1
00:00:13,840 --> 00:00:15,008
Apa?

2
00:00:15,091 --> 00:00:16,176
Pak, ada apa ini?

3
00:00:17,510 --> 00:00:19,471
Semuanya. Perhatian.

4
00:00:24,517 --> 00:00:25,518
Lihat ini.

5
00:00:28,480 --> 00:00:29,314
27 APRIL '98

6
00:00:29,397 --> 00:00:30,397
Tanggalnya…

7
00:00:36,696 --> 00:00:37,696
Pelabuhan…

8
00:00:45,205 --> 00:00:46,623
Orangnya…

9
00:00:54,297 --> 00:00:56,007
Pak Arthit.

10
00:00:56,091 --> 00:00:57,967
Hadiah untukmu.

11
00:00:59,344 --> 00:01:02,222
Dia petugas bea cukai
yang menerima suap 50 dolar.

12
00:01:05,433 --> 00:01:06,643
Dan mataharinya.

13
00:01:06,726 --> 00:01:09,145
"Pukul 18.00 tanggal 27 April,

14
00:01:09,229 --> 00:01:12,232
seorang pria Korea memberiku
10.000 dolar saat aku pulang."

15
00:01:12,315 --> 00:01:14,109
Itu kalimatnya.

16
00:01:14,192 --> 00:01:16,736
Waktu itu siang, bukan malam.

17
00:01:18,488 --> 00:01:19,698
Mataharinya.

18
00:01:20,281 --> 00:01:21,741
Ya, dia berhasil.

19
00:01:30,166 --> 00:01:31,334
Yang Mulia.

20
00:01:31,418 --> 00:01:36,047
Film ini mencakup saat pengambilan uang
dan menyerahkannya kepadanya.

21
00:01:38,008 --> 00:01:41,011
Saya mengajukan film ini
dijadikan barang bukti.

22
00:01:49,894 --> 00:01:55,066
Jika perlu, saya mau memanggil
pemilik studio foto sebagai saksi.

23
00:02:13,752 --> 00:02:16,337
- Sudah selesai.
- Ya. Selesai.

24
00:02:32,729 --> 00:02:34,939
PUTUSAN PENGADILAN

25
00:02:35,023 --> 00:02:36,441
TERDAKWA DIBEBASKAN

26
00:02:41,654 --> 00:02:42,781
Terima kasih.

27
00:02:42,864 --> 00:02:44,073
Terima kasih.

28
00:02:44,157 --> 00:02:45,575
Terima kasih.

29
00:02:48,286 --> 00:02:50,497
- Kau yakin sudah beres?
- Ya, sudah.

30
00:02:50,580 --> 00:02:54,083
- Berhasil!
- Berhasil!

31
00:02:54,167 --> 00:02:55,167
Berhasil!

32
00:02:57,086 --> 00:02:59,088
- Kerja bagus.
- Ya, kerja bagus.

33
00:02:59,172 --> 00:03:00,840
Kita berhasil.

34
00:03:02,467 --> 00:03:03,927
Benar juga. Ini.

35
00:03:04,010 --> 00:03:06,429
Paman di studio foto mengembalikan ini.

36
00:03:06,513 --> 00:03:07,847
Jam tanganmu.

37
00:03:08,431 --> 00:03:09,431
Biar kupegang.

38
00:03:14,312 --> 00:03:16,356
Kita harus cepat.

39
00:03:19,984 --> 00:03:23,905
PENGADILAN REKONSILIASI

40
00:03:25,240 --> 00:03:27,242
- Pak Kang. Bu Oh.
- Hei.

41
00:03:27,325 --> 00:03:28,868
- Pak Go!
- Pak Go!

42
00:03:28,952 --> 00:03:34,165
- Kau pasti menderita!
- Kau hampir dipenjara!

43
00:03:34,249 --> 00:03:36,584
Siapa kepala polisinya? Panggil dia!

44
00:03:36,668 --> 00:03:39,921
Biar kutunjukkan kengerian Marinir Korea!

45
00:03:40,004 --> 00:03:42,382
- Tahan saja.
- Aku akan menahan diri.

46
00:03:42,465 --> 00:03:43,800
Astaga, aku bebas.

47
00:03:43,883 --> 00:03:46,052
- Kau bebas.
- Aku bebas!

48
00:03:46,136 --> 00:03:49,848
- Aku bebas!
- Kau bebas!

49
00:03:49,931 --> 00:03:51,766
Aku bebas!

50
00:03:51,850 --> 00:03:53,560
- Aku sudah bebas!
- Tunggu.

51
00:03:53,643 --> 00:03:55,186
Sekarang pukul berapa?

52
00:03:55,270 --> 00:03:56,688
- Kenapa?
- Pukul 15.00 lewat!

53
00:03:56,771 --> 00:03:58,690
- Pukul 15.00 lewat! Cepat!
- Cepat.

54
00:03:58,773 --> 00:03:59,899
Kenapa?

55
00:03:59,983 --> 00:04:03,153
Helm kita akan dibuang
jika kasus ini lewat pukul 16.00.

56
00:04:03,236 --> 00:04:05,947
Kenapa kalian kemari?
Kenapa malah merayakan?

57
00:04:06,030 --> 00:04:09,576
Kami berlari ke sana sini
demi menyelamatkanmu!

58
00:04:11,744 --> 00:04:13,913
- Di sana. Itu mobilnya.
- Hei!

59
00:04:13,997 --> 00:04:15,290
- Di sini!
- Sini!

60
00:04:18,459 --> 00:04:19,794
- Masuk.
- Ke pelabuhan!

61
00:04:19,878 --> 00:04:21,337
- Tidak boleh!
- Kenapa?

62
00:04:21,421 --> 00:04:23,339
- Kenapa?
- Ada masalah besar!

63
00:04:23,423 --> 00:04:24,424
Apa lagi?

64
00:04:24,507 --> 00:04:27,135
Ada konstruksi di jalan tol,

65
00:04:27,218 --> 00:04:29,804
jadi jalannya ditutup!

66
00:04:29,888 --> 00:04:31,055
Konstruksi.

67
00:04:31,681 --> 00:04:34,392
Mobil ini tak bisa lewat tol.
Kita tak bisa pergi.

68
00:04:34,475 --> 00:04:36,936
Jika tak bisa pakai mobil ini,
kami cari cara lain.

69
00:04:37,020 --> 00:04:39,230
Astaga.

70
00:04:39,314 --> 00:04:42,775
Setidaknya butuh sejam
untuk sampai ke pelabuhan.

71
00:04:42,859 --> 00:04:45,820
Belum tentu jalan lain masih dibuka.

72
00:04:45,904 --> 00:04:48,198
- Bagaimana ini?
- Bagaimana?

73
00:04:48,281 --> 00:04:50,992
- Ayo cari sepeda.
- Bagaimana bisa naik sepeda?

74
00:04:51,075 --> 00:04:52,660
Lalu apa lagi pilihannya?

75
00:04:52,744 --> 00:04:54,871
Aku takut. Aku tak mau pergi!

76
00:04:55,663 --> 00:04:57,498
Pak Go, mau ke mana?

77
00:04:58,291 --> 00:04:59,918
- Dia mau ke mana?
- Mau ke mana?

78
00:05:08,593 --> 00:05:09,677
Apa yang terjadi?

79
00:05:10,470 --> 00:05:11,846
Apa yang kau lakukan?

80
00:05:13,056 --> 00:05:16,184
Jika ragu, selalu pilih sepeda motor.

81
00:05:16,267 --> 00:05:17,352
- Ayo, Bu Oh.
- Ya.

82
00:05:17,435 --> 00:05:19,479
Aku naik dulu, lalu baru Bu Oh.

83
00:05:19,562 --> 00:05:20,897
Kau pergi sendiri.

84
00:05:20,980 --> 00:05:22,231
Kenapa?

85
00:05:22,315 --> 00:05:24,651
Tiga orang tak muat. Kau pikir kita kecil?

86
00:05:24,734 --> 00:05:26,444
Tim penjualan saja yang pergi.

87
00:05:28,613 --> 00:05:30,949
- Aku pergi.
- Pegangan!

88
00:05:31,532 --> 00:05:32,784
Hati-hati!

89
00:05:38,665 --> 00:05:42,627
PENGADILAN PIDANA MIN BURI
PENGADILAN PERDATA MIN BURI

90
00:05:43,336 --> 00:05:44,379
Lalu aku bagaimana?

91
00:05:47,298 --> 00:05:50,051
TAKSI

92
00:05:57,767 --> 00:05:59,185
Terima kasih, Bu Oh!

93
00:05:59,811 --> 00:06:01,646
Apa? Tak kedengaran!

94
00:06:03,314 --> 00:06:04,732
Pegangan!

95
00:06:04,816 --> 00:06:06,776
Tak kedengaran, Pak Go!

96
00:06:06,859 --> 00:06:09,737
- Kau bau sekali!
- Apa?

97
00:06:09,821 --> 00:06:11,864
Kau bau sekali!

98
00:06:11,948 --> 00:06:13,574
Tenanglah!

99
00:06:13,658 --> 00:06:16,494
Kita harus bergegas, tapi hati-hati!

100
00:06:27,046 --> 00:06:28,673
Beri jalan!

101
00:06:37,348 --> 00:06:38,725
Terima kasih!

102
00:06:49,068 --> 00:06:50,820
Beri jalan!

103
00:06:50,903 --> 00:06:52,030
Maaf!

104
00:07:02,415 --> 00:07:06,127
- Lebih cepat, Pak Go!
- Motor ini terlalu lambat.

105
00:07:07,462 --> 00:07:09,797
- Kau tahu arahnya?
- Percayalah!

106
00:07:10,340 --> 00:07:12,675
- Percaya kepadaku!
- Perhatikan jalannya!

107
00:07:57,762 --> 00:07:58,846
Hati-hati, Pak Go.

108
00:08:00,848 --> 00:08:01,974
Tenang!

109
00:08:07,688 --> 00:08:10,483
Kau terlalu cepat!

110
00:08:11,692 --> 00:08:13,653
Tenang saja!

111
00:08:20,618 --> 00:08:23,496
- Ada apa ini? Kenapa?
- Sebentar.

112
00:08:23,579 --> 00:08:24,997
- Ini kenapa?
- Kenapa?

113
00:08:25,081 --> 00:08:28,126
- Tak mungkin begini. Kenapa?
- Rusak? Kenapa?

114
00:08:28,209 --> 00:08:29,460
Kenapa? Ada apa?

115
00:08:29,544 --> 00:08:31,671
- Tak mau jalan.
- Apa rusak?

116
00:08:31,754 --> 00:08:33,548
- Kenapa?
- Bagaimana ini?

117
00:08:33,631 --> 00:08:36,050
- Kenapa sekarang rusak?
- Kita harus cari tahu.

118
00:08:36,134 --> 00:08:37,927
Kita harus cari tahu, tapi…

119
00:08:38,010 --> 00:08:40,179
- Aku bisa gila.
- Tunggu, bagaimana ini?

120
00:08:40,263 --> 00:08:41,681
Bagaimana? Tunggu.

121
00:08:42,265 --> 00:08:43,724
- Coba lihat.
- Sial.

122
00:08:43,808 --> 00:08:47,311
- Apa mesinnya rusak?
- Kau bisa tahu dari melihatnya?

123
00:08:47,395 --> 00:08:50,273
Bagaimana aku bisa tahu?
Aku tak tahu apa-apa.

124
00:08:50,356 --> 00:08:52,692
Tapi kita harus melakukan sesuatu…

125
00:08:53,860 --> 00:08:57,655
Hei, apa… Ini kenapa?

126
00:08:57,738 --> 00:09:00,616
- Pak Go, lebih cepat aku lari.
- Apa?

127
00:09:00,700 --> 00:09:02,118
Kau mau ke mana?

128
00:09:02,201 --> 00:09:04,537
Bu Oh!

129
00:09:34,108 --> 00:09:35,151
Hei.

130
00:09:36,068 --> 00:09:37,195
Naik.

131
00:09:38,112 --> 00:09:39,864
Rupanya Pak Kang.

132
00:09:44,452 --> 00:09:45,578
Jalan!

133
00:09:48,748 --> 00:09:51,125
Mi-seon sudah pergi jauh.
Aku tak melihatnya.

134
00:09:51,209 --> 00:09:53,377
- Dia berlari?
- Ya.

135
00:09:54,462 --> 00:09:55,630
Kenapa dia lari?

136
00:10:29,413 --> 00:10:30,665
JALUR MOBIL PRIBADI

137
00:10:34,502 --> 00:10:36,379
Percayalah padaku.

138
00:10:41,842 --> 00:10:42,842
Bu Oh!

139
00:10:56,607 --> 00:11:01,946
PELABUHAN LAMCHAYA

140
00:11:02,029 --> 00:11:04,907
BEA CUKAI
KAWASAN BERIKAT

141
00:11:18,379 --> 00:11:20,047
Gawat.

142
00:11:30,725 --> 00:11:32,685
Tunggu! Sebentar!

143
00:11:32,768 --> 00:11:34,145
Tunggu sebentar! Tunggu!

144
00:11:34,228 --> 00:11:35,980
Tunggu! Sebentar, tunggu!

145
00:11:36,063 --> 00:11:37,773
- Pergi.
- Aku mohon.

146
00:11:37,857 --> 00:11:39,525
- Tunggu. Hentikan!
- Pergi.

147
00:11:39,608 --> 00:11:41,485
- Mereka hampir tiba.
- Di sini bahaya.

148
00:11:41,569 --> 00:11:42,778
- Cepat!
- Di sini bahaya.

149
00:11:42,862 --> 00:11:44,655
- Ayo pergi.
- Pergi. Di sini bahaya.

150
00:11:44,739 --> 00:11:46,032
- Sebentar.
- Ayo cepat!

151
00:11:46,115 --> 00:11:47,283
Sebentar saja.

152
00:11:47,366 --> 00:11:49,952
- Mereka hampir tiba.
- Di sini bahaya.

153
00:11:50,036 --> 00:11:52,288
- Kumohon…
- Dia bilang apa? Semenit!

154
00:11:52,371 --> 00:11:54,957
- Tunggu.
- Hei!

155
00:11:55,041 --> 00:11:56,167
Astaga.

156
00:11:56,250 --> 00:11:57,376
- Turun.
- Pergi.

157
00:11:57,460 --> 00:11:58,919
- Turun.
- Pergi, bahaya.

158
00:11:59,003 --> 00:12:00,713
- Hentikan!
- Pergi.

159
00:12:00,796 --> 00:12:02,715
- Sepuluh menit! Tolong!
- Pergi.

160
00:12:02,798 --> 00:12:04,842
- Sepuluh menit.
- Bawa dia pergi.

161
00:12:04,925 --> 00:12:06,635
- Jangan. Tunggu…
- Pergi.

162
00:12:06,719 --> 00:12:10,097
- Tunggu! Mereka hampir tiba!
- Pergi.

163
00:12:17,313 --> 00:12:18,314
Tunggu!

164
00:12:19,899 --> 00:12:21,776
Jangan!

165
00:12:22,443 --> 00:12:23,694
Tak akan kubiarkan.

166
00:12:25,279 --> 00:12:26,405
Tunggu!

167
00:12:26,489 --> 00:12:28,991
Hentikan!

168
00:12:29,950 --> 00:12:31,243
Hentikan!

169
00:12:35,664 --> 00:12:36,916
Kumohon…

170
00:12:46,717 --> 00:12:49,804
Jangan. Hentikan!

171
00:12:51,305 --> 00:12:52,556
Bu Oh!

172
00:12:57,019 --> 00:12:58,854
Tidak!

173
00:12:58,938 --> 00:13:01,065
- Pegangan, Pak Go!
- Apa?

174
00:13:07,446 --> 00:13:08,906
- Minggir!
- Minggir!

175
00:13:08,989 --> 00:13:10,658
- Minggir!
- Minggir!

176
00:13:10,741 --> 00:13:12,993
Minggir, Semuanya!

177
00:13:13,661 --> 00:13:15,871
- Bu Oh! Minggir!
- Minggir!

178
00:13:15,955 --> 00:13:17,415
- Bu Oh!
- Minggir!

179
00:13:19,625 --> 00:13:21,460
Tidak…

180
00:13:34,473 --> 00:13:35,724
Minggir!

181
00:13:42,189 --> 00:13:43,649
- Mi-seon!
- Minggir!

182
00:14:00,875 --> 00:14:01,959
Kau tak apa, Pak Go?

183
00:14:02,585 --> 00:14:03,878
Aku baik-baik saja.

184
00:14:03,961 --> 00:14:05,880
Aku tak baik-baik saja!

185
00:14:08,632 --> 00:14:10,426
Hentikan!

186
00:14:18,934 --> 00:14:20,436
Turun.

187
00:14:20,519 --> 00:14:23,022
Pak Kang, kau baik-baik saja?

188
00:14:23,105 --> 00:14:24,190
Ya.

189
00:14:24,273 --> 00:14:25,649
- Ini.
- Ya.

190
00:14:25,733 --> 00:14:27,026
Ambillah.

191
00:14:28,736 --> 00:14:30,404
Apa? Cepat minggir!

192
00:14:30,488 --> 00:14:31,864
Ini. Tunggu.

193
00:14:32,782 --> 00:14:33,991
Ini.

194
00:14:38,370 --> 00:14:40,790
DENDA DIBAYAR PENUH
TERDAKWA DIBEBASKAN

195
00:14:41,415 --> 00:14:42,792
Baiklah.

196
00:14:48,798 --> 00:14:49,924
Terima kasih.

197
00:14:52,468 --> 00:14:55,554
Ada apa? Tuktuknya! Tunggu.

198
00:14:57,431 --> 00:14:59,391
- Itu mengejutkan.
- Berhasil.

199
00:14:59,475 --> 00:15:01,101
- Dahimu.
- Kenapa?

200
00:15:01,185 --> 00:15:02,185
Kau berdarah.

201
00:15:02,228 --> 00:15:03,354
- Aku berdarah?
- Gawat.

202
00:15:03,437 --> 00:15:04,438
Aku baik-baik saja.

203
00:15:06,816 --> 00:15:09,443
- Maaf aku terlambat.
- Tak apa-apa.

204
00:15:09,527 --> 00:15:11,153
- Kau yakin?
- Ya.

205
00:15:11,237 --> 00:15:14,990
- Kau baik-baik saja, Pak Go?
- Tidak, tapi tak apa-apa.

206
00:15:18,786 --> 00:15:19,786
DITAHAN

207
00:15:22,081 --> 00:15:23,081
Kau tak apa?

208
00:15:23,958 --> 00:15:24,958
Ya.

209
00:15:39,098 --> 00:15:40,098
DIIZINKAN

210
00:15:44,103 --> 00:15:45,855
Terima kasih.

211
00:15:50,651 --> 00:15:54,071
Jadi berantakan,
tapi seharusnya aman, 'kan?

212
00:15:54,154 --> 00:15:55,698
Lagi pula, ini helm.

213
00:16:00,619 --> 00:16:01,829
Sepertinya aman.

214
00:16:04,874 --> 00:16:05,916
Dalamnya hancur.

215
00:16:30,190 --> 00:16:32,401
Mereka akan periksa lewat bea cukai lagi.

216
00:16:34,320 --> 00:16:36,405
Ada apa? Kenapa?

217
00:16:44,580 --> 00:16:46,248
Apa yang terjadi?

218
00:16:47,541 --> 00:16:49,251
Semuanya begini?

219
00:16:50,794 --> 00:16:53,756
Tunggu.

220
00:16:53,839 --> 00:16:55,132
Pasti ada…

221
00:16:56,383 --> 00:16:59,053
Apa semua ini harus dibuang?

222
00:17:00,846 --> 00:17:01,847
Kalau yang ini?

223
00:17:02,556 --> 00:17:04,058
Apa semuanya begini?

224
00:17:04,141 --> 00:17:06,852
Sebentar. Bagaimana ini?

225
00:17:06,936 --> 00:17:09,521
Bagaimana ini? Semuanya harus dibuang?

226
00:17:09,605 --> 00:17:10,981
Bagaimana ini?

227
00:17:15,569 --> 00:17:16,820
Tidak, kita…

228
00:17:18,739 --> 00:17:19,740
Tunggu.

229
00:17:20,532 --> 00:17:23,035
- Bu Oh.
- Tunggu.

230
00:17:24,495 --> 00:17:27,414
- Tak apa-apa. Kita bisa coba lagi.
- Sebentar.

231
00:17:39,593 --> 00:17:41,178
Tunggu, Pak Kang.

232
00:17:42,137 --> 00:17:45,641
Pada akhirnya, kita gagal.

233
00:17:47,017 --> 00:17:51,063
Kita tak dapat klien, tak bisa menjual,
tak bisa menyelamatkan barangnya.

234
00:17:51,730 --> 00:17:54,525
Tenanglah. Tak apa-apa.

235
00:17:56,068 --> 00:17:57,068
Bu Oh.

236
00:17:58,195 --> 00:18:00,781
Bu Oh, tak apa-apa.

237
00:18:00,864 --> 00:18:03,409
Kita sudah berusaha keras.

238
00:18:04,368 --> 00:18:08,038
Aku baru sadar, kau sangat pandai bekerja.

239
00:18:09,498 --> 00:18:11,166
Kau hebat, Bu Oh.

240
00:18:12,835 --> 00:18:14,294
Staf Senior Oh Mi-seon,

241
00:18:15,629 --> 00:18:17,172
kau pedagang terbaik.

242
00:18:19,091 --> 00:18:21,468
Kerja bagus. Tak apa-apa.

243
00:18:23,262 --> 00:18:25,806
- Kau hebat.
- Bagaimana ini?

244
00:18:26,682 --> 00:18:29,727
Kerja bagus. Kita bisa coba lagi.

245
00:18:31,270 --> 00:18:33,856
- Aku kesal sekali. Bagaimana ini?
- Tak apa-apa.

246
00:18:37,443 --> 00:18:38,443
Aku kesal.

247
00:18:46,201 --> 00:18:48,120
Aku bau, 'kan?

248
00:18:49,538 --> 00:18:50,664
Tidak.

249
00:18:51,540 --> 00:18:52,624
Bagaimana ini?

250
00:19:10,309 --> 00:19:11,602
- Bersulang.
- Bersulang.

251
00:19:17,357 --> 00:19:19,443
Aku tetap lega.

252
00:19:19,526 --> 00:19:22,946
Pada akhirnya
kita tak kehilangan semuanya.

253
00:19:23,030 --> 00:19:25,824
Kita bisa menyelamatkan 140 helm.

254
00:19:26,492 --> 00:19:29,453
Sudah lewat bea cukai,
jadi tak ada masalah lagi, 'kan?

255
00:19:29,536 --> 00:19:32,122
Kita akan berusaha menjual sisanya.

256
00:19:34,041 --> 00:19:35,876
RAMYEON YEOPJIP

257
00:19:37,461 --> 00:19:39,755
Mau ekspor ramyeon?

258
00:19:39,838 --> 00:19:42,758
Bukankah terlalu pedas bagi orang asing?

259
00:19:42,841 --> 00:19:45,761
Rasa pedasnya justru unik.
Menurutku akan sukses.

260
00:19:46,345 --> 00:19:49,389
Kita mau membuang kaus itu, ingat?

261
00:19:50,974 --> 00:19:53,185
Kenapa membuang kaus yang masih bagus?

262
00:19:53,268 --> 00:19:59,441
Ini bukti masa mudaku
saat berusia 27 tahun.

263
00:19:59,525 --> 00:20:02,694
Aku jadi teringat masa-masa itu

264
00:20:02,778 --> 00:20:04,988
saat mendengar Deulgukhwa
dan Infinite Track.

265
00:20:05,072 --> 00:20:06,740
Waktu itu kau masih SMA?

266
00:20:06,824 --> 00:20:10,119
Kelas delapan, aku suka
lagu Lee Sang-eun "Dam-Da-Di".

267
00:20:10,202 --> 00:20:13,914
Usia kita terlalu berbeda jauh
untuk duduk bersama.

268
00:20:15,165 --> 00:20:17,000
Waktu itu,

269
00:20:17,751 --> 00:20:20,921
saat aku kelas sepuluh,
Nam-mo dan aku bolos latihan militer,

270
00:20:21,004 --> 00:20:23,298
kami menonton
pertandingan panahan Kim Soo-nyung,

271
00:20:23,382 --> 00:20:26,802
kami ketahuan pelatihnya
dan dipukul sepuluh kali.

272
00:20:26,885 --> 00:20:28,720
Itu sebabnya bokongku besar.

273
00:20:30,222 --> 00:20:32,141
Latihan militer murid?

274
00:20:32,224 --> 00:20:34,935
Kalian berlatih dengan senjata kayu, 'kan?

275
00:20:35,018 --> 00:20:37,020
Kami menggunakan senjata asli.

276
00:20:37,104 --> 00:20:40,357
Kapan kau masuk SD? Kau lumayan tua.

277
00:20:40,440 --> 00:20:41,692
Senjata asli?

278
00:20:43,569 --> 00:20:44,862
Itu masa-masa kacau.

279
00:20:45,612 --> 00:20:48,031
Semuanya saling mencurigai.

280
00:20:49,825 --> 00:20:50,825
Tapi…

281
00:20:51,827 --> 00:20:52,995
Omong-omong,

282
00:20:55,831 --> 00:21:00,127
cuma karena aku lebih tua,
bukan berarti aku lebih bijak.

283
00:21:01,378 --> 00:21:05,174
Tak kusangka aku akan menyebabkan
masalah sebesar ini di negara asing.

284
00:21:05,883 --> 00:21:10,429
Aku juga sangat sombong
saat bicara kepada Bu Oh.

285
00:21:11,889 --> 00:21:14,766
Lima puluh dolar itu cuma 70.000 won.

286
00:21:15,767 --> 00:21:19,730
Aku anggap itu uang receh,
tapi kerugianku jadi lebih besar.

287
00:21:20,480 --> 00:21:24,860
Dendanya cukup berat.
Aku akan berusaha melunasinya.

288
00:21:24,943 --> 00:21:27,196
Tak apa-apa.

289
00:21:27,279 --> 00:21:29,615
Semuanya terjadi selama kau bekerja,

290
00:21:30,657 --> 00:21:31,825
jadi biarkan saja.

291
00:21:32,409 --> 00:21:36,455
Tapi kita harus membayar biaya kemari
dan tagihan Kangseong Helmet.

292
00:21:36,538 --> 00:21:39,208
Aku sudah punya rencana.

293
00:21:43,295 --> 00:21:45,839
Aku terlalu malu.

294
00:21:47,466 --> 00:21:48,466
Maafkan aku.

295
00:21:48,926 --> 00:21:49,926
Astaga.

296
00:21:53,263 --> 00:21:54,263
Pak Go.

297
00:21:54,765 --> 00:21:59,061
Aku yang mematikan lampu
setiap kali kau di kamar mandi.

298
00:21:59,144 --> 00:22:00,144
Maaf.

299
00:22:01,939 --> 00:22:03,231
- Rupanya kau.
- Ya.

300
00:22:03,732 --> 00:22:07,903
Menurutku ini bagus.
Sekarang kita satu tim.

301
00:22:09,571 --> 00:22:14,534
Baiklah, mulai sekarang,
mari bergandengan tangan.

302
00:22:14,618 --> 00:22:19,748
- Kita lewati rintangan sebagai satu tim.
- Baiklah.

303
00:22:19,831 --> 00:22:21,333
- Baiklah.
- Ayo!

304
00:22:21,416 --> 00:22:24,169
Kau mulai bicara seperti CEO sungguhan.

305
00:22:25,045 --> 00:22:26,338
Tentu saja.

306
00:22:29,508 --> 00:22:32,010
Tunggu, dulu kalian
tak bisa makan ketumbar.

307
00:22:33,303 --> 00:22:34,471
Kita bergandengan.

308
00:22:57,077 --> 00:22:58,870
Sudahlah. Aku baik-baik saja.

309
00:22:59,913 --> 00:23:02,249
Luka itu bisa membekas.

310
00:23:09,089 --> 00:23:11,216
- Sakit.
- Tahan sebentar.

311
00:23:11,299 --> 00:23:12,299
Astaga.

312
00:23:23,061 --> 00:23:24,938
Sudah.

313
00:23:26,481 --> 00:23:27,899
Masih sakit?

314
00:23:29,026 --> 00:23:33,113
Agak sakit, tapi juga tidak. Entahlah.

315
00:23:34,239 --> 00:23:36,366
Ada yang menyuruhku jangan lihat-lihat.

316
00:23:44,875 --> 00:23:47,294
Kalau begitu, aku permisi. Tidurlah.

317
00:23:48,086 --> 00:23:49,087
Bu Oh.

318
00:23:53,884 --> 00:23:55,177
Aku mau mengatakan sesuatu.

319
00:23:57,220 --> 00:23:59,306
- Terima kasih.
- Apa?

320
00:23:59,973 --> 00:24:02,309
Setelah dipikir,
aku tak pernah mengatakannya.

321
00:24:04,102 --> 00:24:05,479
Saat aku dalam masalah

322
00:24:06,188 --> 00:24:10,609
atau saat aku merasa sendirian,

323
00:24:11,276 --> 00:24:13,070
kau selalu bersamaku.

324
00:24:19,576 --> 00:24:22,037
Terima kasih, Bu Oh Mi-seon.

325
00:24:51,900 --> 00:24:55,112
Aku cuma melakukan tugasku,

326
00:24:55,946 --> 00:24:57,239
setiap kali diperlukan.

327
00:25:00,450 --> 00:25:02,869
Karena kau harus mencatat dinas kita?

328
00:25:03,537 --> 00:25:05,664
Catatan lebih awet daripada kenangan.

329
00:25:07,541 --> 00:25:09,417
Hukuman juga.

330
00:25:34,651 --> 00:25:35,652
Tidak.

331
00:25:38,488 --> 00:25:40,115
Aku lebih suka kenangan.

332
00:26:16,443 --> 00:26:22,407
EPISODE 10
KAU DAN AKU

333
00:26:22,490 --> 00:26:26,786
JASA PERAHU

334
00:26:31,082 --> 00:26:33,251
Aku akan merindukan ini saat kita pulang.

335
00:26:33,919 --> 00:26:35,212
- Makanlah.
- Ya.

336
00:26:35,295 --> 00:26:37,130
Apa ada yang jual ini di Korea?

337
00:26:37,214 --> 00:26:40,258
- Tidak ada.
- Tidak mungkin ada.

338
00:26:44,804 --> 00:26:46,431
Yang merah ini apa?

339
00:26:46,514 --> 00:26:48,934
Taruh di depan dan belakang.

340
00:26:50,185 --> 00:26:52,979
- Go Ma-jin!
- Hei.

341
00:26:53,063 --> 00:26:55,023
- Dia datang.
- Ya.

342
00:27:00,445 --> 00:27:02,197
- Hei, Ma-jin.
- Hei.

343
00:27:02,280 --> 00:27:03,323
Halo.

344
00:27:03,406 --> 00:27:05,700
- Dekatkan perahunya.
- Tarik.

345
00:27:05,784 --> 00:27:07,077
- Lebih dekat.
- Sini.

346
00:27:08,453 --> 00:27:09,913
- Hei, Ma-jin.
- Hei.

347
00:27:09,996 --> 00:27:11,164
Astaga.

348
00:27:11,248 --> 00:27:13,375
- Hei, Ma-jin!
- Hei!

349
00:27:13,458 --> 00:27:15,543
- Halo.
- Perjalananmu pasti melelahkan.

350
00:27:15,627 --> 00:27:17,087
Astaga. Pasti berat.

351
00:27:17,170 --> 00:27:19,923
Pak Kang dan Bu Oh,
sedih melihat kalian pergi.

352
00:27:20,006 --> 00:27:21,216
Mari bertemu lagi.

353
00:27:21,299 --> 00:27:22,550
- Ya.
- Astaga.

354
00:27:22,634 --> 00:27:23,635
Hei, Ha-neul.

355
00:27:23,718 --> 00:27:25,971
Kau tunggu apa? Ayo berpamitan.

356
00:27:26,054 --> 00:27:27,973
Hei, Sunny.

357
00:27:28,056 --> 00:27:30,016
Aku akan merindukanmu dan menunggumu.

358
00:27:30,100 --> 00:27:31,226
Jangan pergi.

359
00:27:31,309 --> 00:27:33,144
- Ini.
- Baiklah.

360
00:27:33,728 --> 00:27:34,938
Jangan lupakan aku, Sky.

361
00:27:35,021 --> 00:27:36,021
Terima kasih.

362
00:27:36,064 --> 00:27:37,565
- Selamat tinggal.
- Dah.

363
00:27:37,649 --> 00:27:39,234
- Dah.
- Dah.

364
00:27:39,317 --> 00:27:41,945
Sayang kalian harus pergi. Ayo.

365
00:27:42,028 --> 00:27:43,780
Kau yakin bisa sendiri?

366
00:27:44,656 --> 00:27:47,742
Pak Kang, cara terbaik berjualan
adalah dengan jalan kaki.

367
00:27:47,826 --> 00:27:50,662
Aku akan lihat angkanya bekerja
saat kakiku ikut bekerja.

368
00:27:50,745 --> 00:27:53,540
Bagus jika aku bisa menjual 140 sekaligus,

369
00:27:53,623 --> 00:27:56,167
tapi kalau tak bisa pun tak apa-apa.

370
00:27:56,710 --> 00:27:59,754
Jika aku menjual sepuluh helm
di 14 tempat berbeda,

371
00:27:59,838 --> 00:28:05,510
pasti ada satu atau dua tempat
yang akan sukses dan memesan banyak.

372
00:28:06,219 --> 00:28:07,137
Pasti.

373
00:28:07,220 --> 00:28:08,638
Lagi pula, aku tak sendirian.

374
00:28:09,931 --> 00:28:15,020
Kita sudah memimpin di depan
dengan pengalaman dan koneksiku.

375
00:28:16,605 --> 00:28:18,523
- Sampai jumpa di Seoul.
- Ya.

376
00:28:18,607 --> 00:28:19,482
- Tunggu.
- Apa?

377
00:28:19,566 --> 00:28:21,610
Ayo bersorak untuk perusahaan kita.

378
00:28:21,693 --> 00:28:23,820
- Kenapa?
- Pada hitungan ketiga.

379
00:28:23,903 --> 00:28:26,615
- Typhoon Trading, semangat!
- Semangat!

380
00:28:26,698 --> 00:28:28,158
Kita tidak kompak.

381
00:28:28,241 --> 00:28:30,160
- Semangat.
- Ya, semangat.

382
00:28:30,243 --> 00:28:31,077
Semangat!

383
00:28:31,161 --> 00:28:33,246
- Baik. Pergilah.
- Semangat!

384
00:28:33,330 --> 00:28:34,664
- Mampirlah.
- Baik.

385
00:28:34,748 --> 00:28:35,957
Astaga.

386
00:28:37,000 --> 00:28:38,084
Pak Kang.

387
00:28:38,877 --> 00:28:41,338
Tolong jaga Bu Oh kesayanganku.

388
00:28:41,421 --> 00:28:43,673
Sejak kapan dia kesayanganmu?

389
00:28:44,299 --> 00:28:45,299
Hati-hati.

390
00:28:46,009 --> 00:28:49,220
Sayang sekali kalian harus pergi…

391
00:28:50,305 --> 00:28:54,934
Bu Oh, aku akan cari uang
dan bawakan mangga kering.

392
00:28:55,560 --> 00:28:57,312
- Kacang besar juga!
- Ya!

393
00:28:57,395 --> 00:28:58,688
Mangganya untukku!

394
00:28:59,314 --> 00:29:00,940
Mampirlah!

395
00:29:01,024 --> 00:29:03,318
- Dah!
- Dah! Hati-hati!

396
00:29:03,985 --> 00:29:05,570
Hati-hati!

397
00:29:12,494 --> 00:29:13,495
Dah!

398
00:29:20,085 --> 00:29:21,670
Kenapa belum sampai?

399
00:29:26,466 --> 00:29:28,259
Seharusnya dia sudah pulang.

400
00:29:31,930 --> 00:29:33,098
Kak Mi-seon!

401
00:29:35,183 --> 00:29:36,768
Hei, Beom.

402
00:29:37,811 --> 00:29:38,645
Kalian pulang!

403
00:29:38,728 --> 00:29:41,523
- Kami pulang.
- Pasti melelahkan.

404
00:29:42,440 --> 00:29:44,442
- Perjalanannya melelahkan?
- Tidak.

405
00:29:45,151 --> 00:29:48,405
- Perjalanannya lancar.
- Kau tampak kurus.

406
00:29:49,072 --> 00:29:50,782
- Apa kabar?
- Hei.

407
00:29:50,865 --> 00:29:53,535
- Aku pulang, Nek.
- Kau sudah pulang, Kak?

408
00:29:53,618 --> 00:29:54,953
- Kak Mi-seon!
- Hei.

409
00:29:55,829 --> 00:29:57,872
- Aku bawa hadiah.
- Benarkah? Coba lihat.

410
00:30:01,251 --> 00:30:02,627
Kau merindukanku atau tidak?

411
00:30:02,711 --> 00:30:03,795
Rindu atau tidak?

412
00:30:04,754 --> 00:30:06,756
Mari kita lihat.

413
00:30:07,882 --> 00:30:09,008
Banyak sekali.

414
00:30:09,092 --> 00:30:10,593
Kau bawa banyak.

415
00:30:10,677 --> 00:30:12,387
Kenapa banyak sekali? Itu punyaku.

416
00:30:12,470 --> 00:30:13,304
- Punyaku.
- Hei.

417
00:30:13,388 --> 00:30:19,144
Apa Markas Militer Amerika di sana
punya barang bagus seperti ini?

418
00:30:19,227 --> 00:30:21,730
Ini tampak norak
jika dipakai orang yang salah.

419
00:30:21,813 --> 00:30:23,982
Tapi indah jika dipakai olehku.

420
00:30:24,065 --> 00:30:26,401
Selera Tae-poong memang bagus.

421
00:30:26,484 --> 00:30:29,028
- Indahnya.
- Hei.

422
00:30:30,029 --> 00:30:31,281
Cuma ini yang kau bawa?

423
00:30:32,323 --> 00:30:35,160
Apa ini? Warnanya biru!

424
00:30:35,243 --> 00:30:38,621
Aku jadi mirip hantu!
Apa tak ada warna pink atau merah?

425
00:30:39,330 --> 00:30:41,916
Astaga. Menyebalkan.
Kenapa membeli yang ini?

426
00:30:42,000 --> 00:30:43,793
- Terima kasih.
- Ini enak.

427
00:30:43,877 --> 00:30:45,503
Apa ada lagi?

428
00:30:45,587 --> 00:30:47,088
Ada hantu.

429
00:30:47,172 --> 00:30:49,340
- Sudahlah, Bu.
- Ada hantu.

430
00:30:49,424 --> 00:30:51,968
- Kak, apa ini?
- Apa?

431
00:30:52,051 --> 00:30:55,138
Kau bisa pakai bekerja. Tampaknya nyaman.

432
00:30:55,722 --> 00:30:57,223
Sial. Untukmu saja.

433
00:30:57,307 --> 00:30:58,933
- Menyebalkan.
- Cantik.

434
00:30:59,017 --> 00:31:01,352
Cantik. Aku iri padamu, Kak Mi-ho.

435
00:31:01,436 --> 00:31:02,436
- Ini.
- Untukmu.

436
00:31:02,479 --> 00:31:03,479
Nenek?

437
00:31:04,481 --> 00:31:05,774
- Tidak mau.
- Makanlah.

438
00:31:06,649 --> 00:31:08,651
- Jangan berikan.
- Pisangnya enak.

439
00:31:16,159 --> 00:31:18,036
Kenapa dia belum pulang?

440
00:31:34,886 --> 00:31:36,554
Sempit sekali.

441
00:31:36,638 --> 00:31:38,932
Beom, katamu kau mau tidur bersama Nenek.

442
00:31:39,015 --> 00:31:40,809
Sudah lama kita tak melihat Kakak.

443
00:31:45,480 --> 00:31:49,692
- Aku haus, Kak Mi-ho.
- Diam, minum saja ludahmu.

444
00:31:51,277 --> 00:31:52,403
Tidurlah.

445
00:32:17,262 --> 00:32:21,516
SALDO REKENING: 126.550 WON

446
00:33:06,936 --> 00:33:09,772
CEO KANG JIN-YOUNG

447
00:33:51,731 --> 00:33:54,692
PERJANJIAN PEMBELIAN PROPERTI

448
00:33:54,776 --> 00:33:58,029
JUMLAH KONTRAK: 70 JUTA WON
SISA SALDO: 24 JUTA WON

449
00:34:05,995 --> 00:34:07,747
KANTOR CEO

450
00:34:43,491 --> 00:34:44,826
Aku akan kembali.

451
00:34:47,203 --> 00:34:48,371
Aku berjanji.

452
00:35:20,862 --> 00:35:21,863
Hati-hati.

453
00:35:24,115 --> 00:35:26,117
- Jangan mendorong.
- Jangan dorong.

454
00:35:34,125 --> 00:35:36,169
EROPA JUGA TERDAMPAK KRISIS PENGANGGURAN

455
00:35:36,252 --> 00:35:38,212
Berhenti menatapku, baca korannya.

456
00:35:43,092 --> 00:35:44,092
Kau tak apa-apa?

457
00:35:45,428 --> 00:35:47,972
Ya. Aku baik-baik saja.

458
00:35:51,476 --> 00:35:52,602
- Hati-hati.
- Hei.

459
00:35:57,940 --> 00:35:58,940
Maaf.

460
00:36:00,026 --> 00:36:02,111
- Maaf.
- Jangan masuk.

461
00:36:02,195 --> 00:36:04,655
- Maaf.
- Astaga.

462
00:36:10,745 --> 00:36:12,288
Kita terlalu dekat.

463
00:36:36,479 --> 00:36:37,479
Terima kasih.

464
00:36:37,897 --> 00:36:40,441
- Itu panas. Hati-hati.
- Panas.

465
00:36:41,317 --> 00:36:42,735
- Terima kasih.
- Ya.

466
00:36:46,614 --> 00:36:47,907
Makanlah.

467
00:36:47,990 --> 00:36:50,076
- Panas sekali.
- Panas?

468
00:36:55,081 --> 00:36:56,124
Kenapa?

469
00:37:00,753 --> 00:37:02,255
- Bibirmu.
- Ya.

470
00:37:02,338 --> 00:37:03,673
- Bibirmu.
- Ada sesuatu?

471
00:37:04,465 --> 00:37:05,675
Terima kasih.

472
00:37:11,222 --> 00:37:12,223
Panas sekali.

473
00:37:17,270 --> 00:37:18,896
- Astaga.
- Astaga.

474
00:37:20,273 --> 00:37:21,399
Kenapa kau…

475
00:37:23,568 --> 00:37:26,487
Kenapa kau cabut sedotannya?

476
00:37:27,989 --> 00:37:29,282
Silakan dilap.

477
00:37:30,575 --> 00:37:32,285
- Di hidungku?
- Tidak.

478
00:37:34,537 --> 00:37:36,372
- Hati-hati.
- Baik.

479
00:37:43,462 --> 00:37:44,297
Terima kasih.

480
00:37:44,380 --> 00:37:45,923
- Terima kasih.
- Dah.

481
00:37:48,634 --> 00:37:49,635
Tunggu, Bu Oh.

482
00:37:50,595 --> 00:37:51,721
Kita bukan ke sana.

483
00:37:53,347 --> 00:37:55,850
- Kita bukan ke kantor?
- Kita akan ke kantor.

484
00:37:57,310 --> 00:37:59,437
- Tapi bukan ke arah sana.
- Apa?

485
00:38:00,271 --> 00:38:02,565
- Kantor kita lewat sini.
- Bukan, di sana.

486
00:38:03,357 --> 00:38:04,400
Apa?

487
00:38:06,819 --> 00:38:08,404
Kau melakukan apa lagi?

488
00:38:20,750 --> 00:38:21,750
Berdiri di sana.

489
00:38:25,838 --> 00:38:28,257
Astaga, Pak Kang.

490
00:38:29,800 --> 00:38:31,219
Apa ini?

491
00:38:31,302 --> 00:38:33,304
- Ini…
- Apa?

492
00:38:33,971 --> 00:38:35,097
Hei, di sini.

493
00:38:35,181 --> 00:38:37,892
Kau mengirim alamat
yang tak kukenal. Apa ini?

494
00:38:39,310 --> 00:38:40,811
- Halo, Pak Bae.
- Hei.

495
00:38:41,812 --> 00:38:44,815
Biar kupersembahkan, Typhoon Trading.

496
00:38:51,864 --> 00:38:54,033
Aku tak terlalu suka ayam goreng.

497
00:38:54,116 --> 00:38:56,202
Kenapa kau memanggilnya?

498
00:38:56,285 --> 00:38:58,788
Aku biasa makan enak,
aku tak suka minyak sawit.

499
00:38:59,664 --> 00:39:02,208
Lap margarin di wajahmu dulu.

500
00:39:04,835 --> 00:39:06,587
Ayo masuk dulu.

501
00:39:06,671 --> 00:39:07,671
- Baik.
- Baiklah.

502
00:39:07,713 --> 00:39:09,757
TYPHOON TRADING

503
00:39:31,404 --> 00:39:35,241
Ini Typhoon Trading versi 2.0.

504
00:39:35,324 --> 00:39:38,202
Pak Kang, kapan kau putuskan ini?

505
00:39:41,414 --> 00:39:42,665
Saat di Thailand.

506
00:39:44,625 --> 00:39:48,337
Situasinya kacau waktu itu,
jadi aku tak sempat memberitahumu.

507
00:39:49,213 --> 00:39:52,925
Waktu itu tim kita
juga sedang patah semangat.

508
00:39:54,885 --> 00:39:55,886
Lalu,

509
00:39:57,555 --> 00:40:01,976
aku butuh uang untuk menjalankan
kewajibanku sebagai CEO.

510
00:40:06,397 --> 00:40:09,859
Tapi karena aku meminta kalian
pindah kemari tanpa membicarakannya,

511
00:40:10,693 --> 00:40:11,819
aku mau minta maaf…

512
00:40:15,323 --> 00:40:16,323
Tentang hal itu.

513
00:40:17,033 --> 00:40:18,492
- Tak usah.
- Tak apa-apa.

514
00:40:19,744 --> 00:40:21,871
Apa ada sesuatu di lantai?

515
00:40:21,954 --> 00:40:23,080
- Di lantai?
- Apa itu?

516
00:40:23,164 --> 00:40:27,835
Jika dipikirkan, kita tak mampu
membayar kantor seperti itu lagi.

517
00:40:27,918 --> 00:40:29,795
Hentikan, Pak Kang.

518
00:40:29,879 --> 00:40:33,299
Lagi pula, ini cuma sementara, 'kan?

519
00:40:33,382 --> 00:40:37,094
Benar. Kita akan kembali kantor lama kita.

520
00:40:37,178 --> 00:40:39,430
- Ya, tentu saja.
- Ya.

521
00:40:39,972 --> 00:40:42,266
Apa ini bekas pub?

522
00:40:42,975 --> 00:40:46,979
Dulu ini pub yang dikelola temanku,
tapi dia sedang beristirahat.

523
00:40:47,063 --> 00:40:50,107
Jadi, kita gunakan sementara ini.

524
00:40:51,067 --> 00:40:52,234
Airnya ada, 'kan?

525
00:40:52,318 --> 00:40:55,029
Tentu saja. Listriknya juga ada.

526
00:40:56,280 --> 00:40:58,199
Modem internetnya juga berfungsi.

527
00:40:59,700 --> 00:41:00,785
Kau baik-baik saja?

528
00:41:04,622 --> 00:41:06,165
Ini berfungsi.

529
00:41:07,666 --> 00:41:08,876
Apa mereka terburu-buru?

530
00:41:09,877 --> 00:41:12,963
Lihat tempat ini.
Kita bisa goreng ayam sekarang.

531
00:41:14,757 --> 00:41:19,887
PUB MOMO

532
00:41:19,970 --> 00:41:21,847
- Ayo!
- Ayo.

533
00:41:21,931 --> 00:41:22,973
- Ayo!
- Ayo!

534
00:41:23,057 --> 00:41:24,308
Baiklah!

535
00:41:32,942 --> 00:41:35,111
- Hati-hati punggungmu.
- Ayo!

536
00:41:35,945 --> 00:41:37,613
- Hati-hati.
- Hati-hati.

537
00:41:37,696 --> 00:41:39,031
- Baiklah!
- Hati-hati.

538
00:41:39,115 --> 00:41:40,658
Apakah seberat itu?

539
00:41:41,325 --> 00:41:42,451
Ayo pindahkan ini.

540
00:41:42,535 --> 00:41:43,661
RENCANA JADWAL BULANAN

541
00:41:49,875 --> 00:41:51,085
Ini tak apa-apa?

542
00:41:52,378 --> 00:41:54,296
- Taruh di sini.
- Putar.

543
00:41:54,380 --> 00:41:56,132
Bukan, ke arah lain.

544
00:41:56,215 --> 00:41:57,883
- Ke arah lain?
- Bukan. Maaf.

545
00:42:05,599 --> 00:42:07,101
Hampir selesai.

546
00:42:07,935 --> 00:42:08,811
Selesai.

547
00:42:08,894 --> 00:42:11,772
THE CONTACT

548
00:42:11,856 --> 00:42:12,856
CHRISTMAS IN AUGUST

549
00:42:31,000 --> 00:42:32,626
Apa ada yang menyiram ini?

550
00:42:33,502 --> 00:42:39,216
Itu tugas Pak Koo, tapi tak ada
yang mengurusnya setelah dia pergi.

551
00:42:39,800 --> 00:42:42,678
- Mesin birnya berfungsi?
- Ya.

552
00:42:45,181 --> 00:42:46,265
Berfungsi?

553
00:42:50,060 --> 00:42:51,479
- Apa?
- Ini hebat.

554
00:42:51,562 --> 00:42:52,771
Apa yang kau lakukan?

555
00:42:53,814 --> 00:42:57,359
- Apa yang kau lakukan?
- Aku mau mencoba apakah berfungsi.

556
00:42:57,443 --> 00:43:00,946
Untuk apa dicoba?
Tentu saja berfungsi setelah dicolok.

557
00:43:01,739 --> 00:43:03,824
- Astaga.
- Baik. Aku akan hati-hati.

558
00:43:03,908 --> 00:43:06,452
Tolong hati-hati. Kita harus berhemat.

559
00:43:06,535 --> 00:43:11,248
Kita bisa minum segelas bir
sesekali sambil bekerja.

560
00:43:13,876 --> 00:43:15,252
PUB MOMO

561
00:43:16,128 --> 00:43:17,171
Ini…

562
00:43:21,342 --> 00:43:23,469
- Halo, Bu.
- Hei, kau sudah datang.

563
00:43:23,552 --> 00:43:25,971
- Dua ini untukmu, 'kan?
- Benar.

564
00:43:26,597 --> 00:43:27,973
- Terima kasih.
- Ya.

565
00:43:41,987 --> 00:43:44,365
- Yang ini berapa, Bu?
- Ya?

566
00:43:46,075 --> 00:43:48,619
Kenapa? Kau mau pakai itu?

567
00:43:48,702 --> 00:43:49,702
Apa?

568
00:43:50,746 --> 00:43:52,331
Senyumanmu manis sekali.

569
00:43:54,500 --> 00:43:55,501
Ambil saja.

570
00:43:55,584 --> 00:43:56,961
- Ini gratis?
- Untukmu.

571
00:43:57,044 --> 00:43:58,212
- Kau serius?
- Ya.

572
00:43:58,295 --> 00:43:59,463
Terima kasih.

573
00:43:59,547 --> 00:44:01,340
- Terima kasih.
- Ini. Bawa ini.

574
00:44:05,052 --> 00:44:07,096
- Aku permisi.
- Dah.

575
00:44:09,848 --> 00:44:14,436
Kukira ini tampak bobrok,
tapi ternyata cukup bagus.

576
00:44:14,520 --> 00:44:16,855
Kelihatannya cukup nyaman.

577
00:44:16,939 --> 00:44:20,150
Bagaimana dapurnya?
Mau dijadikan ruang rapat?

578
00:44:20,234 --> 00:44:23,070
Temanku mau menggunakannya,
jadi katanya biarkan saja.

579
00:44:29,493 --> 00:44:31,537
Sekarang ada yang menumpang?

580
00:44:32,955 --> 00:44:36,417
Kau bilang aku menumpang?
Sewanya atas namaku.

581
00:44:36,500 --> 00:44:38,335
Apa-apaan ini, Tae-poong?

582
00:44:38,419 --> 00:44:40,337
Katamu cuma pakai setengah.

583
00:44:40,421 --> 00:44:43,132
Sewanya kita bagi dua,
tapi bagianku cuma di dapur?

584
00:44:43,215 --> 00:44:44,842
- Sewanya dibagi dua?
- Sepertinya.

585
00:44:44,925 --> 00:44:46,927
Hei, dorong ini.

586
00:44:47,011 --> 00:44:50,764
Kalau begitu, kau keluar,
masih ada tempat!

587
00:44:50,848 --> 00:44:52,891
Jangan sembarangan, gambar garisnya.

588
00:44:52,975 --> 00:44:54,268
- Dorong!
- Tunggu.

589
00:44:54,351 --> 00:44:55,936
Begini saja.

590
00:44:56,020 --> 00:44:57,813
Peluk dia!

591
00:44:57,896 --> 00:45:00,024
- Kau mau apa?
- Baik. Selamat datang!

592
00:45:00,107 --> 00:45:02,234
Selamat datang di Keluarga Typhoon.

593
00:45:02,318 --> 00:45:03,319
- Selamat!
- Selamat!

594
00:45:03,402 --> 00:45:04,820
- Selamat!
- Senang ada kau.

595
00:45:05,946 --> 00:45:07,489
- Manis sekali.
- Selamat.

596
00:45:08,115 --> 00:45:09,366
Lampunya kunyalakan!

597
00:45:11,035 --> 00:45:12,870
TYPHOON TRADING
PUB MOMO

598
00:45:14,455 --> 00:45:16,290
Sulit membedakan tulisannya.

599
00:45:16,373 --> 00:45:18,542
"Typhoon Trading Momo."

600
00:45:19,460 --> 00:45:21,462
- Matikan.
- Matikan?

601
00:45:23,964 --> 00:45:26,050
Kalau begini, terlihat keduanya.

602
00:45:32,556 --> 00:45:33,640
Lewat sini.

603
00:45:38,103 --> 00:45:40,439
DISEWAKAN
TYPHOON TRADING

604
00:45:40,522 --> 00:45:42,191
Lihat? Sudah kubilang.

605
00:45:42,274 --> 00:45:43,400
Mereka sudah tamat.

606
00:46:14,348 --> 00:46:16,892
"Pemberitahuan Relokasi Kantor."

607
00:46:17,768 --> 00:46:19,228
Sudah kubilang mereka tamat.

608
00:46:20,062 --> 00:46:22,439
Kita belum selesai. Ini baru awalnya.

609
00:46:23,816 --> 00:46:26,527
Awal dari penderitaanmu.

610
00:46:32,533 --> 00:46:34,451
Kau tak kepanasan? Minum yang dingin.

611
00:46:35,077 --> 00:46:36,370
Terima kasih.

612
00:46:37,579 --> 00:46:38,831
Punggungku sakit.

613
00:46:48,173 --> 00:46:50,426
- Hei. Bersulang.
- Bersulang.

614
00:46:55,180 --> 00:46:57,266
- Astaga.
- Apa kabar ibumu?

615
00:46:58,392 --> 00:46:59,685
Apa yang terjadi?

616
00:47:01,270 --> 00:47:03,313
Dia ikut MLM.

617
00:47:03,397 --> 00:47:04,773
Pemasaran berjenjang.

618
00:47:06,400 --> 00:47:10,946
Kim Eul-nyeo tersayangku mencapai
tingkat safir dengan hipotek kami.

619
00:47:12,865 --> 00:47:18,120
Semua yang mencapai tingkat permata
menangis bersama di kantor itu.

620
00:47:19,580 --> 00:47:22,207
Ada Rubi, Safir, dan Diamond.

621
00:47:23,709 --> 00:47:25,127
Terdengar konyol, 'kan?

622
00:47:26,795 --> 00:47:29,298
Kau pasti sedih, Nam-mo.

623
00:47:29,381 --> 00:47:31,550
Untuk apa sedih karena itu?

624
00:47:32,885 --> 00:47:34,344
Ibuku yang menderita.

625
00:47:36,513 --> 00:47:37,514
Ibuku

626
00:47:38,640 --> 00:47:39,892
menangis menggandengku.

627
00:47:42,895 --> 00:47:44,062
Dia minta maaf.

628
00:47:47,566 --> 00:47:50,152
Tae-poong, aku tak akan
tumbang seperti ini.

629
00:47:52,154 --> 00:47:53,447
Aku kepala keluargaku.

630
00:47:54,323 --> 00:47:56,366
- Aku akan hidup dengan gigih.
- Pasti.

631
00:47:57,075 --> 00:47:58,994
Tapi aku tak yakin apa pikiran ibumu.

632
00:47:59,870 --> 00:48:02,748
Aku juga punya pacar.

633
00:48:02,831 --> 00:48:05,501
Tentu, tapi aku tak yakin
apa pikiran wanita itu…

634
00:48:06,877 --> 00:48:08,587
Apa? Siapa dia?

635
00:48:08,670 --> 00:48:11,298
Dia wanita tercantik yang kau kenal.

636
00:48:12,674 --> 00:48:17,596
Dia mengingatkanku pada rusa cantik
yang minum dari mata air pegunungan

637
00:48:17,679 --> 00:48:21,808
atau gadis yang tinggal di Alpen,
4.000 meter di atas permukaan laut.

638
00:48:21,892 --> 00:48:23,352
Pokoknya, dia cantik.

639
00:48:24,561 --> 00:48:26,939
Sialan! Bu Oh?

640
00:48:27,022 --> 00:48:29,149
Dia macan Gunung Jirisan!

641
00:48:29,233 --> 00:48:32,069
Lalu siapa gadis yang bagai rusa di Alpen?

642
00:48:32,152 --> 00:48:35,280
Cukup! Kembali bekerja!
Kau tahu apa soal cinta?

643
00:48:35,364 --> 00:48:37,407
Aku tak paham hati wanita.

644
00:48:38,075 --> 00:48:40,452
Kau cuma si bodoh
yang hanya tahu cara mengekspor.

645
00:48:43,705 --> 00:48:44,915
Aku…

646
00:48:47,042 --> 00:48:48,752
Pacaran itu setelah ciuman, 'kan?

647
00:48:48,835 --> 00:48:50,837
Kau sudah gila? Kau harus menikahinya!

648
00:48:50,921 --> 00:48:52,506
- Benar, 'kan?
- Kau cium siapa?

649
00:48:53,131 --> 00:48:55,592
- Apa?
- Kenapa tak bilang? Siapa?

650
00:48:55,676 --> 00:48:57,094
Dia cantik?

651
00:48:59,888 --> 00:49:02,766
- Ya.
- Siapa? Jawab.

652
00:49:06,728 --> 00:49:09,106
Tidak mungkin.
Pasti bukan macan Gunung Jirisan.

653
00:49:10,857 --> 00:49:11,857
Dia?

654
00:49:12,568 --> 00:49:13,568
Ya.

655
00:49:14,528 --> 00:49:16,405
- Kau serius?
- Ya.

656
00:49:16,488 --> 00:49:18,240
Gila!

657
00:49:19,283 --> 00:49:20,409
Sulit dipercaya.

658
00:49:28,333 --> 00:49:29,333
Bu Oh.

659
00:49:33,547 --> 00:49:35,549
Ya. Terima kasih.

660
00:49:37,968 --> 00:49:40,387
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

661
00:49:42,848 --> 00:49:44,474
- Mi-seon.
- Ya?

662
00:49:47,185 --> 00:49:48,186
Ini, teh untukmu.

663
00:49:49,438 --> 00:49:50,480
Terima kasih.

664
00:49:53,025 --> 00:49:55,777
Ada apa ini? Kenapa kalian
tiba-tiba akrab sekali?

665
00:49:56,361 --> 00:49:58,238
Sebenarnya, kami…

666
00:49:58,322 --> 00:50:00,240
Aku agak flu.

667
00:50:02,117 --> 00:50:03,952
Batuk ke arah lain. Nanti menular.

668
00:50:04,953 --> 00:50:06,121
Maaf.

669
00:50:07,873 --> 00:50:09,708
Kau batuk? Kalau begitu…

670
00:50:18,592 --> 00:50:20,761
Aku tak tahu dia sedang flu.

671
00:50:22,054 --> 00:50:23,639
Tunggu, Bu Oh.

672
00:50:24,264 --> 00:50:26,183
Biar aku yang bawakan mulai sekarang.

673
00:50:26,266 --> 00:50:27,266
Kenapa?

674
00:50:27,309 --> 00:50:29,394
Bu Oh? Kedengarannya canggung.

675
00:50:30,437 --> 00:50:33,148
- Sebaiknya kupanggil apa, ya?
- Apa maksudmu?

676
00:50:34,483 --> 00:50:35,483
Kita…

677
00:50:36,943 --> 00:50:38,487
Kita sekarang berpacaran, jadi…

678
00:50:40,489 --> 00:50:41,573
Pak Kang.

679
00:50:42,324 --> 00:50:44,951
Sejak kapan kita berpacaran?

680
00:50:46,411 --> 00:50:49,247
Semalam, kita berciuman…

681
00:50:50,791 --> 00:50:52,125
Ciuman itu?

682
00:50:52,209 --> 00:50:53,293
Bukan begitu…

683
00:50:53,377 --> 00:50:59,091
Orang tak berpacaran
cuma karena itu terjadi sekali.

684
00:50:59,174 --> 00:51:01,718
Zaman sekarang sudah tidak begitu.

685
00:51:01,802 --> 00:51:03,553
Lalu kenapa kau menciumku?

686
00:51:05,013 --> 00:51:07,724
- Apa kau mempermainkanku?
- Bukan begitu.

687
00:51:07,808 --> 00:51:09,017
Kalian tak pergi?

688
00:51:09,101 --> 00:51:11,728
- Aku saja yang bekerja?
- Aku datang.

689
00:51:12,854 --> 00:51:15,107
- Kita bicarakan nanti.
- Sebentar.

690
00:51:17,943 --> 00:51:21,154
Kau tak mau tetap bersamaku?

691
00:51:27,452 --> 00:51:30,622
Apa maksudmu?
Kita bersama di kantor dan di rumah.

692
00:51:33,250 --> 00:51:34,960
Kita bicarakan nanti saja.

693
00:51:35,043 --> 00:51:36,628
Kita terlambat.

694
00:51:39,631 --> 00:51:41,299
Dia belum mengatakannya,

695
00:51:41,383 --> 00:51:45,011
tapi kenapa tiba-tiba dia pikir
kami berpacaran?

696
00:51:50,142 --> 00:51:52,853
<i>Ya, aku paham. Aku tahu jawabannya.</i>

697
00:51:53,353 --> 00:51:54,646
Dia tak menyukaimu.

698
00:51:55,313 --> 00:51:57,691
- Lalu kenapa?
- Kenapa mengunyah permen karet?

699
00:51:57,774 --> 00:52:01,403
- Karena aku bosan.
- Tepat. Kau tahu jawabannya.

700
00:52:02,070 --> 00:52:04,114
Hei, kau terlalu tidak peka.

701
00:52:04,197 --> 00:52:06,575
Bukan begitu.

702
00:52:06,658 --> 00:52:07,951
Astaga. Harga dirimu itu.

703
00:52:08,618 --> 00:52:10,954
Astaga. Tunggu.

704
00:52:11,037 --> 00:52:12,080
Pukul berapa ini?

705
00:52:12,706 --> 00:52:14,124
Apa? Kau beli ponsel?

706
00:52:15,500 --> 00:52:16,752
Kau tidak punya?

707
00:52:16,835 --> 00:52:20,130
Belilah. Kau berbisnis tanpa ponsel?

708
00:52:20,213 --> 00:52:21,882
Benar juga. Aku harus ke rumahmu.

709
00:52:21,965 --> 00:52:23,800
- Rumahku? Kenapa?
- Benar, kenapa?

710
00:52:24,509 --> 00:52:26,052
Aku mau bermain denganmu.

711
00:52:26,136 --> 00:52:27,804
- Denganku?
- Ya. Aku pergi dulu.

712
00:52:28,472 --> 00:52:29,473
Dah.

713
00:52:33,727 --> 00:52:34,727
Denganku?

714
00:52:34,770 --> 00:52:36,855
LAPORAN DINAS
NAMA: OH MI-SEON

715
00:52:36,938 --> 00:52:39,191
DEPARTEMEN: PENJUALAN
TEMPAT: BANGKOK, THAILAND

716
00:52:50,368 --> 00:52:52,078
LAMPIRAN

717
00:53:16,561 --> 00:53:19,523
LAPORAN DINAS TYPHOON TRADING
MEI 1998, THAILAND

718
00:53:49,344 --> 00:53:53,306
RENCANA HARIAN

719
00:54:30,051 --> 00:54:31,136
Tidak.

720
00:54:32,387 --> 00:54:34,097
Aku lebih suka kenangan.

721
00:54:59,497 --> 00:55:01,333
Ayo main, Tae-poong!

722
00:55:03,752 --> 00:55:04,669
Halo.

723
00:55:04,753 --> 00:55:06,838
Siapa itu?

724
00:55:08,298 --> 00:55:09,966
Kata Tae-poong dia lembur.

725
00:55:10,050 --> 00:55:11,384
Benarkah?

726
00:55:12,135 --> 00:55:13,553
Aneh sekali.

727
00:55:15,847 --> 00:55:18,475
Aku bawa pakaian untuknya.

728
00:55:19,267 --> 00:55:23,063
Sudah kubilang, aku tak mau beli.
Kenapa kau terus datang mengganggu?

729
00:55:24,064 --> 00:55:25,941
Aku juga bawa untuk Nenek.

730
00:55:26,733 --> 00:55:31,363
- Kau sudah makan?
- Belum. Aku belum makan.

731
00:55:32,447 --> 00:55:34,699
- Apa itu?
- Nanti kutunjukkan.

732
00:55:34,783 --> 00:55:35,992
Astaga.

733
00:55:38,370 --> 00:55:40,163
Wang Nam-mo.

734
00:55:44,459 --> 00:55:46,878
Astaga, Pak Wang.

735
00:55:46,962 --> 00:55:53,802
Kau juga pandai mengurus rumah.
Kau pria yang hebat.

736
00:55:55,679 --> 00:55:57,639
Kumasakkan makanan enak, Nek.

737
00:56:03,353 --> 00:56:06,439
- Nenek cantik.
- Ya, itu cocok untukmu, Nek.

738
00:56:07,190 --> 00:56:10,443
Manis sekali. Imutnya.

739
00:56:10,527 --> 00:56:12,362
- Ini bagus.
- Manisnya.

740
00:56:12,445 --> 00:56:14,864
Sepertinya ini tak cocok denganku.

741
00:56:14,948 --> 00:56:17,158
Hei, Beom. Kau tahu apa soal hiphop?

742
00:56:17,242 --> 00:56:19,369
Aku tak tahu. Apanya yang hiphop?

743
00:56:19,452 --> 00:56:21,788
Berterima kasihlah kepadanya. Ayo duduk.

744
00:56:21,871 --> 00:56:24,624
Baiklah. Terima kasih.

745
00:56:24,708 --> 00:56:28,878
Aku tak lihat pakaian untuk Tae-poong.

746
00:56:31,423 --> 00:56:32,674
Astaga.

747
00:56:32,757 --> 00:56:36,052
- Ini untukku?
- Ya, ini untuk Bibi.

748
00:56:36,136 --> 00:56:38,555
Terima kasih banyak. Akan segera kupakai.

749
00:56:38,638 --> 00:56:40,390
Kukira kau bersama Pak Kang.

750
00:56:40,932 --> 00:56:42,308
Apa? Kami pergi bersama.

751
00:56:43,435 --> 00:56:45,895
Mi-seon. Untukmu juga ada.

752
00:56:45,979 --> 00:56:49,024
Pola bunga ini
sedang populer di Dongdaemun.

753
00:56:49,107 --> 00:56:50,859
Berikan itu.

754
00:56:50,942 --> 00:56:53,028
- Itu punyaku.
- Ya, berikan kepadanya.

755
00:56:53,111 --> 00:56:54,195
Ya, ini punya Nenek.

756
00:56:54,279 --> 00:56:56,573
- Sepertinya hangat.
- Kaus kaki dan celana.

757
00:56:56,656 --> 00:56:58,033
- Kaus kaki dan celana.
- Ya.

758
00:56:58,116 --> 00:57:00,827
- Dapat kaus kaki dan celana.
- Ini untuk Mi-seon.

759
00:57:00,910 --> 00:57:03,413
Silakan. Mari makan.

760
00:57:03,496 --> 00:57:05,040
- Mari makan.
- Mari makan.

761
00:57:05,123 --> 00:57:06,499
- Makanlah.
- Terima kasih.

762
00:57:07,334 --> 00:57:08,835
Ayo, Nenek.

763
00:57:12,130 --> 00:57:14,799
- Silakan nasinya.
- Hati-hati.

764
00:57:14,883 --> 00:57:17,552
Beom, apa kau diajari begitu?

765
00:57:18,345 --> 00:57:20,138
- Ayolah.
- Makan lagi.

766
00:57:21,181 --> 00:57:24,100
- Kunyah pelan-pelan.
- Astaga.

767
00:57:24,184 --> 00:57:25,935
- Makan ini, Beom.
- Astaga.

768
00:57:26,019 --> 00:57:28,313
Senangnya makan beramai-ramai.

769
00:57:41,618 --> 00:57:42,744
KARTU KARYAWAN

770
00:57:42,827 --> 00:57:43,661
CHA SEON-TAEK

771
00:57:43,745 --> 00:57:44,745
<i>Katakan.</i>

772
00:57:48,458 --> 00:57:49,584
Di mana?

773
00:57:52,420 --> 00:57:53,755
<i>Apa dia menerimanya?</i>

774
00:57:53,838 --> 00:57:56,007
Katanya akan dia pertimbangkan.

775
00:57:57,384 --> 00:58:02,389
Tapi saat orang bertindak,
hatinya akan mengikuti.

776
00:58:24,911 --> 00:58:27,455
OPERASIONAL

777
00:58:27,539 --> 00:58:29,416
SURAT KREDIT

778
00:58:45,515 --> 00:58:47,058
CEO KANG JIN-YOUNG

779
00:58:51,104 --> 00:58:52,522
Di sini lumayan, 'kan?

780
00:58:54,649 --> 00:58:56,776
Ini hari pertama kita,
jadi ayo bersama-sama.

781
00:59:05,535 --> 00:59:08,288
Tugasku masih sangat banyak.

782
00:59:17,088 --> 00:59:23,011
Astaga, Ayah memang sangat teliti.

783
00:59:25,305 --> 00:59:26,931
Semuanya tercatat.

784
00:59:31,269 --> 00:59:33,229
BUKU BESAR, 1989

785
00:59:33,897 --> 00:59:35,899
Tahun 1989.

786
00:59:39,611 --> 00:59:43,281
AGUSTUS

787
00:59:46,493 --> 00:59:48,411
Tanggal 11 Agustus.

788
00:59:50,455 --> 00:59:54,209
Tanggal 17, 18, 19 Agustus.

789
00:59:57,629 --> 01:00:00,298
Apa Ayah merobek halaman berikutnya
karena kesalahan?

790
01:00:24,739 --> 01:00:26,241
Di mana surat utangku?

791
01:00:27,867 --> 01:00:29,202
Surat sanggup bayarku.

792
01:00:31,287 --> 01:00:33,164
Aku tak bisa menemukannya.

793
01:00:45,301 --> 01:00:46,928
Waktu bisnis tutup.

794
01:00:48,638 --> 01:00:50,014
Ini dicoret.

795
01:00:51,391 --> 01:00:53,309
"Kesalahan data. Halaman berikutnya."

796
01:00:55,853 --> 01:00:58,690
Dia tak pernah merobek halaman
meski salah mencatat.

797
01:01:04,112 --> 01:01:05,905
Tahun 1989.

798
01:01:08,741 --> 01:01:10,076
Kenapa halamannya hilang?

799
01:01:22,672 --> 01:01:27,218
TANGGAL 17 AGUSTUS

800
01:01:35,018 --> 01:01:41,983
KAU DAN AKU

801
01:02:15,433 --> 01:02:18,353
TYPHOON FAMILY

802
01:02:18,436 --> 01:02:20,647
<i>Apa tujuanmu sebenarnya?</i>

803
01:02:20,730 --> 01:02:22,649
<i>Proyek pemerintah, yang paling aman.</i>

804
01:02:22,732 --> 01:02:25,693
<i>Ini pasti lebih mudah
jika ada Pak Koo, 'kan?</i>

805
01:02:25,777 --> 01:02:28,488
"Dewa kegelapan akan turun ke dunia kita."

806
01:02:28,571 --> 01:02:29,405
Hei, Pak Koo.

807
01:02:29,489 --> 01:02:30,365
Hentikan!

808
01:02:30,448 --> 01:02:33,451
<i>Aku kehilangan jalanku,
jadi jangan cari aku lagi.</i>

809
01:02:33,534 --> 01:02:36,079
<i>Aku tak mau bergantung
pada hal emosional seperti itu.</i>

810
01:02:36,162 --> 01:02:38,790
<i>Kita sebaiknya
cuma saling menjaga saat bekerja.</i>

811
01:02:38,873 --> 01:02:42,335
<i>Saat ada penawaran yang sama,
kita harus lakukan tawaran kompetitif.</i>

812
01:02:42,418 --> 01:02:44,504
<i>Kita harus menangkan proyek ini.</i>

813
01:02:44,587 --> 01:02:45,587
<i>Tolong kami.</i>

814
01:02:46,172 --> 01:02:47,382
<i>Tolong Typhoon Trading.</i>

815
01:02:48,466 --> 01:02:52,470
Terjemahan subtitle oleh Sudirman Lius

