1
00:00:00,267 --> 00:00:02,233
INGINKAH ANDA BERGABUNG DENGAN ARTIST SPIRIT?

2
00:00:20,967 --> 00:00:25,384
♬ Hati yang tetap tak berubah seiring waktu ♬

3
00:00:25,467 --> 00:00:30,047
♬ Kisah abadi kita yang akan bertahan selamanya ♬

4
00:00:30,130 --> 00:00:31,600
SEMANGAT SENIMAN

5
00:00:35,567 --> 00:00:37,304
DRAMA INI FIKSI. KEMIRIPAN APAPUN DENGAN KENYATAAN ADALAH KEBETULAN.

6
00:00:37,387 --> 00:00:39,067
PEDOMAN PRODUKSI KETIKA PEMBUATAN FILM YANG MENGENAI ANAK-ANAK DAN HEWAN DIHORMATI.

7
00:00:48,832 --> 00:00:51,800
Tidak, ini tidak benar.

8
00:00:52,567 --> 00:00:54,084
Mengapa tidak ada seorang pun di sini hari ini?

9
00:00:54,167 --> 00:00:56,317
Mereka datang dan pergi sangat sering.

10
00:00:56,400 --> 00:00:59,017
Romantisme adalah romantisme, dan ketegangan adalah ketegangan.

11
00:00:59,100 --> 00:01:00,050
Fokus pada satu hal.

12
00:01:00,133 --> 00:01:03,384
Cerita menegangkan romantis sangat populer saat ini.

13
00:01:03,467 --> 00:01:07,667
Saya ingin mencoba ciuman rahasia di ruang klub.

14
00:01:09,433 --> 00:01:11,550
Dan bagaimana itu?

15
00:01:11,633 --> 00:01:13,284
Itu tidak memiliki emosi,

16
00:01:13,367 --> 00:01:16,917
ketegangan saat mereka menangkap kita.

17
00:01:17,000 --> 00:01:19,617
Tapi mengapa tidak ada seorang pun yang datang?

18
00:01:19,700 --> 00:01:21,584
Hai, Myeong Hun,

19
00:01:21,667 --> 00:01:24,033
Anda memiliki ide yang sangat bagus.

20
00:01:31,367 --> 00:01:33,684
Berapa banyak orang yang Seon Ho bagikan jawaban ujiannya?

21
00:01:33,767 --> 00:01:35,850
Entahlah. Kurasa dia memberikannya kepada semua orang yang memintanya.

22
00:01:35,933 --> 00:01:37,677
Jadi, pada dasarnya kami mencari surat kabar.

23
00:01:37,760 --> 00:01:39,733
Mereka menunggu.

24
00:01:41,568 --> 00:01:46,133
Itulah mengapa mereka menyebutmu orang yang cerewet, bukan?

25
00:01:47,008 --> 00:01:50,067
Ambil alih. - Aku yang ambil alih.

26
00:01:51,552 --> 00:01:53,500
Itu?

27
00:01:54,912 --> 00:01:56,317
Mereka datang.

28
00:01:56,400 --> 00:01:57,317
Ya.

29
00:01:57,400 --> 00:02:00,117
Ada apa dengan Geu Rin?

30
00:02:00,200 --> 00:02:02,317
Apakah mereka bertarung lagi?

31
00:02:02,400 --> 00:02:04,517
- Aku pergi. - Baiklah, selamat tinggal.

32
00:02:04,600 --> 00:02:07,133
- Selamat tinggal, Seon Ho. - Selamat tinggal.

33
00:02:08,400 --> 00:02:10,184
Geu Rin.

34
00:02:10,267 --> 00:02:12,017
Apakah kamu kalah atau bagaimana?

35
00:02:12,100 --> 00:02:14,617
Tampaknya Seon Ho tidak lagi membiarkannya menang.

36
00:02:14,700 --> 00:02:19,833
Apa yang dikatakannya hingga membuatnya bereaksi seperti itu?

37
00:02:28,352 --> 00:02:30,984
Kamu ngapain? Kamu belum tidur berhari-hari.

38
00:02:31,067 --> 00:02:32,484
EPISODE 9

39
00:02:32,567 --> 00:02:34,117
{\an8}Beristirahatlah sebentar.

40
00:02:34,200 --> 00:02:35,384
Tidak!

41
00:02:35,467 --> 00:02:38,233
{\an8}Saya khawatir semua ini hanyalah mimpi.

42
00:02:41,133 --> 00:02:43,084
{\an8}Kami sedang berkencan.

43
00:02:43,167 --> 00:02:45,550
Kami sedang berkencan!

44
00:02:45,633 --> 00:02:48,733
Kami sedang berkencan!

45
00:02:51,264 --> 00:02:53,267
Mana yang lebih baik?

46
00:02:53,933 --> 00:02:56,517
Apakah kamu menggambar sepanjang malam?

47
00:02:56,600 --> 00:02:58,484
{\an8}Kamu tidak ngantuk? Kamu tidak lelah?

48
00:02:58,567 --> 00:03:00,784
Tidak.

49
00:03:00,867 --> 00:03:02,784
{\an8}Anda serba bisa.

50
00:03:02,867 --> 00:03:04,317
Apakah kamu ingat saat kamu menyukai Seon Ho?

51
00:03:04,400 --> 00:03:07,517
{\an8}Anda tidak dapat membuktikannya atau melakukan apa pun.

52
00:03:07,600 --> 00:03:10,317
Memikirkan Gi Jeong membuat Anda bersemangat, bukan?

53
00:03:10,400 --> 00:03:12,200
Ya.

54
00:03:14,100 --> 00:03:15,584
Indah, bukan?

55
00:03:15,667 --> 00:03:18,950
Dia membuatmu jatuh cinta.

56
00:03:19,033 --> 00:03:20,416
SEKOLAH MENENGAH HAESOL

57
00:03:21,100 --> 00:03:23,833
Ya!

58
00:03:30,944 --> 00:03:33,984
Inilah yang menakutkan tentang cinta.

59
00:03:34,067 --> 00:03:35,117
- Bagus sekali,

60
00:03:35,200 --> 00:03:37,084
Bahkan Nam Gi Jeong memiliki kehidupannya sendiri.

61
00:03:37,167 --> 00:03:39,684
Bagaimana Anda mengharapkannya untuk selalu berada dalam jarak tiga meter dari t?

62
00:03:39,767 --> 00:03:41,184
Tidak, hanya saja...

63
00:03:41,267 --> 00:03:45,250
Nam Gi Jeong selalu berdiri di sana.

64
00:03:45,333 --> 00:03:46,550
Apakah dia memanipulasi Anda?

65
00:03:46,633 --> 00:03:47,850
- Nam Gi Jeong? - Tidak!

66
00:03:47,933 --> 00:03:48,884
Yang saya maksud adalah Song.

67
00:03:48,967 --> 00:03:50,417
Dia gelisah karena dia selalu ada.

68
00:03:50,500 --> 00:03:52,284
- Dan dia tidak ada di sini hari ini. - Tidak!

69
00:03:52,367 --> 00:03:53,684
Bukan itu.

70
00:03:53,767 --> 00:03:55,684
Dia tidak bermain dengannya.

71
00:03:55,767 --> 00:03:58,850
Itu adalah refleks yang terkondisikan.

72
00:03:58,933 --> 00:04:01,350
Seperti anjingnya Pablo?

73
00:04:01,433 --> 00:04:02,817
Anjing Pavlov.

74
00:04:02,900 --> 00:04:06,850
Ya, nama mereka mirip.

75
00:04:06,933 --> 00:04:08,617
Bel berbunyi, anjing diberi makan

76
00:04:08,700 --> 00:04:09,684
Dan akhirnya, dering itu membuatnya meneteskan air liur.

77
00:04:09,767 --> 00:04:12,750
- Hei! - Lagu itu gelisah

78
00:04:12,833 --> 00:04:16,550
karena Nam Gi Jeong mengondisikannya.

79
00:04:16,633 --> 00:04:18,221
Mengapa mereka seperti itu?

80
00:04:18,304 --> 00:04:20,833
- Karena kami cemburu. - Karena kami cemburu.

81
00:04:21,833 --> 00:04:23,733
Esperanme.

82
00:04:24,896 --> 00:04:26,484
Kenapa dia tidak datang?

83
00:04:26,567 --> 00:04:27,817
Saya katakan padanya, jangan lakukan itu.

84
00:04:27,900 --> 00:04:29,384
Apakah dia pikir kamu bisa dia kendalikan?

85
00:04:29,467 --> 00:04:30,650
Aku bilang padanya, jangan datang.

86
00:04:30,733 --> 00:04:31,917
Apakah dia akan menunggu di ruang belajar?

87
00:04:32,000 --> 00:04:33,408
Aku bilang padanya untuk tidak datang!

88
00:04:55,840 --> 00:04:57,684
Haruskah aku meneleponnya?

89
00:04:57,767 --> 00:04:59,050
Dan apa yang akan Anda katakan kepadanya?

90
00:04:59,133 --> 00:05:01,189
"Mengapa kamu tidak menungguku di sekolah hari ini?"

91
00:05:01,272 --> 00:05:02,450
Apakah Anda akan meminta hal itu padanya?

92
00:05:02,533 --> 00:05:06,484
"Kamu tidak ada di ruang belajar." Benarkah?

93
00:05:06,567 --> 00:05:07,684
Tentu saja.

94
00:05:07,767 --> 00:05:10,717
Tidak, bentuknya akan seperti tanda centang.

95
00:05:10,800 --> 00:05:14,300
Aku juga akan lelah... - Kenapa kamu bergumam?

96
00:05:16,128 --> 00:05:17,101
Gi Jeong!

97
00:05:17,184 --> 00:05:18,484
Kebetulan,

98
00:05:18,567 --> 00:05:20,450
Apakah Anda menghafal lagu?

99
00:05:20,533 --> 00:05:22,484
Itu?

100
00:05:22,567 --> 00:05:24,817
Apakah Anda menghafal kata-kata bahasa Inggris?

101
00:05:24,900 --> 00:05:26,484
Aku ingat kamu.

102
00:05:26,567 --> 00:05:28,384
- Apa? - Kamu tidak menulis atau meneleponku.

103
00:05:28,467 --> 00:05:29,984
sepanjang hari.

104
00:05:30,067 --> 00:05:31,617
Apakah kamu mengharapkan kedatanganku?

105
00:05:31,700 --> 00:05:33,484
Kamu bilang padaku agar tidak mencarimu di depan sekolah.

106
00:05:33,567 --> 00:05:34,817
Menunggu kamu?

107
00:05:34,900 --> 00:05:36,184
Saya menjadi penasaran,

108
00:05:36,267 --> 00:05:37,750
karena kamu selalu menulis kepadaku.

109
00:05:37,833 --> 00:05:40,284
Tunggu.

110
00:05:40,367 --> 00:05:42,333
Anjing Pablo.

111
00:05:47,776 --> 00:05:50,017
Apa mimpimu?

112
00:05:50,100 --> 00:05:52,150
Mimpiku?

113
00:05:52,233 --> 00:05:55,550
Dengan baik...

114
00:05:55,633 --> 00:05:57,717
Mereka...

115
00:05:57,800 --> 00:05:59,084
Aku akan menjadi pria yang luar biasa.

116
00:05:59,167 --> 00:06:02,317
Bukan, maksudku kariermu.

117
00:06:02,400 --> 00:06:05,217
Dalam beberapa tahun, Anda akan membutuhkan pekerjaan yang bagus.

118
00:06:05,300 --> 00:06:06,750
Aku akan mengurusnya.

119
00:06:06,833 --> 00:06:08,684
Mengapa Anda khawatir tentang hal itu sekarang?

120
00:06:08,767 --> 00:06:11,984
Geu Rin bahkan belum memikirkannya.

121
00:06:12,067 --> 00:06:13,084
Jangan konyol.

122
00:06:13,167 --> 00:06:14,884
Mungkin dia memilih belajar seni karena dia punya mimpi.

123
00:06:14,967 --> 00:06:15,984
Artinya...

124
00:06:16,067 --> 00:06:18,817
Apa? Kamu masih belum punya mimpi?

125
00:06:18,900 --> 00:06:20,700
Itu?

126
00:06:23,300 --> 00:06:24,973
TIDAK.

127
00:06:25,056 --> 00:06:26,867
Belum.

128
00:06:27,567 --> 00:06:31,100
Pokoknya, tujuanku saat ini adalah masuk universitas.

129
00:06:32,233 --> 00:06:36,884
Itulah sebabnya saya iri dengan optimisme Anda lebih dari apa pun.

130
00:06:36,967 --> 00:06:40,350
Khawatir tidak menyelesaikan masalah, bukan?

131
00:06:40,433 --> 00:06:42,833
Anda hanya stres tanpa alasan.

132
00:06:44,600 --> 00:06:46,184
Hebat, bukan?

133
00:06:46,267 --> 00:06:48,100
Ya.

134
00:06:54,167 --> 00:06:56,517
Apa mimpimu?

135
00:06:56,600 --> 00:06:58,284
Mereka...

136
00:06:58,367 --> 00:07:00,633
Aku akan menjadi pria yang luar biasa.

137
00:07:04,200 --> 00:07:07,100
Tetapi apakah dia benar-benar tidak punya kekhawatiran?

138
00:07:08,000 --> 00:07:11,467
Dia sangat percaya diri.

139
00:07:13,133 --> 00:07:15,085
Taruh dalam tanda kurung

140
00:07:15,168 --> 00:07:16,417
Di Sini.

141
00:07:16,500 --> 00:07:19,284
Minus X adalah...

142
00:07:19,367 --> 00:07:21,967
Apakah Anda mengerti semua itu?

143
00:07:23,200 --> 00:07:26,417
Ya, sekarang saya mengerti.

144
00:07:26,500 --> 00:07:28,333
Ah, benarkah?

145
00:07:29,792 --> 00:07:32,449
Manusia seharusnya tidak...

146
00:07:32,532 --> 00:07:34,317
belajar.

147
00:07:34,400 --> 00:07:35,384
Tentu saja.

148
00:07:35,467 --> 00:07:37,417
Memahami.

149
00:07:37,500 --> 00:07:39,484
Piggy menakjubkan, bukan?

150
00:07:39,567 --> 00:07:41,584
Belajarlah dengan giat setiap hari.

151
00:07:41,667 --> 00:07:44,117
Kami adalah pelajar Korea.

152
00:07:44,200 --> 00:07:46,550
Apakah belajar benar-benar mengesankan?

153
00:07:46,633 --> 00:07:48,717
Atau tidak belajar?

154
00:07:48,800 --> 00:07:49,717
Itu?

155
00:07:49,800 --> 00:07:52,184
Itu?

156
00:07:52,267 --> 00:07:54,017
Apakah kamu akan melanjutkan kuliah?

157
00:07:54,100 --> 00:07:55,150
TIDAK.

158
00:07:55,233 --> 00:07:56,333
MATEMATIKA I

159
00:07:56,416 --> 00:07:59,517
SEKOLAH DASAR MOBEOM

160
00:07:59,600 --> 00:08:01,550
Pum, pum, pum!

161
00:08:01,633 --> 00:08:03,700
Ini dia Bong Gu.

162
00:08:09,152 --> 00:08:10,717
Kakiku!

163
00:08:10,800 --> 00:08:11,717
Saya minta maaf.

164
00:08:11,800 --> 00:08:13,817
Kau melukai kakiku!

165
00:08:13,900 --> 00:08:14,850
- Benarkah? - Di mana yang sakit?

166
00:08:14,933 --> 00:08:18,050
Sial! Sakit. Jangan disentuh.

167
00:08:18,133 --> 00:08:19,650
Saya minta maaf.

168
00:08:19,733 --> 00:08:22,417
Dia bohong. Bangun.

169
00:08:22,500 --> 00:08:25,050
Apa? Berbohong?

170
00:08:25,133 --> 00:08:26,650
Ya, memang begitulah adanya!

171
00:08:26,733 --> 00:08:29,084
Min Ho, maafkan aku.

172
00:08:29,167 --> 00:08:31,817
Tidak! Keluar dari sini, bodoh!

173
00:08:31,900 --> 00:08:34,050
Ambil kembali dan minta maaf pada Bong Gu!

174
00:08:34,133 --> 00:08:35,117
Bagaimana jika saya tidak melakukannya?

175
00:08:35,200 --> 00:08:36,817
Minta maaf padanya.

176
00:08:36,900 --> 00:08:37,850
Jangan konyol.

177
00:08:37,933 --> 00:08:39,150
Pembohong.

178
00:08:39,233 --> 00:08:44,017
Teman-teman, tahukah kalian siapa pembohong sebenarnya?

179
00:08:44,100 --> 00:08:46,684
Ibu Song U Dol.

180
00:08:46,767 --> 00:08:50,084
Ibu saya mengatakan ibunya pembohong.

181
00:08:50,167 --> 00:08:52,933
Dia bahkan berbohong tentang menari balet.

182
00:08:55,000 --> 00:08:57,817
Siapa pembohong sebenarnya di sini?

183
00:08:57,900 --> 00:08:59,700
Memahami!

184
00:09:10,464 --> 00:09:12,817
- Dia di sini. - Halo.

185
00:09:12,900 --> 00:09:14,541
U Dol.

186
00:09:14,624 --> 00:09:15,584
¿U Dol?

187
00:09:15,667 --> 00:09:17,817
Biarkan aku melihat wajahmu.

188
00:09:17,900 --> 00:09:19,933
Lihat aku.

189
00:09:20,733 --> 00:09:23,367
Ya Tuhan...

190
00:09:24,100 --> 00:09:25,884
Siapa yang melakukan ini?

191
00:09:25,967 --> 00:09:27,184
Apakah kamu memukulnya?

192
00:09:27,267 --> 00:09:28,417
Itu?

193
00:09:28,500 --> 00:09:29,837
Mereka...

194
00:09:29,920 --> 00:09:32,300
TIDAK...

195
00:09:33,433 --> 00:09:35,184
Itu kamu, bukan?

196
00:09:35,267 --> 00:09:38,250
Harap tenang dan tunggu ibu Min Ho tiba.

197
00:09:38,333 --> 00:09:39,584
Si idiot ini memukulku lebih dulu.

198
00:09:39,667 --> 00:09:40,817
Min Ho.

199
00:09:40,900 --> 00:09:42,750
Lihat bagaimana anak ini berbohong.

200
00:09:42,833 --> 00:09:44,813
Dimana kamu belajar berbohong?

201
00:09:44,896 --> 00:09:48,013
- Bu. - Apa? Apa orang tuamu mengajarimu berbohong?

202
00:09:48,096 --> 00:09:49,550
Nyonya, harap tenang dan tunggu.

203
00:09:49,633 --> 00:09:54,333
Orang tuanya sangat sibuk bercerai dan tidak merawatnya.

204
00:09:56,133 --> 00:09:58,567
- Tunggu, cerai? - Cerai?

205
00:09:59,267 --> 00:10:00,517
Tolong jangan katakan itu.

206
00:10:00,600 --> 00:10:02,450
Aku memukulnya lebih dulu.

207
00:10:02,533 --> 00:10:03,584
Itu?

208
00:10:03,667 --> 00:10:06,000
Kataku, aku memukulnya lebih dulu.

209
00:10:12,517 --> 00:10:13,517
SEKOLAH DASAR MOBEOM

210
00:10:13,601 --> 00:10:15,601
Dia membuat keributan besar tanpa alasan. Luar biasa.

211
00:10:18,333 --> 00:10:21,217
Jangan khawatir, U Dol.

212
00:10:21,300 --> 00:10:23,250
Aku akan mengurusnya.

213
00:10:23,333 --> 00:10:25,800
Anda fokus pada studi Anda.

214
00:10:26,900 --> 00:10:29,017
Apakah kamu tidak akan memarahiku?

215
00:10:29,100 --> 00:10:30,417
Apa kesalahanmu?

216
00:10:30,500 --> 00:10:32,817
Dia mungkin yang memulainya.

217
00:10:32,900 --> 00:10:35,084
Ayo kita ke rumah sakit dulu.

218
00:10:35,167 --> 00:10:37,150
Saya hanya ingin pulang.

219
00:10:37,233 --> 00:10:39,717
Tidak, kamu terluka. Kamu harus pergi ke rumah sakit.

220
00:10:39,800 --> 00:10:40,984
Saya ingin pulang!

221
00:10:41,067 --> 00:10:44,200
Aku mau pulang. Bawa aku pulang!

222
00:10:52,167 --> 00:10:55,917
Tidakkah kau dapat memberitahuku mengapa mereka sebenarnya bertengkar?

223
00:10:56,000 --> 00:10:58,350
Betapapun semarahnya Anda, Anda tidak seharusnya memukul orang.

224
00:10:58,433 --> 00:11:00,733
Kekerasan bukanlah solusinya.

225
00:11:04,864 --> 00:11:08,684
Tahukah Anda juga?

226
00:11:08,767 --> 00:11:10,117
Benda apa?

227
00:11:10,200 --> 00:11:13,317
Apakah Ibu berbohong?

228
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
Berbohong?

229
00:11:22,567 --> 00:11:23,550
Apa kabar U Dol?

230
00:11:23,633 --> 00:11:25,600
Dia tertidur.

231
00:11:26,233 --> 00:11:28,184
Dia tidak bisa tidur, dia tidak mengerjakan pekerjaan rumahnya.

232
00:11:28,267 --> 00:11:30,017
- Dol! - Biarkan saja.

233
00:11:30,100 --> 00:11:31,617
Dia pingsan karena kelelahan.

234
00:11:31,700 --> 00:11:34,467
Dia pasti sangat stres.

235
00:11:35,400 --> 00:11:38,384
Tidak mungkin dia memukul lebih dulu.

236
00:11:38,467 --> 00:11:41,784
Sebaliknya, Min Ho tampaknya merupakan tipe yang menyerang terlebih dahulu.

237
00:11:41,867 --> 00:11:42,917
Ibu,

238
00:11:43,000 --> 00:11:45,517
Mereka masih anak-anak, jadi jangan katakan itu.

239
00:11:45,600 --> 00:11:47,084
untuk menyerang lebih dulu.

240
00:11:47,167 --> 00:11:50,950
Ini masalah pendidikan di rumah.

241
00:11:51,033 --> 00:11:52,384
Surga.

242
00:11:52,467 --> 00:11:56,317
Kenapa dia tidur di kamarmu dan bukan di kamarnya sendiri?

243
00:11:56,400 --> 00:11:59,967
Dia harus mengerjakan pekerjaan rumahnya.

244
00:12:11,424 --> 00:12:15,084
Anak-anak tumbuh dengan cara berkelahi seperti ini.

245
00:12:15,167 --> 00:12:18,650
Janganlah kita mempermalukan diri sendiri atau berdebat tentang hal-hal yang kekanak-kanakan.

246
00:12:18,733 --> 00:12:22,884
Mengapa seseorang...

247
00:12:22,967 --> 00:12:24,684
sangat rasional

248
00:12:24,767 --> 00:12:29,400
Apakah Anda akan membicarakan perceraian di depan anak-anak?

249
00:12:31,104 --> 00:12:32,717
TIDAK...

250
00:12:32,800 --> 00:12:35,800
Aku tidak akan membiarkannya begitu saja.

251
00:12:50,464 --> 00:12:53,184
Aku tak dapat mempercayainya.

252
00:12:53,267 --> 00:12:55,900
Bagaimana pun, merekalah yang harus disalahkan.

253
00:13:06,967 --> 00:13:09,250
Halo, Nak.

254
00:13:09,333 --> 00:13:13,884
Mengapa kamu tidak pulang ke rumah seminggu sekali pun?

255
00:13:13,967 --> 00:13:16,450
Aku tahu labmu membuatmu sibuk.

256
00:13:16,533 --> 00:13:20,400
Guru pasti kesulitan tanpamu.

257
00:13:21,333 --> 00:13:24,333
Pastikan kamu makan dengan baik, oke?

258
00:13:25,500 --> 00:13:27,667
Aku mencintaimu, Nak.

259
00:13:28,833 --> 00:13:30,633
Ya.

260
00:13:53,536 --> 00:13:55,317
Halo.

261
00:13:55,400 --> 00:13:56,517
Itu?

262
00:13:56,600 --> 00:13:58,417
Apakah tidak ada rapat hari ini?

263
00:13:58,500 --> 00:14:00,150
Saya datang untuk meningkatkan penjualan.

264
00:14:00,233 --> 00:14:02,750
Kencan?

265
00:14:02,833 --> 00:14:04,150
Ya.

266
00:14:04,233 --> 00:14:06,067
Ah, benarkah?

267
00:14:07,000 --> 00:14:08,317
Itu orangnya, bukan?

268
00:14:08,400 --> 00:14:09,484
Siapa?

269
00:14:09,567 --> 00:14:11,245
Dengan baik,

270
00:14:11,328 --> 00:14:12,250
TIDAK.

271
00:14:12,333 --> 00:14:13,650
Oh.

272
00:14:13,733 --> 00:14:16,784
Apakah Anda tidak lagi berkencan dengan orang yang sama?

273
00:14:16,867 --> 00:14:19,517
Anda sudah memiliki...

274
00:14:19,600 --> 00:14:24,017
satu, dua, tiga, empat, lima, enam,

275
00:14:24,100 --> 00:14:25,917
tujuh, delapan, sembilan, sepuluh,

276
00:14:26,000 --> 00:14:27,150
- sekali… - Jonathan.

277
00:14:27,233 --> 00:14:29,133
Itu tidak lucu.

278
00:14:30,133 --> 00:14:32,117
Dan apa penyebab putusnya hubungan kali ini?

279
00:14:32,200 --> 00:14:33,150
Dengan baik...

280
00:14:33,233 --> 00:14:36,217
Dia mengatakan sesuatu yang saya minta agar tidak pernah dia katakan.

281
00:14:36,300 --> 00:14:40,100
Saya sudah memintanya untuk menghormati aturan itu. Kenapa dia tidak bisa?

282
00:14:43,733 --> 00:14:47,267
Jangan bilang kalau janjimu hari ini adalah...

283
00:14:48,000 --> 00:14:49,833
Dia.

284
00:14:59,000 --> 00:15:00,833
Dan ini?

285
00:15:06,133 --> 00:15:07,117
Dengan baik...

286
00:15:07,200 --> 00:15:09,500
Aku bilang aku akan membelikannya untukmu.

287
00:15:12,640 --> 00:15:17,233
Apakah Anda bekerja di konstruksi untuk membayarnya?

288
00:15:18,432 --> 00:15:20,584
Ya, hanya saja...

289
00:15:20,667 --> 00:15:23,433
Terima kasih, saya akan memanfaatkannya dengan baik.

290
00:15:25,920 --> 00:15:28,333
Ya!

291
00:15:31,533 --> 00:15:33,728
Ya!

292
00:15:39,072 --> 00:15:40,284
Menikmati!

293
00:15:40,367 --> 00:15:42,367
Terima kasih.

294
00:15:43,552 --> 00:15:46,150
Apakah anak laki-laki itu seorang mahasiswa seni?

295
00:15:46,233 --> 00:15:48,100
Saya menyukai penampilannya.

296
00:15:48,733 --> 00:15:50,384
Kim Seok Gu.

297
00:15:50,467 --> 00:15:52,150
Ya?

298
00:15:52,233 --> 00:15:55,517
Mari kita akhiri hubungan kita di sini.

299
00:15:55,600 --> 00:15:57,584
Itu?

300
00:15:57,667 --> 00:15:59,117
Mengapa begitu tiba-tiba?

301
00:15:59,200 --> 00:16:03,900
Aku memintamu untuk tidak menyebutkan namaku.

302
00:16:06,144 --> 00:16:07,750
Sampai di sini saja yang dapat kita lakukan.

303
00:16:07,833 --> 00:16:09,684
Sampai jumpa.

304
00:16:09,767 --> 00:16:11,450
Tunggu...

305
00:16:11,533 --> 00:16:13,333
Ya.

306
00:16:33,696 --> 00:16:36,117
Jangan bermain-main dengan makananmu, nanti kamu sia-siakan keberuntunganmu.

307
00:16:36,200 --> 00:16:38,033
Baiklah.

308
00:16:44,032 --> 00:16:46,217
Bukankah itu lezat?

309
00:16:46,300 --> 00:16:49,250
Bukan itu. - Lalu kenapa kamu bermain?

310
00:16:49,333 --> 00:16:51,733
Kamu membuatku kehilangan selera makan.

311
00:16:52,767 --> 00:16:54,633
Saya minta maaf.

312
00:16:56,896 --> 00:16:59,650
Begitulah hubungan kami.

313
00:16:59,733 --> 00:17:00,950
Kesenjangan generasi.

314
00:17:01,033 --> 00:17:03,684
Apa masalahnya?

315
00:17:03,767 --> 00:17:05,833
Kamu menyukaiku?

316
00:17:06,560 --> 00:17:09,300
Aku tidak melihatmu sebagai seorang pria.

317
00:17:10,333 --> 00:17:11,317
Pergi keluar dengan seseorang seusiamu,

318
00:17:11,400 --> 00:17:13,250
Jangan terlalu keras kepala.

319
00:17:13,333 --> 00:17:15,850
Itu akan menjadi yang terbaik.

320
00:17:15,933 --> 00:17:17,217
Aku pergi sekarang.

321
00:17:17,300 --> 00:17:19,750
Aku tidak tahan lagi melihat ekspresimu.

322
00:17:19,833 --> 00:17:21,767
Sampai jumpa di pertemuan.

323
00:17:47,328 --> 00:17:48,484
Saya minta maaf.

324
00:17:48,567 --> 00:17:50,684
Eun Gi sering memerintahku.

325
00:17:50,767 --> 00:17:53,517
Apakah kamu mengamuk lagi lalu pergi?

326
00:17:53,600 --> 00:17:54,637
TIDAK,

327
00:17:54,720 --> 00:17:55,784
Kamu mengatakan padaku untuk tidak melakukannya.

328
00:17:55,867 --> 00:17:57,550
Ya, jangan lakukan itu.

329
00:17:57,633 --> 00:17:58,884
Kamu tidak harus mengantarku pulang setiap hari.

330
00:17:58,967 --> 00:18:00,317
TIDAK!

331
00:18:00,400 --> 00:18:03,317
Bagiku, kamu lebih penting daripada pekerjaan.

332
00:18:03,400 --> 00:18:05,261
- Lebih dari sekedar pekerjaan? - Ya.

333
00:18:05,344 --> 00:18:07,800
Anda adalah hal yang paling penting.

334
00:18:09,633 --> 00:18:10,550
Bagaimana dengan teman-temanmu?

335
00:18:10,633 --> 00:18:12,150
Mereka sudah terlalu jauh melangkah.

336
00:18:12,233 --> 00:18:14,033
Ayo pergi.

337
00:18:20,864 --> 00:18:22,867
Mari berpegangan tangan.

338
00:18:30,048 --> 00:18:32,917
Dulu saya bertanya-tanya mengapa orang menikah.

339
00:18:33,000 --> 00:18:34,550
Dan itulah alasannya,

340
00:18:34,633 --> 00:18:36,733
karena mereka tidak ingin putus.

341
00:18:40,640 --> 00:18:42,384
- Gi Jeong. - Apa?

342
00:18:42,467 --> 00:18:46,117
Kamu bilang aku lebih penting daripada pekerjaanku.

343
00:18:46,200 --> 00:18:47,584
Tentu saja.

344
00:18:47,667 --> 00:18:49,884
Kebenarannya, pada saat ini,

345
00:18:49,967 --> 00:18:52,950
Saya tidak bisa mengatakan hal yang sama kepada Anda.

346
00:18:53,033 --> 00:18:55,084
Ah, benarkah?

347
00:18:55,167 --> 00:18:59,550
Bukan berarti kamu kurang penting dalam belajar,

348
00:18:59,633 --> 00:19:01,869
Tapi sekarang,

349
00:19:01,952 --> 00:19:04,117
Belajar sangat penting bagi saya.

350
00:19:04,200 --> 00:19:06,984
Masa depan saya bergantung pada itu.

351
00:19:07,067 --> 00:19:09,484
Kamu tidak perlu belajar,

352
00:19:09,567 --> 00:19:12,584
Tetapi apakah Anda tidak pernah membayangkan masa depan Anda sebagai seorang model?

353
00:19:12,667 --> 00:19:16,284
Misalnya saja menjadi model terkenal

354
00:19:16,367 --> 00:19:19,350
atau bekerja di lapangan.

355
00:19:19,433 --> 00:19:21,101
TIDAK.

356
00:19:21,184 --> 00:19:23,149
Saya tidak pernah membayangkannya.

357
00:19:23,232 --> 00:19:24,984
Saya hanya menerima pekerjaan paruh waktu.

358
00:19:25,067 --> 00:19:26,617
Aku sudah beritahu padamu.

359
00:19:26,700 --> 00:19:28,717
Anda tidak perlu stres memikirkan hal itu.

360
00:19:28,800 --> 00:19:32,933
Saya merasa saya akan berakhir sukses.

361
00:19:43,300 --> 00:19:45,350
- Tunggu... - Diamlah.

362
00:19:45,433 --> 00:19:46,884
Saya berbagi energi saya dengan Anda.

363
00:19:46,967 --> 00:19:49,950
Energi untuk menjadi luar biasa.

364
00:19:50,033 --> 00:19:54,150
Kamu terlalu banyak memikirkan sesuatu.

365
00:19:54,233 --> 00:19:57,684
Aku juga memikirkan apa yang kamu katakan,

366
00:19:57,767 --> 00:19:59,884
Tapi itu sulit.

367
00:19:59,967 --> 00:20:01,284
Saya mencoba untuk belajar,

368
00:20:01,367 --> 00:20:04,900
Namun itu bukanlah sesuatu yang seharusnya dilakukan manusia.

369
00:20:06,500 --> 00:20:08,600
Jadi...

370
00:20:11,300 --> 00:20:13,584
Jangan khawatir.

371
00:20:13,667 --> 00:20:16,867
Kamu akan menjadi seseorang yang luar biasa.

372
00:20:18,033 --> 00:20:19,550
Apakah Anda sungguh mempercayai hal itu?

373
00:20:19,633 --> 00:20:21,600
Tentu saja.

374
00:20:39,616 --> 00:20:41,567
¿U Yeon?

375
00:20:49,248 --> 00:20:51,117
¡U Dol!

376
00:20:51,200 --> 00:20:52,550
Itu menyakitiku.

377
00:20:52,633 --> 00:20:53,917
Siapa dia?

378
00:20:54,000 --> 00:20:55,984
Itu?

379
00:20:56,067 --> 00:20:57,484
Siapa kamu?

380
00:20:57,567 --> 00:21:00,650
U Dol, dia temanku.

381
00:21:00,733 --> 00:21:02,117
Dia adik laki-lakiku.

382
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
Itu?

383
00:21:04,867 --> 00:21:06,217
Kakak ipar.

384
00:21:06,300 --> 00:21:07,484
Bawalah bersamamu.

385
00:21:07,567 --> 00:21:08,550
Atau sesuatu yang buruk bisa terjadi.

386
00:21:08,633 --> 00:21:10,117
Apa? Kakak ipar,

387
00:21:10,200 --> 00:21:11,717
Aku bukan suatu benda.

388
00:21:11,800 --> 00:21:14,017
Bawa dia keluar dari sini sebelum Ibu datang.

389
00:21:14,100 --> 00:21:16,517
- Apa? - U Dol!

390
00:21:16,600 --> 00:21:17,517
- Vete. - U Dol.

391
00:21:17,600 --> 00:21:18,917
Mengapa dia pergi begitu cepat?

392
00:21:19,000 --> 00:21:21,150
- Ibu. - Boneka.

393
00:21:21,233 --> 00:21:23,517
¡U Dol!

394
00:21:23,600 --> 00:21:25,633
¿Song U Dol?

395
00:21:26,700 --> 00:21:28,533
Itu?

396
00:21:29,667 --> 00:21:31,417
Apa yang kamu lakukan di sini?

397
00:21:31,500 --> 00:21:33,984
- Ibu. - Apakah Ibu baru saja sampai di sini?

398
00:21:34,067 --> 00:21:35,900
Itu?

399
00:21:38,688 --> 00:21:39,981
Ya,

400
00:21:40,064 --> 00:21:42,000
Dia baru saja tiba.

401
00:21:43,400 --> 00:21:45,233
U Dol.

402
00:21:45,984 --> 00:21:49,084
Dia masih marah.

403
00:21:49,167 --> 00:21:50,817
Lihat ini.

404
00:21:50,900 --> 00:21:54,217
Dia melakukan persis apa yang kau lakukan padaku minggu lalu.

405
00:21:54,300 --> 00:21:57,717
Anda mengajarkannya hal ini.

406
00:21:57,800 --> 00:21:59,550
Di rumah.

407
00:21:59,633 --> 00:22:01,069
U Dol.

408
00:22:01,152 --> 00:22:03,500
Tunggu aku.

409
00:22:17,967 --> 00:22:21,384
GI JEONG: IBUMU TIDAK MELIHATKU, KAN? AKU CEPAT SEKALI, KAN?

410
00:22:21,467 --> 00:22:23,284
DIA TIDAK MELIHATMU, SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA.

411
00:22:23,367 --> 00:22:27,417
JANGAN KHAWATIR TENTANG SAUDARAMU.

412
00:22:27,500 --> 00:22:30,550
TAPI DIA MELIHAT KAMI BERPELUKAN.

413
00:22:30,633 --> 00:22:34,584
APA YANG ANAK ITU TAHU! BILANG PADA DIA ITU PELUKAN RAMAH.

414
00:22:34,667 --> 00:22:38,767
Dia bukan anak biasa.

415
00:23:00,864 --> 00:23:02,084
U Dol...

416
00:23:02,167 --> 00:23:03,717
Apakah kamu punya pacar?

417
00:23:03,800 --> 00:23:05,600
Itu?

418
00:23:06,912 --> 00:23:08,350
Ya.

419
00:23:08,433 --> 00:23:10,584
Saya tidak suka.

420
00:23:10,667 --> 00:23:11,684
Putus dengannya.

421
00:23:11,767 --> 00:23:12,884
Tidak, U Dol.

422
00:23:12,967 --> 00:23:14,584
Kalau Ibu tahu, dia bisa gila.

423
00:23:14,667 --> 00:23:17,684
Aku tidak ingin melihatnya memarahi kamu terus-menerus.

424
00:23:17,767 --> 00:23:20,550
- Apa? - Putus saja dengannya.

425
00:23:20,633 --> 00:23:21,784
Itu?

426
00:23:21,867 --> 00:23:24,333
Jangan datang ke rumahku untuk sementara waktu.

427
00:23:24,416 --> 00:23:25,517
Jangan panggil aku juga.

428
00:23:25,600 --> 00:23:26,784
Jangan menungguku di sekolah

429
00:23:26,867 --> 00:23:27,817
maupun di dalam ruangan.

430
00:23:27,900 --> 00:23:29,417
Mengapa tidak?

431
00:23:29,500 --> 00:23:31,350
Lakukan saja apa yang aku katakan untuk saat ini.

432
00:23:31,433 --> 00:23:32,884
Jika dia memberi tahu ibunya, semuanya berakhir.

433
00:23:32,967 --> 00:23:36,617
Mengapa anak itu berusaha bersikap seperti kakak laki-laki?

434
00:23:36,700 --> 00:23:40,150
Dia bukan anak biasa.

435
00:23:40,233 --> 00:23:43,717
Tapi dia baru berusia sepuluh tahun, bukan?

436
00:23:43,800 --> 00:23:46,667
Tapi saya katakan padamu, dia bukan anak laki-laki berusia sepuluh tahun yang normal.

437
00:23:48,512 --> 00:23:51,584
Baiklah, untuk saat ini tetap pada rencanaku.

438
00:23:51,667 --> 00:23:53,884
- U Yeon. - Aku akan menghubungimu lagi.

439
00:23:53,967 --> 00:23:55,304
U Yeon.

440
00:23:55,387 --> 00:23:56,550
¡U Yeon!

441
00:23:56,633 --> 00:23:59,167
Ada apa? Apa mereka bertengkar?

442
00:24:00,000 --> 00:24:03,700
Sial, dia masih anak-anak.

443
00:24:07,520 --> 00:24:09,217
OKE.

444
00:24:09,300 --> 00:24:10,477
Mendengarkan.

445
00:24:10,560 --> 00:24:12,150
Apa yang mereka lakukan di kelas tiga?

446
00:24:12,233 --> 00:24:14,317
- Aku sedang mengupil. - Bukan itu.

447
00:24:14,400 --> 00:24:15,750
- Saya sedang bermain. - Ya.

448
00:24:15,833 --> 00:24:17,717
Bukankah itu yang seharusnya kamu lakukan di kelas tiga?

449
00:24:17,800 --> 00:24:20,317
Tentu saja! Untuk bermain dan mengupil.

450
00:24:20,400 --> 00:24:23,684
Tapi serius, mengapa seperti itu?

451
00:24:23,767 --> 00:24:26,433
Memahami!

452
00:24:28,576 --> 00:24:29,917
Kotoran.

453
00:24:30,000 --> 00:24:32,884
Dasar bodoh. Apa dia merusaknya?

454
00:24:32,967 --> 00:24:34,432
Aku akan mencabik-cabiknya.

455
00:24:35,168 --> 00:24:37,017
SEKOLAH DASAR MOBEOM

456
00:24:37,100 --> 00:24:39,317
Hei, Nak.

457
00:24:39,400 --> 00:24:40,350
Bisakah kita bicara?

458
00:24:40,433 --> 00:24:42,584
Wah, raksasa sekali.

459
00:24:42,667 --> 00:24:45,917
Aku punya sesuatu untuk diceritakan kepadamu.

460
00:24:46,000 --> 00:24:48,217
Hei, Nak.

461
00:24:48,300 --> 00:24:49,550
Tidak bisakah kamu mendengarku?

462
00:24:49,633 --> 00:24:50,717
Kataku, aku perlu bicara.

463
00:24:50,800 --> 00:24:52,850
Wah, raksasa yang tampan.

464
00:24:52,933 --> 00:24:53,884
Kemarilah.

465
00:24:53,967 --> 00:24:56,550
Jika mereka adalah sepasang anak...

466
00:24:56,633 --> 00:24:57,550
Teman anak.

467
00:24:57,633 --> 00:24:58,550
Ya?

468
00:24:58,633 --> 00:25:00,217
Tidak ada Jawaban.

469
00:25:00,300 --> 00:25:02,050
Dengan baik.

470
00:25:02,133 --> 00:25:03,284
Apakah kamu mau es krim?

471
00:25:03,367 --> 00:25:05,150
Ya!

472
00:25:05,233 --> 00:25:06,784
Jangan menerima makanan dari orang asing.

473
00:25:06,867 --> 00:25:09,084
Mereka bisa meracuni Anda.

474
00:25:09,167 --> 00:25:10,272
Racun?

475
00:25:18,240 --> 00:25:20,700
Saya Nam Gi Jeong.

476
00:25:23,648 --> 00:25:26,800
Saya berusia 18 tahun,

477
00:25:28,167 --> 00:25:30,417
Tinggi saya 1,87 meter dan berat saya 70 kilogram.

478
00:25:30,500 --> 00:25:31,693
Oh,

479
00:25:31,776 --> 00:25:34,184
Dol hanya berukuran 1,30.

480
00:25:34,267 --> 00:25:35,917
Saya tidak peduli tentang itu.

481
00:25:36,000 --> 00:25:38,100
Kamu bersekolah di sekolah mana?

482
00:25:39,000 --> 00:25:39,984
Sekolah Menengah Atas Chiwon.

483
00:25:40,067 --> 00:25:42,850
Yang di puncak gunung?

484
00:25:42,933 --> 00:25:45,484
Kamu mengenalnya.

485
00:25:45,567 --> 00:25:49,467
Ya, sekolah kami sangat terkenal.

486
00:25:54,900 --> 00:25:55,850
Itu?

487
00:25:55,933 --> 00:25:58,984
- Tunggu. - Ke mana mereka pergi?

488
00:25:59,067 --> 00:26:01,567
Saya tidak perlu mendengar apa-apa lagi.

489
00:26:02,700 --> 00:26:05,133
Terima kasih untuk es krimnya.

490
00:26:07,000 --> 00:26:07,984
Apa itu tadi?

491
00:26:08,067 --> 00:26:10,517
Itu sungguh kurangnya rasa hormat.

492
00:26:10,600 --> 00:26:11,617
Menyumpahi.

493
00:26:11,700 --> 00:26:13,484
Bukankah itu agak berlebihan? Anak sekolah dasar?

494
00:26:13,567 --> 00:26:14,850
Iya benar sekali.

495
00:26:14,933 --> 00:26:16,984
Apakah salah kami jika kami berkuliah di Chiwon?

496
00:26:17,067 --> 00:26:18,867
Kotoran.

497
00:26:19,520 --> 00:26:22,367
Dan siapa yang salah?

498
00:26:26,912 --> 00:26:28,084
Berhentilah melebih-lebihkan.

499
00:26:28,167 --> 00:26:29,950
Dia masih anak-anak.

500
00:26:30,033 --> 00:26:31,384
TIDAK.

501
00:26:31,467 --> 00:26:33,650
U Yeon benar.

502
00:26:33,733 --> 00:26:34,893
Itu bukan...

503
00:26:34,976 --> 00:26:36,584
seorang anak biasa.

504
00:26:36,667 --> 00:26:39,917
Meskipun dia cerdas, dia masih kelas tiga.

505
00:26:40,000 --> 00:26:42,117
Anda mungkin terlihat seperti seseorang yang hanya mengandalkan ketampanan.

506
00:26:42,200 --> 00:26:45,017
dan bertindak seperti seorang vandalisme,

507
00:26:45,100 --> 00:26:47,384
Tapi tunjukkan padanya bahwa kamu orang baik.

508
00:26:47,467 --> 00:26:48,550
Apakah itu sebuah penghinaan?

509
00:26:48,633 --> 00:26:49,584
Itu sebuah pujian.

510
00:26:49,667 --> 00:26:50,850
Kedengarannya seperti sebuah penghinaan.

511
00:26:50,933 --> 00:26:52,950
Apakah itu penting?

512
00:26:53,033 --> 00:26:54,688
Ada ide?

513
00:26:55,392 --> 00:26:57,884
Apa? Kakak ipar.

514
00:26:57,967 --> 00:26:59,417
Kakak ipar!

515
00:26:59,500 --> 00:27:01,617
Wah, boneka beruang raksasa!

516
00:27:01,700 --> 00:27:04,217
Kakak ipar.

517
00:27:04,300 --> 00:27:05,617
Kakak ipar.

518
00:27:05,700 --> 00:27:06,684
Tunggu sebentar.

519
00:27:06,767 --> 00:27:07,884
Jangan sentuh aku.

520
00:27:07,967 --> 00:27:09,084
TIDAK!

521
00:27:09,167 --> 00:27:11,333
Tidak, berhenti menyentuhku.

522
00:27:16,133 --> 00:27:17,050
Anak nakal!

523
00:27:17,133 --> 00:27:19,484
Siapa yang memberiku wedgie?

524
00:27:19,567 --> 00:27:21,367
Berani!

525
00:27:22,688 --> 00:27:25,050
Kakak ipar, kakak ipar!

526
00:27:25,133 --> 00:27:29,000
- Benar-benar menyenangkan, bukan? - Nak!

527
00:27:31,633 --> 00:27:33,417
Apakah anak-anak suka boneka beruang?

528
00:27:33,500 --> 00:27:35,384
Ini tidak berhasil.

529
00:27:35,467 --> 00:27:37,850
Sekarang apa? Apa? Serius.

530
00:27:37,933 --> 00:27:40,784
Saya salah menilai dia.

531
00:27:40,867 --> 00:27:43,684
Jika dia mendengarkan musik klasik, dia bukan anak biasa.

532
00:27:43,767 --> 00:27:45,117
Apakah Anda baru menyadarinya?

533
00:27:45,200 --> 00:27:47,000
Tunggu.

534
00:27:48,367 --> 00:27:50,050
Ayo naik level.

535
00:27:50,133 --> 00:27:51,933
Itu?

536
00:27:53,300 --> 00:27:55,168
Apa saja yang disukai U Dol?

537
00:27:56,267 --> 00:27:57,717
Dengan baik...

538
00:27:57,800 --> 00:28:00,050
Apakah Anda suka kuesioner?

539
00:28:00,133 --> 00:28:02,150
- Kenapa? - Hanya saja...

540
00:28:02,233 --> 00:28:03,684
Dae O bertanya padaku.

541
00:28:03,767 --> 00:28:06,300
Mengapa Dae O...?

542
00:28:07,533 --> 00:28:10,100
Gi Jeong yang menjebaknya, bukan?

543
00:28:11,000 --> 00:28:13,784
- Biarkan saja dia. - Tidak, mereka seharusnya tidak bertemu.

544
00:28:13,867 --> 00:28:15,484
Anda tidak pernah tahu apa yang mungkin dikatakan Gi Jeong.

545
00:28:15,567 --> 00:28:17,884
Sepertinya dia sedang mencoba melakukan sesuatu. Percayalah padaku untuk saat ini.

546
00:28:17,967 --> 00:28:21,733
Kita tidak bisa terus-terusan berhati-hati di sekitar U Dol.

547
00:28:30,368 --> 00:28:31,750
Apa yang kamu lakukan di sini lagi?

548
00:28:31,833 --> 00:28:34,417
Mari kita selesaikan masalah ini satu lawan satu.

549
00:28:34,500 --> 00:28:36,600
Betapa kekanak-kanakannya.

550
00:28:37,408 --> 00:28:39,500
Apakah kamu takut?

551
00:28:40,233 --> 00:28:41,884
Siapa?

552
00:28:41,967 --> 00:28:43,767
Mereka?

553
00:28:44,533 --> 00:28:45,784
Ya.

554
00:28:45,867 --> 00:28:46,817
OKE.

555
00:28:46,900 --> 00:28:47,950
Sangat bagus.

556
00:28:48,033 --> 00:28:51,033
Tapi kalau kamu kalah, kamu akan putus dengan adikku, kan?

557
00:28:51,867 --> 00:28:53,733
Kesepakatan selesai.

558
00:28:57,767 --> 00:29:00,950
Mereka menyebalkan, mereka menyebalkan.

559
00:29:01,033 --> 00:29:04,050
Mereka menyebalkan, mereka menyebalkan.

560
00:29:04,133 --> 00:29:05,650
Di Sini.

561
00:29:05,733 --> 00:29:07,867
- Kukuk. - Ya Tuhan.

562
00:29:09,533 --> 00:29:10,750
Mereka payah.

563
00:29:10,833 --> 00:29:13,217
Apa? Kamu bersaing dengan U Dol?

564
00:29:13,300 --> 00:29:15,717
Ya, proses kepailitan modal.

565
00:29:15,800 --> 00:29:18,617
Haruskah Anda menantang anak untuk melakukan hal itu?

566
00:29:18,700 --> 00:29:19,917
Aku tahu.

567
00:29:20,000 --> 00:29:21,984
Sungguh konyol melakukan hal ini kepada seorang anak.

568
00:29:22,067 --> 00:29:23,181
Tapi, untukmu,

569
00:29:23,264 --> 00:29:25,917
Aku akan dengan senang hati mempermalukan diriku sendiri.

570
00:29:26,000 --> 00:29:27,484
Aku bahkan akan bertingkah seperti anak sekolah dasar.

571
00:29:27,567 --> 00:29:31,084
Tapi kamu berjanji akan putus denganku jika kamu kalah.

572
00:29:31,167 --> 00:29:33,117
Baiklah, saya hanya harus menang.

573
00:29:33,200 --> 00:29:35,484
Saya tidak ingin menakuti Anda, tetapi...

574
00:29:35,567 --> 00:29:40,267
U Dol menghafal 195 ibu kota saat dia berusia tiga tahun.

575
00:29:42,976 --> 00:29:46,417
Jadi, dia hanya tahu 195?

576
00:29:46,500 --> 00:29:49,767
Ini adalah jumlah pasti negara yang diakui oleh PBB.

577
00:29:52,167 --> 00:29:53,550
Jangan khawatir.

578
00:29:53,633 --> 00:29:56,084
Saya punya rencana B.

579
00:29:56,167 --> 00:29:57,613
Rencana B?

580
00:29:57,696 --> 00:29:58,817
Yang?

581
00:29:58,900 --> 00:30:00,733
Dengan baik...

582
00:30:02,080 --> 00:30:03,950
Kita bisa bertemu secara rahasia.

583
00:30:04,033 --> 00:30:05,867
Itu?

584
00:30:09,408 --> 00:30:11,084
Tentu saja.

585
00:30:11,167 --> 00:30:13,600
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

586
00:30:15,072 --> 00:30:17,084
Saya merasa...

587
00:30:17,167 --> 00:30:19,450
membuatmu melalui omong kosong ini.

588
00:30:19,533 --> 00:30:21,650
Bukankah itu hal yang benar untuk dilakukan?

589
00:30:21,733 --> 00:30:23,550
Kamu istimewa bagiku.

590
00:30:23,633 --> 00:30:25,917
Spesial?

591
00:30:26,000 --> 00:30:26,917
Tidakkah kamu tahu?

592
00:30:27,000 --> 00:30:29,350
Kamu sangat istimewa bagiku.

593
00:30:29,433 --> 00:30:32,650
Jadi, serahkan U Dol padaku.

594
00:30:32,733 --> 00:30:35,017
Jangan khawatir. Percayalah padaku!

595
00:30:35,100 --> 00:30:36,933
Saya juga kuat.

596
00:30:43,900 --> 00:30:44,950
Itu?

597
00:30:45,033 --> 00:30:47,084
Apakah saya mengatakan sesuatu yang salah?

598
00:30:47,167 --> 00:30:48,317
TIDAK.

599
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
Jadi?

600
00:30:54,144 --> 00:30:56,500
Lihat aku dan katakan padaku.

601
00:31:06,867 --> 00:31:11,232
♫ Katakan padaku, kamu sudah tahu ♫

602
00:31:12,900 --> 00:31:14,984
TIDAK.

603
00:31:15,067 --> 00:31:16,117
Ya, U Dol.

604
00:31:16,200 --> 00:31:18,217
Tidak, U Dol, aku datang.

605
00:31:18,300 --> 00:31:20,100
Saya harus pergi.

606
00:31:21,984 --> 00:31:23,717
Anak terkutuk.

607
00:31:23,800 --> 00:31:25,084
Apa tujuannya.

608
00:31:25,167 --> 00:31:28,672
Bersaing dengannya? Aku akan menghancurkannya!

609
00:31:42,688 --> 00:31:44,784
Mengapa kamu begitu terlambat?

610
00:31:44,867 --> 00:31:46,117
Kau tidak melihat raksasa menjijikkan itu, kan?

611
00:31:46,200 --> 00:31:49,584
U Dol, mengapa kamu membenci Gi Jeong?

612
00:31:49,667 --> 00:31:50,717
Saya tidak menyukainya.

613
00:31:50,800 --> 00:31:53,217
Anda tidak dapat membenci seseorang tanpa alasan.

614
00:31:53,300 --> 00:31:55,384
Entahlah, aku hanya membencinya.

615
00:31:55,467 --> 00:31:56,550
Itu terlalu tinggi

616
00:31:56,633 --> 00:31:58,284
dan dia tampak seperti orang bodoh.

617
00:31:58,367 --> 00:31:59,284
Menuju Chiwon.

618
00:31:59,367 --> 00:32:01,967
Sekolah itu penuh dengan kenakalan, bukan?

619
00:32:03,552 --> 00:32:06,450
Bukan hanya penjahat yang pergi ke sana.

620
00:32:06,533 --> 00:32:11,084
Anda tidak seharusnya menilai orang lain berdasarkan masa lalunya.

621
00:32:11,167 --> 00:32:14,117
Pokoknya, aku benci dia.

622
00:32:14,200 --> 00:32:17,517
Ibu tidak akan pernah menyetujuinya.

623
00:32:17,600 --> 00:32:19,900
Apakah Anda suka dimarahi?

624
00:32:22,400 --> 00:32:24,517
Itu tidak masalah.

625
00:32:24,600 --> 00:32:28,233
Jika Anda mendukung saya, U Dol.

626
00:32:30,567 --> 00:32:32,767
Oke, pertanyaan berikutnya!

627
00:32:35,300 --> 00:32:37,750
KEBANGKRUTAN MODAL, ETIOPIA

628
00:32:37,833 --> 00:32:40,033
Etiopia?

629
00:32:41,167 --> 00:32:42,477
Etiopia...

630
00:32:42,560 --> 00:32:46,467
Giliran Anda 20 menit yang lalu!

631
00:32:50,233 --> 00:32:53,117
Seperti apa? Aku ingat.

632
00:32:53,200 --> 00:32:55,917
Ethiopia ada di Afrika, bukan?

633
00:32:56,000 --> 00:32:56,750
AFRIKA

634
00:32:56,834 --> 00:32:57,917
Modalnya juga dimulai dengan huruf A.

635
00:32:58,000 --> 00:32:59,984
Dengan A?

636
00:33:00,067 --> 00:33:02,484
Pikirkan tentang sepatu kets!

637
00:33:02,567 --> 00:33:04,484
Adidas!

638
00:33:04,567 --> 00:33:06,017
Anda hampir mendapatkannya!

639
00:33:06,100 --> 00:33:08,117
Lihat, itu Addis...

640
00:33:08,200 --> 00:33:11,817
Sekarang ceritakan sisanya padaku.

641
00:33:11,900 --> 00:33:14,184
Addis...!

642
00:33:14,267 --> 00:33:15,350
Ya!

643
00:33:15,433 --> 00:33:18,117
¡Adís Ameba!

644
00:33:18,200 --> 00:33:19,950
Saya tertawa.

645
00:33:20,033 --> 00:33:21,184
Gi Jeong,

646
00:33:21,267 --> 00:33:22,950
Itulah sebabnya aku memukulmu tadi.

647
00:33:23,033 --> 00:33:25,884
Kenapa kamu melakukan ini lagi? Apa kamu sengaja melakukannya?

648
00:33:25,967 --> 00:33:27,827
Apakah saya salah saat mengucapkan Selamat Tinggal Amoeba?

649
00:33:27,910 --> 00:33:29,187
JAWABAN: ADIS ABABA

650
00:33:31,967 --> 00:33:34,650
Wah, Nam Gi Jeong hebat sekali.

651
00:33:34,733 --> 00:33:37,567
Apakah dia akan bermain melawan anak sekolah dasar?

652
00:33:39,367 --> 00:33:40,550
Itu?

653
00:33:40,633 --> 00:33:42,950
Apakah kamu khawatir aku akan kalah?

654
00:33:43,033 --> 00:33:43,984
Memahami.

655
00:33:44,067 --> 00:33:45,850
Dia tidak akan kalah melawan anak kecil.

656
00:33:45,933 --> 00:33:48,184
{\an8}SONG U DOL, ANAK KEAJAIBAN BERUSIA SEPULUH TAHUN, 50 KEMENANGAN

657
00:33:48,267 --> 00:33:50,350
Benar.

658
00:33:50,433 --> 00:33:52,767
Apakah lawannya Song U Dol?

659
00:33:56,500 --> 00:33:59,284
U YEON, JANGAN KHAWATIR. AKU SUDAH SIAPKAN RENCANA C.

660
00:33:59,367 --> 00:34:00,350
{\an8}NEGARA, IBU KOTA

661
00:34:00,433 --> 00:34:02,633
{\an8}- Ya Tuhan. - Apakah akan sampai sejauh itu?

662
00:34:09,800 --> 00:34:10,984
U DOL 24, GI JEONG 0

663
00:34:11,067 --> 00:34:12,150
Apakah kamu idiot?

664
00:34:12,233 --> 00:34:14,950
Anda tidak menjawab satu pun dengan benar!

665
00:34:15,033 --> 00:34:16,650
Putus saja dengan Piggy.

666
00:34:16,733 --> 00:34:20,550
Aku pikir kamu cerdas.

667
00:34:20,633 --> 00:34:22,017
Ya, dasar idiot bodoh.

668
00:34:22,100 --> 00:34:24,617
Siapa yang suka curang dengan pulpen berisi air?

669
00:34:24,700 --> 00:34:26,117
Segalanya terhapus oleh keringatmu.

670
00:34:26,200 --> 00:34:28,384
Saya juga punya jawabannya di sini.

671
00:34:28,467 --> 00:34:30,567
Lihat.

672
00:34:31,467 --> 00:34:33,584
Lucu sekali.

673
00:34:33,667 --> 00:34:36,517
Dia tampan tetapi bodoh, yang membuatnya semakin lucu.

674
00:34:36,600 --> 00:34:37,750
Belum berakhir, kan?

675
00:34:37,833 --> 00:34:40,717
Belum berakhir sampai benar-benar berakhir!

676
00:34:40,800 --> 00:34:42,284
Benar kan, Nak?

677
00:34:42,367 --> 00:34:44,017
Apakah Anda suka dimarahi?

678
00:34:44,100 --> 00:34:45,550
Itu tidak masalah.

679
00:34:45,633 --> 00:34:49,333
Jika Anda mendukung saya, U Dol.

680
00:34:50,667 --> 00:34:53,050
OKE.

681
00:34:53,133 --> 00:34:56,084
Jika Anda menjawab pertanyaan terakhir dengan benar,

682
00:34:56,167 --> 00:34:57,417
menginginkan.

683
00:34:57,500 --> 00:34:58,417
Ah, benarkah?

684
00:34:58,500 --> 00:35:00,284
- Apa katamu? - Tenang saja.

685
00:35:00,367 --> 00:35:01,550
Dae O, ajukan pertanyaan.

686
00:35:01,633 --> 00:35:04,867
- Oke, pertanyaan terakhir! - Ayo kita lakukan.

687
00:35:06,567 --> 00:35:09,184
Apa ibu kota Prancis?

688
00:35:09,267 --> 00:35:11,050
Saya tahu itu!

689
00:35:11,133 --> 00:35:13,184
Maaf kamu kalah,

690
00:35:13,267 --> 00:35:15,884
Tapi Anda menginginkan ini.

691
00:35:15,967 --> 00:35:18,617
Hidup itu pahit sekali.

692
00:35:18,700 --> 00:35:22,150
Sekarang jawabannya berteriak.

693
00:35:22,233 --> 00:35:26,484
♫ La, la, la, la, la, la, la ♫

694
00:35:26,567 --> 00:35:29,133
¡"Lalparís"!

695
00:35:32,200 --> 00:35:34,417
- Apakah dia bodoh? - Dia orang bodoh.

696
00:35:34,500 --> 00:35:35,450
Paris, Paris!

697
00:35:35,533 --> 00:35:36,450
Aku salah mengatakannya, aku salah mengatakannya.

698
00:35:36,533 --> 00:35:38,917
Sekarang, putus saja dengan adikku.

699
00:35:39,000 --> 00:35:40,050
- Apa? - Ayo pergi.

700
00:35:40,133 --> 00:35:41,050
Saya salah mengatakannya.

701
00:35:41,133 --> 00:35:42,117
Kakak ipar.

702
00:35:42,200 --> 00:35:43,884
Beri aku kesempatan lagi. - Biarkan aku pergi.

703
00:35:43,967 --> 00:35:45,784
Kamu mau roketnya?

704
00:35:45,867 --> 00:35:48,200
Ya!

705
00:35:49,500 --> 00:35:51,350
Kamu juga?

706
00:35:51,433 --> 00:35:53,467
Kesunyian!

707
00:35:54,800 --> 00:35:56,633
Berbaris!

708
00:35:57,967 --> 00:35:59,284
Angkat tangan! Siapa yang mau roketnya?

709
00:35:59,367 --> 00:36:01,017
- Aku! - Aku!

710
00:36:01,100 --> 00:36:05,850
♫ Aku tidak akan pernah hancur ♫

711
00:36:05,933 --> 00:36:09,117
♫ Genggam tanganku dan bangun ♫

712
00:36:09,200 --> 00:36:10,817
- Terima kasih. - Terima kasih.

713
00:36:10,900 --> 00:36:12,050
Apa yang saya lakukan?

714
00:36:12,133 --> 00:36:13,933
¿Foto?

715
00:36:14,633 --> 00:36:16,750
Tiga!

716
00:36:16,833 --> 00:36:18,050
Sampai jumpa.

717
00:36:18,133 --> 00:36:21,784
Ada yang hidungnya patah saat terjatuh terlentang.

718
00:36:21,867 --> 00:36:24,850
Sementara yang lain jatuh ke air dan tidak basah.

719
00:36:24,933 --> 00:36:27,117
Atau mereka terbakar namun tidak terbakar.

720
00:36:27,200 --> 00:36:29,700
Sungguh luar biasa.

721
00:36:30,433 --> 00:36:31,650
Mendengarkan,

722
00:36:31,733 --> 00:36:35,084
Itu normal pada anak-anak.

723
00:36:35,167 --> 00:36:37,384
Kenormalan seperti itu adalah kebahagiaan.

724
00:36:37,467 --> 00:36:38,550
Apakah Anda ingin bahagia juga?

725
00:36:38,633 --> 00:36:39,584
Saya senang.

726
00:36:39,667 --> 00:36:40,917
Tentu saja.

727
00:36:41,000 --> 00:36:43,484
Demi apa! Kalau saja aku bisa hidup sehari saja dengan kepala kecilmu,

728
00:36:43,567 --> 00:36:45,850
atau dengan wajah idiot itu...

729
00:36:45,933 --> 00:36:47,950
- Selamat tinggal. - Selamat tinggal.

730
00:36:48,033 --> 00:36:49,050
Hati-hati.

731
00:36:49,133 --> 00:36:50,184
- Ya. - Ya.

732
00:36:50,267 --> 00:36:52,300
- Selamat tinggal. - Itu menyenangkan.

733
00:36:57,568 --> 00:36:59,149
Bagus sekali,

734
00:36:59,232 --> 00:37:00,350
Selamat atas kemenangannya.

735
00:37:00,433 --> 00:37:03,317
Lihat, kan? Aku populer dan baik padamu.

736
00:37:03,400 --> 00:37:04,589
Kamu bukan orang yang tepat.

737
00:37:04,672 --> 00:37:06,784
untuk saudara perempuanku.

738
00:37:06,867 --> 00:37:08,617
- Apa? - Adikku

739
00:37:08,700 --> 00:37:10,750
Ibu mengabaikannya sekarang.

740
00:37:10,833 --> 00:37:14,367
Kalau dia pacaran sama orang kayak kamu, bakal lebih parah lagi.

741
00:37:17,433 --> 00:37:19,233
Itu?

742
00:37:20,133 --> 00:37:23,341
Jika Anda menyukainya, mengapa Anda membiarkan orang tidak menghormatinya?

743
00:37:23,424 --> 00:37:24,950
Silakan,

744
00:37:25,033 --> 00:37:28,167
Jangan temui adikku lagi, itu demi kebaikannya sendiri.

745
00:37:29,200 --> 00:37:31,033
Ayo pergi.

746
00:37:32,533 --> 00:37:33,450
Oh,

747
00:37:33,533 --> 00:37:35,984
Anak laki-laki itu memiliki lidah yang tajam.

748
00:37:36,067 --> 00:37:39,367
Diam.

749
00:37:42,367 --> 00:37:44,941
Apa yang terjadi sebelumnya sangat menyenangkan.

750
00:37:45,024 --> 00:37:46,850
TIDAK?

751
00:37:46,933 --> 00:37:48,550
Apa yang menyenangkan?

752
00:37:48,633 --> 00:37:51,084
Dia lebih bodoh dari yang saya duga.

753
00:37:51,167 --> 00:37:53,617
Sepertinya dia melakukannya dengan sengaja.

754
00:37:53,700 --> 00:37:56,184
untuk membuat kita semua tertawa.

755
00:37:56,267 --> 00:37:58,550
Itu?

756
00:37:58,633 --> 00:38:03,200
Ketika dia menandatangani tanda tangan, dia menghafal semua nama.

757
00:38:05,167 --> 00:38:07,800
U Dol, ayo berangkat.

758
00:38:12,100 --> 00:38:14,984
Gi Jeong, jika Anda melihat ini, silakan tulis kepada saya.

759
00:38:15,067 --> 00:38:18,700
Gi Jeong, ada apa?

760
00:38:20,672 --> 00:38:23,484
Aku kira dia kalah, karena dia tidak meneleponmu.

761
00:38:23,567 --> 00:38:25,417
Apakah dia menangis di suatu tempat?

762
00:38:25,500 --> 00:38:27,184
Nam Gi Jeong tidak akan melakukan itu.

763
00:38:27,267 --> 00:38:29,984
Sekalipun dia kalah, dia akan membanggakannya dengan keras.

764
00:38:30,067 --> 00:38:31,717
Tapi mengapa dia mengabaikanmu?

765
00:38:31,800 --> 00:38:33,417
Llama a U Dol.

766
00:38:33,500 --> 00:38:34,417
Per?

767
00:38:34,500 --> 00:38:37,550
Mungkin dia sedang membeli hamburger sekarang karena dia sedang santai.

768
00:38:37,633 --> 00:38:40,300
Saya harap begitu.

769
00:38:51,367 --> 00:38:55,567
PERPUSTAKAAN

770
00:39:09,000 --> 00:39:12,184
Gi Jeong, kita punya rencana B.

771
00:39:12,267 --> 00:39:14,667
Kita bisa bertemu secara rahasia.

772
00:39:17,633 --> 00:39:19,184
Gi Jeong,

773
00:39:19,267 --> 00:39:21,417
sama seperti aku istimewa bagimu,

774
00:39:21,500 --> 00:39:23,417
Kamu juga istimewa bagiku.

775
00:39:23,500 --> 00:39:25,300
Anda tahu itu, bukan?

776
00:39:33,312 --> 00:39:35,405
Hai cantik,

777
00:39:35,488 --> 00:39:37,333
Lihat aku sebentar.

778
00:39:38,400 --> 00:39:40,233
Gi Jeong!

779
00:39:41,376 --> 00:39:45,417
Saya katakan "Lalparis" dan semua orang tertawa.

780
00:39:45,500 --> 00:39:48,217
Lalu anak-anak itu mendekati saya.

781
00:39:48,300 --> 00:39:50,850
- Mereka bahkan meminta tanda tanganku! - Benarkah?

782
00:39:50,933 --> 00:39:53,784
Lihat? Ini pacarmu.

783
00:39:53,867 --> 00:39:55,284
Gi Jeong,

784
00:39:55,367 --> 00:39:57,017
Terima kasih karena tidak berkecil hati.

785
00:39:57,100 --> 00:39:58,384
Saya tidak khawatir tentang apa pun.

786
00:39:58,467 --> 00:40:00,717
Aku? Merasa patah semangat?

787
00:40:00,800 --> 00:40:02,817
Saya Nam Gi Jeong.

788
00:40:02,900 --> 00:40:06,384
Perilaku U Dol menawan.

789
00:40:06,467 --> 00:40:09,417
Anda menantang seorang anak dalam suatu kompetisi hanya untuk menyenangkannya, bukan?

790
00:40:09,500 --> 00:40:12,384
Baiklah, tentu saja.

791
00:40:12,467 --> 00:40:14,450
Tunggu, bagaimana kamu tahu?

792
00:40:14,533 --> 00:40:16,050
Mengapa tidak?

793
00:40:16,133 --> 00:40:17,084
Saya Song U Yeon.

794
00:40:17,167 --> 00:40:21,317
Tentu saja, Song U Yeon.

795
00:40:21,400 --> 00:40:24,450
U Dol bersikap seperti ini karena aku.

796
00:40:24,533 --> 00:40:27,217
Dia benci melihat ibuku memarahiku.

797
00:40:27,300 --> 00:40:30,684
Kalau dia tahu tentang kita, dia akan memarahiku lagi.

798
00:40:30,767 --> 00:40:33,084
Namun, saat dia menceritakannya, saya agak tersentuh.

799
00:40:33,167 --> 00:40:36,450
Sekalipun U Dol melebih-lebihkan, saya tidak marah.

800
00:40:36,533 --> 00:40:39,617
Cobalah untuk memahaminya.

801
00:40:39,700 --> 00:40:41,500
OKE.

802
00:40:45,333 --> 00:40:48,684
Kamu bukan orang yang tepat untuk adikku.

803
00:40:48,767 --> 00:40:51,784
Ibu sudah mengabaikan adikku.

804
00:40:51,867 --> 00:40:55,750
Kalau dia pacaran sama orang kayak kamu, bakal lebih parah lagi.

805
00:40:55,833 --> 00:40:58,467
Seseorang seperti saya...

806
00:41:00,100 --> 00:41:02,500
Seseorang seperti saya...

807
00:41:04,700 --> 00:41:06,184
Tuhan.

808
00:41:06,267 --> 00:41:08,084
Bahkan anak sekolah dasar tidak mengetahuinya.

809
00:41:08,167 --> 00:41:09,917
Betapa frustrasinya.

810
00:41:10,000 --> 00:41:13,800
Dia menghabiskan sepanjang malam menangis di atas ulat merah muda terkutuk itu.

811
00:41:14,433 --> 00:41:17,950
Tampaknya saudara laki-laki U Yeon sangat peduli padanya.

812
00:41:18,033 --> 00:41:21,800
Yah, aku juga berpikir U Yeon seratus kali lebih baik.

813
00:41:23,900 --> 00:41:25,050
Mengapa kamu tertawa?

814
00:41:25,133 --> 00:41:28,200
Itu mengingatkanku saat pertama kali aku melihat Gi Jeong.

815
00:41:33,367 --> 00:41:37,684
Anda adalah saudara laki-laki Geu Rin.

816
00:41:37,767 --> 00:41:39,684
Halo.

817
00:41:39,767 --> 00:41:41,967
Kamu sangat tinggi.

818
00:41:44,167 --> 00:41:46,717
Jika kamu bersikap mesra dengan adikku,

819
00:41:46,800 --> 00:41:48,700
Anda akan menyesalinya.

820
00:41:51,167 --> 00:41:52,084
Itu?

821
00:41:52,167 --> 00:41:54,317
Kapan mereka berteman?

822
00:41:54,400 --> 00:41:57,467
Sejak kamu mulai berkencan dengan si idiot itu.

823
00:41:58,367 --> 00:42:01,817
Dia datang untuk memintaku menenangkanmu.

824
00:42:01,900 --> 00:42:06,467
Mungkin itu pertama kalinya dia memanggilku "saudara".

825
00:42:08,700 --> 00:42:10,817
Lumayan untuk seorang adik laki-laki.

826
00:42:10,900 --> 00:42:12,733
Perlakukan dia dengan baik.

827
00:42:15,367 --> 00:42:16,850
Aku akan pergi ke kelas.

828
00:42:16,933 --> 00:42:18,317
Makan sesuatu saat Anda bekerja.

829
00:42:18,400 --> 00:42:20,233
OKE.

830
00:42:25,984 --> 00:42:27,967
Koo Seon Ho.

831
00:42:29,467 --> 00:42:31,650
Saya benar-benar lupa tentang orang itu.

832
00:42:31,733 --> 00:42:33,800
Aku tidak memikirkannya sama sekali.

833
00:42:38,033 --> 00:42:41,167
Apakah itu berarti kamu percaya padaku?

834
00:42:45,133 --> 00:42:47,517
Aku bahkan tidak bertanya.

835
00:42:47,600 --> 00:42:49,700
Anda sangat jelas.

836
00:42:55,667 --> 00:42:57,084
Apa yang seharusnya menjadi tema minggu ini?

837
00:42:57,167 --> 00:42:58,784
Saya punya sesuatu yang spesifik dalam pikiran.

838
00:42:58,867 --> 00:43:00,384
Apa yang kita bicarakan terakhir kali?

839
00:43:00,467 --> 00:43:01,600
Saya terima!

840
00:43:35,667 --> 00:43:36,817
Kamu mau pergi ke mana?

841
00:43:36,900 --> 00:43:38,700
Itu?

842
00:43:39,567 --> 00:43:40,917
Ke ruang belajar.

843
00:43:41,000 --> 00:43:42,084
Kamu berbohong.

844
00:43:42,167 --> 00:43:43,550
Kau akan menemui anak laki-laki itu, bukan?

845
00:43:43,633 --> 00:43:46,917
Tidak, aku akan ke klub menggambar.

846
00:43:47,000 --> 00:43:48,150
Baiklah, aku juga ikut.

847
00:43:48,233 --> 00:43:50,067
Itu?

848
00:43:53,568 --> 00:43:57,733
Saya tahu mereka berencana untuk bertemu secara rahasia.

849
00:43:58,400 --> 00:44:00,200
Ah, benarkah?

850
00:44:01,733 --> 00:44:03,750
Maaf sekali.

851
00:44:03,833 --> 00:44:05,984
Oke, datang saja dan minta dia berpose.

852
00:44:06,067 --> 00:44:07,984
Pasti menyenangkan.

853
00:44:08,067 --> 00:44:09,684
Kami menerima siapa saja yang lebih pendek dari saya.

854
00:44:09,767 --> 00:44:11,733
Katakan padanya untuk datang!

855
00:44:17,088 --> 00:44:18,484
Nam Gi Jeong,

856
00:44:18,567 --> 00:44:21,517
Apakah Anda tidak pergi ke rapat hari ini?

857
00:44:21,600 --> 00:44:23,717
Aku tidak bisa. Kakak pacarku akan pergi.

858
00:44:23,800 --> 00:44:26,017
Itulah mengapa kamu harus pergi.

859
00:44:26,100 --> 00:44:27,317
Ini kesempatan untuk mencetak poin.

860
00:44:27,400 --> 00:44:29,050
Memahami!

861
00:44:29,133 --> 00:44:32,684
♫ Perasaan tak dikenal ini Yang tak kukenal ♫

862
00:44:32,767 --> 00:44:36,717
♫ Semakin aku berpikir, semakin aku bingung ♫

863
00:44:36,800 --> 00:44:40,768
SEMANGAT SENIMAN, PERTEMUAN KESEBELAS

864
00:44:49,152 --> 00:44:51,284
Ada apa? Ayo pergi.

865
00:44:51,367 --> 00:44:53,184
- Apakah itu di bawah tanah? - Apa?

866
00:44:53,267 --> 00:44:56,150
Ibu menyuruhku untuk menghindari tempat-tempat yang terlihat seperti ruang bawah tanah.

867
00:44:56,233 --> 00:44:57,950
Berbahaya jika terjadi kebakaran.

868
00:44:58,033 --> 00:45:01,550
Ibu mengatakan kepadaku untuk tidak pergi ke tempat gelap dan menyeramkan.

869
00:45:01,633 --> 00:45:03,784
Ya, tuan muda.

870
00:45:03,867 --> 00:45:06,167
Ayo masuk dulu.

871
00:45:08,400 --> 00:45:10,200
Ayo pergi.

872
00:45:14,233 --> 00:45:16,967
Lihat? Tidak suram, kan?

873
00:45:19,033 --> 00:45:22,317
Bigfoot, semuanya baik-baik saja?

874
00:45:22,400 --> 00:45:24,284
Dia Bigfoot. Sapa aku.

875
00:45:24,367 --> 00:45:27,233
Bigfoot, dia saudaraku, U Dol.

876
00:45:30,000 --> 00:45:31,150
U Dol,

877
00:45:31,233 --> 00:45:33,884
Bigfoot sangat pintar.

878
00:45:33,967 --> 00:45:35,850
Seberapa pintar?

879
00:45:35,933 --> 00:45:38,584
Dengan baik...

880
00:45:38,667 --> 00:45:40,284
membedakan warna ruangan.

881
00:45:40,367 --> 00:45:42,550
Anjing melihat dalam warna hitam dan putih.

882
00:45:42,633 --> 00:45:44,517
Mereka tidak dapat membedakan warna.

883
00:45:44,600 --> 00:45:46,917
Namun Bigfoot kita mengetahui semuanya.

884
00:45:47,000 --> 00:45:48,833
Kemarilah.

885
00:45:51,333 --> 00:45:52,850
Lihatlah ruangan itu.

886
00:45:52,933 --> 00:45:55,150
Masing-masing memiliki warna yang berbeda.

887
00:45:55,233 --> 00:45:57,433
Bagaimana perasaan Anda?

888
00:45:58,233 --> 00:46:02,633
Pertama kali saya datang kesini, saya menemukan warna saya.

889
00:46:04,700 --> 00:46:06,684
Biru muda.

890
00:46:06,767 --> 00:46:08,917
Itu kamarku.

891
00:46:09,000 --> 00:46:10,833
Buka sendiri.

892
00:46:20,733 --> 00:46:22,633
Oh.

893
00:46:26,633 --> 00:46:28,633
Itu lautan.

894
00:46:30,567 --> 00:46:32,567
Lautan!

895
00:46:34,867 --> 00:46:37,084
Lautan!

896
00:46:37,167 --> 00:46:39,733
Apa? U Dol.

897
00:46:41,400 --> 00:46:43,233
Itu?

898
00:46:44,800 --> 00:46:47,167
Selamat datang, anak.

899
00:46:57,833 --> 00:46:59,884
Saya tidak tahu apakah itu cocok untuk Anda.

900
00:46:59,967 --> 00:47:01,917
Terima kasih, Negro.

901
00:47:02,000 --> 00:47:04,517
Fakta bahwa Anda datang entah dari mana adalah suatu masalah.

902
00:47:04,600 --> 00:47:06,717
Mengapa Anda membutuhkan pakaian untuk menggambar?

903
00:47:06,800 --> 00:47:09,117
Ini bukan pertemuan yang sebenarnya. Mereka cuma nongkrong.

904
00:47:09,200 --> 00:47:11,650
Tidak, tidak seperti itu.

905
00:47:11,733 --> 00:47:14,033
Ya, begitulah adanya.

906
00:47:16,000 --> 00:47:18,233
Apakah kamu mengatakan namamu U Dol?

907
00:47:20,544 --> 00:47:23,050
Menurut Anda, apa yang menjadi pertemuan yang tepat?

908
00:47:23,133 --> 00:47:25,384
Investasikan waktu pada kegiatan yang bermakna.

909
00:47:25,467 --> 00:47:26,617
Jadi begitu.

910
00:47:26,700 --> 00:47:28,017
Apa yang Anda anggap penting?

911
00:47:28,100 --> 00:47:31,033
Hal-hal yang memajukan masyarakat.

912
00:47:34,300 --> 00:47:37,184
Siapa yang memutuskan itu?

913
00:47:37,267 --> 00:47:39,350
Jelas, bukan?

914
00:47:39,433 --> 00:47:40,984
Tidak ada yang jelas.

915
00:47:41,067 --> 00:47:42,550
Dengarkan baik-baik.

916
00:47:42,633 --> 00:47:45,217
Anda yang menentukan nilainya,

917
00:47:45,300 --> 00:47:47,484
bukan buku.

918
00:47:47,567 --> 00:47:50,550
Setelah minggu yang sulit,

919
00:47:50,633 --> 00:47:53,984
untuk memiliki hari yang istimewa dan menggambar apa yang kita suka

920
00:47:54,067 --> 00:47:56,650
Itu penting bagi kami.

921
00:47:56,733 --> 00:47:59,517
Saya pikir ini pertemuan yang sangat tepat.

922
00:47:59,600 --> 00:48:01,317
Saya tidak bisa menerimanya.

923
00:48:01,400 --> 00:48:05,250
Yang benar adalah belajar lebih penting daripada bermain.

924
00:48:05,333 --> 00:48:09,784
Baiklah. Setuju atau tidak, itu keputusanmu.

925
00:48:09,867 --> 00:48:14,933
Kita dapat menolak penyusup yang kasar.

926
00:48:17,867 --> 00:48:20,817
Anda pakai ini atau pulang saja.

927
00:48:20,900 --> 00:48:23,067
Terserah kamu.

928
00:48:35,067 --> 00:48:38,984
Bagaimana cara saya memakainya?

929
00:48:39,067 --> 00:48:40,900
Apakah Anda butuh bantuan?

930
00:48:41,967 --> 00:48:43,684
Halo.

931
00:48:43,767 --> 00:48:45,800
Siapa Seon.

932
00:48:46,500 --> 00:48:48,417
Anda sangat kasar terhadap anak itu.

933
00:48:48,500 --> 00:48:52,950
Saya memperlakukannya seperti orang dewasa karena saya tidak ingin dia diperlakukan seperti anak kecil.

934
00:48:53,033 --> 00:48:55,650
Maaf, saudaraku sangat kasar.

935
00:48:55,733 --> 00:48:57,584
Tidak apa-apa.

936
00:48:57,667 --> 00:49:00,533
Faktanya, saya persis seperti itu.

937
00:49:01,633 --> 00:49:05,017
Tapi kenapa kamu terlihat tidak berdaya di hadapan adikmu?

938
00:49:05,100 --> 00:49:08,050
Ya, jika dia berbuat salah, pukul saja dan tegur dia.

939
00:49:08,133 --> 00:49:10,750
Itu dia, itu dia, itu dia!

940
00:49:10,833 --> 00:49:12,350
Kasihan Gi Jeong.

941
00:49:12,433 --> 00:49:13,917
Begitulah cara saudara sejati bertindak.

942
00:49:14,000 --> 00:49:16,267
Benar sekali, kerja bagus.

943
00:49:21,233 --> 00:49:24,500
- Wah. - Wah.

944
00:49:25,200 --> 00:49:29,100
Wah, foto ini tampaknya agak ambigu.

945
00:49:31,264 --> 00:49:33,233
Saya berharap kita bisa mengulanginya.

946
00:49:34,688 --> 00:49:36,350
Dia akan kembali bekerja.

947
00:49:36,433 --> 00:49:37,684
BENAR?

948
00:49:37,767 --> 00:49:39,350
Tidak, hanya saja...

949
00:49:39,433 --> 00:49:42,584
Ibu saya sudah mengabaikan saudara perempuan saya.

950
00:49:42,667 --> 00:49:46,167
Kalau dia pacaran sama orang kayak kamu, bakal lebih parah lagi.

951
00:49:46,967 --> 00:49:48,284
Pose seperti itu akan lebih baik.

952
00:49:48,367 --> 00:49:50,667
Oke, tapi...

953
00:49:52,600 --> 00:49:54,117
Ayo kita ambil foto lagi.

954
00:49:54,200 --> 00:49:55,550
- Opo opo?

955
00:49:55,633 --> 00:49:58,100
Berikan aku bajunya. Kami akan mengambilnya lagi.

956
00:49:59,067 --> 00:50:00,850
Saudara laki-laki.

957
00:50:00,933 --> 00:50:04,750
Kalau ada yang tidak kamu suka lain kali, minta saja aku melakukannya lagi, oke?

958
00:50:04,833 --> 00:50:05,784
OKE.

959
00:50:05,867 --> 00:50:07,900
Begitulah cara profesional melakukannya.

960
00:50:13,100 --> 00:50:15,967
Sekarang yang hilang hanyalah Gi Jeong?

961
00:50:16,800 --> 00:50:18,084
BENAR.

962
00:50:18,167 --> 00:50:20,717
Gi Jeong tidak akan datang lagi, kan?

963
00:50:20,800 --> 00:50:22,250
Dia mengundurkan diri, bukan?

964
00:50:22,333 --> 00:50:23,484
Ya.

965
00:50:23,567 --> 00:50:25,384
Kapan?

966
00:50:25,467 --> 00:50:27,584
Dril!

967
00:50:27,667 --> 00:50:30,584
Kamu berpose dulu. Silakan.

968
00:50:30,667 --> 00:50:34,267
Baiklah, mari kita mulai dengan gambar tiga menit.

969
00:50:40,667 --> 00:50:43,584
Apakah Anda ingin saya mengajari Anda cara membuat sketsa?

970
00:50:43,667 --> 00:50:45,467
Tidak, terima kasih.

971
00:51:13,733 --> 00:51:15,217
Hanya!

972
00:51:15,300 --> 00:51:17,117
Air Terjun Niagara!

973
00:51:17,200 --> 00:51:19,217
- Nek... yang mana ya? - Iya, yang itu.

974
00:51:19,300 --> 00:51:21,600
Aku lewat! Aku tidak tahu!

975
00:51:24,667 --> 00:51:27,300
Saya akan menerimanya.

976
00:51:28,400 --> 00:51:29,984
Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?

977
00:51:30,067 --> 00:51:31,984
- Sakit. - Hati-hati.

978
00:51:32,067 --> 00:51:33,250
Coba aku lihat.

979
00:51:33,333 --> 00:51:36,784
Apa perasaan aneh dan tidak nyaman ini?

980
00:51:36,867 --> 00:51:38,517
Buku catatan siapa ini? Tidak ada gambar di dalamnya.

981
00:51:38,600 --> 00:51:40,084
Itu milikmu, bukan?

982
00:51:40,167 --> 00:51:42,617
Lebih baik tidak menggambar apa pun daripada menggambar dengan buruk.

983
00:51:42,700 --> 00:51:44,017
Itu buang-buang waktu.

984
00:51:44,100 --> 00:51:45,517
U Dol, meski begitu...

985
00:51:45,600 --> 00:51:47,417
Bagaimana jika saya bukan seniman yang baik?

986
00:51:47,500 --> 00:51:51,100
Wajar jika Anda merasa kesulitan pada gambar pertama.

987
00:52:02,600 --> 00:52:05,417
Bagaimana jika Anda mencoba menggambar seperti ini?

988
00:52:05,500 --> 00:52:07,085
Jika kamu menggambarnya

989
00:52:07,168 --> 00:52:09,817
dia...

990
00:52:09,900 --> 00:52:11,884
Seperti itu. - Padaku?

991
00:52:11,967 --> 00:52:13,917
Apakah itu gambar?

992
00:52:14,000 --> 00:52:16,617
Pernahkah Anda mendengar seni abstrak?

993
00:52:16,700 --> 00:52:17,984
Tentu saja.

994
00:52:18,067 --> 00:52:21,350
Seni abstrak berhenti mereproduksi bentuk

995
00:52:21,433 --> 00:52:25,884
dan berfokus pada elemen murni seperti titik, garis, permukaan, dan warna.

996
00:52:25,967 --> 00:52:27,284
Akurat.

997
00:52:27,367 --> 00:52:30,317
Jika Anda menganggap ini sebagai seni abstrak, maka ini menjadi karya yang valid.

998
00:52:30,400 --> 00:52:33,750
Jika menggambar figur sulit, cobalah mendekatinya dari perspektif abstrak.

999
00:52:33,833 --> 00:52:37,050
Atau gambar bagian yang Anda suka, seperti yang saya lakukan.

1000
00:52:37,133 --> 00:52:39,484
Tidak ada aturan yang ditetapkan sebelumnya di sini.

1001
00:52:39,567 --> 00:52:42,317
Anda bebas menggambar apa pun yang Anda suka.

1002
00:52:42,400 --> 00:52:44,317
Tidak ada gambar yang buruk.

1003
00:52:44,400 --> 00:52:46,584
Mereka tidak ada.

1004
00:52:46,667 --> 00:52:49,000
Kamu bisa.

1005
00:52:50,867 --> 00:52:52,950
Bagaimana menurutmu?

1006
00:52:53,033 --> 00:52:55,233
Apakah Anda ingin mencobanya?

1007
00:52:56,033 --> 00:52:58,084
Pertemuan ini tidak biasa.

1008
00:52:58,167 --> 00:53:00,317
U Dol.

1009
00:53:00,400 --> 00:53:02,633
Tapi saya akan mencobanya.

1010
00:53:23,200 --> 00:53:28,450
♫ Kamu bersinar terang, seperti bintang ♫

1011
00:53:28,533 --> 00:53:31,984
♫ Kamu menerangi hatiku ♫

1012
00:53:32,067 --> 00:53:37,317
♫ Dengan cahaya milikmu sendiri, warna milikmu sendiri ♫

1013
00:53:37,400 --> 00:53:40,117
♫ Kamu membuat seluruh dunia indah ♫

1014
00:53:40,200 --> 00:53:42,584
Ikuti tamu kami.

1015
00:53:42,667 --> 00:53:46,484
♫ Kamu, protagonis mimpiku ♫

1016
00:53:46,567 --> 00:53:50,084
♫ Aku sungguh ingin menghubungimu. ♫

1017
00:53:50,167 --> 00:53:56,433
♫ Menjadi komet keajaiban ♫

1018
00:53:57,567 --> 00:53:58,750
Uzbekistan.

1019
00:53:58,833 --> 00:53:59,984
Tashkent.

1020
00:54:00,067 --> 00:54:02,084
- Rumania. - Bukares.

1021
00:54:02,167 --> 00:54:03,084
Apa ibu kota Kenya?

1022
00:54:03,167 --> 00:54:04,784
- Nairobi. - Dan UEA?

1023
00:54:04,867 --> 00:54:06,384
Abu Dhabi.

1024
00:54:06,467 --> 00:54:08,500
São Tomé dan Príncipe.

1025
00:54:09,433 --> 00:54:11,233
Santo Tomé.

1026
00:54:13,733 --> 00:54:15,517
Apakah kamu punya pacar?

1027
00:54:15,600 --> 00:54:17,117
Itu?

1028
00:54:17,200 --> 00:54:18,850
U Dol.

1029
00:54:18,933 --> 00:54:21,317
Kalau kamu jomblo, kenapa kamu tidak berkencan dengan adikku?

1030
00:54:21,400 --> 00:54:22,417
Apa yang sedang kamu lakukan?

1031
00:54:22,500 --> 00:54:24,484
Kalau kamu perhatikan baik-baik, dia cantik.

1032
00:54:24,567 --> 00:54:26,684
- Dan dia baik! - U Dol.

1033
00:54:26,767 --> 00:54:27,850
Maafkan aku, Seon Ho.

1034
00:54:27,933 --> 00:54:30,284
Maaf, tapi saya...

1035
00:54:30,367 --> 00:54:32,933
Dia menyukai orang lain.

1036
00:54:37,167 --> 00:54:39,317
Dan dia seratus kali kurang cantik dari U Yeon.

1037
00:54:39,400 --> 00:54:42,350
dan seribu kali lebih buruk dalam kepribadian,

1038
00:54:42,433 --> 00:54:44,700
Namun, selera tak ada artinya.

1039
00:54:47,233 --> 00:54:49,650
Kamu bilang kamu tidak akan datang.

1040
00:54:49,733 --> 00:54:52,950
Kamu kalah, kan? Kamu bilang kamu nggak mau ketemu adikku.

1041
00:54:53,033 --> 00:54:54,900
U Dol.

1042
00:55:04,967 --> 00:55:06,017
Jangan lihat.

1043
00:55:06,100 --> 00:55:07,150
Apakah menurutmu aku bodoh?

1044
00:55:07,233 --> 00:55:08,584
{\an8}Saya melihat mereka berpegangan tangan.

1045
00:55:08,667 --> 00:55:10,884
{\an8}Mari kita bicara tentang hubungan orang dewasa.

1046
00:55:10,967 --> 00:55:13,717
Bukankah seharusnya aku merasa terganggu jika mantan pacarku masih berkeliaran?

1047
00:55:13,800 --> 00:55:16,317
Bagaimana caranya agar kamu melihatku sebagai seorang pria?

1048
00:55:16,400 --> 00:55:17,317
Apakah kamu menyukai seseorang?

1049
00:55:17,400 --> 00:55:20,384
Mungkin mereka hanya ingin lebih mengenal satu sama lain?

1050
00:55:20,467 --> 00:55:22,650
{\an8}Aku melakukan apa yang Ibu katakan karena aku takut kamu akan membenciku.

1051
00:55:22,733 --> 00:55:23,817
{\an8}Aku benci kalau ibu punya favorit.

1052
00:55:23,900 --> 00:55:26,017
{\an8}- Aku akan membuangnya. - Kamu yang memulainya

1053
00:55:26,100 --> 00:55:27,917
{\an8}menghindariku lagi, kan?

1054
00:55:28,000 --> 00:55:30,917
{\an8}Seperti pria sejati, pukul tembok!

1055
00:55:31,000 --> 00:55:32,817
Apa yang harus aku lakukan, Gi Jeong?

1056
00:55:32,900 --> 00:55:36,033
{\an8}Aku mencoba membencimu.

1057
00:55:42,533 --> 00:55:45,100
Saya punya pesanan.

1058
00:55:46,967 --> 00:55:49,933
Mulai sekarang, jangan panggil aku anak kecil atau yang sejenisnya.

1059
00:55:53,300 --> 00:55:54,450
Aku tidak mau.

1060
00:55:54,533 --> 00:55:55,984
Mengapa tidak?

1061
00:55:56,067 --> 00:55:58,033
Begitulah yang saya rasakan.

1062
00:56:06,267 --> 00:56:08,067
Apakah mereka memarahi kamu?