkah?
602
00:39:53,280 --> 00:39:54,680
Apa yang terjadi?
603
00:39:55,280 --> 00:39:57,880
Kau ada pertemuan penting, Sayang.
604
00:39:58,160 --> 00:39:59,520
Bersiaplah.
605
00:41:08,360 --> 00:41:09,640
Kau tampak menakjubkan.
606
00:41:12,080 --> 00:41:14,920
Jika ini Warri, kami pakai tagar,
kembalikan uang kami.
607
00:41:15,480 --> 00:41:18,000
Setiap kali kita bilang ingin mengadakan
acara komedi.
608
00:41:18,080 --> 00:41:20,280
Kau lihat itu?
Kau lihat di mana aku menaruhnya?
609
00:41:20,360 --> 00:41:23,000
Aku raja talenta.
610
00:41:23,080 --> 00:41:26,240
Pergilah. Leluconmu membosankan!
611
00:41:26,960 --> 00:41:30,040
Kau di sana hanya
mengatakan yang kau suka.
612
00:41:30,120 --> 00:41:31,120
Hei, bung.
613
00:41:31,640 --> 00:41:33,280
Tolong diam.
614
00:41:33,360 --> 00:41:35,240
Kau tak bisa menyela pelawakku begitu.
615
00:41:35,800 --> 00:41:37,240
Kau tak lihat dia membosankan?
616
00:41:37,320 --> 00:41:41,320
Aku Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
617
00:41:41,440 --> 00:41:44,400
Juara komedi di Warri.
618
00:41:44,480 --> 00:41:47,360
Itu tempat asalku,
Warri di wilayah Niger Delta.
619
00:41:47,440 --> 00:41:48,920
Jika aku naik ke panggung itu,
620
00:41:49,000 --> 00:41:52,640
meski aku menangis, semua orang
akan tertawa. Aku punya bakat.
621
00:41:53,520 --> 00:41:56,320
Aku tak peduli kau siapa.
Entah kau seorang komedian atau
622
00:41:56,400 --> 00:41:58,120
ginekolog, atau siapa pun.
623
00:41:58,200 --> 00:41:59,240
Meski kau pelawak,
624
00:41:59,320 --> 00:42:00,480
wajah Warri atau bukan,
625
00:42:00,560 --> 00:42:03,520
kau harus tunggu 6 bulan untuk
datang ke klubku dan tampil, oke?
626
00:42:03,600 --> 00:42:04,440
Diamlah!
627
00:42:05,320 --> 00:42:07,720
Enam bulan? Apakah komedi itu kehamilan?
628
00:42:07,800 --> 00:42:08,640
Diam.
629
00:42:13,120 --> 00:42:14,440
Tempat ini indah.
630
00:42:16,080 --> 00:42:17,880
Tidak secantik dirimu.
631
00:42:22,840 --> 00:42:24,240
Kurasa sebaiknya aku kembali.
632
00:42:24,320 --> 00:42:26,040
Aku tak bilang siapa pun aku pergi.
633
00:42:27,840 --> 00:42:29,320
Maksudmu manajermu?
634
00:42:31,520 --> 00:42:32,640
Akpos...
635
00:42:33,080 --> 00:42:36,040
Obo... Oborogheneruko...
636
00:42:38,720 --> 00:42:39,800
Maafkan aku.
637
00:42:40,960 --> 00:42:43,320
Bagaimana kau bertemu pria seperti itu?
638
00:42:43,960 --> 00:42:45,760
Bisakah kita tidak membicarakan itu?
639
00:42:48,360 --> 00:42:49,200
Benar.
640
00:42:50,120 --> 00:42:52,320
Maafkan aku, Yang Mulia.
641
00:42:55,240 --> 00:42:57,680
Dengar, ikutlah denganku.
642
00:42:57,760 --> 00:42:59,240
Aku mau menunjukkan sesuatu.
643
00:43:00,920 --> 00:43:02,880
Ayo. Aku tak akan menggigitmu.
644
00:43:03,520 --> 00:43:04,440
Ayo.
645
00:43:05,960 --> 00:43:09,960
Beri tahu dia, dia juga akan terlihat
lebih baik dengan 100% singkong Nigeria.
646
00:43:10,040 --> 00:43:12,240
Terima kasih banyak. Namaku Bongiwe.
647
00:43:12,920 --> 00:43:14,960
Wajah Warri, dengar.
648
00:43:15,840 --> 00:43:17,200
Kau bilang kau pelawak, bukan?
649
00:43:17,720 --> 00:43:18,640
Sebelum ini?
650
00:43:18,800 --> 00:43:21,520
Aku menjadi komedian
dari wilayah Niger Delta.
651
00:43:22,120 --> 00:43:25,120
Orang bodoh ini mengacaukan tempatku,
652
00:43:25,400 --> 00:43:26,840
apa kau mau tampil?
653
00:43:27,280 --> 00:43:29,680
- Tampil di mana?
- Di panggung, apa maksudmu?
654
00:43:29,760 --> 00:43:32,360
Kau mau aku melawak?
Seharusnya kau bilang.
655
00:43:33,000 --> 00:43:34,560
Tapi pastikan kau lucu.
656
00:43:34,840 --> 00:43:36,920
Kau harus sebagus omonganmu.
657
00:43:37,000 --> 00:43:37,840
Tentu saja.
658
00:43:38,200 --> 00:43:41,000
- Aku adalah definisi lucu.
- Ayo lakukan.
659
00:43:41,080 --> 00:43:43,160
Namaku adalah yang kau sebut "lucu".
660
00:43:50,920 --> 00:43:52,200
Ini cantik sekali.
661
00:43:53,040 --> 00:43:54,640
Aku tak secantik ini.
662
00:43:55,200 --> 00:43:57,000
Kau bahkan lebih cantik.
663
00:44:04,360 --> 00:44:05,760
Aku ingin kau memiliki ini.
664
00:44:07,640 --> 00:44:08,600
Dan lebih lagi.
665
00:44:14,680 --> 00:44:17,280
Kenapa kau lakukan semua ini?
Apa yang kau mau dariku?
666
00:44:19,080 --> 00:44:20,960
Karena kau istimewa, Bianca.
667
00:44:21,840 --> 00:44:24,040
Aku ingin memberimu dunia.
668
00:44:25,040 --> 00:44:26,840
Alam semesta di kakimu secara harfiah.
669
00:44:26,920 --> 00:44:30,360
Aku ingin berkeliling dunia denganmu.
Aku dan kau.
670
00:44:30,440 --> 00:44:33,200
Membawamu ke tempat yang selama ini
hanya kau impikan.
671
00:44:37,240 --> 00:44:41,440
Aku punya percakapan yang menarik dengan
672
00:44:41,960 --> 00:44:43,640
manajermu tempo hari.
673
00:44:44,800 --> 00:44:48,800
Aku sangat senang bisa
meningkatkan kariernya.
674
00:44:49,600 --> 00:44:53,560
Dia bilang kalian membicarakannya
dan kau senang melihatnya pergi.
675
00:44:54,440 --> 00:44:55,640
Pergi ke mana?
676
00:44:57,160 --> 00:44:58,480
Dia tak bilang?
677
00:44:58,680 --> 00:45:03,000
Dia pergi ke Los Angeles
beberapa hari lagi.
678
00:45:05,160 --> 00:45:08,120
Omong-omong,
dia danasisten pribadiku,
679
00:45:08,200 --> 00:45:11,320
tampaknya cukup akrab.
680
00:45:11,680 --> 00:45:14,360
Dia pikir Akpos seksi.
681
00:45:16,960 --> 00:45:19,120
Aku ingin menunjukkanmu sesuatu.
Baik?
682
00:45:23,640 --> 00:45:25,080
Semua ini untukku?
683
00:45:25,400 --> 00:45:26,640
Benar.
684
00:45:27,200 --> 00:45:30,760
Bos, apa yang kulakukan hingga pantas
mendapatkan ini?
685
00:45:31,320 --> 00:45:33,280
Kau akan ke Los Angeles,
686
00:45:33,360 --> 00:45:37,360
dan kau akan mengelola
kantor bakat kami di sana.
687
00:45:37,440 --> 00:45:38,800
Kau mengirimku ke "Lost" Angeles?
688
00:45:39,640 --> 00:45:41,480
Apa pendapatmu soal Kim K?
689
00:45:41,560 --> 00:45:42,520
Kim K?
690
00:45:42,600 --> 00:45:46,240
Sulit dikatakan,
tapi kurasa dia menyukaiku.
691
00:45:46,320 --> 00:45:47,520
Jadi kita sepakat?
692
00:45:48,280 --> 00:45:50,520
Bos, izinkan aku memujamu.
693
00:45:53,880 --> 00:45:55,880
Baiklah.
694
00:45:55,960 --> 00:45:57,400
Dan kini hadirin sekalian,
695
00:45:57,480 --> 00:45:59,960
pria ini datang jauh-jauh dari Nigeria
696
00:46:00,040 --> 00:46:03,360
dengan singkong Nigeria asli, serius,
organik,
697
00:46:03,760 --> 00:46:05,560
jauh-jauh dari Negara Bagian Warri.
698
00:46:05,640 --> 00:46:08,360
Jangan cemas,
karena dia akan membuatmu tertawa.
699
00:46:08,440 --> 00:46:11,240
Tolong sambut dia, Akpos!
700
00:46:14,160 --> 00:46:17,360
Apa kabar? Namaku
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.
701
00:46:18,040 --> 00:46:19,720
Aku suka orang Afrika Selatan.
702
00:46:19,800 --> 00:46:21,600
Saat kau melihat wanita Afrika Selatan
703
00:46:21,680 --> 00:46:23,520
berjalan dengan pantat besar mereka.
704
00:46:23,720 --> 00:46:28,160
Mereka berjalan seperti ini,
terasa sangat berat.
705
00:46:28,240 --> 00:46:31,760
Tak heran Mandela bilang
"jalan panjang menuju kebebasan".
706
00:46:32,600 --> 00:46:33,480
Jadi...
707
00:46:36,120 --> 00:46:38,200
Ada apa?
Kalian mau ke mana?
708
00:46:38,280 --> 00:46:39,760
Mari kita makan.
709
00:46:44,600 --> 00:46:45,720
Baiklah.
710
00:46:50,520 --> 00:46:54,520
Kita tak menikah dengannya,
karena terlalu menghabiskan tempat.
711
00:46:57,920 --> 00:46:59,920
Apa kalian bersama-sama pergi ke toilet?
712
00:47:20,520 --> 00:47:23,520
Kemana kalian pergi?
Ada apa?
713
00:47:49,800 --> 00:47:52,240
Akpos! Anak Warri.
714
00:47:53,760 --> 00:47:54,880
Tadi itu lucu.
715
00:47:56,600 --> 00:47:59,000
Kau datang untuk mengolokku?
716
00:47:59,440 --> 00:48:01,480
Jangan khawatir, mereka hanya tak paham.
717
00:48:01,560 --> 00:48:03,000
Kau hebat, bung.
718
00:48:03,080 --> 00:48:05,840
Kau mengingatkanku pada mantan suamiku
yang tak berguna.
719
00:48:05,920 --> 00:48:07,480
Dia juga orang Nigeria.
720
00:49:13,080 --> 00:49:15,480
Jadi pemotretanmu berakhir besok.
721
00:49:15,840 --> 00:49:20,000
Aku ingin kau siap untuk perjamuan
pemegang saham pada hari Sabtu.
722
00:49:20,520 --> 00:49:23,040
Setelah itu, kita akan ke Bahama.
723
00:49:23,840 --> 00:49:25,000
- Kau suka itu?
- Ya!
724
00:49:25,080 --> 00:49:26,640
- Apa kau senang hari ini?
- Ya!
725
00:49:40,520 --> 00:49:42,640
Ini temanku Akpos dari Nigeria.
726
00:49:45,600 --> 00:49:46,880
Halo, apa kabar?
727
00:49:48,160 --> 00:49:49,000
Wongi!
728
00:49:54,600 --> 00:49:55,760
Temanmu menggantungku?
729
00:49:58,040 --> 00:49:59,000
Wongi!
730
00:50:00,160 --> 00:50:01,000
Wongi.
731
00:50:03,080 --> 00:50:03,960
Wongi!
732
00:50:04,040 --> 00:50:06,400
Kau akan membawa pria
ke rumah sekarang?
733
00:50:06,480 --> 00:50:08,480
Sudah kubilang, dia hanya teman baik.
734
00:50:08,560 --> 00:50:09,560
Teman yang baik?
735
00:50:09,640 --> 00:50:11,440
Dia bahkan bukan tipeku.
736
00:50:11,840 --> 00:50:14,840
Kau tahu tipe priaku,
sepatu ukuran 12 ke atas.
737
00:50:14,920 --> 00:50:17,200
Sayang, tidak.
Kita tak bisa lakukan itu sekarang.
738
00:50:17,760 --> 00:50:18,920
Dia butuh bantuan.
739
00:50:19,400 --> 00:50:20,920
Pacarnya dalam masalah.
740
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
Masalah apa?
741
00:50:23,560 --> 00:50:25,520
Dia bersama Otunba Williams.
742
00:50:39,680 --> 00:50:41,880
Dengar, aku tak mengenalmu.
743
00:50:41,960 --> 00:50:46,880
Tapi aku bekerja untuk pria berengsek
kotor itu selama enam tahun.
744
00:50:47,680 --> 00:50:49,240
Tahu apa yang dia lakukan padaku?
745
00:50:49,320 --> 00:50:50,600
Mencuri pacarku.
746
00:50:50,760 --> 00:50:53,600
Ya, terus membombardirnya
dengan semua hadiah mahal.
747
00:50:53,680 --> 00:50:55,600
Hadiah yang dia tahu
aku tak mampu beli.
748
00:50:55,680 --> 00:50:58,400
Lalu saat aku mencoba menghentikannya,
dia menjebakku.
749
00:50:59,040 --> 00:51:01,040
Ya, mereka menemukan narkoba
di apartemenku.
750
00:51:01,120 --> 00:51:03,200
Menelepon polisi yang datang
dan menangkapku.
751
00:51:03,280 --> 00:51:05,240
Aku bahkan tak tahu cara mengeja narkoba.
752
00:51:05,720 --> 00:51:07,400
Polisi menghukumku enam tahun.
753
00:51:07,480 --> 00:51:08,880
Aku baru bebas dua bulan lalu.
754
00:51:10,400 --> 00:51:12,080
Aku beri tahu siapa yang kau hadapi.
755
00:51:13,000 --> 00:51:15,680
Jadi, siapa pacarmu?
756
00:51:16,280 --> 00:51:19,080
Namanya Kimberly,
tapi sekarang dipanggil Kim K.
757
00:51:20,040 --> 00:51:21,040
Kim K adalah pacarmu?
758
00:51:41,920 --> 00:51:43,200
Apa maumu?
759
00:51:44,840 --> 00:51:46,560
Besok jam 8 pagi kamu foto,
760
00:51:46,640 --> 00:51:49,120
jadi limusin akan menjemputmu jam 7,
761
00:51:49,200 --> 00:51:51,480
dan mengembalikanmu jam 8 malam,
mengerti?
762
00:51:51,560 --> 00:51:53,280
Ada barang yang
harus kuambil di hotel.
763
00:51:54,160 --> 00:51:57,040
Itu bisa diatur.
Bisakah kau siap pukul 07.00?
764
00:52:04,040 --> 00:52:05,920
Apa yang kau lakukan?
765
00:52:08,120 --> 00:52:10,000
Apa urusanmu?
766
00:52:11,600 --> 00:52:12,640
Kau punya segalanya.
767
00:52:13,520 --> 00:52:15,360
Lihat dirimu, kau cantik.
768
00:52:16,200 --> 00:52:17,200
Kau punya karier.
769
00:52:18,240 --> 00:52:19,800
Kau punya pria yang luar biasa
770
00:52:20,240 --> 00:52:21,200
yang mencintaimu,
771
00:52:21,640 --> 00:52:24,120
yang akan mengorbankan
seluruh hidupnya untukmu.
772
00:52:26,800 --> 00:52:28,960
Kau jangan ikut campur urusanku.
773
00:52:35,600 --> 00:52:37,160
Ini kehidupan yang kau mau?
774
00:52:47,000 --> 00:52:48,160
Kau akan dapat uangnya,
775
00:52:50,040 --> 00:52:51,040
tapi berapa harganya?
776
00:52:52,880 --> 00:52:53,800
Kau tahu...
777
00:52:55,080 --> 00:52:56,200
Dulu aku berpikir...
778
00:52:56,920 --> 00:52:59,320
Awalnya dia pria termanis.
779
00:53:00,040 --> 00:53:00,880
Tapi lalu...
780
00:53:02,200 --> 00:53:04,160
cepat atau lambat aku sadar
dia tidak manis.
781
00:53:04,240 --> 00:53:07,240
Lalu sudah terlambat untuk pergi.
782
00:53:09,120 --> 00:53:10,600
Kenapa aku harus percaya?
783
00:53:11,720 --> 00:53:12,720
Tak perlu percaya.
784
00:53:13,040 --> 00:53:15,880
Kau bisa menjadi budak seks sepertiku.
785
00:53:16,360 --> 00:53:18,680
Minum alkohol sebagai teman terbaikmu.
786
00:53:19,720 --> 00:53:22,680
Tinggallah di sini.
Kumohon, aku menghargai punya teman.
787
00:53:23,840 --> 00:53:27,680
Tapi jika kau mau mengikuti mimpimu,
maka kusarankan kau lari.
788
00:53:27,760 --> 00:53:29,120
Larilah secepat mungkin.
789
00:53:29,200 --> 00:53:32,560
Otunba itu iblis.
Pastinya, kau tidak pantas untuknya.
790
00:53:32,960 --> 00:53:35,000
Akpos mencintaimu, kau tak sadar?
791
00:53:35,080 --> 00:53:37,960
Si bodoh itu tak peduli siapa pun
kecuali dirinya.
792
00:53:38,040 --> 00:53:39,360
Dia memanfaatkanku.
793
00:53:40,720 --> 00:53:43,040
Omong-omong, selamat!
794
00:53:43,120 --> 00:53:44,320
Nikmati Los Angeles.
795
00:53:45,040 --> 00:53:47,800
Pastikan kau meneleponku saat dia
membuangmu untuk gadis Amerika.
796
00:53:49,440 --> 00:53:50,800
Kau harus lihat video ini.
797
00:53:53,320 --> 00:53:54,960
Semua ini untukku?
798
00:53:57,080 --> 00:53:58,160
Aku sudah lihat ini.
799
00:53:58,760 --> 00:54:00,760
Aku yakin dia tak memutarnya
sampai akhir.
800
00:54:00,840 --> 00:54:03,120
Aku akan memujamu.
801
00:54:03,680 --> 00:54:07,760
Begitu aku sampai Los Angeles,
Bianca dan aku akan...
802
00:54:08,320 --> 00:54:09,360
Tunggu.
803
00:54:10,520 --> 00:54:12,400
Bianca? Bianca tak ikut denganmu.
804
00:54:12,480 --> 00:54:14,240
Tidak, Bianca akan ikut.
805
00:54:14,320 --> 00:54:17,240
Tidak, Akpos.
Dia harus memenuhi kontraknya.
806
00:54:17,320 --> 00:54:21,400
Karena itu kau punya paspor, uang,
dan Kim K.
807
00:54:24,640 --> 00:54:28,360
Bos, Bianca tak ikut denganku
ke "Lost" Angeles?
808
00:54:28,440 --> 00:54:32,200
Tidak bisa. Dia harus berada di sini
dan memenuhi kontraknya.
809
00:54:34,520 --> 00:54:35,360
Akpos!
810
00:54:40,840 --> 00:54:43,280
Kau anak pintar,
buat keputusan yang tepat sekarang.
811
00:54:46,160 --> 00:54:47,040
Bos...
812
00:54:49,000 --> 00:54:50,400
Dengan segala hormat...
813
00:54:51,560 --> 00:54:53,280
Aku percaya pada pemerintahanmu.
814
00:54:53,360 --> 00:54:57,200
Bos, dengan segala hormat,
aku tahu bahwa kau pria yang kuat,
815
00:54:57,280 --> 00:55:01,400
pria yang terkenal dan berkaliber.
816
00:55:01,480 --> 00:55:03,920
Tapi Bos,
aku akan menjelaskan ini kepadamu,
817
00:55:04,800 --> 00:55:08,600
dan pada saat yang sama aku bersihkan
nurani dengan kesadaran.
818
00:55:08,680 --> 00:55:09,680
Bianca...
819
00:55:10,760 --> 00:55:13,240
Aku tak datang ke Afrika Selatan
untuk melelang Bianca.
820
00:55:13,320 --> 00:55:15,120
Bianca bukan untuk dijual.
821
00:55:15,600 --> 00:55:18,360
Semua uang ini sangat berarti,
dan bisa mengubah hidupku,
822
00:55:18,440 --> 00:55:20,440
mengubah generasiku dan pemerintahanku.
823
00:55:20,520 --> 00:55:22,640
Kita tahu nilai Dollar melawan Naira.
824
00:55:22,720 --> 00:55:25,680
Tapi semua ini tak berarti bagiku.
825
00:55:26,760 --> 00:55:29,240
Dibandingkan Bianca,
ini semua kertas untuk dirobek.
826
00:55:30,560 --> 00:55:33,360
Amerika tak sebanding dengan Bianca-ku.
Aku keluar!
827
00:55:47,160 --> 00:55:50,480
Ini masalah besar!
828
00:55:51,080 --> 00:55:54,760
Ini masalah besar!
829
00:55:54,880 --> 00:55:55,720
Bos.
830
00:55:57,200 --> 00:55:58,560
Apa masalahnya serius?
831
00:55:59,240 --> 00:56:01,920
Bos, tidak bisakah kau tahu
saat seseorang bercanda?
832
00:56:02,760 --> 00:56:03,760
Bos...
833
00:56:04,240 --> 00:56:07,200
Tidakkah kau tahu saat seseorang bercanda?
834
00:56:08,360 --> 00:56:11,200
Kumohon, jangan bunuh aku.
835
00:56:11,280 --> 00:56:12,280
Kumohon.
836
00:56:12,360 --> 00:56:14,040
Dua puluh empat jam, Akpos.
837
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
- Dua puluh empat jam.
- Iya.
838
00:56:16,960 --> 00:56:18,880
- Pikirkanlah.
- Baik.
839
00:56:19,240 --> 00:56:21,200
Terima kasih Tuhan atas kesempatan kedua.
840
00:56:21,920 --> 00:56:24,040
Tuhan kesempatan kedua, terima kasih.
841
00:56:24,120 --> 00:56:26,480
Terima kasih atas kesempatan keduanya.
842
00:56:29,560 --> 00:56:33,160
Ini masalah besar!
843
00:56:33,240 --> 00:56:36,520
Masalah sangat besar!
844
00:56:36,760 --> 00:56:40,320
Gawat sekali!
845
00:56:43,680 --> 00:56:45,920
- Bianca.
- Kau bilang apa? Kau dipecat!
846
00:56:46,600 --> 00:56:47,440
Bianca!
847
00:56:48,480 --> 00:56:50,080
Ada apa dengan Bianca?
848
00:56:50,400 --> 00:56:52,240
Bianca, kita harus bicara!
Ada masalah!
849
00:56:52,760 --> 00:56:54,720
Bianca! Ada masalah!
850
00:57:03,320 --> 00:57:05,840
Besok aku akan punya
kabar tentang pacarmu.
851
00:57:05,960 --> 00:57:07,720
Aku masih punya orang di dalam
852
00:57:08,640 --> 00:57:10,480
dan mereka akan bilang apa yang terjadi.
853
00:57:10,680 --> 00:57:13,520
Ini agak berbahaya
bagimu untuk kembali ke hotel,
854
00:57:13,600 --> 00:57:15,320
jadi kusarankan kau tinggal di sini.
855
00:57:18,800 --> 00:57:21,640
Masalahnya, aku tak tahu
yang telah merasukinya.
856
00:57:21,720 --> 00:57:23,560
Dia bahkan tak mau menemuiku.
857
00:57:24,560 --> 00:57:25,400
Akpos...
858
00:57:26,920 --> 00:57:29,120
Jika Donald Trump bisa
membuat Amerika pilih dia,
859
00:57:29,200 --> 00:57:31,640
kau pasti bisa membuat
pacarmu ingin bertemu lagi.
860
00:57:34,600 --> 00:57:37,640
Itu tak penting. Apa pun itu,
kau harus keluarkan dia dari sana.
861
00:57:37,880 --> 00:57:40,440
Dia di tangan yang salah.
Kuberi tahu, dia pria jahat.
862
00:57:41,000 --> 00:57:44,080
Dia mungkin sedang menunggangi pacarmu,
seperti zebra,
863
00:57:44,160 --> 00:57:46,600
seperti zebra terangsang,
menunggangi pacarmu.
864
00:57:47,440 --> 00:57:48,320
Apa?
865
00:57:48,400 --> 00:57:49,360
Aku bukan Otunba.
866
00:57:59,120 --> 00:58:00,840
Baiklah, Nona-nona di belakang.
867
00:58:11,360 --> 00:58:12,400
Di mana Courtney?
868
00:58:12,480 --> 00:58:14,600
Lupakan siapa yang di sini.
Hadap ke cermin.
869
00:58:14,680 --> 00:58:15,920
Aku datang menyelamatkanmu.
870
00:58:16,000 --> 00:58:19,360
Jika mau kau dan Akpos hidup,
kau dengarkan semua yang kukatakan.
871
00:58:19,440 --> 00:58:20,280
Di mana Akpos?
872
00:58:23,120 --> 00:58:24,840
Ayolah, santai saja.
873
00:58:25,480 --> 00:58:26,960
Kim bisa mengatasinya.
874
00:58:27,640 --> 00:58:28,560
Kau baik-baik saja?
875
00:58:28,640 --> 00:58:29,880
- Aku baik.
- Percayalah.
876
00:58:29,960 --> 00:58:31,240
Tapi aku beri tahu sesuatu,
877
00:58:31,320 --> 00:58:34,160
kita harus keluar secepatnya,
karena begitu mereka sadar dia hilang,
878
00:58:34,240 --> 00:58:37,120
dan mereka mungkin sudah sadar,
kita akan didatangi orang.
879
00:58:37,200 --> 00:58:38,360
Jadi, kita harus pergi.
880
00:58:39,040 --> 00:58:42,400
Jadi, kau akan beritahu orang-orang ini,
kau harus ke toilet.
881
00:58:42,480 --> 00:58:44,840
- Baik.
- Pergilah ke jembatan kecil.
882
00:58:45,160 --> 00:58:46,240
Ikuti rambu keluar.
883
00:58:46,320 --> 00:58:49,160
Kau akan bertemu Akpos
dan Ongime di kereta golf.
884
00:58:49,240 --> 00:58:50,200
Siapa Ongime?
885
00:58:50,280 --> 00:58:51,680
Tak ada waktu bertanya.
886
00:58:52,960 --> 00:58:55,360
Penjaga itu melihatku,
aku tak bisa pergi ke mana pun.
887
00:58:55,440 --> 00:58:58,120
- Jangan khawatir, aku akan urus penjaga.
- Baik.
888
00:58:58,200 --> 00:58:59,600
Kita harus bergegas.
889
00:59:09,880 --> 00:59:11,400
Aku harus ke toilet.
890
00:59:14,160 --> 00:59:15,000
Hei!
891
00:59:15,800 --> 00:59:19,000
Kau mirip Denzel Washington,
lihat dirimu!
892
00:59:23,680 --> 00:59:26,680
- Akpos!
- Tidak, tidak...
893
00:59:28,720 --> 00:59:30,920
Ayo, kalian.
Ini bukan waktunya cinta sayang,
894
00:59:31,000 --> 00:59:32,120
kita harus pergi.
895
00:59:33,160 --> 00:59:34,200
Ya, kau di sini.
896
00:59:34,760 --> 00:59:36,240
Lihat ukuran sepatumu.
897
00:59:36,320 --> 00:59:38,800
Kau tahu apa kataku
tentang laki-laki berkaki besar?
898
00:59:38,880 --> 00:59:44,000
- Mereka bilang apa yang akan terjadi...
- Sialan! Salah jalan!
899
00:59:44,680 --> 00:59:45,720
Ada saran?
900
00:59:46,400 --> 00:59:47,840
Kurasa kita bisa melakukannya.
901
00:59:48,560 --> 00:59:51,480
Jika tak ada yang keberatan?
902
00:59:51,560 --> 00:59:54,440
Maka kita akan tutup rapatnya.
903
00:59:54,680 --> 00:59:55,560
Bersulang!
904
00:59:56,360 --> 00:59:57,360
Pak.
905
01:00:00,600 --> 01:00:03,880
- Aku butuh iPad-ku.
- Oke, ambil iPad-mu.
906
01:00:03,960 --> 01:00:06,960
Ayolah, kau harus bicara
dengan wanitamu. Ini gila.
907
01:00:07,040 --> 01:00:08,400
Hentikan kereta ini, hentikan!
908
01:00:08,480 --> 01:00:10,000
Aku akan ambil iPad-ku.
909
01:00:10,720 --> 01:00:12,400
- Aku tak akan bernegosiasi.
- Cepat!
910
01:00:12,680 --> 01:00:15,320
Kini aku punya iPhone, iPad,
dan akan mati karena Apple.
911
01:00:16,320 --> 01:00:19,440
Temukan dia dan bawa dia
kepadaku sekarang.
912
01:00:22,160 --> 01:00:25,080
Tuan-tuan, pertemuan ini selesai.
913
01:00:26,240 --> 01:00:27,520
Permisi.
914
01:00:30,480 --> 01:00:34,400
Aku bersumpah, kau diguna-guna.
Cepatlah!
915
01:00:37,880 --> 01:00:38,720
Akpos!
916
01:01:01,840 --> 01:01:03,480
Bianca!
917
01:01:07,280 --> 01:01:08,480
Hei!
918
01:01:20,960 --> 01:01:22,160
Hei!
919
01:01:23,440 --> 01:01:24,560
Hei!
920
01:01:25,240 --> 01:01:28,480
Hei! Sial, mereka menangkapnya.
Kita harus pergi!
921
01:01:28,560 --> 01:01:30,320
Sudah kubilang ini ide buruk.
922
01:01:46,160 --> 01:01:49,240
- Ayo, jalankan benda ini!
- Seberapa cepat kau kira ini bisa jalan?
923
01:01:49,320 --> 01:01:51,000
Cepatlah!
924
01:01:51,080 --> 01:01:52,560
Jangan bentak aku!
925
01:01:53,360 --> 01:01:54,680
Lebih cepat lagi!
926
01:01:56,600 --> 01:02:00,760
Bianca!
Kau lihat apa akibat iPad?
927
01:02:00,840 --> 01:02:02,880
- Jalankan kereta ini!
- Jangan membentakku!
928
01:02:02,960 --> 01:02:05,760
Aku bersumpah akan bawa kereta ini
ke safari
929
01:02:05,840 --> 01:02:07,800
dan biarkan singa merobek bokong hitammu.
930
01:02:14,080 --> 01:02:15,600
Apa yang terjadi, kita tersesat?
931
01:02:16,520 --> 01:02:18,280
Ada apa denganmu?
Berbaliklah!
932
01:02:20,800 --> 01:02:24,800
Ada jalan ini, itu, sana.
Bagaimana bisa tahu harus ke mana?
933
01:02:24,880 --> 01:02:27,920
- Lewat sini!
- Tidak, itu tempat kita berasal.
934
01:02:28,000 --> 01:02:30,640
Tunggu, biar aku menepi.
Aku harus memikirkan ini.
935
01:02:30,720 --> 01:02:33,000
Baiklah, kita lewat sini dan...
936
01:02:33,080 --> 01:02:35,080
Tunggu.
Kau lewati rambu ini.
937
01:02:35,160 --> 01:02:36,440
- Tidak, kita dari sana.
- Tidak!
938
01:02:41,120 --> 01:02:42,640
Baik. Kau akan melihat-lihat?
939
01:02:47,280 --> 01:02:50,080
- Akpos!
- Ayo!
940
01:02:50,160 --> 01:02:52,960
Aku melihatnya!
Jalanlah. Cepatlah!
941
01:02:53,040 --> 01:02:56,320
Aku tak bisa lebih cepat lagi!
Kau pikir bisa lebih cepat, larilah!
942
01:02:58,920 --> 01:03:00,920
- Bianca!
- Aku hanya bercanda!
943
01:03:01,000 --> 01:03:02,920
Bianca!
944
01:03:04,160 --> 01:03:05,680
Aku hanya bercanda!
945
01:03:05,760 --> 01:03:06,760
Hei!
946
01:03:07,920 --> 01:03:08,960
Apa yang kau lakukan?
947
01:03:09,520 --> 01:03:11,240
Bianca!
948
01:03:11,320 --> 01:03:12,800
- Hei!
- Jangan bicara padaku!
949
01:03:12,880 --> 01:03:16,560
- Apa yang kau lakukan? Aku bercanda!
- Bianca!
950
01:03:16,720 --> 01:03:18,400
Kau pikir siapa dirimu, Usain Bolt?
951
01:03:18,480 --> 01:03:20,280
- Masuk, ayo pergi!
- Bianca!
952
01:03:57,760 --> 01:04:00,200
24 jam? Apa-apaan ini?
953
01:04:00,280 --> 01:04:03,880
Dengar, pacarku diambil tepat di depan
mataku dan kau suruh tunggu 24 jam?
954
01:04:03,960 --> 01:04:06,440
Dengar, kami tak tinggal di sini.
Kami dari Nigeria.
955
01:04:06,520 --> 01:04:09,320
Kumohon, dengan nama Tuhan.
Kenapa kau butuh 24 jam?
956
01:04:09,400 --> 01:04:13,440
Tunggu, biar kucoba.
Dengarkan, kau harus mengerti...
957
01:04:13,520 --> 01:04:17,280
Yang ingin dia sampaikan adalah,
dia bisa mati dalam 24 jam!
958
01:04:17,360 --> 01:04:19,960
Mereka akan bunuh dia.
Apa yang kubilang ke orang rumah?
959
01:04:20,040 --> 01:04:22,600
Sudahlah, dia tak akan membantu.
Kita lakukan sendiri.
960
01:04:22,680 --> 01:04:25,240
Bukankah kau polisi?
Tak bisa kau bantu?
961
01:04:25,320 --> 01:04:28,080
Kita lakukan sendiri.
Dia tak akan membantu!
962
01:04:39,200 --> 01:04:40,360
Jangan ganggu aku.
963
01:04:44,040 --> 01:04:45,040
Yang kuinginkan...
964
01:04:47,120 --> 01:04:48,280
adalah pertemananmu.
965
01:04:50,360 --> 01:04:53,120
Dan aku coba lakukan dengan cara sopan.
966
01:04:53,920 --> 01:04:55,320
Tapi kau harus merusaknya.
967
01:04:57,120 --> 01:04:59,800
Sekarang, aku kesal.
968
01:05:00,680 --> 01:05:01,520
Dan seakan
969
01:05:02,520 --> 01:05:05,960
menolak tawaran pertemananku
970
01:05:06,920 --> 01:05:08,200
tak cukup buruk,
971
01:05:09,040 --> 01:05:14,680
kau berusaha memutus kontrak bisnismu
dengan kabur!
972
01:05:14,760 --> 01:05:16,080
Aku tak melarikan diri.
973
01:05:16,160 --> 01:05:18,360
- Jangan berbohong.
- Aku tak melarikan diri.
974
01:05:18,440 --> 01:05:19,440
Jangan berbohong!
975
01:05:20,000 --> 01:05:23,920
Sekarang, aku bersedia lupakan semua ini,
976
01:05:24,600 --> 01:05:28,200
jika kau menerima pertemananku.
977
01:05:29,720 --> 01:05:31,200
Jika pertemanan yang kau mau,
978
01:05:31,280 --> 01:05:33,280
maka tak masalah,
aku bisa menjadi temanmu.
979
01:05:36,680 --> 01:05:38,120
Gadis manis.
980
01:05:38,200 --> 01:05:40,000
Dia gadis yang sangat manis.
981
01:05:54,200 --> 01:05:55,040
Kau...
982
01:05:56,000 --> 01:05:57,360
Kau bersiaplah.
983
01:05:58,000 --> 01:05:59,200
Kau akan terlihat cantik.
984
01:05:59,760 --> 01:06:01,040
Kau akan menghadiri
985
01:06:01,600 --> 01:06:04,160
perjamuan pemegang saham, oke?
986
01:06:07,960 --> 01:06:09,040
Apa yang lucu sekarang?
987
01:06:12,280 --> 01:06:13,560
Kenapa kau tertawa?
988
01:06:13,640 --> 01:06:15,240
Akpos pria sejati.
989
01:06:16,840 --> 01:06:19,920
Dan dia tahu cara mendapatkan kekasihnya.
990
01:06:20,000 --> 01:06:20,960
Dia datang untukku.
991
01:06:22,760 --> 01:06:24,640
Dia datang untukmu.
992
01:06:24,720 --> 01:06:26,120
Tertawalah sesukamu.
993
01:06:27,600 --> 01:06:30,520
Kau tak akan bisa jadi pria seperti Akpos.
994
01:06:32,880 --> 01:06:35,920
Tapi... Akpos tak datang.
995
01:06:36,880 --> 01:06:38,680
Dia sudah dibereskan.
996
01:06:39,320 --> 01:06:41,920
Jika kau tak mau berperilaku baik,
997
01:06:42,000 --> 01:06:43,960
kau juga akan dibereskan.
998
01:06:44,920 --> 01:06:46,200
Bawa dia pergi dari sini.
999
01:07:03,480 --> 01:07:04,360
Ya Tuhan...
1000
01:07:07,200 --> 01:07:10,480
Akpos, kau harus santai.
Kau harus makan.
1001
01:07:10,560 --> 01:07:11,440
Tidurlah.
1002
01:07:11,520 --> 01:07:13,240
Kau tak bisa seperti ini.
1003
01:07:13,320 --> 01:07:16,040
Kau tahu dia melakukan segalanya
untuk membantumu.
1004
01:07:16,120 --> 01:07:18,160
- Apa lagi yang kau ingin kami lakukan?
- Iya.
1005
01:07:18,240 --> 01:07:20,400
Tulis plakat dan bawa ke tempat Otunba?
1006
01:07:20,480 --> 01:07:22,040
Tagar #KembalikanBianca.
1007
01:07:22,400 --> 01:07:24,240
Hei, Bianca akan baik-baik saja.
1008
01:07:24,320 --> 01:07:28,120
Ayolah. Semangat.
Semua akan baik-baik saja. Percayalah.
1009
01:07:29,120 --> 01:07:31,920
Dahulu aku di militer.
Aku tahu tentang ini.
1010
01:07:32,600 --> 01:07:34,440
Itulah alasan Otunba menginginkanku.
1011
01:07:34,560 --> 01:07:35,920
Percayalah. Jika dia tahu aku terlibat,
1012
01:07:36,000 --> 01:07:37,560
pasti dia akan mengejar kita.
1013
01:07:37,680 --> 01:07:41,960
Kawan, dengan segala hormat akan tentara,
yang kuinginkan hanya Bianca.
1014
01:07:42,680 --> 01:07:44,360
Bianca.
1015
01:07:44,440 --> 01:07:47,480
Sial! Ayolah.
Semua akan baik-baik saja.
1016
01:07:47,560 --> 01:07:49,120
Kau harus percaya, Bung.
1017
01:07:49,200 --> 01:07:50,320
Ayolah!
1018
01:07:52,680 --> 01:07:54,480
Kau akan mendapatkan Bianca-mu kembali.
1019
01:07:55,880 --> 01:07:57,800
- Tolong bantu aku, jika kau mau...
- Diam!
1020
01:08:00,160 --> 01:08:02,680
Tiarap!
1021
01:08:11,200 --> 01:08:13,920
Baik, kita harus menunduk.
Kita harus bergerak.
1022
01:08:26,120 --> 01:08:28,240
Jangan halangi jalan pendekku
menuju kebebasan.
1023
01:08:29,080 --> 01:08:31,320
Jangan menghalangiku.
1024
01:08:38,000 --> 01:08:40,320
Wah, AK-47!
1025
01:08:41,560 --> 01:08:43,920
Tunggu, kalian tak bisa pakai ini.
1026
01:08:45,840 --> 01:08:47,520
Kau lihat pria yang bawa senjata?
1027
01:08:51,800 --> 01:08:53,200
Itu ide bagus.
1028
01:08:53,280 --> 01:08:56,920
Aku ingin kau mencari botol,
dan buat mereka menembak.
1029
01:08:57,000 --> 01:08:58,560
- Paham?
- Baik.
1030
01:09:25,880 --> 01:09:27,360
Ini masalah besar!
1031
01:10:33,120 --> 01:10:33,960
Berhenti!
1032
01:10:57,440 --> 01:10:58,280
Akpos!
1033
01:11:12,080 --> 01:11:12,920
Apa katanya?
1034
01:11:13,000 --> 01:11:15,320
Kubilang, "Pergi ke neraka".
1035
01:11:15,400 --> 01:11:17,600
- Kuhajar kau...
- Tunggu.
1036
01:11:17,680 --> 01:11:19,720
Aku tak punya waktu untuk ini.
1037
01:11:19,840 --> 01:11:22,400
Dia tak mau bicara?
Biar aku bereskan dia...
1038
01:11:23,720 --> 01:11:24,760
Bung?
1039
01:11:25,480 --> 01:11:26,360
Di mana pacarku?
1040
01:11:28,960 --> 01:11:29,880
Apa katanya?
1041
01:11:30,640 --> 01:11:32,440
Katanya, "Di lubang kotorannya."
1042
01:11:35,760 --> 01:11:36,600
Baiklah.
1043
01:11:40,280 --> 01:11:43,640
Pegang dia!
Pacarku di lubang pantatmu?
1044
01:11:45,400 --> 01:11:48,320
Pacarku ada di lubang pantatmu?
1045
01:11:54,040 --> 01:11:55,280
Pacarku di lubang pantatmu?
1046
01:12:22,160 --> 01:12:23,360
Hadirin sekalian,
1047
01:12:23,920 --> 01:12:25,640
boleh minta perhatiannya?
1048
01:12:34,720 --> 01:12:37,520
Dengarkan. Orang ini
punya pengamanan serius.
1049
01:12:37,600 --> 01:12:39,400
Kuhitung sekitar 20 penjaga.
1050
01:12:39,480 --> 01:12:41,800
Jadi ini rencananya.
Aku ingin kau ke depan.
1051
01:12:41,880 --> 01:12:44,040
Aku ingin kau buat pengalihan.
1052
01:12:44,120 --> 01:12:44,960
Kenapa aku?
1053
01:12:45,360 --> 01:12:46,520
Ini akan baik-baik saja.
1054
01:12:46,600 --> 01:12:47,960
Percayalah, kami akan datang.
1055
01:12:48,040 --> 01:12:49,920
Di belakang, ada pagar
yang sangat rendah.
1056
01:12:50,000 --> 01:12:52,240
Kau dan aku akan ke belakang,
melompati pagar.
1057
01:12:52,320 --> 01:12:54,880
Lalu kita harus berbaur
dengan kerumunan, oke?
1058
01:12:54,960 --> 01:12:58,280
Masalahnya, dia punya anjing.
1059
01:12:58,360 --> 01:13:00,920
Aku tak suka gaya anjing bercinta,
jadi aku pasti masuk dari depan.
1060
01:13:01,000 --> 01:13:02,800
Baik, kau masuk dari depan. Paham?
1061
01:13:02,880 --> 01:13:06,800
Ada anjing atau tidak,
semua Goliat jatuh di sini pada hari ini.
1062
01:13:06,880 --> 01:13:07,880
Akpos bilang begitu!
1063
01:13:07,960 --> 01:13:09,440
Ya, itu sikap yang baik.
1064
01:13:09,520 --> 01:13:11,880
Jaga sikap itu.
Sekarang, ayo pergi.
1065
01:13:15,880 --> 01:13:22,400
Dalam enam tahun, Kosmetik Otawi
telah menjadi raksasa Afrika.
1066
01:13:23,360 --> 01:13:25,360
Tapi kami ingin bersaing.
1067
01:13:26,040 --> 01:13:31,200
Kami ingin masuk ke Eropa, Amerika,
dan Asia.
1068
01:13:32,120 --> 01:13:37,400
Kami ingin mengejar para raksasa
dalam bisnis itu.
1069
01:13:38,080 --> 01:13:40,280
Itu sebabnya kami butuh uangmu.
1070
01:13:40,960 --> 01:13:44,320
Itu sebabnya kami butuh investasi
lebih banyak dalam Kosmetik Otawi.
1071
01:13:55,200 --> 01:13:59,280
Mari kita sambut salah satu
musisi terhebat dari Afrika,
1072
01:13:59,840 --> 01:14:05,040
Tuan Innocent Idibia, alias 2Baba.
1073
01:14:14,560 --> 01:14:15,600
Cindy Ajoke.
1074
01:14:16,200 --> 01:14:17,280
Cindy Ajoke.
1075
01:14:21,280 --> 01:14:23,400
Maaf, Bu.
Namamu tak ada di daftar.
1076
01:14:23,960 --> 01:14:28,440
Periksa di daftar VVIP.
1077
01:14:30,000 --> 01:14:32,040
Karena itu kami butuh uangmu
1078
01:14:32,840 --> 01:14:35,640
dan investasimu di Kosmetik Otawi.
1079
01:14:43,480 --> 01:14:45,520
Ratu Nigeria
1080
01:14:46,200 --> 01:14:49,760
dan wajah dari Kosmetik Otawi...
1081
01:14:50,960 --> 01:14:55,160
si cantik dan menawan Bianca,
1082
01:14:55,240 --> 01:14:57,960
yang akan segera menjadi Bu Williams.
1083
01:14:59,280 --> 01:15:00,800
Dalam mimpimu.
1084
01:15:05,080 --> 01:15:06,360
Bukankah dia cantik?
1085
01:15:12,360 --> 01:15:14,960
Itu pacarku, kecantikannya kelas dunia.
1086
01:15:15,800 --> 01:15:16,640
Tentu saja.
1087
01:15:18,120 --> 01:15:19,120
Mempesona.
1088
01:15:20,200 --> 01:15:21,040
Silahkan.
1089
01:15:35,640 --> 01:15:36,480
Bianca.
1090
01:15:43,640 --> 01:15:44,720
Bianca.
1091
01:15:59,520 --> 01:16:02,080
Senang bertemu denganmu, Bu.
1092
01:16:05,760 --> 01:16:07,080
Berhenti!
1093
01:16:49,760 --> 01:16:50,680
Ongime.
1094
01:16:55,640 --> 01:16:56,480
Akpos!
1095
01:16:58,400 --> 01:17:00,800
Obor... Oborog...
1096
01:17:01,400 --> 01:17:02,720
Oborogheneru...
1097
01:17:04,840 --> 01:17:05,680
Apa pun itu.
1098
01:17:08,160 --> 01:17:09,400
Aku berusaha bersikap baik.
1099
01:17:10,680 --> 01:17:12,640
Tapi kau harus menunjukkan jati dirimu.
1100
01:17:13,200 --> 01:17:14,480
Anak Warri yang tangguh.
1101
01:17:15,440 --> 01:17:16,520
Akpos!
1102
01:17:21,720 --> 01:17:22,920
Itu cinta, ya?
1103
01:17:24,040 --> 01:17:24,880
Cinta.
1104
01:17:25,000 --> 01:17:27,120
Cinta menginginkannya.
1105
01:17:27,200 --> 01:17:29,320
Cinta menginginkannya.
1106
01:17:32,600 --> 01:17:34,360
Apa ini bukan yang terakhir dari...
1107
01:17:46,080 --> 01:17:47,240
Akpos!
1108
01:17:50,840 --> 01:17:52,080
Aku mencoba bersikap baik!
1109
01:17:53,760 --> 01:17:55,040
Aku mencoba bersikap baik.
1110
01:17:56,200 --> 01:17:59,280
Seharusnya kau ambil uangnya dan pergi.
1111
01:18:00,880 --> 01:18:03,120
Apa yang Otunba inginkan, Otunba dapat.
1112
01:18:03,680 --> 01:18:06,200
Akpos! Tidak!
1113
01:18:06,840 --> 01:18:08,400
Kematian itu kematian.
Apa pun caranya.
1114
01:18:09,000 --> 01:18:10,360
Bunuh aku jika kau mau.
1115
01:18:10,960 --> 01:18:12,400
Tapi tolong bantu aku,
1116
01:18:12,920 --> 01:18:14,400
kirim mayatku ke Warri.
1117
01:18:16,800 --> 01:18:19,120
Baik. Jadi kita singkirkan kau, benar?
1118
01:18:22,960 --> 01:18:23,800
Akpos.
1119
01:18:29,480 --> 01:18:31,000
Akpos!
1120
01:18:40,160 --> 01:18:41,200
Akpos!
1121
01:19:03,640 --> 01:19:05,600
Kejar pacarmu, Kawan.
Kejar dia.
1122
01:19:09,320 --> 01:19:10,360
Biarkan mereka pergi.
1123
01:19:10,440 --> 01:19:13,440
Biarkan mereka pergi.
Hanya kau dan aku.
1124
01:19:15,400 --> 01:19:16,920
Apa yang kau punya?
1125
01:19:17,040 --> 01:19:18,680
Selain jas dan topi?
1126
01:19:18,840 --> 01:19:20,520
Ayo berkelahi,
Tuan Pakaian Rapi.
1127
01:19:26,400 --> 01:19:28,640
Siapa di sini, Bruce Lee?
1128
01:19:31,880 --> 01:19:32,920
Sial!
1129
01:19:37,360 --> 01:19:38,200
Tetap di sini!
1130
01:19:39,400 --> 01:19:40,520
Jangan bergerak.
1131
01:20:08,640 --> 01:20:10,680
Kau suka itu, Berengsek?
Kau suka?
1132
01:20:28,800 --> 01:20:32,720
Siapa yang menang sekarang? Warri!
1133
01:20:32,800 --> 01:20:35,320
Kalian semua, istirahatlah dengan tenang!
1134
01:20:36,760 --> 01:20:37,600
Kemarilah.
1135
01:20:41,400 --> 01:20:42,240
Otunba!
1136
01:20:47,240 --> 01:20:48,880
Kematian adalah kematian!
Apa pun caranya.
1137
01:20:49,560 --> 01:20:51,000
Warri tak pernah menyerah!
1138
01:20:51,760 --> 01:20:53,880
Jika terlalu lelah,
sekarang beristirahatlah.
1139
01:20:54,320 --> 01:20:56,600
Hari ini, kita mati di sini!
1140
01:20:57,760 --> 01:21:00,360
Aku tak ikut mati denganmu.
Kau sudah mati.
1141
01:21:02,400 --> 01:21:03,400
Dia ikut denganku.
1142
01:21:08,520 --> 01:21:13,000
Ya!
Sayangku, nikmati momenmu.
1143
01:21:13,080 --> 01:21:15,840
- Lepaskan aku, biar aku habisi dia!
- Tidak, tinggalkan dia.
1144
01:21:16,320 --> 01:21:17,600
Kau gila!
1145
01:21:17,680 --> 01:21:18,520
Tenang.
1146
01:21:19,720 --> 01:21:20,560
Tenang.
1147
01:21:21,120 --> 01:21:22,880
Lihat betapa terlukanya dirimu.
1148
01:21:24,080 --> 01:21:26,040
Lihat betapa terlukanya dirimu.
1149
01:22:13,640 --> 01:22:15,360
Bagaimana kau gambarkan
kecantikan Bianca?
1150
01:22:15,440 --> 01:22:17,760
Kecantikan Bianca bukan mata uang.
1151
01:22:18,600 --> 01:22:23,600
Percayalah, setiap gadis akan
meniup peluit untuk mengumpulkan 5%.
1152
01:22:31,040 --> 01:22:32,760
Jadi sejak kembali
dari Afrika Selatan,
1153
01:22:32,840 --> 01:22:35,640
apa menurutmu Bianca punya
kemampuan untuk ikut Miss World?
1154
01:22:36,200 --> 01:22:42,160
Sebelumnya, jika Miss World tidak memakai
jet pribadi untuk menjemput Bianca,
1155
01:22:42,720 --> 01:22:43,960
ayahmu...
1156
01:22:49,160 --> 01:22:50,120
Sangat menyenangkan.
1157
01:22:50,200 --> 01:22:52,960
Sambutan meriah untuk Akpos yang datang
ke studio kami.
1158
01:22:53,720 --> 01:22:55,480
Kau lancar berbicara
bahasa Inggris.
1159
01:22:55,920 --> 01:22:56,800
Namaku adalah...
1160
01:22:56,880 --> 01:23:00,120
- Iya.
- Saat mau makan, itu bukan lelucon.
1161
01:23:04,080 --> 01:23:06,560
- Kuba FM, stasiun radio nomor satu.
- Tahu aku dari luar negeri?
1162
01:23:06,640 --> 01:23:08,120
Tidak, kau datang dari Afsel.
1163
01:23:08,200 --> 01:23:09,480
Afsel bukan luar negeri.
1164
01:23:10,040 --> 01:23:11,960
Ya, bukan luar negeri.
1165
01:23:12,040 --> 01:23:13,880
- Afsel bukan luar negeri?
- Bukan.
1166
01:23:13,960 --> 01:23:16,000
- Itu tak sama...
- Bukannya aku naik pesawat?
1167
01:23:19,760 --> 01:23:22,600
Terima kasih sudah hadir di acara ini.
1168
01:23:22,680 --> 01:23:24,280
Terakhir,
kenapa kau pakai kacamata?
1169
01:23:24,360 --> 01:23:26,720
Kau pakai kacamata hitam
di bawah sinar matahari.
1170
01:23:26,800 --> 01:23:27,880
Kau tak mengerti.
1171
01:23:27,960 --> 01:23:31,960
Satu-satunya caramu memahami,
saat kau mencapai gelar selebriti itu.
1172
01:23:32,520 --> 01:23:34,080
Apa maksudmu?
1173
01:23:34,160 --> 01:23:38,440
Kau lihat semua selebriti
di Lagos, Tekno, Don Jazzy, semuanya.
1174
01:23:38,520 --> 01:23:39,520
Mereka juga pakai.
1175
01:23:39,600 --> 01:23:41,680
Saat kau menjadi bintang,
kau pakai kacamata?
1176
01:23:41,760 --> 01:23:43,600
Kau tahu berapa banyak
yang kulakukan di Afrika Selatan?
1177
01:27:06,600 --> 01:27:08,600
Terjemahan subtitle oleh Budianto Gunawan