1
00:00:00,267 --> 00:00:02,233
INGINKAH ANDA BERGABUNG DENGAN ARTIST SPIRIT?

2
00:00:20,967 --> 00:00:25,384
♬ Hati yang tetap tak berubah seiring waktu ♬

3
00:00:25,467 --> 00:00:30,047
♬ Kisah abadi kita yang akan bertahan selamanya ♬

4
00:00:30,130 --> 00:00:31,600
SEMANGAT SENIMAN

5
00:00:35,567 --> 00:00:37,304
DRAMA INI FIKSI. KEMIRIPAN APAPUN DENGAN KENYATAAN ADALAH KEBETULAN.

6
00:00:37,387 --> 00:00:39,067
PEDOMAN PRODUKSI KETIKA PEMBUATAN FILM YANG MENGENAI ANAK-ANAK DAN HEWAN DIHORMATI.

7
00:00:43,133 --> 00:00:44,365
Nyatanya,

8
00:00:44,448 --> 00:00:48,117
Gi Jeong adalah mantan pacarku.

9
00:00:48,200 --> 00:00:50,950
Terjadi kesalahpahaman di antara kita,

10
00:00:51,033 --> 00:00:54,800
Jadi sekarang kami hanya bekerja sama sebagai model.

11
00:00:57,533 --> 00:00:59,500
U Yeon.

12
00:01:03,000 --> 00:01:04,817
Dia terlihat sangat cantik

13
00:01:04,900 --> 00:01:07,550
berpakaian seperti itu.

14
00:01:07,633 --> 00:01:09,421
Anak itu

15
00:01:09,504 --> 00:01:11,667
Itu bersinar terang.

16
00:01:12,500 --> 00:01:14,917
Maaf, Anda menunggu lama, bukan?

17
00:01:15,000 --> 00:01:16,301
TIDAK.

18
00:01:16,384 --> 00:01:17,917
Kamu terlihat sangat cantik hari ini.

19
00:01:18,000 --> 00:01:19,884
Sama sekali tidak.

20
00:01:19,967 --> 00:01:22,867
Terima kasih telah mengundang saya.

21
00:01:23,667 --> 00:01:24,589
Ya.

22
00:01:24,672 --> 00:01:26,467
Ayo masuk.

23
00:01:33,500 --> 00:01:34,417
Episode 8

24
00:01:34,500 --> 00:01:35,584
{\an8}Itu dia.

25
00:01:35,667 --> 00:01:38,317
{\an8}Dari luar tampak kecil, tetapi sebenarnya luas.

26
00:01:38,400 --> 00:01:40,584
Desainnya juga unik.

27
00:01:40,667 --> 00:01:43,600
{\an8}Saya sangat gembira saat pertama kali datang.

28
00:01:46,867 --> 00:01:48,344
{\an8}Menyebalkan sekali.

29
00:01:48,427 --> 00:01:50,984
Mengapa dia banyak bicara?

30
00:01:51,067 --> 00:01:53,417
{\an8}Itu sedikit membuatku takut.

31
00:01:53,500 --> 00:01:54,417
SEMANGAT SENIMAN: PERTEMUAN KESEPULUH

32
00:01:54,500 --> 00:01:59,000
{\an8}Itu saja topik hari ini. Tidak akan ada hal aneh yang terjadi.

33
00:02:01,920 --> 00:02:05,517
{\an8}Tidak ada yang akan tiba-tiba muncul seperti di rumah hantu, bukan?

34
00:02:05,600 --> 00:02:07,450
{\an8}Aku benci hal semacam itu.

35
00:02:07,533 --> 00:02:09,150
Jangan khawatir.

36
00:02:09,233 --> 00:02:10,800
Ayo masuk.

37
00:02:48,192 --> 00:02:50,100
Kamu tidak apa apa?

38
00:02:54,967 --> 00:02:57,467
Deténganse.

39
00:02:58,624 --> 00:02:59,817
Apakah mereka baik-baik saja?

40
00:02:59,900 --> 00:03:02,637
Kami sangat takut.

41
00:03:02,720 --> 00:03:04,850
Kamu tidak apa apa?

42
00:03:04,933 --> 00:03:06,833
Kotoran.

43
00:03:09,920 --> 00:03:11,384
U Yeon, maafkan aku.

44
00:03:11,467 --> 00:03:13,005
Saya sangat takut.

45
00:03:13,088 --> 00:03:15,484
Maaf telah membuatmu takut pada pertemuan pertamamu.

46
00:03:15,567 --> 00:03:18,285
Anda datang tepat pada hari tema horor itu.

47
00:03:18,368 --> 00:03:20,128
Haruskah kita masuk?

48
00:03:23,467 --> 00:03:24,517
Maaf.

49
00:03:24,600 --> 00:03:26,950
Saya tidak menyangka mereka akan bertindak sejauh itu.

50
00:03:27,033 --> 00:03:28,493
Tidak masalah.

51
00:03:28,576 --> 00:03:30,605
Itu menyenangkan.

52
00:03:30,688 --> 00:03:32,493
Haruskah kita masuk?

53
00:03:32,576 --> 00:03:34,600
Ayo pergi.

54
00:03:39,392 --> 00:03:42,889
Sentémonos.

55
00:03:48,960 --> 00:03:51,565
Jangan pikirkan Koo Seon Ho.

56
00:03:51,648 --> 00:03:54,253
Jangan pikirkan Koo Seon Ho.

57
00:03:54,336 --> 00:03:56,317
Jangan pikirkan Koo Seon Ho.

58
00:03:56,400 --> 00:03:58,867
Jangan pikirkan Koo Seon Ho.

59
00:04:00,448 --> 00:04:02,029
Mari kita pikirkan Koo Seon Ho.

60
00:04:02,112 --> 00:04:04,733
Mari kita pikirkan Koo Seon Ho.

61
00:04:06,432 --> 00:04:09,581
Ini pasti lelucon!

62
00:04:09,664 --> 00:04:11,757
Apa yang harus saya lakukan? Apa yang harus saya lakukan?

63
00:04:11,840 --> 00:04:13,453
Tidak ada yang berhasil.

64
00:04:13,536 --> 00:04:18,633
Aku tak percaya otakku hanya memikirkan si idiot Koo Seon Ho.

65
00:04:22,400 --> 00:04:24,461
Apakah saya satu-satunya di sini?

66
00:04:24,544 --> 00:04:26,925
Ke posisi mereka.

67
00:04:27,008 --> 00:04:29,229
Dan ruangan ini?

68
00:04:29,312 --> 00:04:31,900
Pintunya tampak seperti peti mati.

69
00:04:46,464 --> 00:04:48,250
Apa yang sedang terjadi?

70
00:04:48,333 --> 00:04:50,084
Ada apa?

71
00:04:50,167 --> 00:04:54,125
Benar-benar perusak suasana.

72
00:04:54,208 --> 00:04:55,550
Lucu, bukan?

73
00:04:55,633 --> 00:04:57,817
- Ya. - Kami sudah menyiapkan segalanya.

74
00:04:57,900 --> 00:05:00,817
Apa yang dilakukan sekelompok orang dewasa di sini?

75
00:05:00,900 --> 00:05:02,633
Semuanya sudah siap.

76
00:05:06,272 --> 00:05:08,284
Ketiganya harus bersiap.

77
00:05:08,367 --> 00:05:09,884
Ya.

78
00:05:09,967 --> 00:05:13,167
Cepat!

79
00:05:18,080 --> 00:05:19,552
Coba aku lihat.

80
00:05:20,480 --> 00:05:22,349
Cocok sekali untukmu.

81
00:05:22,432 --> 00:05:27,517
Lihatlah tanda itu, betapa indahnya.

82
00:05:27,600 --> 00:05:28,984
Benar kan? - Menggemaskan.

83
00:05:29,067 --> 00:05:30,250
Pas sekali untuk anda.

84
00:05:30,333 --> 00:05:32,750
Saya tidak bisa melihat apa pun.

85
00:05:32,833 --> 00:05:34,933
Ye Rim, sudah selesai?

86
00:05:37,800 --> 00:05:39,085
Itu?

87
00:05:39,168 --> 00:05:41,000
Apakah terlihat buruk?

88
00:05:42,633 --> 00:05:44,237
TIDAK.

89
00:05:44,320 --> 00:05:46,433
Kamu terlihat sangat cantik.

90
00:05:48,533 --> 00:05:50,125
Menurutku

91
00:05:50,208 --> 00:05:52,884
bahwa ada sesuatu yang hilang.

92
00:05:52,967 --> 00:05:55,167
Ya, mungkin itu saja.

93
00:05:59,136 --> 00:06:01,692
Sekarang, semuanya jadi lebih cocok di sini.

94
00:06:02,400 --> 00:06:03,684
Kotoran.

95
00:06:03,767 --> 00:06:04,984
Ada apa dengan dia?

96
00:06:05,067 --> 00:06:07,617
Mengapa dia menaruh riasan di wajahku?

97
00:06:07,700 --> 00:06:09,005
Temanmu

98
00:06:09,088 --> 00:06:11,200
Dia tampak marah.

99
00:06:14,080 --> 00:06:15,450
Sama sekali tidak.

100
00:06:15,533 --> 00:06:18,221
Saya hanya merias wajah agar sesuai dengan tata rias.

101
00:06:18,304 --> 00:06:21,117
Benar sekali, senyum itu cocok untukmu.

102
00:06:21,200 --> 00:06:24,867
Anda tidak tersenyum dengan mata Anda, tetapi dengan mulut Anda, bukan?

103
00:06:25,504 --> 00:06:28,017
Mengapa Menta butuh waktu lama?

104
00:06:28,100 --> 00:06:31,367
Kembalikan kakiku!

105
00:06:38,267 --> 00:06:39,984
Geu Rin, kelihatannya sangat nyata.

106
00:06:40,067 --> 00:06:42,017
Kelihatannya mengerikan, bukan?

107
00:06:42,100 --> 00:06:43,450
Apakah Anda ingin melihatnya lagi?

108
00:06:43,533 --> 00:06:45,367
Lembut

109
00:06:46,533 --> 00:06:48,650
dan seksi.

110
00:06:48,733 --> 00:06:50,467
Itu?

111
00:06:55,600 --> 00:06:57,017
Tunggu.

112
00:06:57,100 --> 00:07:00,517
Apakah dia selalu tersenyum seperti itu?

113
00:07:00,600 --> 00:07:04,467
Ya, saya sering tersenyum seperti itu.

114
00:07:05,967 --> 00:07:07,750
Sudahlah, menyerah saja.

115
00:07:07,833 --> 00:07:09,317
Apa maksudmu?

116
00:07:09,400 --> 00:07:13,400
Kenapa dia tidak datang? Ada apa dia?

117
00:07:16,033 --> 00:07:17,017
Nam Gi Jeong.

118
00:07:17,100 --> 00:07:19,184
Baiklah, mari kita bersiap menggambar?

119
00:07:19,267 --> 00:07:20,484
Saya akan ke kamar mandi sebentar.

120
00:07:20,567 --> 00:07:23,150
Aku jadi penasaran seperti apa penampilannya hari ini.

121
00:07:23,233 --> 00:07:25,350
Saya sungguh menantikannya.

122
00:07:25,433 --> 00:07:27,284
Itu harus melampaui Harley Quinn.

123
00:07:27,367 --> 00:07:29,750
Itu mengesankan.

124
00:07:29,833 --> 00:07:31,450
Bolehkah aku melepas kacamataku?

125
00:07:31,533 --> 00:07:34,584
Aku tidak dapat melihat dengan jelas seperti yang kukira, dan ruangannya gelap.

126
00:07:34,667 --> 00:07:37,000
Tetap pada konsepnya, Kaqui.

127
00:07:43,552 --> 00:07:44,850
- Hei. - Ya?

128
00:07:44,933 --> 00:07:47,650
Ini pertama kalinya aku melakukan ini,

129
00:07:47,733 --> 00:07:49,217
Bisakah Anda mengajari saya?

130
00:07:49,300 --> 00:07:50,484
Ah, benarkah?

131
00:07:50,567 --> 00:07:53,050
Apakah kamu membawa buku gambar?

132
00:07:53,133 --> 00:07:55,033
TIDAK.

133
00:08:31,808 --> 00:08:33,549
Apa? Kamu tidak takut?

134
00:08:33,632 --> 00:08:35,317
Tidak, sama sekali tidak.

135
00:08:35,400 --> 00:08:36,984
Itu bisa menggigit Anda.

136
00:08:37,067 --> 00:08:38,184
Aku vampir, kau tahu?

137
00:08:38,267 --> 00:08:40,000
Dan?

138
00:08:42,000 --> 00:08:43,917
Apa yang sedang terjadi?

139
00:08:44,000 --> 00:08:45,133
Uang receh.

140
00:08:45,216 --> 00:08:48,133
- Ada apa? - Gi Jeong?

141
00:08:52,700 --> 00:08:53,617
Halo.

142
00:08:53,700 --> 00:08:56,017
Ahn Ye Rim, apa yang kamu lakukan di sini?

143
00:08:56,100 --> 00:08:58,381
Hai, tamu.

144
00:08:58,464 --> 00:09:00,617
Itu?

145
00:09:00,700 --> 00:09:03,584
Ya, saya datang sebagai tamu U Yeon.

146
00:09:03,667 --> 00:09:06,717
Apakah dia orang yang ingin Anda bawa?

147
00:09:06,800 --> 00:09:09,017
Ya.

148
00:09:09,100 --> 00:09:11,100
Saya ingin berbicara dengan Anda.

149
00:09:15,400 --> 00:09:17,584
Apakah mereka saling kenal? Sejak kapan?

150
00:09:17,667 --> 00:09:19,565
Bagaimana? Mengapa?

151
00:09:19,648 --> 00:09:21,684
Kami bertemu secara kebetulan baru-baru ini.

152
00:09:21,767 --> 00:09:23,284
Dia pernah menolongku,

153
00:09:23,367 --> 00:09:25,017
dan saya mengundangnya untuk membalas budi.

154
00:09:25,100 --> 00:09:26,800
Kebetulan?

155
00:09:27,600 --> 00:09:30,384
Mungkin Anda tidak menyadarinya,

156
00:09:30,467 --> 00:09:33,217
Namun dia bukan tipe orang yang suka menolong orang lain.

157
00:09:33,300 --> 00:09:35,850
Kami bertemu secara kebetulan,

158
00:09:35,933 --> 00:09:37,350
dan dia membantuku.

159
00:09:37,433 --> 00:09:39,417
Katakan padaku yang sebenarnya.

160
00:09:39,500 --> 00:09:42,017
Dia bilang dia ingin ikut, bukan?

161
00:09:42,100 --> 00:09:43,213
TIDAK,

162
00:09:43,296 --> 00:09:45,500
Hai, tamu.

163
00:09:47,533 --> 00:09:51,050
Mungkin Anda tidak tahu,

164
00:09:51,133 --> 00:09:52,850
Tapi dia menyukaiku, itu sebabnya...

165
00:09:52,933 --> 00:09:55,017
Aku tahu.

166
00:09:55,100 --> 00:09:56,525
Itu?

167
00:09:56,608 --> 00:09:58,184
Apakah Anda sudah mengetahuinya?

168
00:09:58,267 --> 00:10:00,233
Saya menemukannya.

169
00:10:01,200 --> 00:10:03,017
Apakah kamu mendengarnya?

170
00:10:03,100 --> 00:10:05,033
Tentang apa tepatnya?

171
00:10:07,200 --> 00:10:08,950
BAGUS.

172
00:10:09,033 --> 00:10:12,317
Apakah Anda mengetahuinya?

173
00:10:12,400 --> 00:10:14,184
Dan itu tidak mengganggu Anda?

174
00:10:14,267 --> 00:10:16,684
Mengapa saya harus peduli?

175
00:10:16,767 --> 00:10:17,750
Sama sekali tidak?

176
00:10:17,833 --> 00:10:19,567
TIDAK.

177
00:10:20,267 --> 00:10:21,550
Sama sekali tidak.

178
00:10:21,633 --> 00:10:24,833
Oke, sekarang saya mengerti.

179
00:10:39,296 --> 00:10:41,167
U Yeon.

180
00:10:43,233 --> 00:10:45,069
Gi Jeong

181
00:10:45,152 --> 00:10:47,450
Apakah dia sangat marah?

182
00:10:47,533 --> 00:10:49,517
- Saya tidak merasakannya.

183
00:10:49,600 --> 00:10:52,117
Sudah kubilang jangan beritahu dia,

184
00:10:52,200 --> 00:10:53,850
Tetapi aku seharusnya memberitahunya lebih awal.

185
00:10:53,933 --> 00:10:55,021
Itu bukan masalah besar.

186
00:10:55,104 --> 00:10:56,833
Ayo masuk.

187
00:11:02,208 --> 00:11:05,350
Mari kita tinggal di luar sedikit lebih lama.

188
00:11:05,433 --> 00:11:08,352
Anda terus berkata "sedikit lagi," dan dua jam telah berlalu.

189
00:11:09,533 --> 00:11:12,117
Saya tidak ingin pergi ke ruang belajar.

190
00:11:12,200 --> 00:11:14,450
Tinggal 30 menit lagi, oke?

191
00:11:14,533 --> 00:11:17,700
Hanya 30 menit.

192
00:11:18,304 --> 00:11:19,949
Surga.

193
00:11:20,032 --> 00:11:21,384
Kotoran.

194
00:11:21,467 --> 00:11:23,967
Perhatikan ke mana Anda pergi.

195
00:11:25,867 --> 00:11:27,184
Ada apa, Song?

196
00:11:27,267 --> 00:11:29,217
Tetap.

197
00:11:29,300 --> 00:11:32,100
Diamlah sejenak.

198
00:11:33,433 --> 00:11:35,267
Sungguh menyebalkan.

199
00:11:37,233 --> 00:11:38,517
Mereka menunggu.

200
00:11:38,600 --> 00:11:40,250
Senang melihat mereka.

201
00:11:40,333 --> 00:11:43,550
- Apa? - Terima kasih banyak.

202
00:11:43,633 --> 00:11:46,217
Terima kasih sudah datang. Ada apa?

203
00:11:46,300 --> 00:11:47,217
Apakah kamu mengenalnya?

204
00:11:47,300 --> 00:11:48,417
TIDAK.

205
00:11:48,500 --> 00:11:50,184
Siapa kamu? Apakah kamu mengenalku?

206
00:11:50,267 --> 00:11:51,617
Jelas.

207
00:11:51,700 --> 00:11:52,617
Apakah kamu tidak mencintaiku?

208
00:11:52,700 --> 00:11:54,584
Siapa kamu?

209
00:11:54,667 --> 00:11:56,917
Saya...

210
00:11:57,000 --> 00:12:00,100
Sahabat Song U Yeon, idiot.

211
00:12:02,112 --> 00:12:03,469
- Lepaskan dia! - Cukup!

212
00:12:03,552 --> 00:12:05,017
Hai!

213
00:12:05,100 --> 00:12:07,117
Mari kita pilih nama panggilan untuk tamu kita.

214
00:12:07,200 --> 00:12:09,517
- Benar sekali. - Warna apa yang kamu suka?

215
00:12:09,600 --> 00:12:11,217
Itu?

216
00:12:11,300 --> 00:12:13,450
Ini sangat kekanak-kanakan.

217
00:12:13,533 --> 00:12:14,884
Dengan baik...

218
00:12:14,967 --> 00:12:17,250
Apa pendapatmu tentang "White"?

219
00:12:17,333 --> 00:12:19,050
Cocok untuknya, bukan?

220
00:12:19,133 --> 00:12:22,167
Itu sangat cocok untuknya.

221
00:12:23,033 --> 00:12:24,967
Saya juga menyukainya.

222
00:12:31,744 --> 00:12:34,933
Oke, sekarang tamunya sudah tiba...

223
00:12:35,567 --> 00:12:39,350
Ayo mainkan permainan ritmis dengan nama.

224
00:12:39,433 --> 00:12:40,584
Jangan tersenyum

225
00:12:40,667 --> 00:12:41,617
atau mereka akan dihukum.

226
00:12:41,700 --> 00:12:43,400
Ramah.

227
00:12:44,000 --> 00:12:47,550
Ayo mainkan permainan ritmis dengan nama.

228
00:12:47,633 --> 00:12:48,784
Apa yang mereka lakukan?

229
00:12:48,867 --> 00:12:50,850
Ya, mereka menanggapinya dengan serius.

230
00:12:50,933 --> 00:12:53,017
Kamu tersenyum.

231
00:12:53,100 --> 00:12:56,404
- Di atas meja. - Di atas meja.

232
00:12:56,487 --> 00:12:59,784
- Di atas meja. - Di atas meja.

233
00:12:59,867 --> 00:13:01,484
- Ye Rim. - Di atas meja.

234
00:13:01,567 --> 00:13:03,917
- U Yeon. - Di atas meja.

235
00:13:04,000 --> 00:13:06,784
- Di atas meja. - Anak laki-laki.

236
00:13:06,867 --> 00:13:08,600
Perisai hukuman.

237
00:13:12,267 --> 00:13:14,750
Perisai hukuman?

238
00:13:14,833 --> 00:13:17,017
Gi Jeong dan Ye Rim saling mengenal.

239
00:13:17,100 --> 00:13:19,008
Mereka bekerja bersama.

240
00:13:20,864 --> 00:13:23,633
Ayo, kita selesaikan ini.

241
00:13:28,352 --> 00:13:30,984
Hukuman.

242
00:13:31,067 --> 00:13:32,184
Apa yang kamu tunggu?

243
00:13:32,267 --> 00:13:36,184
- Hukuman. - Hukuman.

244
00:13:36,267 --> 00:13:37,440
- Daftar. - Daftar.

245
00:13:39,567 --> 00:13:41,017
Yeom Se Ra?

246
00:13:41,100 --> 00:13:42,850
¿Oh Dae O?

247
00:13:42,933 --> 00:13:46,050
Kamu kuliah di sini? Aku juga, senang bertemu denganmu.

248
00:13:46,133 --> 00:13:49,484
Kau hebat, tidak seperti si pengecut Gi Jeong dan si mesum lainnya.

249
00:13:49,567 --> 00:13:51,017
Dan bunga itu?

250
00:13:51,100 --> 00:13:52,584
Ini?

251
00:13:52,667 --> 00:13:55,117
Ini, saya menemukannya di jalan.

252
00:13:55,200 --> 00:13:57,317
Benarkah? Tapi kenapa kamu ngomong gitu?

253
00:13:57,400 --> 00:14:00,000
Betul sekali. Kenapa saya bilang begitu?

254
00:14:00,608 --> 00:14:02,216
Surga.

255
00:14:02,867 --> 00:14:04,567
Itu?

256
00:14:06,500 --> 00:14:08,233
Apakah ada perkelahian?

257
00:14:10,432 --> 00:14:12,380
Biarkan aku pergi!

258
00:14:13,804 --> 00:14:15,656
Ya, memang begitulah adanya!

259
00:14:23,790 --> 00:14:25,672
Sialan kau!

260
00:14:28,096 --> 00:14:30,200
Ya ampun, gadis-gadis berkelahi...

261
00:14:32,767 --> 00:14:35,017
Apakah itu Ra?

262
00:14:35,100 --> 00:14:36,150
Apakah itu Ra?

263
00:14:36,233 --> 00:14:38,384
Itu Ra!

264
00:14:38,467 --> 00:14:39,750
Itu Ra!

265
00:14:39,833 --> 00:14:41,384
Kamu tidak apa apa?

266
00:14:41,467 --> 00:14:42,701
Jangan khawatir, aku di sini sekarang.

267
00:14:42,784 --> 00:14:43,789
Itu?

268
00:14:43,872 --> 00:14:46,200
Biarkan aku pergi sekarang.

269
00:14:54,656 --> 00:14:58,767
Aku tidak akan membiarkanmu lolos begitu saja.

270
00:15:03,500 --> 00:15:06,467
Pecundang!

271
00:15:12,867 --> 00:15:16,100
Oh Dae O, kamu baik-baik saja?

272
00:15:16,767 --> 00:15:19,900
Aku akan membunuh mereka!

273
00:15:32,160 --> 00:15:33,280
Waktu.

274
00:15:37,888 --> 00:15:40,941
Mungkin karena tema hari ini, tetapi semua orang menggambar dengan sangat baik.

275
00:15:41,024 --> 00:15:44,500
Pensilku meluncur dengan mulus.

276
00:15:45,152 --> 00:15:48,384
Apakah itu seharusnya aku?

277
00:15:48,467 --> 00:15:50,884
Apakah ini benar-benar klub menggambar?

278
00:15:50,967 --> 00:15:53,617
Tak seorang pun di sini yang bisa menggambar dengan baik.

279
00:15:53,700 --> 00:15:55,400
Dan yang itu?

280
00:15:56,533 --> 00:15:59,967
Itu tidak buruk sama sekali.

281
00:16:00,900 --> 00:16:03,017
Pekerjaanmu makin lama makin membaik.

282
00:16:03,100 --> 00:16:04,117
Ah, benarkah?

283
00:16:04,200 --> 00:16:05,900
Ya.

284
00:16:08,233 --> 00:16:12,684
Oke, saatnya untuk pose pasangan.

285
00:16:12,767 --> 00:16:13,984
Siapa yang pergi?

286
00:16:14,067 --> 00:16:16,117
Geu Rin dan Seon Ho bisa...

287
00:16:16,200 --> 00:16:17,284
TIDAK.

288
00:16:17,367 --> 00:16:19,717
Jangan mempermalukan saya.

289
00:16:19,800 --> 00:16:21,784
Saya pun tidak ingin melakukannya.

290
00:16:21,867 --> 00:16:24,117
Benarkah? Wah, lega sekali.

291
00:16:24,200 --> 00:16:25,850
Jangan terlalu mesra.

292
00:16:25,933 --> 00:16:26,917
Apa yang kamu katakan?

293
00:16:27,000 --> 00:16:28,584
Aku benci permen.

294
00:16:28,667 --> 00:16:30,933
Saya bahkan tidak menaruhnya di es krim.

295
00:16:32,033 --> 00:16:34,217
Ya ampun, apakah kamu benci permen?

296
00:16:34,300 --> 00:16:37,217
"Aku benci permen." Apakah kamu bercanda?

297
00:16:37,300 --> 00:16:39,433
- Baiklah... - Permisi.

298
00:16:41,100 --> 00:16:45,933
Bisakah saya mencoba dengan Gi Jeong?

299
00:16:50,784 --> 00:16:56,000
Baiklah, kami berdua profesional, jadi kami seharusnya bisa melakukannya dengan baik.

300
00:16:58,816 --> 00:17:00,250
Lembah.

301
00:17:00,333 --> 00:17:03,084
Baiklah.

302
00:17:03,167 --> 00:17:07,184
Kita akan melihat dua model profesional berpose.

303
00:17:07,267 --> 00:17:10,033
Bagus, bukan?

304
00:17:17,700 --> 00:17:21,350
Wah, profesional banget. Mereka berani banget.

305
00:17:21,433 --> 00:17:23,984
Itu membuat saya ingin menggambarnya.

306
00:17:24,067 --> 00:17:25,833
Mulai.

307
00:17:47,033 --> 00:17:48,520
Bayi Biru,

308
00:17:49,152 --> 00:17:50,217
Apakah kamu tidak akan menggambarnya?

309
00:17:50,300 --> 00:17:52,033
Itu?

310
00:17:55,904 --> 00:17:59,450
Aku selalu seperti ini sejak kecil.

311
00:17:59,533 --> 00:18:01,581
Seorang gadis yang tidak memiliki sesuatu yang khusus

312
00:18:01,664 --> 00:18:04,133
dia menyukainya atau tidak menyukainya.

313
00:18:08,224 --> 00:18:10,550
Saat tiba di sini,

314
00:18:10,633 --> 00:18:14,484
Saya akhirnya menemukan apa yang saya suka,

315
00:18:14,567 --> 00:18:16,589
Tapi saya rasa saya belum tahu.

316
00:18:16,672 --> 00:18:19,867
yang tidak saya sukai.

317
00:18:24,128 --> 00:18:25,933
Aku benci ini.

318
00:18:28,032 --> 00:18:30,033
Aku sungguh membencinya.

319
00:18:39,008 --> 00:18:43,233
Kau yang terburuk, Song U Yeon.

320
00:18:59,680 --> 00:19:02,400
- Ayo bicara. - Apa maumu?

321
00:19:08,100 --> 00:19:10,167
Apa yang sedang kamu lakukan?

322
00:19:11,552 --> 00:19:13,217
Apakah Anda masih berpikiran sama?

323
00:19:13,300 --> 00:19:14,850
Apakah itu tidak mengganggumu sama sekali?

324
00:19:14,933 --> 00:19:16,867
Apakah Anda masih merasakan hal itu?

325
00:19:17,733 --> 00:19:18,884
Ya.

326
00:19:18,967 --> 00:19:20,150
Apakah itu tidak mengganggumu?

327
00:19:20,233 --> 00:19:21,784
mengapa dia begitu dekat dengannya?

328
00:19:21,867 --> 00:19:23,850
Apa hubungannya ini dengan saya?

329
00:19:23,933 --> 00:19:26,450
Kami tidak berkencan.

330
00:19:26,533 --> 00:19:28,233
Itu?

331
00:19:35,296 --> 00:19:37,567
Omong kosong!

332
00:19:38,592 --> 00:19:41,333
Selamat atas usaha Anda.

333
00:19:42,533 --> 00:19:44,750
Saya ingin makan kimbap, tteokbokki, dan sundae.

334
00:19:44,833 --> 00:19:46,950
Ya, mari kita makan itu.

335
00:19:47,033 --> 00:19:49,100
Sayang biru, apa katamu?

336
00:19:50,667 --> 00:19:53,950
Apakah Anda perlu pergi ke ruang belajar?

337
00:19:54,033 --> 00:19:56,884
TIDAK.

338
00:19:56,967 --> 00:19:58,684
Ajak temanmu ikut juga.

339
00:19:58,767 --> 00:20:02,384
Ya, Anda sudah menjadi bagian dari klub.

340
00:20:02,467 --> 00:20:04,350
Apakah itu kedengaran baik bagi Anda?

341
00:20:04,433 --> 00:20:05,917
Tentu saja.

342
00:20:06,000 --> 00:20:08,950
Terima kasih telah mempertimbangkan saya.

343
00:20:09,033 --> 00:20:11,584
Aku pergi dulu. Kepalaku sakit.

344
00:20:11,667 --> 00:20:12,750
Memahami!

345
00:20:12,833 --> 00:20:15,333
Anak nakal itu.

346
00:20:15,936 --> 00:20:18,000
Cerita lama yang sama.

347
00:20:19,456 --> 00:20:23,367
Ketika kami bekerja bersama, dia selalu bilang dia sakit kepala.

348
00:20:24,433 --> 00:20:25,684
Apakah itu sangat menyakitkan?

349
00:20:25,767 --> 00:20:28,550
Apa? Aku tidak pernah mendengarnya mengatakan itu.

350
00:20:28,633 --> 00:20:31,517
Itu sesuatu yang saya perhatikan, karena saya sering melihatnya.

351
00:20:31,600 --> 00:20:34,317
Apakah kamu melihatnya sebanyak Geu Rin?

352
00:20:34,400 --> 00:20:35,417
Itu?

353
00:20:35,500 --> 00:20:37,567
Dia adalah saudara perempuan Gi Jeong.

354
00:20:38,733 --> 00:20:40,467
Itu?

355
00:20:44,600 --> 00:20:47,117
Saya minta maaf.

356
00:20:47,200 --> 00:20:49,617
Saya lupa menyebutkannya.

357
00:20:49,700 --> 00:20:51,817
Anda tidak perlu meminta maaf.

358
00:20:51,900 --> 00:20:55,500
Kami tidak menggunakan formalitas di sini.

359
00:20:59,904 --> 00:21:02,150
Baiklah, saya pergi dulu.

360
00:21:02,233 --> 00:21:04,884
Aku akan lihat apa yang terjadi pada si idiot itu.

361
00:21:04,967 --> 00:21:07,309
Sampai jumpa minggu depan.

362
00:21:07,392 --> 00:21:08,917
Apakah kamu khawatir tentang dia?

363
00:21:09,000 --> 00:21:10,912
Aneh sekali.

364
00:21:12,736 --> 00:21:15,700
Aku juga pergi.

365
00:21:20,992 --> 00:21:22,150
Surga.

366
00:21:22,233 --> 00:21:25,233
Tidak mudah untuk mengatasi hambatan itu.

367
00:21:40,096 --> 00:21:43,984
Berkatmu, aku merasa sedikit lebih baik tentang Gi Jeong.

368
00:21:44,067 --> 00:21:46,717
Terima kasih untuk hari ini.

369
00:21:46,800 --> 00:21:50,533
Bagus sekali.

370
00:21:52,416 --> 00:21:54,584
U Yeon,

371
00:21:54,667 --> 00:21:58,084
Bolehkah saya bertanya sesuatu?

372
00:21:58,167 --> 00:21:59,750
Ya.

373
00:21:59,833 --> 00:22:01,850
Apa yang sedang terjadi?

374
00:22:01,933 --> 00:22:04,900
Mungkin itu aneh

375
00:22:04,983 --> 00:22:07,184
mengapa saya harus menanyakan hal ini sekarang?

376
00:22:07,267 --> 00:22:09,450
Kebetulan,

377
00:22:09,533 --> 00:22:13,267
Apakah kamu menyukai Gi Jeong?

378
00:22:14,067 --> 00:22:15,767
Itu?

379
00:22:19,667 --> 00:22:21,484
TIDAK.

380
00:22:21,567 --> 00:22:23,484
Ah, benarkah?

381
00:22:23,567 --> 00:22:25,617
Mereka tampak sangat dekat,

382
00:22:25,700 --> 00:22:27,884
Saya pikir mungkin Anda menyukainya.

383
00:22:27,967 --> 00:22:31,184
Saya ingin tahu apakah mereka sesuatu.

384
00:22:31,267 --> 00:22:32,750
Bukan itu masalahnya, bukan?

385
00:22:32,833 --> 00:22:34,700
Apakah kau berjanji padaku?

386
00:22:35,567 --> 00:22:38,750
Ya.

387
00:22:38,833 --> 00:22:40,584
Kami hanya berteman.

388
00:22:40,667 --> 00:22:42,950
Gi Jeong menyarankan agar kita berteman.

389
00:22:43,033 --> 00:22:44,184
U Yeon,

390
00:22:44,267 --> 00:22:46,917
Apakah kita akan berteman selamanya?

391
00:22:47,000 --> 00:22:49,850
Aku sangat menyukaimu.

392
00:22:49,933 --> 00:22:53,184
Ayo, aku mulai lapar.

393
00:22:53,267 --> 00:22:55,317
Ayo pergi.

394
00:22:55,400 --> 00:23:00,117
Jadi, ketika Gi Jeong menyelamatkanmu dari para pengganggu itu...

395
00:23:00,200 --> 00:23:03,629
Apakah kamu menyelamatkan U Yeon dari para penjahat itu?

396
00:23:03,712 --> 00:23:04,685
Apakah Anda suka bercanda?

397
00:23:04,768 --> 00:23:06,684
Itu adalah sebuah sajak.

398
00:23:06,767 --> 00:23:08,850
Mereka menyadarinya, bukan?

399
00:23:08,933 --> 00:23:11,550
Aku tidak menyelamatkannya.

400
00:23:11,633 --> 00:23:14,550
Saya sangat takut untuk campur tangan.

401
00:23:14,633 --> 00:23:17,250
Benarkah itu, Baby Blue?

402
00:23:17,333 --> 00:23:18,944
Itu?

403
00:23:19,648 --> 00:23:22,184
Ya itu benar.

404
00:23:22,267 --> 00:23:25,184
Kalau bukan karena dia, aku pasti sudah basah kuyup.

405
00:23:25,267 --> 00:23:28,533
Jadi, apakah itu menyelamatkan Anda dari kebotakan?

406
00:23:29,376 --> 00:23:34,433
Karena hujan asam.

407
00:23:36,800 --> 00:23:39,629
- Apa itu bercanda? - Lucu sekali.

408
00:23:39,712 --> 00:23:40,884
Bagaimana menurutmu?

409
00:23:40,967 --> 00:23:42,800
Di kantor polisi?

410
00:23:45,984 --> 00:23:49,867
Aku menggunakan kemampuan bertarungku lagi.

411
00:23:50,967 --> 00:23:53,997
Bertengkar bukanlah solusinya.

412
00:23:54,080 --> 00:23:55,150
Duduk.

413
00:23:55,233 --> 00:23:56,184
Apakah kamu terluka?

414
00:23:56,267 --> 00:23:59,373
Jangan khawatir. Aku baik-baik saja.

415
00:23:59,456 --> 00:24:00,717
Surga.

416
00:24:00,800 --> 00:24:02,350
Kantor polisi yang mana itu?

417
00:24:02,433 --> 00:24:04,017
Itu?

418
00:24:04,100 --> 00:24:06,684
Itu kantor administrasi, bukan kantor polisi.

419
00:24:06,767 --> 00:24:09,984
Di mana tepatnya lokasinya?

420
00:24:10,067 --> 00:24:12,884
Kenapa kamu meneleponnya? Kamu hanya membuatnya khawatir.

421
00:24:12,967 --> 00:24:15,517
Kita harus menyuruhnya datang menjemputnya.

422
00:24:15,600 --> 00:24:16,917
Oh Dae O, kamu baik-baik saja?

423
00:24:17,000 --> 00:24:19,017
Itu?

424
00:24:19,100 --> 00:24:20,750
¿Oh Dae O?

425
00:24:20,833 --> 00:24:23,469
Tidak heran dia tampak familiar.

426
00:24:23,552 --> 00:24:25,684
Itu dia, bukan?

427
00:24:25,767 --> 00:24:27,717
Si pecundang dalam kencan buta.

428
00:24:27,800 --> 00:24:28,817
Itu?

429
00:24:28,900 --> 00:24:29,850
Itu?

430
00:24:29,933 --> 00:24:31,684
Kencan buta?

431
00:24:31,767 --> 00:24:35,384
Ya, pecundang yang tidak berhenti berbicara.

432
00:24:35,467 --> 00:24:38,017
Tunggu, kamu baru menyadarinya sekarang?

433
00:24:38,100 --> 00:24:40,217
Dan?

434
00:24:40,300 --> 00:24:42,250
Apa maksudmu, "lalu kenapa"?

435
00:24:42,333 --> 00:24:45,200
Jika Anda jadi saya, apakah Anda ingin terus menatap wajah Anda?

436
00:24:49,967 --> 00:24:53,784
Apakah kamu tidak pernah benar-benar menatap wajahku?

437
00:24:53,867 --> 00:24:55,450
Ya, sekali.

438
00:24:55,533 --> 00:24:58,184
Sial, aku hanya melihatmu sekali.

439
00:24:58,267 --> 00:25:00,684
Mataku!

440
00:25:00,767 --> 00:25:03,384
Kamu baik-baik saja? Kamu jadi buta?

441
00:25:03,467 --> 00:25:06,592
Ada apa? Kamu baik-baik saja? Coba aku lihat.

442
00:25:07,808 --> 00:25:09,101
Wanita gila sialan!

443
00:25:09,184 --> 00:25:12,450
- Ada apa denganmu? - Berhenti!

444
00:25:12,533 --> 00:25:13,484
Berhenti!

445
00:25:13,567 --> 00:25:15,550
- Berhenti! - Apa yang sedang kau lakukan?

446
00:25:15,633 --> 00:25:17,533
¡Deténganse!

447
00:25:18,300 --> 00:25:19,917
Duduk.

448
00:25:20,000 --> 00:25:21,617
- Dae O. - Para wanita.

449
00:25:21,700 --> 00:25:23,400
Duduk.

450
00:25:25,933 --> 00:25:28,133
Tae Seon.

451
00:25:29,533 --> 00:25:32,017
Apa? Apa yang sedang terjadi?

452
00:25:32,100 --> 00:25:34,167
Mereka memukulku.

453
00:25:37,567 --> 00:25:39,917
Baby Blue adalah teman yang sangat baik.

454
00:25:40,000 --> 00:25:44,517
Teman-temanmu sungguh baik, bukan?

455
00:25:44,600 --> 00:25:45,550
Ya.

456
00:25:45,633 --> 00:25:47,950
Cepatlah. Mereka mungkin sedang menunggumu.

457
00:25:48,033 --> 00:25:49,317
Ye Rim, maafkan aku.

458
00:25:49,400 --> 00:25:50,884
Sampai jumpa minggu depan.

459
00:25:50,967 --> 00:25:52,700
Ya.

460
00:25:54,333 --> 00:25:55,284
Sebaiknya...

461
00:25:55,367 --> 00:25:57,250
Kamu sebaiknya tinggal dan nongkrong saja.

462
00:25:57,333 --> 00:26:00,517
- Permisi? - Masih banyak makanan tersisa.

463
00:26:00,600 --> 00:26:01,984
Apakah mereka tidak tertarik menjadi model?

464
00:26:02,067 --> 00:26:03,150
Ya, saya bersedia.

465
00:26:03,233 --> 00:26:04,717
Dengan baik,

466
00:26:04,800 --> 00:26:07,017
apa yang ingin kamu ketahui?

467
00:26:07,100 --> 00:26:08,517
Bahkan lebih baik lagi,

468
00:26:08,600 --> 00:26:10,117
Apakah kita sudah menyelesaikan pembicaraan sebelumnya?

469
00:26:10,200 --> 00:26:11,784
Pembicaraan apa?

470
00:26:11,867 --> 00:26:13,867
Tentang pengganggu di sekolah.

471
00:26:14,967 --> 00:26:17,884
Saya tahu banyak tentang subjek itu.

472
00:26:17,967 --> 00:26:19,850
Saya masih mengingatnya seperti baru kemarin.

473
00:26:19,933 --> 00:26:21,917
Wajah orang-orang yang menyiksaku,

474
00:26:22,000 --> 00:26:23,884
tawanya yang mengejek,

475
00:26:23,967 --> 00:26:26,884
dan bahkan cuaca lembab hari itu.

476
00:26:26,967 --> 00:26:30,284
Mereka sering mengatakan bahwa lebih baik memaafkan,

477
00:26:30,367 --> 00:26:32,184
bahwa orang yang dipukul tidur dengan nyenyak,

478
00:26:32,267 --> 00:26:34,850
Tapi bukan si pengganggu.

479
00:26:34,933 --> 00:26:36,950
Sungguh hal yang bodoh untuk dikatakan.

480
00:26:37,033 --> 00:26:38,284
Orang-orang seperti itu

481
00:26:38,367 --> 00:26:42,900
Dia seharusnya menderita seumur hidup.

482
00:26:44,064 --> 00:26:45,967
Akurat.

483
00:26:46,633 --> 00:26:50,384
Apakah itu terlihat aneh?

484
00:26:50,467 --> 00:26:51,817
Negro,

485
00:26:51,900 --> 00:26:55,367
Apakah itu terjadi padamu di sekolah?

486
00:27:06,533 --> 00:27:08,333
Ada apa dengan dia?

487
00:27:13,376 --> 00:27:16,117
Apakah kamu mengatakan itu padaku?

488
00:27:16,200 --> 00:27:18,550
Sungguh menyebalkan.

489
00:27:18,633 --> 00:27:23,350
Saya datang ke tempat mengerikan ini dan terlibat dengan orang-orang mengerikan.

490
00:27:23,433 --> 00:27:26,584
Sial, menyebalkan sekali.

491
00:27:26,667 --> 00:27:28,633
Apa yang sedang kamu lakukan di luar?

492
00:27:30,848 --> 00:27:32,484
Saya sangat kenyang.

493
00:27:32,567 --> 00:27:34,517
Ya, saya juga.

494
00:27:34,600 --> 00:27:37,400
Bisakah ini membantu saya mencerna makanan lebih cepat?

495
00:27:38,267 --> 00:27:39,684
Omong-omong.

496
00:27:39,767 --> 00:27:41,617
Ya?

497
00:27:41,700 --> 00:27:43,967
Gadis itu, Negro,

498
00:27:45,000 --> 00:27:46,850
Dia sangat karismatik.

499
00:27:46,933 --> 00:27:48,584
Benar?

500
00:27:48,667 --> 00:27:53,284
Dia tampak sangat terus terang.

501
00:27:53,367 --> 00:27:55,850
denganmu.

502
00:27:55,933 --> 00:27:56,984
Ya?

503
00:27:57,067 --> 00:28:00,833
Saya kira mereka tidak menyadarinya karena mereka sering melihatnya.

504
00:28:04,367 --> 00:28:06,367
Siapa namamu?

505
00:28:07,767 --> 00:28:09,450
Permisi, pak polisi.

506
00:28:09,533 --> 00:28:10,717
Apakah kamu punya teman?

507
00:28:10,800 --> 00:28:11,750
Ya.

508
00:28:11,833 --> 00:28:13,817
- Telepon ayahmu. - Ya, ada beberapa pengganggu.

509
00:28:13,900 --> 00:28:15,484
Mereka menggambar wajah pada teman mereka,

510
00:28:15,567 --> 00:28:17,850
Mereka mengambil gambar dan menertawakannya,

511
00:28:17,933 --> 00:28:19,417
- Tidakkah kau akan melakukan sesuatu? - Apa yang harus kulakukan?

512
00:28:19,500 --> 00:28:22,184
Anda seharusnya tidak memukul orang.

513
00:28:22,267 --> 00:28:25,184
Jika hujan, kucing dan anjing akan menjatuhkan teman mereka ke tanah,

514
00:28:25,267 --> 00:28:27,050
Tidakkah kamu akan melakukan sesuatu?

515
00:28:27,133 --> 00:28:28,184
Kapan saya mengatakan itu?

516
00:28:28,267 --> 00:28:29,350
Saya tidak akan memukul siapa pun.

517
00:28:29,433 --> 00:28:31,084
Sungguh menyebalkan.

518
00:28:31,167 --> 00:28:33,450
Ya, kami menggambar wajahnya.

519
00:28:33,533 --> 00:28:34,884
Tapi bagaimana dengan hari hujan?

520
00:28:34,967 --> 00:28:36,617
Kami bahkan tidak ingin melakukannya.

521
00:28:36,700 --> 00:28:38,850
- Apa? - Lepaskan aku.

522
00:28:38,933 --> 00:28:40,750
Aku tidak tahan lagi.

523
00:28:40,833 --> 00:28:44,817
Dia menyuruh kami untuk menjaga temanmu, jadi kami tidak punya pilihan.

524
00:28:44,900 --> 00:28:46,701
Ya, memang begitulah adanya.

525
00:28:46,784 --> 00:28:48,084
Biarkan dia sendiri, dan ya.

526
00:28:48,167 --> 00:28:49,684
Dia menyuruh kami melakukannya.

527
00:28:49,767 --> 00:28:52,781
Aku bahkan tidak peduli dengan pecundang itu, tapi dia memaksa kita melakukannya!

528
00:28:52,864 --> 00:28:55,550
Beraninya kau memanggilnya pecundang? - Cukup.

529
00:28:55,633 --> 00:28:57,450
Apakah mereka dipaksa?

530
00:28:57,533 --> 00:28:59,750
Apakah ada yang menyuruh mereka mengganggu U Yeon?

531
00:28:59,833 --> 00:29:01,784
- Siapa? - Kenapa?

532
00:29:01,867 --> 00:29:05,684
Jika kita beritahu dia, itu jadi masalahnya, kan?

533
00:29:05,767 --> 00:29:07,417
Siapa itu?

534
00:29:07,500 --> 00:29:09,284
Ye Rim.

535
00:29:09,367 --> 00:29:10,784
Apakah kamu menyukai Gi Jeong?

536
00:29:10,867 --> 00:29:11,784
Maaf?

537
00:29:11,867 --> 00:29:13,684
Tapi Gi Jeong tidak menyukaimu, kan?

538
00:29:13,767 --> 00:29:17,550
Apakah itu sebabnya kamu marah pada U Yeon?

539
00:29:17,633 --> 00:29:18,984
Kau tahu seperti apa Gi Jeong.

540
00:29:19,067 --> 00:29:22,017
Ini bukan tentang membuatnya terkesan,

541
00:29:22,100 --> 00:29:25,850
tetapi malah menciptakan konflik di antara keduanya.

542
00:29:25,933 --> 00:29:27,750
Apakah Anda pikir kami tidak akan menyadarinya?

543
00:29:27,833 --> 00:29:32,117
Mereka menyadarinya dan tetap melakukannya.

544
00:29:32,200 --> 00:29:34,517
Ikut denganmu? Kami? Kapan?

545
00:29:34,600 --> 00:29:36,950
Itulah yang mereka lakukan dengan berpura-pura tidak tahu.

546
00:29:37,033 --> 00:29:39,150
Kami tidak berpura-pura untuk ikut denganmu,

547
00:29:39,233 --> 00:29:42,433
tetapi karena kamu seorang gadis.

548
00:29:44,633 --> 00:29:46,117
Ye Rim,

549
00:29:46,200 --> 00:29:48,184
Jangan mencoba bertindak seperti orang dewasa.

550
00:29:48,267 --> 00:29:51,517
Saat kamu dewasa, kamu akan punya banyak alasan.

551
00:29:51,600 --> 00:29:52,917
Untuk mengungkapkan rasa kasihan.

552
00:29:53,000 --> 00:29:57,833
Kita semua akhirnya menjadi pecundang tanpa keinginan kita.

553
00:30:06,592 --> 00:30:09,833
Apa pentingnya? Mereka cuma orang tua yang punya rasa getir.

554
00:30:15,072 --> 00:30:17,650
Ahn Ye Rim, Se Ryeong menceritakan semuanya.

555
00:30:17,733 --> 00:30:19,433
Apa yang sedang dia bicarakan?

556
00:30:24,128 --> 00:30:25,633
Apakah kamu memarahinya?

557
00:30:26,752 --> 00:30:28,433
Silakan.

558
00:30:29,568 --> 00:30:33,184
Aku tahu kau akan membuatnya takut sejak awal,

559
00:30:33,267 --> 00:30:34,384
Namun Anda menahan diri.

560
00:30:34,467 --> 00:30:36,884
Mengapa saya harus menyalahgunakan posisi saya terhadap seorang anak?

561
00:30:36,967 --> 00:30:40,384
Pukulan kuat dan cepat pada saat yang tepat sudah cukup.

562
00:30:40,467 --> 00:30:43,284
Gadis itu tidak tahu malu sampai akhir.

563
00:30:43,367 --> 00:30:45,884
Saya tidak menyangka dia akan begitu saja mengambil tasnya dan pergi.

564
00:30:45,967 --> 00:30:47,550
Tepat di depan kita.

565
00:30:47,633 --> 00:30:50,233
Saya kira anak-anak zaman sekarang memang seperti itu.

566
00:30:51,200 --> 00:30:52,217
Pada zaman saya...

567
00:30:52,300 --> 00:30:54,189
Tidak, dengarkan ceritaku terlebih dulu.

568
00:30:54,272 --> 00:30:55,717
Dengarkan punyaku.

569
00:30:55,800 --> 00:30:57,550
Ini, minumlah ini.

570
00:30:57,633 --> 00:31:00,033
Ceritaku jauh lebih baik.

571
00:31:01,088 --> 00:31:02,817
Kamu harus datang.

572
00:31:02,900 --> 00:31:06,250
Ayo, jelaskan semuanya dan minta maaf agar kita bisa memperbaikinya.

573
00:31:06,333 --> 00:31:08,684
Orang gila ini mengatakan itulah satu-satunya solusi.

574
00:31:08,767 --> 00:31:11,700
Sekalipun kedua pihak salah, kita tetap dirugikan.

575
00:31:19,767 --> 00:31:22,484
Mi Rae, Yeom Se.

576
00:31:22,567 --> 00:31:24,217
Lagu.

577
00:31:24,300 --> 00:31:25,229
Surga.

578
00:31:25,312 --> 00:31:27,584
Apa yang terjadi pada wajahmu?

579
00:31:27,667 --> 00:31:29,417
Itu terjadi karena kami berpapasan.

580
00:31:29,500 --> 00:31:32,317
Bagaimana kita bisa mengabaikan mereka?

581
00:31:32,400 --> 00:31:34,750
Oke, Piggy.

582
00:31:34,833 --> 00:31:36,917
Kami juga ada di sini.

583
00:31:37,000 --> 00:31:39,184
Tunggu, kenapa...?

584
00:31:39,267 --> 00:31:42,684
Apakah Anda kenal Ahn Ye Rim?

585
00:31:42,767 --> 00:31:44,567
¿Ye Rim?

586
00:31:45,500 --> 00:31:48,000
Bagaimana kamu kenal Ye Rim?

587
00:31:50,000 --> 00:31:53,384
Terakhir kali hujan, mereka mengganggumu.

588
00:31:53,467 --> 00:31:55,867
Dia menyuruh mereka melakukan hal itu.

589
00:31:58,633 --> 00:32:01,050
Apa yang sedang kamu bicarakan?

590
00:32:01,133 --> 00:32:04,084
Hei, tikus. Ulangi itu.

591
00:32:04,167 --> 00:32:05,917
Bahwa bosnya Ahn Ye Rim yang memerintahkannya.

592
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Kotoran.

593
00:32:08,833 --> 00:32:10,633
Melemparkan?

594
00:32:23,433 --> 00:32:25,584
Ahn Ye Rim, kamu benar-benar tidak datang?

595
00:32:25,667 --> 00:32:27,981
Ayah si pecundang adalah seorang jaksa.

596
00:32:28,064 --> 00:32:31,757
Kalau ayahku tahu tentang ini, aku mati.

597
00:32:31,840 --> 00:32:34,117
Baiklah, saya tidak punya pilihan lain.

598
00:32:34,200 --> 00:32:37,717
Aku akan ungkapkan seluruh masa lalumu di InStar milikmu yang berharga.

599
00:32:37,800 --> 00:32:41,750
Karier modeling-mu sudah berakhir.

600
00:32:41,833 --> 00:32:44,067
Saya tidak keberatan tidak menjadi model.

601
00:32:44,867 --> 00:32:46,867
Saya akan mengundurkan diri.

602
00:32:49,504 --> 00:32:52,767
Tahukah kamu apa yang membuatku lebih baik darimu?

603
00:32:53,833 --> 00:32:57,000
Bahwa saya dapat mengikuti CSAT dan melanjutkan ke perguruan tinggi.

604
00:32:57,933 --> 00:33:00,033
Apakah kamu melarikan diri?

605
00:33:15,072 --> 00:33:16,450
Menakjubkan.

606
00:33:16,533 --> 00:33:18,717
Apakah dia bilang padamu kalau dia mantannya?

607
00:33:18,800 --> 00:33:22,000
Bodoh, kau sungguh percaya itu?

608
00:33:22,967 --> 00:33:25,617
Ahn Ye Rim benar-benar menakutkan.

609
00:33:25,700 --> 00:33:29,050
Dia menipu Anda agar mengundangnya ke klub.

610
00:33:29,133 --> 00:33:30,150
Itu?

611
00:33:30,233 --> 00:33:31,917
Dan si idiot Nam Gi Jeong itu.

612
00:33:32,000 --> 00:33:34,684
Mereka bekerja sama, aku harus tahu seperti apa dia.

613
00:33:34,767 --> 00:33:36,517
Tuhan.

614
00:33:36,600 --> 00:33:39,700
Apakah Nam Gi Jeong tidak mengatakan apa pun padamu?

615
00:33:40,384 --> 00:33:42,384
Mungkin Anda tidak menyadarinya,

616
00:33:42,467 --> 00:33:46,417
Namun dia bukan tipe orang yang suka menolong orang lain.

617
00:33:46,500 --> 00:33:47,817
Dia menyukaiku.

618
00:33:47,900 --> 00:33:50,384
- Itu sebabnya... - Aku tahu.

619
00:33:50,467 --> 00:33:52,400
Dia memberitahuku.

620
00:33:55,392 --> 00:33:57,800
Dia memberitahuku, tapi...

621
00:34:01,600 --> 00:34:02,984
Mengapa dia melarikan diri?

622
00:34:03,067 --> 00:34:04,717
Aku mau pulang.

623
00:34:04,800 --> 00:34:06,684
Sampai jumpa, Gi Jeong.

624
00:34:06,767 --> 00:34:09,167
Mereka yang ada di kantor polisi

625
00:34:09,920 --> 00:34:11,284
Mereka temanmu, kan?

626
00:34:11,367 --> 00:34:13,067
Itu?

627
00:34:14,000 --> 00:34:17,733
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

628
00:34:24,633 --> 00:34:28,567
- Tentu saja. - Apakah kamu pernah mengganggu U Yeon?

629
00:34:29,800 --> 00:34:30,884
Ya.

630
00:34:30,967 --> 00:34:33,950
Jika bukan karena kamu, aku tidak akan menyentuhnya.

631
00:34:34,033 --> 00:34:36,550
Anda seharusnya terus mengabaikan yang lain.

632
00:34:36,633 --> 00:34:39,217
Kalau begitu, saya akan menyerah.

633
00:34:39,300 --> 00:34:42,067
Mengapa harus gadis menyedihkan itu...?

634
00:34:43,776 --> 00:34:46,867
Tahukah kamu mengapa aku membenci gadis seperti kamu?

635
00:34:47,552 --> 00:34:50,917
Karena mereka mengeksploitasi perasaan orang.

636
00:34:51,000 --> 00:34:54,317
Anda tidak dapat memenangkan hati seseorang seperti itu.

637
00:34:54,400 --> 00:34:56,617
Aku juga merasa kasihan padanya.

638
00:34:56,700 --> 00:34:58,384
Saya akan meminta maaf jika Anda mau dan...

639
00:34:58,467 --> 00:34:59,693
TIDAK,

640
00:34:59,776 --> 00:35:01,900
Jangan minta maaf.

641
00:35:02,592 --> 00:35:03,817
Dia akan menerima permintaan maafmu

642
00:35:03,900 --> 00:35:06,850
dan dia bahkan akan memaafkanmu.

643
00:35:06,933 --> 00:35:08,317
Jangan lakukan itu.

644
00:35:08,400 --> 00:35:10,950
Kamu juga tidak perlu meminta maaf padaku.

645
00:35:11,033 --> 00:35:12,733
Itu?

646
00:35:21,088 --> 00:35:25,850
Berkatmu, aku akan menghabiskan hidupku untuk membayar hutang ini kepada U Yeon.

647
00:35:25,933 --> 00:35:28,850
Terima kasih telah memberiku alasan.

648
00:35:28,933 --> 00:35:30,350
untuk tetap di sisinya,

649
00:35:30,433 --> 00:35:31,933
Ahn Ye Rim.

650
00:35:34,304 --> 00:35:36,650
Tuhan, biarkan kami pergi.

651
00:35:36,733 --> 00:35:39,017
Kami tidak melakukan kesalahan apa pun.

652
00:35:39,100 --> 00:35:40,617
Itu benar.

653
00:35:40,700 --> 00:35:43,450
Oke, jangan ribut.

654
00:35:43,533 --> 00:35:46,600
- Apakah Jaksa Yeom akan datang? - Panggil wali kalian.

655
00:35:51,000 --> 00:35:53,017
Ra yang terkasih,

656
00:35:53,100 --> 00:35:54,900
kamu tidak apa apa?

657
00:36:07,392 --> 00:36:09,817
Seharusnya kamu telepon ibumu. Kenapa aku?

658
00:36:09,900 --> 00:36:12,017
Saya bahkan tidak memikirkan hal itu.

659
00:36:12,100 --> 00:36:14,484
Betapa sulitnya.

660
00:36:14,567 --> 00:36:16,084
Memahami.

661
00:36:16,167 --> 00:36:18,017
Ini aneh.

662
00:36:18,100 --> 00:36:19,284
Ya.

663
00:36:19,367 --> 00:36:20,917
Benda apa?

664
00:36:21,000 --> 00:36:23,117
Saya menelepon Gi Jeong.

665
00:36:23,200 --> 00:36:26,350
Saya pasti sudah datang untuk membuat keributan.

666
00:36:26,433 --> 00:36:28,384
Song, apakah kamu tidak tahu apa pun tentang dia?

667
00:36:28,467 --> 00:36:30,317
Apakah dia tidak datang?

668
00:36:30,400 --> 00:36:32,084
Anda tidak dapat menghubunginya, bukan?

669
00:36:32,167 --> 00:36:34,767
Se Ra, ibumu datang.

670
00:36:40,933 --> 00:36:43,984
Baiklah, sudah malam. Semuanya pulang saja.

671
00:36:44,067 --> 00:36:46,600
- Terima kasih. - Baiklah.

672
00:36:49,433 --> 00:36:51,133
Sampai jumpa.

673
00:36:52,000 --> 00:36:54,900
- Selamat tinggal. - Selamat tinggal.

674
00:36:59,167 --> 00:37:00,084
Rae-ku, lanjutkan saja.

675
00:37:00,167 --> 00:37:01,250
Saya harus pergi ke suatu tempat.

676
00:37:01,333 --> 00:37:03,117
- Di mana? - Sampai jumpa besok.

677
00:37:03,200 --> 00:37:05,400
Apa? Pada jam segini?

678
00:37:07,367 --> 00:37:10,884
- Tae Seon, bisakah kau...? - Kau mau aku mengantarmu pulang?

679
00:37:10,967 --> 00:37:13,667
Khawatirkan dirimu sendiri.

680
00:37:18,633 --> 00:37:21,584
Tahukah kamu mengapa aku membenci gadis seperti kamu?

681
00:37:21,667 --> 00:37:24,400
Karena mereka mengeksploitasi perasaan orang.

682
00:38:01,024 --> 00:38:03,650
Apa? Kamu mau memukulku?

683
00:38:03,733 --> 00:38:06,950
Benarkah yang mereka katakan?

684
00:38:07,033 --> 00:38:08,117
Anda mendengarnya, bukan?

685
00:38:08,200 --> 00:38:09,150
Saya ingin mendengarnya dari Anda.

686
00:38:09,233 --> 00:38:12,384
Mengapa Anda bertanya jika Anda sudah tahu?

687
00:38:12,467 --> 00:38:15,733
Kamu terus berpura-pura menjadi orang baik sampai akhir.

688
00:38:20,640 --> 00:38:23,950
Aku tidak sehebat itu.

689
00:38:24,033 --> 00:38:25,350
Itu?

690
00:38:25,433 --> 00:38:28,450
Ketika kamu bertanya padaku apakah aku menyukai Gi Jeong sebelumnya,

691
00:38:28,533 --> 00:38:32,317
Aku menduga kamu orang jahat.

692
00:38:32,400 --> 00:38:36,184
Jika kamu tidak bertanya padaku,

693
00:38:36,267 --> 00:38:39,750
Mungkin saya tidak akan pernah menyadari apa yang saya rasakan.

694
00:38:39,833 --> 00:38:41,229
Terima kasih,

695
00:38:41,312 --> 00:38:42,933
Ye Rim.

696
00:38:43,552 --> 00:38:46,150
Terima kasih telah memberiku alasan.

697
00:38:46,233 --> 00:38:47,680
untuk tetap di sisinya,

698
00:38:47,763 --> 00:38:49,300
Ahn Ye Rim.

699
00:38:50,912 --> 00:38:55,117
Saya harap kamu menemukan seseorang yang lebih baik dari Gi Jeong.

700
00:38:55,200 --> 00:38:56,900
Sampai jumpa.

701
00:39:07,233 --> 00:39:11,693
Nam Gi Jeong pasti sangat kecewa padaku.

702
00:39:11,776 --> 00:39:14,800
Aku pun juga akan begitu.

703
00:39:18,433 --> 00:39:20,667
Di sini juga tidak ada.

704
00:39:23,067 --> 00:39:25,084
Sekarang aku memikirkannya,

705
00:39:25,167 --> 00:39:28,184
Gi Jeong selalu muncul saat aku punya masalah.

706
00:39:28,267 --> 00:39:29,517
- Lebih keras! - Ayamku!

707
00:39:29,600 --> 00:39:31,867
Jika Anda tidak melakukan kesalahan apa pun, jangan takut.

708
00:39:32,832 --> 00:39:36,184
Ketika mereka menggangguku,

709
00:39:36,267 --> 00:39:39,000
Ketika saya berdebat dengan Ibu...

710
00:39:40,033 --> 00:39:43,684
Jika hukuman ini berasal dari tidak menghargainya,

711
00:39:43,767 --> 00:39:46,300
Kau pantas mendapatkannya, Song U Yeon.

712
00:39:56,033 --> 00:39:57,767
Gi Jeong.

713
00:40:04,896 --> 00:40:06,733
Saya minta maaf.

714
00:40:08,992 --> 00:40:10,617
Aku bodoh.

715
00:40:10,700 --> 00:40:13,084
Kenapa kamu berkata begitu?

716
00:40:13,167 --> 00:40:15,584
Akulah si bodoh.

717
00:40:15,667 --> 00:40:18,450
Semua yang terjadi padamu adalah salahku.

718
00:40:18,533 --> 00:40:19,484
Begitulah adanya.

719
00:40:19,567 --> 00:40:21,584
Ada alasan mengapa saya buruk dalam mengeja.

720
00:40:21,667 --> 00:40:23,150
Semua karena aku bodoh.

721
00:40:23,233 --> 00:40:24,784
Apa gunanya terlihat bagus?

722
00:40:24,867 --> 00:40:27,200
Aku bahkan tidak menyadari kamu terluka?

723
00:40:28,667 --> 00:40:30,817
Baiklah.

724
00:40:30,900 --> 00:40:34,250
Sekarang Anda sudah di sini, itu tidak penting.

725
00:40:34,333 --> 00:40:36,033
Ah, benarkah.

726
00:40:39,488 --> 00:40:41,400
Saya minta maaf.

727
00:40:42,067 --> 00:40:44,033
Maafkan aku, U Yeon.

728
00:40:50,368 --> 00:40:52,250
Sekarang aku memikirkannya,

729
00:40:52,333 --> 00:40:54,384
Aku bertingkah sangat aneh hari ini.

730
00:40:54,467 --> 00:40:55,817
Seperti yang dikatakan orang dewasa,

731
00:40:55,900 --> 00:40:58,100
Dia tampak kerasukan.

732
00:40:59,367 --> 00:41:01,784
Aku punya sesuatu untuk diceritakan kepadamu.

733
00:41:01,867 --> 00:41:03,850
Meyakini...

734
00:41:03,933 --> 00:41:05,667
Meyakini...

735
00:41:07,067 --> 00:41:09,567
Aku pikir aku menyukaimu.

736
00:41:11,400 --> 00:41:13,100
Itu?

737
00:41:14,833 --> 00:41:17,667
Aku pikir aku juga menyukaimu.

738
00:41:21,033 --> 00:41:23,600
Lupakan saja. Kalau tidak dengar, pergi saja.

739
00:41:27,700 --> 00:41:29,867
Aku lebih menyukaimu.

740
00:41:33,400 --> 00:41:35,767
Aku lebih menyukaimu, U Yeon.

741
00:41:44,233 --> 00:41:46,417
Yeom Se Ra, kamu gila?

742
00:41:46,500 --> 00:41:48,384
Apakah Anda harus menimbulkan masalah sekarang?

743
00:41:48,467 --> 00:41:49,717
Ya, memang begitulah adanya.

744
00:41:49,800 --> 00:41:52,050
Aku tidak pernah memintamu untuk menjaga putriku.

745
00:41:52,133 --> 00:41:53,317
Jangan terlibat.

746
00:41:53,400 --> 00:41:55,650
Kamu bahkan nggak peduli. Kenapa kamu ikut campur?

747
00:41:55,733 --> 00:41:59,333
Apakah menurutmu datang setiap enam bulan sekali dan bersikap ramah bisa menebus semuanya?

748
00:42:00,767 --> 00:42:02,050
Ra yang terkasih,

749
00:42:02,133 --> 00:42:04,284
Anda akan segera lulus.

750
00:42:04,367 --> 00:42:07,967
Aku pikir kamu baik-baik saja sendiri.

751
00:42:09,100 --> 00:42:12,984
Jadi, Anda tahu saya akan lulus tahun depan.

752
00:42:13,067 --> 00:42:15,717
Kamu begitu tidak peduli padaku, hingga kupikir kamu tidak akan tahu.

753
00:42:15,800 --> 00:42:17,250
Se Ra, ada apa?

754
00:42:17,333 --> 00:42:19,684
Anak laki-laki mana seusiaku yang bisa mengurus dirinya sendiri?

755
00:42:19,767 --> 00:42:22,150
Meskipun kamu dan Ayah menolak untuk merawatku,

756
00:42:22,233 --> 00:42:23,784
Aku tumbuh sendirian

757
00:42:23,867 --> 00:42:25,584
dan saya tidak pernah mendapat nilai buruk di kelas.

758
00:42:25,667 --> 00:42:28,333
Apa lagi yang mereka inginkan dariku?

759
00:42:31,267 --> 00:42:33,067
Hai Ra.

760
00:42:46,200 --> 00:42:47,900
Hai Ra.

761
00:42:50,833 --> 00:42:52,767
Saya minta maaf.

762
00:43:14,784 --> 00:43:17,384
Kemana saja kamu selama ini?

763
00:43:17,467 --> 00:43:20,633
Anda tidak menjawab telepon dan Anda tidak berada di ruang belajar.

764
00:43:21,933 --> 00:43:24,217
Apa kau serius akan terus bersikap seperti ini?

765
00:43:24,300 --> 00:43:26,667
Berapa lama lagi Anda akan terus menentang saya?

766
00:43:28,640 --> 00:43:31,650
Apakah Anda memutuskan untuk tidak berbicara sekarang?

767
00:43:31,733 --> 00:43:35,200
Berapa lama lagi kamu akan terus mengabaikanku?

768
00:43:44,267 --> 00:43:46,450
Maafkan aku, Ibu.

769
00:43:46,533 --> 00:43:50,384
Ada sesuatu yang terjadi dengan Se Ra dan Mi Rae, jadi aku pulang terlambat.

770
00:43:50,467 --> 00:43:52,184
Saya tidak menentang Anda.

771
00:43:52,267 --> 00:43:54,984
Maaf tidak menjawab panggilan.

772
00:43:55,067 --> 00:43:56,493
Maaf...

773
00:43:56,576 --> 00:43:59,200
karena telah bersikap kasar terakhir kali.

774
00:44:00,000 --> 00:44:01,933
Saya tidak akan melakukannya lagi.

775
00:44:11,167 --> 00:44:12,450
Aku mau mandi.

776
00:44:12,533 --> 00:44:14,500
Anda harus santai, Bu.

777
00:44:36,224 --> 00:44:39,600
Hari yang melelahkan.

778
00:44:40,320 --> 00:44:42,350
Bahkan setelah hidup 18 tahun,

779
00:44:42,433 --> 00:44:45,400
Dunia masih penuh dengan hal-hal yang tidak saya mengerti.

780
00:44:46,033 --> 00:44:48,167
Benar, Delirious?

781
00:44:54,267 --> 00:44:55,984
Aku tahu.

782
00:44:56,067 --> 00:44:59,884
Pada suatu saat, Delirante menghilang.

783
00:44:59,967 --> 00:45:02,850
Dan hari ini aku menyadari

784
00:45:02,933 --> 00:45:05,750
bahwa dengan atau tanpa dia,

785
00:45:05,833 --> 00:45:10,784
Saya selalu membuat keputusan yang sesuai dengan diri saya sendiri.

786
00:45:10,867 --> 00:45:15,450
Bahkan jika keputusan itu buruk, seperti biasanya.

787
00:45:15,533 --> 00:45:20,284
Bahkan jika itu berarti menghadapi rasa sakit dan terluka lagi.

788
00:45:20,367 --> 00:45:23,284
Apakah Anda mengetahuinya?

789
00:45:23,367 --> 00:45:24,617
Dan itu tidak mengganggu Anda?

790
00:45:24,700 --> 00:45:26,117
Mengapa saya harus peduli?

791
00:45:26,200 --> 00:45:27,317
Berbohong.

792
00:45:27,400 --> 00:45:29,150
Apa hubungannya ini dengan saya?

793
00:45:29,233 --> 00:45:31,200
Dan lebih banyak kebohongan...

794
00:45:32,800 --> 00:45:35,667
Aku menghabiskan hariku dengan berbohong.

795
00:45:36,300 --> 00:45:40,284
U Yeon, apakah kamu menyukai Gi Jeong?

796
00:45:40,367 --> 00:45:41,293
Itu?

797
00:45:41,376 --> 00:45:44,217
Jika kamu tidak bertanya padaku,

798
00:45:44,300 --> 00:45:47,284
Mungkin saya tidak akan pernah menyadari apa yang saya rasakan.

799
00:45:47,367 --> 00:45:48,884
Pada akhirnya,

800
00:45:48,967 --> 00:45:52,117
Saya seseorang yang selalu menemukan jalan,

801
00:45:52,200 --> 00:45:55,817
Tidak, seseorang yang tahu cara mencapai kesimpulan terbaik.

802
00:45:55,900 --> 00:45:58,650
Aku pikir aku menyukaimu.

803
00:45:58,733 --> 00:45:59,650
Itu?

804
00:45:59,733 --> 00:46:02,217
Meskipun aku tak tahu banyak, meskipun aku sedikit lambat...

805
00:46:02,300 --> 00:46:03,650
INGIN BERGABUNG?

806
00:46:03,733 --> 00:46:08,317
Pada akhirnya, saya percaya bahwa saya adalah seseorang yang bisa mencapainya,

807
00:46:08,400 --> 00:46:11,700
Itulah caraku mencintai diriku sendiri.

808
00:46:13,600 --> 00:46:16,150
Bahkan tanpa Delirious,

809
00:46:16,233 --> 00:46:18,093
Sekarang

810
00:46:18,176 --> 00:46:19,867
Aku tahu.

811
00:46:26,100 --> 00:46:28,733
Saya tidak tahu lagi.

812
00:46:35,133 --> 00:46:37,533
Aku, pacaran sama Koo Seon Ho?

813
00:46:44,533 --> 00:46:46,400
Tidak mungkin. Tidak.

814
00:46:49,067 --> 00:46:52,433
Bagaimana jika Koo Seon Ho jatuh cinta dengan gadis lain?

815
00:46:56,133 --> 00:46:58,253
Nyatanya,

816
00:46:58,336 --> 00:47:01,033
Itu juga tidak terasa enak.

817
00:47:05,100 --> 00:47:07,784
Kamu suka Koo Seon Ho, bukan?

818
00:47:07,867 --> 00:47:08,850
Ya.

819
00:47:08,933 --> 00:47:11,450
Apakah kamu merasa nyaman saat bersamanya?

820
00:47:11,533 --> 00:47:12,717
- Tentu saja. - Nyaman?

821
00:47:12,800 --> 00:47:14,250
Sangat nyaman.

822
00:47:14,333 --> 00:47:16,933
Apakah kamu sedikit posesif terhadapnya?

823
00:47:17,800 --> 00:47:19,500
Dengan baik...

824
00:47:21,467 --> 00:47:24,967
Mungkin sedikit.

825
00:47:25,600 --> 00:47:29,700
Apakah Anda ingin memiliki hak tertentu atasnya?

826
00:47:32,333 --> 00:47:33,750
Ya.

827
00:47:33,833 --> 00:47:36,500
Jika Koo Seon Ho menikah, apakah Anda akan senang untuknya?

828
00:47:39,500 --> 00:47:43,933
Tidak, tidak seluruhnya.

829
00:47:46,333 --> 00:47:47,817
Oke, pertanyaan terakhir.

830
00:47:47,900 --> 00:47:50,467
Apakah kamu merasakan ada kupu-kupu yang menari-nari saat bersamanya?

831
00:47:52,767 --> 00:47:55,767
Maksudmu aku jadi berdebar-debar kalau memikirkannya?

832
00:47:57,439 --> 00:47:58,617
KOO SION HO

833
00:47:58,700 --> 00:48:00,733
Ada apa? Sudah hampir fajar.

834
00:48:02,333 --> 00:48:05,233
Hari ini saya akan mematahkan mantra gajah.

835
00:48:07,233 --> 00:48:09,133
Ah, benarkah.

836
00:48:12,128 --> 00:48:13,736
Surga.

837
00:48:15,700 --> 00:48:18,600
Mengapa terlihat berbeda lagi?

838
00:48:27,167 --> 00:48:28,584
Kamu sudah sampai.

839
00:48:28,667 --> 00:48:29,917
Ya.

840
00:48:30,000 --> 00:48:32,133
Jangan bicara. Sembuhkan aku.

841
00:48:33,900 --> 00:48:35,633
Peduli.

842
00:48:36,400 --> 00:48:37,884
Aku sudah bilang padamu untuk menyembuhkanku.

843
00:48:37,967 --> 00:48:40,184
- Aku tidak bisa. - Hei!

844
00:48:40,267 --> 00:48:44,200
Sekalipun aku menginginkannya, aku tidak tahu caranya.

845
00:48:45,667 --> 00:48:48,749
Kamu meracuniku dan sekarang kamu berkata

846
00:48:48,832 --> 00:48:50,967
Apakah tidak ada penawarnya?

847
00:48:52,067 --> 00:48:53,900
Pilihan kata-kata itu...

848
00:48:54,667 --> 00:48:57,217
Tidak bisakah kamu lebih romantis?

849
00:48:57,300 --> 00:49:00,117
Apa yang romantis tentang kita?

850
00:49:00,200 --> 00:49:01,317
Itu?

851
00:49:01,400 --> 00:49:03,517
Kenapa matanya seperti anak anjing?

852
00:49:03,600 --> 00:49:06,217
Apakah menurutmu aku akan tertipu?

853
00:49:06,300 --> 00:49:07,584
Aku tidak percaya padamu.

854
00:49:07,667 --> 00:49:09,384
Periksa riwayat Anda,

855
00:49:09,467 --> 00:49:10,817
Anda tidak pernah meragukannya.

856
00:49:10,900 --> 00:49:12,517
Mudah bagimu untuk mengaku.

857
00:49:12,600 --> 00:49:16,250
Bahkan jika aku berlari seperti orang gila, kamu akan melihatku seperti seorang dewi

858
00:49:16,333 --> 00:49:18,117
dan kau akan melemparkan mantra padaku.

859
00:49:18,200 --> 00:49:20,750
Apakah kamu memiliki kepercayaan diri sebesar itu pada dirimu sendiri?

860
00:49:20,833 --> 00:49:22,550
Bajingan sombong sekali.

861
00:49:22,633 --> 00:49:24,767
Apakah menurutmu itu mudah bagiku?

862
00:49:25,467 --> 00:49:27,167
Itu?

863
00:49:31,333 --> 00:49:34,050
Itu tidak mudah sama sekali.

864
00:49:34,133 --> 00:49:38,584
Dia selalu gelisah dan cemas.

865
00:49:38,667 --> 00:49:40,950
Jika Anda jadi saya, bisakah Anda tetap tenang?

866
00:49:41,033 --> 00:49:44,000
Aku bukan orang yang luar biasa, tahu?

867
00:49:44,800 --> 00:49:47,800
Tidak, maksudku...

868
00:49:50,464 --> 00:49:53,884
Aku bahkan tidak tahu lagi.

869
00:49:53,967 --> 00:49:55,617
Bukannya aku tidak menyukaimu.

870
00:49:55,700 --> 00:49:57,850
Aku menyukaimu,

871
00:49:57,933 --> 00:49:59,984
Tetapi saya tidak dapat membayangkannya.

872
00:50:00,067 --> 00:50:02,284
Bagaimana kita bisa menjadi sepasang kekasih?

873
00:50:02,367 --> 00:50:05,017
Jika kita keluar, kita akan...

874
00:50:05,100 --> 00:50:07,584
Kita harus berciuman.

875
00:50:07,667 --> 00:50:10,250
Aku tak dapat membayangkan menciummu.

876
00:50:10,333 --> 00:50:12,184
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba,

877
00:50:12,267 --> 00:50:13,884
Aku tidak dapat membayangkannya.

878
00:50:13,967 --> 00:50:16,933
Itu bahkan tidak terasa nyata.

879
00:50:29,867 --> 00:50:31,567
Satu bintang

880
00:50:32,467 --> 00:50:37,250
Ia tumbuh sedikit demi sedikit selama miliaran tahun.

881
00:50:37,333 --> 00:50:41,150
Ketika gravitasi tidak lagi mampu menopang energinya sendiri,

882
00:50:41,233 --> 00:50:43,800
meledak.

883
00:50:48,000 --> 00:50:49,700
Bintang...

884
00:50:52,033 --> 00:50:54,033
Itu meledak.

885
00:50:59,267 --> 00:51:01,067
Seon Ho.

886
00:51:24,704 --> 00:51:26,984
Kami sedang berkencan!

887
00:51:27,067 --> 00:51:29,250
Memikirkan Gi Jeong membuat Anda bersemangat, bukan?

888
00:51:29,333 --> 00:51:31,384
{\an8}- Ya. - Tidak ada emosinya.

889
00:51:31,467 --> 00:51:33,184
Laju adrenalin karena hampir tertangkap...

890
00:51:33,267 --> 00:51:34,317
{\an8}- Kencan? - Kencan?

891
00:51:34,400 --> 00:51:35,317
Apakah kamu punya pacar?

892
00:51:35,400 --> 00:51:36,817
{\an8}- Aku tidak menyukainya. - Kurcaci.

893
00:51:36,900 --> 00:51:38,413
{\an8}- Kamu mau es krim? - Ya.

894
00:51:38,496 --> 00:51:40,484
{\an8}- Ayo pergi. - Dia pria paling keren di dunia.

895
00:51:40,567 --> 00:51:42,650
{\an8}Aku akan berpura-pura bodoh seribu kali untukmu.

896
00:51:42,733 --> 00:51:44,317
{\an8}Sejak kamu mulai berkencan dengan si idiot itu...

897
00:51:44,400 --> 00:51:45,584
{\an8}Saya benar-benar lupa tentang itu.

898
00:51:45,667 --> 00:51:47,484
{\an8}Anda sangat jelas.

899
00:51:47,567 --> 00:51:49,150
Apakah orang tuamu mengajarkanmu berbohong?

900
00:51:49,233 --> 00:51:50,750
{\an8}Aku tidak bisa membiarkan ini begitu saja.

901
00:51:50,833 --> 00:51:53,017
{\an8}Jika dia mulai berperilaku buruk, pukul dia.

902
00:51:53,100 --> 00:51:56,067
Kalau kamu tidak punya pacar, kenapa kamu tidak pergi keluar dengan adikku?

903
00:52:15,133 --> 00:52:17,767
Dia tidak menyukaiku karena aku kelebihan berat badan.