WEBVTT

1
00:00:00.067 --> 00:00:02.333
<i>[Mau bergabung dengan Spirit Fingers?]</i>

2
00:00:21.067 --> 00:00:25.533
<i>♫ Hati yang tak lekang oleh masa ♫</i>

3
00:00:25.533 --> 00:00:30.020
<i>♫ Kisah abadi yang hidup selamanya ♫</i>

4
00:00:30.020 --> 00:00:31.800
<i>­</i>

5
00:00:35.567 --> 00:00:37.012
<i>[Drama ini adalah karya fiksi. Setiap kesamaan
dengan kenyataan hanyalah kebetulan]</i>

6
00:00:37.012 --> 00:00:39.012
<i>[Pengambilan gambar yang melibatkan anak-anak
dan hewan, telah sesuai ketentuan produksi]</i>

7
00:00:40.080 --> 00:00:42.790
<i>­</i>

8
00:00:43.950 --> 00:00:48.100
<i>­</i>

9
00:00:48.100 --> 00:00:50.400
Aku tidak akan menggambar si raksasa aneh itu.

10
00:00:50.400 --> 00:00:52.900
<i>[Episode 10]</i>
Dia bilang Gi Jeong itu raksasa aneh.

11
00:00:52.900 --> 00:00:55.467
Bocah, lihat baik-baik.

12
00:00:55.467 --> 00:00:57.433
Seperti inilah aku.

13
00:01:03.933 --> 00:01:05.667
Dia lebai lagi.

14
00:01:05.667 --> 00:01:06.767
Mulai saja.

15
00:01:06.767 --> 00:01:09.133
Ayo cepat menggambar.

16
00:01:09.133 --> 00:01:10.733
Mulai.

17
00:01:11.340 --> 00:01:15.430
<i>­</i>

18
00:01:15.430 --> 00:01:19.460
<i>­</i>

19
00:01:19.460 --> 00:01:23.030
<i>­</i>

20
00:01:23.030 --> 00:01:24.967
Apa?

21
00:01:27.433 --> 00:01:30.800
Apa kita bisa berpose pasangan?

22
00:01:32.900 --> 00:01:34.933
U Dol...

23
00:01:34.933 --> 00:01:36.433
Adik ipar.

24
00:01:36.433 --> 00:01:38.800
Tentu saja.

25
00:01:42.967 --> 00:01:45.100
U Dol, apa yang kau lakukan?

26
00:01:45.100 --> 00:01:47.233
Biarkan saja dia.

27
00:01:47.233 --> 00:01:49.867
Fokus menggambar lebih cepat!

28
00:01:49.867 --> 00:01:52.433
Anak ini keren juga.

29
00:01:52.433 --> 00:01:55.000
Bukankah Red lebih keren
karena melawan anak kecil?

30
00:01:55.000 --> 00:01:57.667
Setelah melahirkannya, ibuku
makan sup rumput laut berminggu-minggu.

31
00:01:57.667 --> 00:02:00.067
Oh, Ibu!

32
00:02:03.067 --> 00:02:04.967
Bocah.

33
00:02:04.967 --> 00:02:06.833
Tidak semua akan berjalan sesuai kemauanmu.

34
00:02:06.833 --> 00:02:07.933
<i>Bodoh.</i>

35
00:02:07.933 --> 00:02:10.300
<i>Lima menit itu lama.</i>

36
00:02:13.470 --> 00:02:17.290
<i>­</i>

37
00:02:17.290 --> 00:02:21.240
<i>­</i>

38
00:02:21.240 --> 00:02:24.780
<i>­</i>

39
00:02:24.780 --> 00:02:27.320
<i>­</i>

40
00:02:27.320 --> 00:02:29.133
<i>Menyerah saja.</i>

41
00:02:29.133 --> 00:02:33.900
<i>Tidak mungkin, aku pasti
akan menjadikanmu milikku.</i>

42
00:02:33.900 --> 00:02:37.567
<i>Tidak, aku akan menjadikanmu adik iparku.</i>

43
00:03:01.833 --> 00:03:03.600
Waktu habis. Lima menit sudah selesai.

44
00:03:03.600 --> 00:03:05.267
U Dol, cepat bangun.

45
00:03:06.167 --> 00:03:08.167
Hei, Gi Jeong.

46
00:03:08.167 --> 00:03:09.267
Kau baik-baik saja?

47
00:03:09.267 --> 00:03:11.300
Ya, aku baik-baik saja.

48
00:03:11.933 --> 00:03:14.100
Kau tidak baik-baik saja.

49
00:03:14.100 --> 00:03:15.833
Kau baik-baik saja?

50
00:03:16.867 --> 00:03:19.433
Ini bukan apa-apa untukku.

51
00:03:20.600 --> 00:03:22.467
Benar, 'kan?

52
00:03:25.667 --> 00:03:26.600
Benar.

53
00:03:26.600 --> 00:03:30.067
Kupikir aku akhirnya bisa melihat
wajahnya dengan jelas di sini.

54
00:03:30.067 --> 00:03:33.033
Mereka memotong semua wajah di foto mal.

55
00:03:33.567 --> 00:03:36.433
Jika sedikit saja wajahnya terlihat,
dia akan menggila.

56
00:03:36.433 --> 00:03:39.767
Sebenarnya itu justru lebih bagus buatku.

57
00:03:39.767 --> 00:03:41.567
Karena wajahnya tidak terekspos berlebihan.

58
00:03:41.567 --> 00:03:44.233
Sudah kubilang hentikan ide itu.

59
00:03:44.233 --> 00:03:47.800
Dia sama sekali tidak tertarik
dengan dunia itu.

60
00:03:47.800 --> 00:03:50.500
Kau tahu CEO Kye dari Star &amp; Studio, 'kan?

61
00:03:50.500 --> 00:03:51.633
Ya.

62
00:03:51.633 --> 00:03:53.933
Fotografer legendaris
yang membuat siapa pun terkenal.

63
00:03:53.933 --> 00:03:58.933
Aku memohon padanya supaya lihat sekali saja
dan akhirnya dia mau datang ke sini.

64
00:03:59.667 --> 00:04:01.467
Tapi...

65
00:04:03.167 --> 00:04:04.567
<i>Kau tahu J One?</i>

66
00:04:04.567 --> 00:04:05.967
<i>Diam dulu.</i>

67
00:04:05.967 --> 00:04:06.967
<i>Senior yang akan datang</i>

68
00:04:06.967 --> 00:04:11.367
<i>pernah bekerja dengan J One sebelum
jadi terkenal dan membuatnya jadi top star.</i>

69
00:04:11.367 --> 00:04:13.267
<i>Kau harus membuatnya terkesan, ya?</i>

70
00:04:13.267 --> 00:04:15.933
<i>Aku tak peduli soal itu.</i>

71
00:04:15.933 --> 00:04:17.667
<i>Tadi kau bilang bayarannya
tiga kali lipat, 'kan?</i>

72
00:04:17.667 --> 00:04:18.900
<i>Tepati janjimu.</i>

73
00:04:18.900 --> 00:04:20.467
<i>Iya, iya.</i>

74
00:04:20.467 --> 00:04:22.667
<i>Sial, kau sangat tampan.</i>

75
00:04:25.567 --> 00:04:29.333
<i>Senior, suatu kehormatan
kau datang ke tempat kami.</i>

76
00:04:29.867 --> 00:04:31.700
<i>Astaga, aku sibuk.</i>

77
00:04:31.700 --> 00:04:32.933
<i>Apa dia orangnya?</i>

78
00:04:32.933 --> 00:04:33.933
<i>Di mana kameranya?</i>

79
00:04:33.933 --> 00:04:36.100
<i>Ah, ya. Ini dia.</i>

80
00:04:37.067 --> 00:04:39.367
<i>Wajahmu kenapa?</i>

81
00:04:39.367 --> 00:04:41.800
<i>Kenapa wajahmu merengut begitu?</i>

82
00:04:42.467 --> 00:04:44.100
<i>Coba senyum sedikit.</i>

83
00:04:44.100 --> 00:04:46.033
<i>Tidak mau.</i>

84
00:04:48.833 --> 00:04:51.000
<i>Apa katamu?</i>

85
00:04:51.000 --> 00:04:52.967
<i>Jika kau ingin aku tersenyum,</i>

86
00:04:52.967 --> 00:04:55.600
<i>coba buat aku tertawa dahulu.</i>

87
00:04:58.567 --> 00:05:01.233
Menarik sekali.

88
00:05:01.233 --> 00:05:03.400
Sekarang aku justru ingin lebih.

89
00:05:03.400 --> 00:05:05.733
Hentikan. Tidak akan berhasil.

90
00:05:05.733 --> 00:05:08.600
Aku memohon selama tiga tahun.

91
00:05:09.267 --> 00:05:14.067
Berkat anak manis ini,
hari ini jadi menyenangkan.

92
00:05:14.067 --> 00:05:16.700
Mau berfoto bersama?

93
00:05:16.700 --> 00:05:18.067
- Boleh.
- Baiklah.

94
00:05:18.067 --> 00:05:19.533
Ayo ke sana.

95
00:05:19.533 --> 00:05:21.733
U Dol, mau berfoto denganku?

96
00:05:21.733 --> 00:05:24.233
- Mau.
- Berposelah seperti ini...

97
00:05:24.233 --> 00:05:26.133
Selesai.

98
00:05:27.667 --> 00:05:29.300
Maaf.

99
00:05:29.300 --> 00:05:33.233
Empat, tiga, dua.

100
00:05:39.433 --> 00:05:42.167
Bagaimana hari ini? Kau bersenang-senang?

101
00:05:42.167 --> 00:05:45.033
Yah... Kurasa lumayan.

102
00:05:45.567 --> 00:05:47.500
Seru, 'kan?

103
00:05:48.833 --> 00:05:51.267
Kau masih mau bertemu si raksasa aneh itu?

104
00:05:51.267 --> 00:05:52.900
Apa?

105
00:05:53.867 --> 00:05:55.600
Kubilang kami sudah putus.

106
00:05:55.600 --> 00:05:57.133
U Dol, makan ini.

107
00:05:57.133 --> 00:05:58.600
Kau pikir aku bodoh?

108
00:05:58.600 --> 00:06:00.533
Aku melihat kalian berpegangan tangan tadi.

109
00:06:00.533 --> 00:06:05.767
<i>Lima, empat, tiga, dua.</i>

110
00:06:10.400 --> 00:06:12.900
Akan kukatakan lagi.

111
00:06:12.900 --> 00:06:15.467
Aku benci pria itu.

112
00:06:15.467 --> 00:06:17.667
U Dol.

113
00:06:17.667 --> 00:06:21.367
Walaupun masih anak SD,
dia punya aura yang membuat orang segan.

114
00:06:21.367 --> 00:06:25.300
Pantas saja Baeblu gugup di dekatnya.

115
00:06:25.300 --> 00:06:27.300
Tapi Gi Jeong lumayan bisa menghadapinya.

116
00:06:27.300 --> 00:06:30.233
"Lumayan"? Yang ada juga
sama-sama belum dewasa.

117
00:06:30.233 --> 00:06:32.967
U Dol mungkin lebih dewasa.

118
00:06:32.967 --> 00:06:34.267
Astaga.

119
00:06:34.267 --> 00:06:37.100
Tetap saja, anak itu terlalu berani.

120
00:06:37.100 --> 00:06:38.600
Walaupun dia itu adikku yang payah,

121
00:06:38.600 --> 00:06:42.300
dia hampir mematahkan tulang belakang
yang berharga untuk meneruskan marga Nam.

122
00:06:43.200 --> 00:06:45.167
Bukan itu masalahnya.

123
00:06:46.233 --> 00:06:49.000
Aku tidak akan memberi tahu Ibu.

124
00:06:49.467 --> 00:06:51.333
Aku sama sekali tidak paham,

125
00:06:51.333 --> 00:06:55.100
tapi mungkin pria itu punya
pesona yang hanya bisa kau lihat.

126
00:06:55.800 --> 00:06:57.633
Apa?

127
00:06:57.633 --> 00:06:59.667
Dia melemaskan tubuhnya.

128
00:06:59.667 --> 00:07:03.867
Lalu tiba-tiba, dia mengangkat
pinggulnya sedikit.

129
00:07:04.933 --> 00:07:07.333
Dia menahan dirinya dengan kekuatannya sendiri.

130
00:07:09.800 --> 00:07:11.700
Dia perhatian sekali.

131
00:07:11.700 --> 00:07:14.067
Pasti menurun dari U Yeon.

132
00:07:14.067 --> 00:07:16.633
Sesuai dugaan, dia masih selangkah
di depan adikku.

133
00:07:16.633 --> 00:07:17.867
Benarkah?

134
00:07:17.867 --> 00:07:19.000
Dia benar-benar memberi izin?

135
00:07:19.000 --> 00:07:21.100
<i>Ya, kurasa dia belajar sesuatu hari ini.</i>

136
00:07:21.100 --> 00:07:23.233
Keputusan bagus mengajaknya.

137
00:07:23.933 --> 00:07:26.233
Kau juga hebat bisa bertahan tadi.

138
00:07:26.233 --> 00:07:27.900
<i>Tidak.</i>

139
00:07:27.900 --> 00:07:29.200
U Dol sangat ringan,

140
00:07:29.200 --> 00:07:32.400
jadi rasanya seperti mengangkat bulu.

141
00:07:33.767 --> 00:07:36.900
Atau mungkin pinggangmu saja yang sangat kuat?

142
00:07:36.900 --> 00:07:39.167
Jelas kekuatan otot intiku luar biasa.

143
00:07:39.167 --> 00:07:42.467
Sesuai dugaan, kekuatan punggung pria itu...

144
00:07:48.100 --> 00:07:49.800
Halo?

145
00:07:51.433 --> 00:07:53.160
Halo?

146
00:07:54.000 --> 00:07:55.900
Apa teleponnya terputus?

147
00:07:57.000 --> 00:07:58.300
Gi Jeong!

148
00:07:58.300 --> 00:08:00.267
Apa?

149
00:08:00.267 --> 00:08:01.600
Ya.

150
00:08:01.600 --> 00:08:03.533
Apa? Kukira teleponnya terputus.

151
00:08:03.533 --> 00:08:05.633
Kenapa kau berhenti bicara?

152
00:08:05.633 --> 00:08:07.667
Soalnya...

153
00:08:07.667 --> 00:08:09.700
Itu terdengar terlalu menggoda.

154
00:08:10.300 --> 00:08:12.067
Menggoda?

155
00:08:12.067 --> 00:08:15.333
Komentarmu tadi soal...

156
00:08:15.333 --> 00:08:18.800
Apa yang salah dari omonganku?

157
00:08:18.800 --> 00:08:23.733
Aku hanya bilang pinggangmu sangat kuat.

158
00:08:24.400 --> 00:08:25.696
Itu...

159
00:08:25.696 --> 00:08:28.100
kau tahu sendiri.

160
00:08:28.100 --> 00:08:29.467
Bagaimana itu bisa...

161
00:08:29.467 --> 00:08:30.800
<i>Aku tutup teleponnya.</i>

162
00:08:30.800 --> 00:08:31.833
Sampai jumpa besok.

163
00:08:31.833 --> 00:08:33.167
Gi Jeong? Gi Jeong.

164
00:08:33.167 --> 00:08:34.867
Tunggu.

165
00:08:35.667 --> 00:08:37.633
Apa? Kenapa...

166
00:08:39.467 --> 00:08:41.400
Tapi di usia kita,

167
00:08:41.400 --> 00:08:44.433
haruskah kita membahas romansa remaja
untuk 15 tahun ke atas?

168
00:08:44.433 --> 00:08:47.567
Mari bicarakan hubungan orang dewasa.

169
00:08:47.567 --> 00:08:50.533
Tidak ada? Bagaimana dengan kalian?

170
00:08:50.533 --> 00:08:52.233
Usia kalian sempurna untuk itu.

171
00:08:52.233 --> 00:08:54.133
Kenapa kau menanyakan itu?

172
00:08:54.133 --> 00:08:55.433
Bagaimana denganmu, Black?

173
00:08:55.433 --> 00:08:57.467
Hubungan Black tidak menarik.

174
00:08:57.467 --> 00:09:00.633
Membosankan, tapi dia tidak pernah
berhenti berkencan.

175
00:09:00.633 --> 00:09:02.500
Bagaimana dengan hubungan terakhirnya?

176
00:09:02.500 --> 00:09:04.433
Dia sudah putus.

177
00:09:06.533 --> 00:09:08.167
Bagaimana kau tahu?

178
00:09:08.167 --> 00:09:12.800
Tunggu, apa kalian saling
memberi saran kencan sekarang?

179
00:09:14.433 --> 00:09:15.433
Jonathan.

180
00:09:15.433 --> 00:09:16.433
Jonathan memberitahuku.

181
00:09:16.433 --> 00:09:18.700
Bagaimana Jonathan bisa tahu?

182
00:09:19.400 --> 00:09:21.833
Tunggu, apa kalian sedekat itu?

183
00:09:21.833 --> 00:09:24.167
Tidak, bukan begitu.

184
00:09:24.167 --> 00:09:28.500
Makin banyak bicara, makin dalam
lubang yang kau gali, saatnya berhenti.

185
00:09:28.500 --> 00:09:32.367
Intinya, dia dan Jonathan tahu. Selesai.

186
00:09:32.367 --> 00:09:34.733
Cukup! Apa yang penting di sini?

187
00:09:34.733 --> 00:09:37.067
Yang penting adalah hubungan
Black sudah berakhir.

188
00:09:37.067 --> 00:09:39.767
Kenapa kau tidak pacaran?

189
00:09:40.633 --> 00:09:42.233
Apa?

190
00:09:44.433 --> 00:09:46.167
Kenapa kalian berdua tidak pacaran?

191
00:09:46.167 --> 00:09:48.967
Aku juga terkadang bertanya-tanya.

192
00:09:48.967 --> 00:09:51.068
Kalian sungguh tidak

193
00:09:51.068 --> 00:09:53.333
saling menyukai?

194
00:09:57.000 --> 00:09:58.000
Bagaimana dengan Seon Ho?

195
00:09:58.000 --> 00:10:00.633
Apa kau pernah merasakan sesuatu
terhadap Geu Rin?

196
00:10:05.100 --> 00:10:07.800
Pernah.

197
00:10:07.800 --> 00:10:09.733
Tentu saja.

198
00:10:09.733 --> 00:10:12.033
Sebenarnya cukup sering.

199
00:10:12.033 --> 00:10:14.567
Astaga, apa yang akan kau lakukan soal itu?

200
00:10:15.133 --> 00:10:16.967
Bagaimana denganmu, Geu Rin?

201
00:10:17.400 --> 00:10:20.200
Pernah merasakan percikan dengan Seon Ho?

202
00:10:32.933 --> 00:10:35.000
Dia menyebalkan.

203
00:10:36.467 --> 00:10:37.500
Kenapa kau mengikutiku?

204
00:10:37.500 --> 00:10:39.433
Kau tampak kesal tadi.

205
00:10:39.433 --> 00:10:42.067
Kau sangat lancang hari ini.

206
00:10:42.067 --> 00:10:43.467
Ada yang ingin kutanyakan.

207
00:10:43.467 --> 00:10:45.167
Aku tak mau mendengarnya.

208
00:10:53.800 --> 00:10:55.633
Nona Taeng Ja!

209
00:10:59.833 --> 00:11:02.133
Jadi, Jonathan tak bilang padamu
alasanku putus dengan pria itu, ya?

210
00:11:02.133 --> 00:11:03.467
Karena dia memanggilmu Nona Taeng Ja.

211
00:11:03.467 --> 00:11:05.733
Kau memanggilku begitu meski kau tahu?

212
00:11:09.500 --> 00:11:11.500
Taeng Ja.

213
00:11:11.500 --> 00:11:12.533
Kau memanggilku apa--

214
00:11:12.533 --> 00:11:16.000
Bagaimana aku harus membuatmu
menganggapku sebagai pria?

215
00:11:17.533 --> 00:11:21.833
Taeng Ja, apa yang harus kulakukan
supaya kau menganggapku sebagai pria?

216
00:11:31.300 --> 00:11:32.633
Aku!

217
00:11:32.633 --> 00:11:36.867
Sudah kubilang jangan memanggilku Taeng Ja!

218
00:11:39.200 --> 00:11:41.233
<i>Bagaimana denganmu, Geu Rin?</i>

219
00:11:41.233 --> 00:11:43.800
<i>Pernah merasakan percikan dengan Seon Ho?</i>

220
00:11:47.433 --> 00:11:49.133
Aku pulang.

221
00:11:56.600 --> 00:11:58.100
Kenapa kau minum sendirian?

222
00:11:58.100 --> 00:12:00.133
Kau salah makan?

223
00:12:01.267 --> 00:12:04.500
Jadi pejuang cinta berat, ya?

224
00:12:04.500 --> 00:12:06.300
Apa itu soju?

225
00:12:20.333 --> 00:12:23.233
Akhirnya!

226
00:12:28.000 --> 00:12:30.600
<i>Kenapa kau menyukaiku?</i>

227
00:12:33.100 --> 00:12:35.267
<i>Harus sebut satu alasan saja?</i>

228
00:12:35.267 --> 00:12:37.467
<i>Tidak, sebutkan semuanya.</i>

229
00:12:37.467 --> 00:12:39.467
<i>Ini PR-mu. Kuperiksa langsung nanti.</i>

230
00:12:39.467 --> 00:12:41.010
Ya!

231
00:12:41.633 --> 00:12:44.167
Astaga!

232
00:12:46.467 --> 00:12:48.667
Hei, itu sangat nakal.

233
00:12:48.667 --> 00:12:50.733
Apa yang nakal dari itu?

234
00:12:50.733 --> 00:12:52.400
Maksudmu membahas kekuatan pinggang
itu hal yang nakal?

235
00:12:52.400 --> 00:12:53.433
Tidak.

236
00:12:53.433 --> 00:12:55.067
Jo Mi Rae, apa kau terkena sengatan panas?

237
00:12:55.067 --> 00:12:56.500
Kau baru saja bilang itu nakal.

238
00:12:56.500 --> 00:12:59.800
Orang yang merasa itu nakal,
dialah yang sebenarnya punya pikiran nakal.

239
00:12:59.800 --> 00:13:02.600
Ah, Nam Gi Jeong.

240
00:13:02.600 --> 00:13:05.533
Ada iblis nafsu jauh di lubuk hatinya!

241
00:13:05.533 --> 00:13:06.967
Bicaralah dengan cara yang bisa kupahami.

242
00:13:06.967 --> 00:13:07.900
Bahasa manusia bumi.

243
00:13:07.900 --> 00:13:09.533
Apa kalian berciuman?

244
00:13:09.533 --> 00:13:12.267
Bukan kecupan sebelumnya,
tapi ciuman sungguhan.

245
00:13:12.267 --> 00:13:14.133
Apa maksudmu? Mana ada.

246
00:13:14.133 --> 00:13:15.167
Serius?

247
00:13:15.167 --> 00:13:17.600
Baik, kubahas dengan bahasa manusia bumi.

248
00:13:17.600 --> 00:13:19.900
Nam Gi Jeong akan segera

249
00:13:19.900 --> 00:13:22.133
menerkammu.

250
00:13:22.667 --> 00:13:24.167
Kau belum berhenti membaca buku porno, ya?

251
00:13:24.167 --> 00:13:25.500
Kenapa harus berhenti?

252
00:13:25.500 --> 00:13:27.333
Pergilah berdoa sana.

253
00:13:27.333 --> 00:13:30.167
Iblis bernafsu menguasaimu.

254
00:13:30.167 --> 00:13:31.833
Hei, tangkap U Yeon.

255
00:13:31.833 --> 00:13:35.133
Dia akan menerkam U Yeon! Tangkap U Yeon.

256
00:13:36.533 --> 00:13:39.500
Teknik ciuman untuk memenangkan hatinya.

257
00:13:39.500 --> 00:13:42.233
Apa aku harus mengajarkan ini dengan mulutku?

258
00:13:42.233 --> 00:13:46.800
Ini semua hasil pengalaman
yang kubangun dengan waktu dan uang.

259
00:13:50.300 --> 00:13:51.833
Hei, Nam Gi Jeong.

260
00:13:51.833 --> 00:13:57.067
Kau bisa pura-pura polos juga rupanya, ya?

261
00:13:57.067 --> 00:13:58.900
Kumohon.

262
00:13:58.900 --> 00:14:02.233
Tolong ajari aku.

263
00:14:02.233 --> 00:14:06.167
Jangan asal menerkam.

264
00:14:06.167 --> 00:14:08.200
Oh.

265
00:14:08.200 --> 00:14:10.767
Yang paling penting

266
00:14:10.767 --> 00:14:12.867
adalah kesukaannya.

267
00:14:12.867 --> 00:14:14.600
Kesukaannya?

268
00:14:17.267 --> 00:14:18.304
<i>[Versi 1]</i>
U Yeon.

269
00:14:18.304 --> 00:14:19.392
<i>[Izin]</i>
Bolehkah?

270
00:14:19.392 --> 00:14:22.800
<i>Gadis yang suka jika kau tanya dulu
dengan romantis sebelum menciumnya.</i>

271
00:14:22.800 --> 00:14:23.900
Bolehkah aku menciummu?

272
00:14:25.300 --> 00:14:26.400
Tidak.

273
00:14:26.400 --> 00:14:29.367
<i>Kenapa kau menanyakan hal seperti itu?</i>

274
00:14:29.367 --> 00:14:31.967
<i>[Versi 2: Mendekat]
Gadis yang suka jika kau tarik dan menciumnya.</i>

275
00:14:31.967 --> 00:14:32.800
Jangan lakukan itu.

276
00:14:32.800 --> 00:14:34.867
Seperti pria sejati, pukul dindingnya!

277
00:14:34.867 --> 00:14:36.800
<i>[Versi 3: Pukul Dinding]</i>

278
00:14:36.800 --> 00:14:39.133
Jangan lakukan ini.

279
00:14:39.900 --> 00:14:43.200
<i>[Versi 4: Tatapan Penuh Jiwa]
Gadis yang suka kau tatap matanya dalam-dalam</i>

280
00:14:43.200 --> 00:14:46.933
<i>dan secara alami mencondongkan tubuh
untuk mencium.</i>

281
00:14:51.867 --> 00:14:53.404
Tapi U Yeon

282
00:14:53.404 --> 00:14:56.000
tidak akan suka salah satu dari itu.

283
00:14:56.000 --> 00:14:57.800
Dasar madesu!

284
00:14:57.800 --> 00:15:01.900
Dia sampai belajar hanya
karena tidak bisa ciuman?

285
00:15:01.900 --> 00:15:04.467
Aku tidak menduga kehidupan cinta
Nam Gi Jeong seperti ini.

286
00:15:05.100 --> 00:15:07.433
Hei, dia minta kita beli buku apa?

287
00:15:07.433 --> 00:15:09.567
Sudah dengar 100 kali tapi aku lupa terus.

288
00:15:09.567 --> 00:15:13.467
"Buku tentang cara membaca buku dengan benar"!

289
00:15:15.367 --> 00:15:17.033
Tunggu,

290
00:15:17.033 --> 00:15:19.467
bukankah dia sudah membeli dan membacanya?

291
00:15:19.467 --> 00:15:21.533
Itu tentang membaca buku dengan benar,

292
00:15:21.533 --> 00:15:27.600
tapi yang ini buku tentang cara membaca
buku yang mengajarkan cara membaca buku.

293
00:15:27.600 --> 00:15:29.967
Omong kosong apa itu?

294
00:15:31.100 --> 00:15:33.033
Ini bukan soal dirasuki iblis nafsu.

295
00:15:33.033 --> 00:15:35.100
Aku hanya mengejar impianku.

296
00:15:35.100 --> 00:15:36.267
Impian?

297
00:15:36.267 --> 00:15:38.067
Aku sudah memilih jalanku.

298
00:15:38.067 --> 00:15:40.533
Aku akan jadi penulis novel roman.

299
00:15:40.533 --> 00:15:41.867
Apa?

300
00:15:41.867 --> 00:15:44.867
Belum lama ini kau bilang akan
jadi manajer kreatif dan pencari bakat.

301
00:15:44.867 --> 00:15:47.567
Kau bilang ingin menciptakan idola
seperti Legend dengan tanganmu sendiri.

302
00:15:47.567 --> 00:15:50.833
Tidak, kurasa aku lebih berbakat di bidang ini.

303
00:15:50.833 --> 00:15:55.200
Ada seseorang yang menginspirasiku
belakangan ini.

304
00:15:55.200 --> 00:15:56.300
Selain Legend?

305
00:15:56.300 --> 00:15:57.367
Ya.

306
00:15:57.367 --> 00:15:59.333
- Wajah baru?
- Ya.

307
00:15:59.333 --> 00:16:01.233
Se Ra.

308
00:16:03.533 --> 00:16:04.800
Hei, Oh Dae O.

309
00:16:04.800 --> 00:16:05.900
Sedang apa kau di toko buku?

310
00:16:05.900 --> 00:16:07.000
Ini tidak seperti dirimu.

311
00:16:07.000 --> 00:16:09.067
Kau juga.

312
00:16:09.067 --> 00:16:12.900
Oh Dae O, aku tidak bisa
menemukannya. Ayo pulang saja.

313
00:16:15.833 --> 00:16:18.967
- Kenapa?
- Aku tidak memakai riasan hari ini.

314
00:16:26.367 --> 00:16:28.333
Kau datang untuk membeli buku latihan?

315
00:16:28.933 --> 00:16:30.733
Ya.

316
00:16:32.733 --> 00:16:34.633
Ya ampun.

317
00:16:34.633 --> 00:16:36.567
Kenapa harus hari ini?

318
00:16:36.567 --> 00:16:40.567
Bagaimana dia tahu aku membicarakannya?

319
00:16:41.400 --> 00:16:44.433
Kami mencari buku
tentang cara membaca dengan baik.

320
00:16:44.433 --> 00:16:46.833
Kau punya rekomendasi?

321
00:17:09.933 --> 00:17:11.800
Bigfoot.

322
00:17:13.267 --> 00:17:15.533
Halo.

323
00:17:15.533 --> 00:17:19.233
- Ya.
- Hai, Bigfoot.

324
00:17:20.467 --> 00:17:23.900
Kau bilang meninggalkan kotak pensil
dan buku sketsa di sini?

325
00:17:23.900 --> 00:17:26.200
Aku meninggalkannya di ruang Baeblu.

326
00:17:26.900 --> 00:17:28.833
Maaf merepotkan.

327
00:17:28.833 --> 00:17:30.733
Aku agak tidak fokus karena adikku.

328
00:17:30.733 --> 00:17:32.167
Tidak apa-apa.

329
00:17:32.167 --> 00:17:34.967
Tamu sering meninggalkan barang juga.

330
00:17:36.833 --> 00:17:38.433
Bigfoot.

331
00:17:42.300 --> 00:17:46.400
Omong-omong, Jonathan,
aku penasaran tentang sesuatu.

332
00:17:46.400 --> 00:17:48.967
Kau penyanyi rock, 'kan?

333
00:17:48.967 --> 00:17:50.700
Benar.

334
00:17:51.400 --> 00:17:53.900
Memang dari awal kau ingin jadi penyanyi rock?

335
00:17:53.900 --> 00:17:56.033
Benar.

336
00:17:58.333 --> 00:18:01.800
Apa impianmu, Baeblu?

337
00:18:02.900 --> 00:18:04.800
Aku belum punya

338
00:18:04.800 --> 00:18:07.267
impian tertentu.

339
00:18:07.900 --> 00:18:10.400
Tidak ada yang benar-benar kukuasai.

340
00:18:10.400 --> 00:18:12.967
Aku tidak tahu apa impianku.

341
00:18:12.967 --> 00:18:17.167
Kalau begitu, pikirkan apa yang
kau suka lakukan.

342
00:18:17.167 --> 00:18:19.700
Mungkin itu akan memberimu arah.

343
00:18:19.700 --> 00:18:22.067
Aku sudah memikirkan itu.

344
00:18:22.067 --> 00:18:26.833
Tapi aku bahkan tidak tahu apa yang kusuka.

345
00:18:31.367 --> 00:18:33.367
Lembaran kosong, ya?

346
00:18:34.200 --> 00:18:37.633
Kalau masih kosong,
artinya kau bisa gambar apa saja, 'kan?

347
00:18:37.633 --> 00:18:39.633
Lembaran kosong?

348
00:18:58.167 --> 00:19:00.167
Setelah kupikir-pikir,

349
00:19:00.167 --> 00:19:02.933
ada sesuatu yang kusukai.

350
00:19:04.967 --> 00:19:06.867
Apa itu artinya Nam Gi Jeong adalah impianku?

351
00:19:06.867 --> 00:19:08.500
Aku juga.

352
00:19:11.933 --> 00:19:13.343
Aku tidak tahu

353
00:19:13.343 --> 00:19:16.167
kau menganggapku seperti itu.

354
00:19:16.167 --> 00:19:18.500
Tidak, bukan begitu--

355
00:19:18.500 --> 00:19:19.967
Apa maksudmu "tidak"?

356
00:19:19.967 --> 00:19:21.900
Aku mendengar semuanya.

357
00:19:21.900 --> 00:19:24.533
Bukan itu maksudku.

358
00:19:28.100 --> 00:19:29.167
Terus kau mau apa?

359
00:19:29.167 --> 00:19:31.000
Bertanggung jawablah.

360
00:19:31.000 --> 00:19:32.333
Untuk apa?

361
00:19:32.333 --> 00:19:33.900
Untukmu.

362
00:19:33.900 --> 00:19:35.767
Kemarin kau membuatku goyah
dengan komentar menggodamu.

363
00:19:35.767 --> 00:19:38.200
Kini kau mempermainkan hatiku,
jadi apa yang akan kau lakukan?

364
00:19:38.200 --> 00:19:39.867
"Komentar menggoda" yang mana?

365
00:19:39.867 --> 00:19:43.340
<i>Nam Gi Jeong akan segera menerkammu.</i>

366
00:19:45.633 --> 00:19:48.600
<i>Pertama, cari tahu kesukaannya.</i>

367
00:19:48.600 --> 00:19:51.300
<i>[Izin, Mendekat, Pukul Dinding, Tatapan Penuh Jiwa]</i>
Opsi Tiga.

368
00:19:51.300 --> 00:19:52.933
Apa?

369
00:19:56.900 --> 00:19:58.900
Gi Jeong.

370
00:19:58.900 --> 00:20:01.367
Yang benar saja.

371
00:20:02.467 --> 00:20:03.667
Sudahlah hentikan.

372
00:20:03.667 --> 00:20:04.767
Masih ada Opsi Empat juga.

373
00:20:04.767 --> 00:20:06.867
Berhentilah mengatakan hal bodoh seperti itu.

374
00:20:06.867 --> 00:20:09.033
Kau juga tidak boleh melakukan
opsi satu, dua, dan empat!

375
00:20:09.033 --> 00:20:10.100
Apa?

376
00:20:10.100 --> 00:20:12.700
Pokoknya tidak boleh.

377
00:20:14.767 --> 00:20:17.200
Sudah kuduga kau akan bilang begitu.

378
00:20:17.200 --> 00:20:21.133
Tapi suatu hari nanti, kita akan berciuman.

379
00:20:21.133 --> 00:20:24.400
Meskipun aku sebenarnya ingin sekarang.

380
00:20:24.400 --> 00:20:25.500
Aku tidak bisa mendengarmu.

381
00:20:25.500 --> 00:20:29.900
Jika kau menyukai seseorang,
ciuman itu terjadi dengan sendirinya.

382
00:20:32.867 --> 00:20:36.700
Aku juga sangat menyukaimu, tapi...

383
00:20:38.733 --> 00:20:42.067
Sudahlah, kau tidak perlu menjelaskan.

384
00:20:42.067 --> 00:20:44.933
Aku sudah tahu kau seperti ini.

385
00:20:45.600 --> 00:20:49.633
Tapi aku ingin melihat apa kau punya sisi lain.

386
00:20:49.633 --> 00:20:51.533
Sisi lain?

387
00:20:51.533 --> 00:20:52.533
U Yeon.

388
00:20:52.533 --> 00:20:54.733
Menurutmu seberapa dalam kau mengenalku?

389
00:20:54.733 --> 00:20:55.833
Apa?

390
00:20:55.833 --> 00:20:58.633
Kau yang kukenal bukan dirimu seutuhnya.

391
00:20:58.633 --> 00:21:01.067
Aku yang kau kenal
bukan diriku seutuhnya, 'kan?

392
00:21:01.067 --> 00:21:02.533
Jadi, kurasa menyukai seseorang itu

393
00:21:02.533 --> 00:21:06.800
berarti ingin saling mengenal lebih dalam lagi.

394
00:21:07.933 --> 00:21:10.900
Kepalaku.

395
00:21:10.900 --> 00:21:14.433
Kau sungguh membuatku banyak berpikir.

396
00:21:14.433 --> 00:21:16.867
Astaga.

397
00:21:18.133 --> 00:21:21.100
Kira-kira sudah telat belum ke ruang belajar?

398
00:21:21.100 --> 00:21:22.200
Belum.

399
00:21:22.200 --> 00:21:24.967
Sepertinya Se Ra dan Mi Rae
juga masih di toko buku.

400
00:21:25.733 --> 00:21:28.567
Oh, sudah waktunya pergi.

401
00:21:28.567 --> 00:21:33.000
Mungkin aku juga harus mulai ke ruang belajar.

402
00:21:33.000 --> 00:21:35.300
Jangan.

403
00:21:35.300 --> 00:21:37.700
Apa aku sememalukan itu?

404
00:21:37.700 --> 00:21:39.167
Benar juga!

405
00:21:39.167 --> 00:21:41.567
Ini karena kau cemburu, ya?

406
00:21:41.567 --> 00:21:44.333
Bukan cemburu.

407
00:21:47.267 --> 00:21:49.500
U Yeon.

408
00:21:49.500 --> 00:21:52.167
Aku sungguh tidak jago belajar.

409
00:21:52.167 --> 00:21:56.067
Tapi aku tidak akan pernah
jadi seseorang yang membuatmu malu.

410
00:21:56.067 --> 00:22:00.300
Aku juga akan mulai memikirkan
masa depanku dengan serius.

411
00:22:00.933 --> 00:22:02.600
Kau bilang ingin jadi pria hebat, 'kan?

412
00:22:02.600 --> 00:22:05.633
Ya, sekarang harus lebih spesifik.

413
00:22:05.633 --> 00:22:09.367
Baik, beri tahu aku jika kau sudah tahu.
Aku pergi dulu.

414
00:22:09.367 --> 00:22:11.633
- Belajar yang rajin.
- Ya.

415
00:22:15.067 --> 00:22:16.867
Gi Jeong.

416
00:22:19.567 --> 00:22:21.300
Apa boleh...

417
00:22:21.300 --> 00:22:24.500
Boleh tidak aku datang melihatmu bekerja?

418
00:22:24.500 --> 00:22:25.533
Apa?

419
00:22:25.533 --> 00:22:28.133
Aku ingin tahu lebih banyak tentangmu, boleh?

420
00:22:28.133 --> 00:22:30.800
Tentu! Tidak apa-apa!

421
00:22:30.800 --> 00:22:33.500
Aku pasti akan memilih hari
saat aku kelihatan paling oke.

422
00:22:33.500 --> 00:22:35.267
Baiklah, sampai nanti.

423
00:22:35.267 --> 00:22:38.033
Hati-hati di jalan.

424
00:22:53.400 --> 00:22:54.767
Lihat siapa ini.

425
00:22:54.767 --> 00:22:56.400
Kau bolos kerja?

426
00:22:56.400 --> 00:22:58.800
Maaf, kemarin aku banyak kerjaan.

427
00:22:58.800 --> 00:23:01.500
Tidak apa-apa. Aku hanya
minum satu bir kemarin.

428
00:23:01.500 --> 00:23:04.067
Berhasil berjalan pulang
dengan dua kaki, tidak merangkak.

429
00:23:04.067 --> 00:23:05.967
Mengesankan.

430
00:23:05.967 --> 00:23:07.333
Orang-orang terus bilang aku bersikap aneh.

431
00:23:07.333 --> 00:23:08.800
Apa aku berubah terlalu cepat?

432
00:23:08.800 --> 00:23:10.533
Apa aku seperti berpura-pura?

433
00:23:10.533 --> 00:23:12.367
- Tentu saja tidak.
- Benar, 'kan?

434
00:23:12.367 --> 00:23:13.900
Cinta mengubah orang.

435
00:23:13.900 --> 00:23:16.167
Setidaknya, aku tidak boleh
membuat orang yang kusukai khawatir.

436
00:23:16.167 --> 00:23:17.900
Kau tahu aku selalu begitu
dalam hubungan, 'kan?

437
00:23:17.900 --> 00:23:19.800
Bahkan sebelumnya...

438
00:23:26.367 --> 00:23:30.533
Kali terakhir juga, aku pulang lebih awal
karena tidak ingin kau khawatir.

439
00:23:32.667 --> 00:23:33.700
Bertanggung jawab sekali.

440
00:23:33.700 --> 00:23:36.367
Tentu saja. Sampai nanti.

441
00:23:38.500 --> 00:23:40.100
Geu Rin.

442
00:23:40.967 --> 00:23:44.700
Tentang pertanyaan Pink...

443
00:23:44.700 --> 00:23:46.533
- Apa?
<i>- Bagaimana denganmu, Geu Rin?</i>

444
00:23:46.533 --> 00:23:49.467
<i>Pernah merasakan percikan dengan Seon Ho?</i>

445
00:23:53.067 --> 00:23:55.200
Cepatlah pergi.

446
00:24:09.700 --> 00:24:12.033
Kau sudah dengar? Senior Heo Zero
kembali ke kampus.

447
00:24:12.033 --> 00:24:14.667
Sudah. Sepertinya kehidupan di kampus
akan lebih menarik sekarang.

448
00:24:14.667 --> 00:24:17.100
Dia terlihat sangat keren saat merokok.

449
00:24:17.100 --> 00:24:19.133
Kukira aku sedang menonton pemotretan.

450
00:24:19.133 --> 00:24:22.300
Bukannya dia pernah pacaran dengan
mahasiswa baru dari jurusan desain panggung?

451
00:24:22.300 --> 00:24:25.500
Ah, Nam Geu Rin? Mungkin sudah putus.

452
00:24:28.467 --> 00:24:29.667
- Apa?
- Serius?

453
00:24:29.667 --> 00:24:32.967
Jadi, itu sebabnya Eun Gi
menangis tersedu-sedu?

454
00:24:34.133 --> 00:24:35.133
Dia menangis?

455
00:24:35.133 --> 00:24:37.333
Menangis tersedu-sedu.

456
00:24:37.333 --> 00:24:39.333
Wah, itu kejam.

457
00:24:39.333 --> 00:24:41.312
Kau mengabaikan ucapannya selama tiga tahun,

458
00:24:41.312 --> 00:24:43.900
tapi menerima tawaran
dari gadis yang baru kau temui?

459
00:24:43.900 --> 00:24:45.467
<i>Kau sudah datang.</i>

460
00:24:45.467 --> 00:24:48.767
<i>Nam Gi Jeong, senang bertemu denganmu.</i>

461
00:24:48.767 --> 00:24:52.480
<i>Ini Manajer Noh Ji Won dari SN Entertainment.</i>

462
00:24:52.480 --> 00:24:54.796
<i>Juniorku di sekolah.</i>

463
00:24:56.333 --> 00:25:00.633
<i>Pasti kau sudah bosan mendengar pujian
tentang penampilanmu.</i>

464
00:25:00.633 --> 00:25:03.700
<i>[Manajer Noh Ji Won, SN Entertainment]
Bagaimana aku harus membujukmu...</i>

465
00:25:08.067 --> 00:25:09.333
Kenapa kau berubah pikiran?

466
00:25:09.333 --> 00:25:13.200
Kau bilang benci perhatian dan kesibukan.

467
00:25:13.200 --> 00:25:14.933
Benar sekali.

468
00:25:16.800 --> 00:25:18.567
Yah...

469
00:25:18.567 --> 00:25:21.367
Aku senang dengan keadaan sekarang,

470
00:25:21.367 --> 00:25:24.167
tapi jika bisa menjadi lebih baik,

471
00:25:24.167 --> 00:25:27.133
harus kucoba.

472
00:25:29.533 --> 00:25:31.833
Dia bilang ingin lebih mengenalmu?

473
00:25:31.833 --> 00:25:32.900
Apa?

474
00:25:32.900 --> 00:25:34.067
Ya, kenapa?

475
00:25:34.067 --> 00:25:37.400
Itu kalimat yang sangat menggoda.

476
00:25:37.400 --> 00:25:39.433
Kenapa itu jadi menggoda?

477
00:25:39.433 --> 00:25:41.133
Pemeran utama pria di novel yang kubaca kemarin

478
00:25:41.133 --> 00:25:43.967
mengatakannya sebelum
melakukan 'itu' dengan pacarnya.

479
00:25:43.967 --> 00:25:46.400
Tapi kau justru bilang begitu?

480
00:25:46.400 --> 00:25:48.767
Astaga, kenapa kau melakukan itu?

481
00:25:48.767 --> 00:25:50.000
Melakukan 'itu'?

482
00:25:50.000 --> 00:25:53.367
Mi Rae, sadarlah.

483
00:25:53.367 --> 00:25:56.067
Dan tolong baca fiksi biasa alih-alih cabul.

484
00:25:56.067 --> 00:25:58.233
Kau tidak boleh punya akses
ke konten dewasa. Dapat dari mana?

485
00:25:58.233 --> 00:25:59.367
Rahasia.

486
00:25:59.367 --> 00:26:02.133
Intinya, cinta sejati tampaknya
untuk orang dewasa.

487
00:26:02.133 --> 00:26:05.200
Jadi, kau akan datang ke tempat kerja pacarmu?

488
00:26:05.200 --> 00:26:07.800
Ya, aku belum pernah melihat Gi Jeong bekerja,

489
00:26:07.800 --> 00:26:10.000
jadi kupikir dia mungkin kesal.

490
00:26:10.000 --> 00:26:15.200
Selain itu, kupikir mungkin ada
sisi Gi Jeong yang tidak kuketahui.

491
00:26:15.200 --> 00:26:18.167
Sudah memeriksa perselingkuhan?

492
00:26:18.167 --> 00:26:20.400
Bukan begitu...

493
00:26:21.800 --> 00:26:23.367
Gi Jeong datang.

494
00:26:23.367 --> 00:26:26.133
Katanya dia terlambat bekerja,
hanya datang menemuiku sebentar.

495
00:26:26.133 --> 00:26:27.667
Perbaiki Jo Mi Rae.

496
00:26:27.667 --> 00:26:29.000
Sampai jumpa di ruang belajar.

497
00:26:29.000 --> 00:26:31.733
Entah apa dia bisa diperbaiki.

498
00:26:31.733 --> 00:26:33.633
Ayo.

499
00:26:33.633 --> 00:26:35.167
Benar juga.

500
00:26:35.167 --> 00:26:37.333
Aku ada urusan. Aku harus mengendalikan diriku.

501
00:26:37.333 --> 00:26:39.267
Tiba-tiba saja?

502
00:26:39.267 --> 00:26:40.733
Aku akan mampir ke sana bersamamu.

503
00:26:40.733 --> 00:26:42.000
Tidak usah.

504
00:26:42.000 --> 00:26:43.167
Aku pergi sendiri saja.

505
00:26:43.167 --> 00:26:46.367
Kau murid terbaik. Kau harus belajar.

506
00:26:46.367 --> 00:26:48.000
Sampai nanti.

507
00:26:57.733 --> 00:26:59.867
Tampan sekali.

508
00:27:06.633 --> 00:27:09.133
<i>Bahkan foto diam-diam pacarku
terlihat seperti majalah.</i>

509
00:27:09.133 --> 00:27:11.400
Dia sangat tampan.

510
00:27:22.067 --> 00:27:23.700
Gi Jeong.

511
00:27:23.700 --> 00:27:26.833
U Yeon. Hei, jangan lari, nanti kau jatuh.

512
00:27:26.833 --> 00:27:28.467
Apa?

513
00:27:33.833 --> 00:27:35.744
Kenapa kau datang cepat sekali?

514
00:27:35.744 --> 00:27:38.033
Aku hanya ingin bertemu denganmu lebih cepat.

515
00:27:40.033 --> 00:27:42.033
Kita pasangan bodoh, 'kan?

516
00:27:42.033 --> 00:27:42.967
Tidak.

517
00:27:42.967 --> 00:27:44.800
Hanya aku yang bodoh di sini. Hanya aku.

518
00:27:44.800 --> 00:27:47.400
Kau jangan jadi bodoh,
nanti pendidikanmu hancur.

519
00:27:47.400 --> 00:27:49.133
Impianmu adalah masuk kuliah, 'kan?

520
00:27:49.133 --> 00:27:51.433
Oh, tunggu.

521
00:27:51.433 --> 00:27:52.933
Kau bilang aku itu impianmu?

522
00:27:52.933 --> 00:27:54.467
Tidak.

523
00:27:54.467 --> 00:27:56.900
Ayo pergi bersama, Nona Babi.

524
00:28:06.600 --> 00:28:07.767
Aku pulang.

525
00:28:07.767 --> 00:28:09.533
Song U Yeon, berhenti!

526
00:28:09.533 --> 00:28:11.733
Hei, buang sampah ini dahulu.

527
00:28:12.567 --> 00:28:14.267
Kenapa? Cepatlah.

528
00:28:14.267 --> 00:28:17.033
Ibu, kenapa aku selalu mendapatkan tugas ini?

529
00:28:17.033 --> 00:28:19.500
Siapa pun bisa melakukan ini, bukan hanya kau.

530
00:28:19.500 --> 00:28:20.600
- Cepat.
- Baik.

531
00:28:20.600 --> 00:28:23.667
Siapa pun bisa membuangnya,
tapi kenapa selalu aku?

532
00:28:23.667 --> 00:28:25.000
Ada apa lagi denganmu?

533
00:28:25.000 --> 00:28:27.267
Kau sudah minta maaf kemarin,
sekarang mulai lagi.

534
00:28:27.267 --> 00:28:29.000
Itu bukan permintaan maaf sepihak.

535
00:28:29.000 --> 00:28:31.133
Aku minta maaf karena sudah tidak sopan.

536
00:28:31.133 --> 00:28:33.800
Kupikir kalau aku mulai duluan,
Ibu juga akan minta maaf.

537
00:28:33.800 --> 00:28:37.667
Kenapa Ibu harus minta maaf kepadamu?

538
00:28:37.667 --> 00:28:40.300
Kau selalu membantah di akhir.

539
00:28:40.300 --> 00:28:42.767
Kenapa kau jadi seperti ini?

540
00:28:42.767 --> 00:28:43.900
Kau tidak seperti ini sebelumnya!

541
00:28:43.900 --> 00:28:46.600
Karena dahulu aku pengecut!

542
00:28:46.600 --> 00:28:48.800
Aku menuruti Ibu, meski tidak suka
karena takut Ibu membenciku.

543
00:28:48.800 --> 00:28:50.633
Sekarang aku tidak takut lagi!

544
00:28:50.633 --> 00:28:52.267
Aku tidak peduli jika Ibu membenciku.

545
00:28:52.267 --> 00:28:54.567
Aku benci saat Ibu pilih kasih!

546
00:28:55.467 --> 00:28:57.067
Apa?

547
00:28:58.633 --> 00:29:01.033
Baik. Biar Ibu sendiri yang buang.

548
00:29:01.033 --> 00:29:02.667
Antara kau atau Ibu. Siapa lagi?

549
00:29:02.667 --> 00:29:05.000
Ibu tidak akan meminta jika tidak sibuk.

550
00:29:05.800 --> 00:29:07.800
Biar aku yang buang.

551
00:29:10.167 --> 00:29:12.200
U Seok.

552
00:29:12.200 --> 00:29:14.533
Jangan, U Seok. Jangan mengotori tanganmu.

553
00:29:14.533 --> 00:29:16.433
Lepaskan. Ibu akan membuangnya.

554
00:29:16.433 --> 00:29:18.767
Aku ingin mencari udara segar.

555
00:29:23.800 --> 00:29:25.267
Puas sekarang?

556
00:29:25.267 --> 00:29:28.800
Kau senang menyuruh kakakmu
melakukannya setelah dua bulan?

557
00:29:28.800 --> 00:29:32.333
Ibu tidak tahan lagi.

558
00:29:46.867 --> 00:29:50.067
<i>[Gi Jeong: Kau sampai rumah dengan selamat?]</i>

559
00:29:50.067 --> 00:29:54.200
<i>[Maaf aku tidak bisa mengantarmu pulang
karena bekerja]</i>

560
00:29:54.200 --> 00:29:57.333
<i>[Aku hampir mati karena khawatir]</i>

561
00:29:57.333 --> 00:29:59.100
<i>[Hampir mati]</i>

562
00:29:59.100 --> 00:30:03.033
<i>[Hampir mati]</i>

563
00:30:03.033 --> 00:30:05.467
Berapa kali kau akan mengetiknya?

564
00:30:09.100 --> 00:30:11.700
<i>[Jangan khawatir, aku sampai rumah
dengan selamat]</i>

565
00:30:11.700 --> 00:30:16.333
<i>[Syukurlah. Terima kasih]</i>

566
00:30:16.333 --> 00:30:18.067
<i>[Untuk apa berterima kasih?]</i>

567
00:30:18.067 --> 00:30:22.300
<i>[Hanya bersyukur karena kau di sini]</i>

568
00:30:22.300 --> 00:30:26.333
<i>[Kau mulai lagi. Berhentilah bilang begitu]</i>

569
00:30:26.333 --> 00:30:29.167
<i>[Sampai nanti. Eun Gi meneleponku]</i>

570
00:30:29.167 --> 00:30:30.112
<i>[Oke, semangat bekerja]</i>

571
00:30:36.633 --> 00:30:39.833
<i>Gi Jeong, tahu tidak?</i>

572
00:30:39.833 --> 00:30:42.000
<i>Terkadang,</i>

573
00:30:42.700 --> 00:30:46.000
<i>aku merasa nyaman di kamar gelap.</i>

574
00:30:47.267 --> 00:30:50.637
<i>Aku tidak perlu melihat lantai buram</i>

575
00:30:50.637 --> 00:30:52.833
<i>karena air mata.</i>

576
00:30:56.167 --> 00:30:58.467
<i>Tapi belakangan ini berbeda.</i>

577
00:30:59.067 --> 00:31:02.733
<i>Setiap kali lantainya mulai buram,</i>

578
00:31:02.733 --> 00:31:06.767
<i>seseorang muncul secara misterius
untuk menyeka air mataku.</i>

579
00:31:06.767 --> 00:31:08.267
<i>Begini,</i>

580
00:31:08.267 --> 00:31:10.367
<i>aku ingin menjadi pria yang hebat.</i>

581
00:31:10.367 --> 00:31:12.333
<i>Kau tidak perlu stres memikirkan hal itu.</i>

582
00:31:12.333 --> 00:31:15.967
<i>Aku hanya merasa akan menjadi
orang yang sangat keren.</i>

583
00:31:15.967 --> 00:31:19.200
<i>Rasa percaya diri yang berlebihan itu</i>

584
00:31:19.200 --> 00:31:21.900
<i>anehnya menenangkanku.</i>

585
00:31:21.900 --> 00:31:24.233
<i>Apa itu semacam mantra?</i>

586
00:31:25.333 --> 00:31:27.053
<i>Apa pun itu,</i>

587
00:31:27.053 --> 00:31:29.633
<i>aku akan selalu memercayaimu.</i>

588
00:31:30.733 --> 00:31:32.768
<i>Dan aku makin</i>

589
00:31:32.768 --> 00:31:35.333
<i>menyukaimu.</i>

590
00:31:43.800 --> 00:31:45.733
<i>Tapi</i>

591
00:31:47.800 --> 00:31:50.432
<i>terkadang</i>

592
00:31:50.432 --> 00:31:53.200
<i>kau terasa terlalu indah untuk jadi kenyataan.</i>

593
00:31:55.967 --> 00:31:57.967
<i>Aku hanya menyukaimu.</i>

594
00:31:59.100 --> 00:32:02.667
<i>Aku tepat di belakangmu.</i>

595
00:32:02.667 --> 00:32:04.333
<i>Karena kau istimewa bagiku.</i>

596
00:32:04.333 --> 00:32:07.933
<i>Kau sangat istimewa bagiku.</i>

597
00:32:07.933 --> 00:32:10.208
<i>Kau seharusnya</i>

598
00:32:10.208 --> 00:32:11.867
<i>menyukaiku.</i>

599
00:32:11.867 --> 00:32:14.500
<i>Bagi orang sepertiku,</i>

600
00:32:15.267 --> 00:32:18.600
<i>kau itu sesuatu yang rasanya mustahil terjadi.</i>

601
00:32:20.967 --> 00:32:22.700
<i>Jadi, terkadang,</i>

602
00:32:23.433 --> 00:32:28.633
<i>aku merasa takut,</i>

603
00:32:30.300 --> 00:32:33.300
<i>bahwa suatu hari,</i>

604
00:32:33.300 --> 00:32:35.967
<i>aku akan bangun dan kau akan pergi.</i>

605
00:32:59.867 --> 00:33:01.333
Bunuh aku sekarang.

606
00:33:01.333 --> 00:33:04.300
Aku mulai lagi.

607
00:33:04.300 --> 00:33:06.100
Tapi Koo Seon Ho,

608
00:33:06.100 --> 00:33:09.200
aku belum siap menjawabmu.

609
00:33:09.200 --> 00:33:10.367
Aku sungguh minta maaf.

610
00:33:10.367 --> 00:33:11.300
Kenapa?

611
00:33:11.300 --> 00:33:14.267
Karena itu tidak mudah bagiku.

612
00:33:15.600 --> 00:33:17.567
Seon Ho.

613
00:33:21.567 --> 00:33:23.167
Kau mulai

614
00:33:23.167 --> 00:33:25.433
menghindariku lagi, ya?

615
00:33:26.933 --> 00:33:28.100
Menghindarimu? Apa maksudmu?

616
00:33:28.100 --> 00:33:31.367
Hei, apa aku melakukan kesalahan kepadamu?

617
00:33:35.900 --> 00:33:37.400
Kenapa kau seperti ini?

618
00:33:37.400 --> 00:33:39.333
Apa ini kali pertama aku menghindarimu?

619
00:33:39.333 --> 00:33:41.100
Ini kali kedua.

620
00:33:41.733 --> 00:33:43.667
Kali pertama saat aku menyatakan cinta,

621
00:33:43.667 --> 00:33:45.067
dan kali kedua

622
00:33:45.067 --> 00:33:47.633
setelah kejadian sebelumnya.

623
00:33:48.400 --> 00:33:50.833
Kau sungguh tidak pernah merasa

624
00:33:51.933 --> 00:33:54.233
jantungmu berdebar karenaku?

625
00:34:06.333 --> 00:34:08.863
Apa 'Acaprio'-mu

626
00:34:08.863 --> 00:34:10.867
masih pirang?

627
00:34:10.867 --> 00:34:13.367
Tidak.

628
00:34:13.367 --> 00:34:15.000
Baiklah!

629
00:34:15.000 --> 00:34:16.267
Apa masalahnya?

630
00:34:16.267 --> 00:34:17.300
Tidak pernah berdebar?

631
00:34:17.300 --> 00:34:19.700
Hei... Siapa ini?

632
00:34:20.333 --> 00:34:22.400
Aku merindukanmu.

633
00:34:22.400 --> 00:34:24.300
Rin Rin.

634
00:34:31.867 --> 00:34:33.967
Aku kembali.

635
00:34:36.300 --> 00:34:37.750
Koo Seon Ho,

636
00:34:37.750 --> 00:34:39.533
bagaimana kabarmu?

637
00:34:39.533 --> 00:34:42.633
Kalian berdua masih dekat, ya?

638
00:34:44.267 --> 00:34:46.267
Lepaskan dia, Senior.

639
00:34:46.267 --> 00:34:47.633
Apa?

640
00:34:47.633 --> 00:34:49.500
Tanganmu.

641
00:34:50.233 --> 00:34:52.167
Tangan?

642
00:34:54.667 --> 00:34:56.700
Rin Rin!

643
00:34:56.700 --> 00:34:58.633
Rin Rin!

644
00:35:10.500 --> 00:35:11.833
Apa harus seperti ini?

645
00:35:11.833 --> 00:35:15.333
Nam Gi Jeong akan menyebut U Yeon cantik
meski dia tampak seperti gelandangan.

646
00:35:15.333 --> 00:35:18.400
Itu Nam Gi Jeong. Masalahnya justru
orang-orang di sekitarnya.

647
00:35:18.400 --> 00:35:21.300
- Hari ini ada pemotretan grup, 'kan?
- Ya.

648
00:35:21.300 --> 00:35:23.667
Mereka mungkin membandingkanmu
dengan yang lain.

649
00:35:23.667 --> 00:35:25.700
Kau butuh sedikit perlindungan.

650
00:35:25.700 --> 00:35:27.100
Entah apa itu benar.

651
00:35:27.100 --> 00:35:29.500
Ah, lensanya.

652
00:35:30.700 --> 00:35:33.100
Kau menyiapkan warna teal mistis yang kuminta?

653
00:35:33.100 --> 00:35:34.333
Tidak.

654
00:35:34.333 --> 00:35:35.767
Apa boleh buat.

655
00:35:35.767 --> 00:35:40.533
Ini gaun favoritku. Hati-hati memakainya.

656
00:35:40.533 --> 00:35:42.433
Terima kasih.

657
00:35:42.433 --> 00:35:44.867
Baik, jangan lupa langsung memberi kabar.

658
00:35:44.867 --> 00:35:46.633
Sampai jumpa di ruang belajar nanti.

659
00:35:46.633 --> 00:35:48.267
Baiklah.

660
00:35:51.833 --> 00:35:54.933
Bagaimana kalau kita
menonton film setelah sekian lama?

661
00:35:54.933 --> 00:35:56.600
Kau datang bersama Song pagi ini, ya?

662
00:35:56.600 --> 00:35:59.300
Dia menginap di rumahku.

663
00:35:59.300 --> 00:36:01.433
Kurasa ada masalah dengan ibunya lagi.

664
00:36:01.433 --> 00:36:04.567
Song selalu mendatangimu
saat itu terjadi, 'kan?

665
00:36:04.567 --> 00:36:06.267
- Apa?
- Yah...

666
00:36:06.267 --> 00:36:08.467
Aku bukan teman yang paling membantu.

667
00:36:08.467 --> 00:36:10.533
Itu tidak benar.

668
00:36:10.533 --> 00:36:14.933
Song merasa tidak enak
karena aku tidur sendirian belakangan ini.

669
00:36:16.900 --> 00:36:18.433
Ayo nonton film lain kali saja.

670
00:36:18.433 --> 00:36:20.500
Aku punya banyak PR.

671
00:36:20.500 --> 00:36:22.200
Ayo.

672
00:36:30.533 --> 00:36:31.967
Tunggu.

673
00:36:31.967 --> 00:36:33.667
Ini bukan rencana awalnya, 'kan?

674
00:36:33.667 --> 00:36:34.800
Ini keputusanku.

675
00:36:34.800 --> 00:36:36.133
Kau juga melakukan apa pun yang kau mau, 'kan?

676
00:36:36.133 --> 00:36:37.067
Tidak, sungguh.

677
00:36:37.067 --> 00:36:38.700
Ini tidak bagus.

678
00:36:38.700 --> 00:36:41.133
Tolong setrika dan gantung dengan benar.

679
00:36:41.133 --> 00:36:43.300
Aku bahkan tidak menyuruhmu memakainya,
tapi kenapa kau panik?

680
00:36:43.300 --> 00:36:45.267
Baiklah, kalau begitu aku juga akan memakainya.

681
00:36:45.267 --> 00:36:46.867
Tidak perlu. Kau punya pakaian sendiri.

682
00:36:46.867 --> 00:36:49.033
Aku tidak mau. Kalau begitu,
aku akan memakai yang sama.

683
00:36:49.033 --> 00:36:50.900
Aku juga tidak mau. Ini studioku.

684
00:36:50.900 --> 00:36:51.900
Apa kau bos di sini?

685
00:36:51.900 --> 00:36:54.167
Aku akan berbuat sesukaku. Hentikan.

686
00:36:54.167 --> 00:36:56.067
Ayolah. Dengarkan aku sekali saja.

687
00:36:56.067 --> 00:36:58.333
Kenapa Gi Jeong bersikap seperti itu?

688
00:36:58.333 --> 00:37:01.900
Hari ini ada pemotretan grup.
Dia memanggil Nona Babi kemari.

689
00:37:01.900 --> 00:37:03.500
Lalu?

690
00:37:03.500 --> 00:37:05.700
Pakaiannya berubah.

691
00:37:05.700 --> 00:37:09.067
- Pakaian Gi Jeong?
- Bukan, para model.

692
00:37:09.067 --> 00:37:11.100
Berubah bagaimana?

693
00:37:18.400 --> 00:37:20.800
Kurasa di sini.

694
00:37:30.433 --> 00:37:32.433
Apa dia model?

695
00:37:33.267 --> 00:37:35.933
Mi Rae benar.

696
00:37:35.933 --> 00:37:38.667
Itu membuatku minder.

697
00:37:40.933 --> 00:37:42.300
Tidak.

698
00:37:42.300 --> 00:37:46.233
Aku adalah aku dan dia adalah dia.

699
00:37:46.233 --> 00:37:49.533
Jika Gi Jeong melihat ini,
dia akan menceramahiku lagi.

700
00:37:54.068 --> 00:37:55.667
Hai.

701
00:37:55.667 --> 00:37:57.700
Halo.

702
00:37:57.700 --> 00:38:00.867
U Yeon! Kenapa kau sudah di sini?

703
00:38:00.867 --> 00:38:03.500
Pergilah. Kembalilah nanti.

704
00:38:03.500 --> 00:38:05.367
Kau menyuruhku langsung
datang sepulang sekolah.

705
00:38:05.367 --> 00:38:06.867
Kau tidak boleh berada di sini sekarang.

706
00:38:06.867 --> 00:38:07.900
- Haruskah kita panggil modelnya?
- Lakukan.

707
00:38:07.900 --> 00:38:10.567
- Ayo.
- Gi Jeong. Pemotretan dimulai.

708
00:38:10.567 --> 00:38:13.800
Para model, silakan keluar.

709
00:38:15.767 --> 00:38:17.033
Hei, sialan!

710
00:38:17.033 --> 00:38:19.000
U Yeon, berhenti melihat.

711
00:38:19.000 --> 00:38:20.967
Lihat saja aku.

712
00:38:26.333 --> 00:38:28.300
Kau baik-baik saja?

713
00:38:28.300 --> 00:38:30.667
Bahkan cegukanmu manis.

714
00:38:31.600 --> 00:38:33.033
Ah, bagus.

715
00:38:33.033 --> 00:38:35.100
Pertahankan energinya sampai akhir.

716
00:38:35.100 --> 00:38:36.533
Terus seperti itu sampai selesai.

717
00:38:36.533 --> 00:38:37.967
Energinya!

718
00:38:37.967 --> 00:38:40.833
Tiga, dua.

719
00:38:40.833 --> 00:38:41.900
- Bagus.
- U Yeon.

720
00:38:41.900 --> 00:38:43.833
Duduk di sini.

721
00:38:43.833 --> 00:38:45.733
Jangan melihat ke sana.

722
00:38:46.400 --> 00:38:47.467
Jangan menoleh

723
00:38:47.467 --> 00:38:49.067
sampai aku keluar.

724
00:38:49.067 --> 00:38:50.567
Tempat ini penuh serigala

725
00:38:50.567 --> 00:38:53.067
dan gadis cantik sepertimu dalam bahaya.

726
00:38:53.067 --> 00:38:56.500
Tetap seperti itu, ya.

727
00:38:56.500 --> 00:38:58.200
Hasilnya bagus sekali.

728
00:38:58.200 --> 00:38:59.733
Bisa pegang celana mereka sebentar?

729
00:38:59.733 --> 00:39:01.367
- Dae O.
- Ya?

730
00:39:01.367 --> 00:39:03.233
Suruh pengkhianat itu bersiap.

731
00:39:03.233 --> 00:39:04.967
Katakan dia berikutnya.

732
00:39:04.967 --> 00:39:06.267
Hei, kau mendengarnya, 'kan?

733
00:39:06.267 --> 00:39:09.067
Oke, pergilah.

734
00:39:09.067 --> 00:39:11.633
Ini membuatku gelisah, serius.

735
00:39:12.367 --> 00:39:14.500
Cepatlah.

736
00:39:14.500 --> 00:39:18.267
Kenapa kau berdandan cantik lagi hari ini?

737
00:39:20.033 --> 00:39:21.333
- Jangan menoleh ke belakang, ya?
- Oke.

738
00:39:21.333 --> 00:39:23.333
Tunggu sebentar.

739
00:39:25.200 --> 00:39:28.567
Temanku memalukan. Aku minta maaf untuk dia.

740
00:39:29.333 --> 00:39:31.133
Aku juga.

741
00:39:31.667 --> 00:39:34.100
Situasi ini...

742
00:39:34.100 --> 00:39:36.767
Seperti 'rekan dalam penderitaan'?

743
00:39:37.833 --> 00:39:40.967
'Berbagi penderitaan'.

744
00:39:40.967 --> 00:39:42.133
Oke!

745
00:39:42.133 --> 00:39:43.333
Ah, bagus.

746
00:39:43.333 --> 00:39:44.367
Selesai.

747
00:39:44.367 --> 00:39:46.633
Sersiaplah untuk pakaian berikutnya.

748
00:39:46.633 --> 00:39:48.233
Panggil Gi Jeong.

749
00:39:48.233 --> 00:39:50.133
Gi Jeong!

750
00:39:53.600 --> 00:39:55.933
<i>Kenapa aku sangat gugup?</i>

751
00:40:20.600 --> 00:40:22.200
Kau pasti bisa.

752
00:40:22.200 --> 00:40:24.600
Tatap aku saja.

753
00:40:24.600 --> 00:40:27.100
Berposelah.

754
00:40:27.100 --> 00:40:28.367
Mulai.

755
00:40:28.367 --> 00:40:29.733
Atur suasananya.

756
00:40:29.733 --> 00:40:31.833
Bagus.

757
00:40:31.833 --> 00:40:35.680
<i>­</i>

758
00:40:35.680 --> 00:40:38.033
<i>Aku belum pernah melihatnya begitu serius.</i>

759
00:40:38.033 --> 00:40:40.500
<i>Berbeda dari dia di SF.</i>

760
00:40:40.500 --> 00:40:42.700
Benar, putar sedikit.

761
00:40:42.700 --> 00:40:44.367
Mundur setengah langkah, bagus.

762
00:40:44.367 --> 00:40:46.433
Sempurna.

763
00:40:54.800 --> 00:40:58.333
Mendandaninya saja
mengeluarkan sisi dirinya yang lain.

764
00:41:01.433 --> 00:41:04.600
Ayo teruskan.

765
00:41:06.033 --> 00:41:08.367
Bagus.

766
00:41:08.367 --> 00:41:09.533
Keren.

767
00:41:09.533 --> 00:41:12.100
Seolah-olah kau melihat sesuatu dengan nyaman.

768
00:41:12.100 --> 00:41:19.033
<i>♫ Kini aku mengerti karenamu ♫</i>

769
00:41:19.033 --> 00:41:25.100
<i>♫ Kini kutemukan diriku karenamu ♫</i>

770
00:41:25.100 --> 00:41:29.533
<i>♫ Karena kau seorang bintang ♫</i>

771
00:41:31.900 --> 00:41:36.033
<i>♫ Karena kau seorang bintang ♫</i>

772
00:41:44.367 --> 00:41:45.933
Gila.

773
00:41:45.933 --> 00:41:49.167
Dulu aku benar-benar terpikat
dengan akting itu.

774
00:41:58.133 --> 00:41:59.767
Rin Rin.

775
00:42:03.400 --> 00:42:06.167
Di sini panas. Ayo bicara di dalam.

776
00:42:06.167 --> 00:42:08.300
Mau kupatahkan lenganmu?

777
00:42:10.333 --> 00:42:12.028
Kau benar-benar

778
00:42:12.028 --> 00:42:13.967
marah kepadaku.

779
00:42:13.967 --> 00:42:16.300
Aku sudah merenungkannya.

780
00:42:16.300 --> 00:42:18.433
Dulu aku pergi begitu saja.

781
00:42:19.067 --> 00:42:20.067
Sekarang beri aku kesempatan.

782
00:42:20.067 --> 00:42:21.467
Tepatnya,

783
00:42:21.467 --> 00:42:24.800
kau tidak pergi, tapi aku mencampakkanmu.

784
00:42:24.800 --> 00:42:25.700
Oh ya?

785
00:42:25.700 --> 00:42:28.433
Benar. Kita bukan apa-apa sekarang.

786
00:42:28.433 --> 00:42:31.600
Berhentilah bersikap seperti ini.

787
00:42:31.600 --> 00:42:34.067
Aku kembali karenamu.

788
00:42:37.600 --> 00:42:39.867
Aku sering memikirkanmu.

789
00:42:39.867 --> 00:42:42.233
Hanya kau yang kupikirkan.

790
00:42:44.200 --> 00:42:47.167
Aktingmu meningkat. Aku mengakuinya.

791
00:42:47.167 --> 00:42:49.667
Tapi itu tidak mempan lagi kepadaku.

792
00:42:49.667 --> 00:42:51.733
Jadi, enyahlah.

793
00:42:51.733 --> 00:42:53.664
Sejak kapan kau

794
00:42:53.664 --> 00:42:56.600
dan Seon Ho jadi sangat dekat?

795
00:42:57.233 --> 00:43:00.400
Kau kesepian tanpa aku?

796
00:43:00.400 --> 00:43:03.133
Sampai jumpa, Rin Rin.

797
00:43:25.500 --> 00:43:28.367
Kenapa menunggu di luar?
Seharusnya kau tetap di dalam.

798
00:43:28.367 --> 00:43:30.267
Apa?

799
00:43:30.267 --> 00:43:32.867
Di dalam terlalu ramai.

800
00:43:32.867 --> 00:43:35.167
Memang agak ramai hari ini.

801
00:43:35.167 --> 00:43:36.433
Bagaimana?

802
00:43:36.433 --> 00:43:38.533
Hanya aku yang kau lihat, 'kan?

803
00:43:38.533 --> 00:43:40.267
Ya.

804
00:43:40.267 --> 00:43:42.967
Ayo. Aku akan mentraktirmu makanan enak.

805
00:43:42.967 --> 00:43:44.867
Tunggu.

806
00:43:44.867 --> 00:43:46.656
Kurasa aku harus pulang

807
00:43:46.656 --> 00:43:49.133
lebih awal hari ini.

808
00:43:49.133 --> 00:43:50.867
Apa?

809
00:43:50.867 --> 00:43:52.800
Kau tidak bilang apa-apa soal itu.

810
00:43:52.800 --> 00:43:57.000
Aku lupa ada ulangan dadakan besok. Maaf.

811
00:43:57.000 --> 00:43:59.933
Benarkah?

812
00:44:01.433 --> 00:44:03.000
Apa boleh buat.

813
00:44:03.000 --> 00:44:04.100
Aku akan mengantarmu pulang.

814
00:44:04.100 --> 00:44:05.900
Tidak.

815
00:44:07.067 --> 00:44:10.300
Aku harus menemui ibuku.

816
00:44:10.900 --> 00:44:11.900
Apa?

817
00:44:11.900 --> 00:44:15.267
Ibuku ingin mengunjungi pasaraya.

818
00:44:15.267 --> 00:44:17.067
Ibumu?

819
00:44:18.533 --> 00:44:20.433
Aku harus pergi.

820
00:44:20.433 --> 00:44:21.967
Terima kasih sudah mengajakku hari ini.

821
00:44:21.967 --> 00:44:23.867
Aku akan mengirim pesan.

822
00:44:31.100 --> 00:44:34.567
Apa ini? Bukankah kalian
bersemangat untuk berkencan?

823
00:44:34.567 --> 00:44:37.500
Katanya dia lupa kalau besok
ada ulangan dadakan.

824
00:44:37.500 --> 00:44:38.933
Apa? Ulangan dadakan?

825
00:44:38.933 --> 00:44:40.167
Sekarang masih ada yang begitu?

826
00:44:40.167 --> 00:44:42.433
Kurasa sekolahnya masih.

827
00:44:42.433 --> 00:44:44.933
Tapi kenapa kau membiarkannya pulang sendirian?

828
00:44:46.700 --> 00:44:49.567
Dia punya janji dengan ibunya.

829
00:44:49.567 --> 00:44:50.867
"Apa dia anak kecil?"

830
00:44:50.867 --> 00:44:52.667
"Kenapa bilang ulangan dadakan?"

831
00:44:52.667 --> 00:44:54.300
<i>[Apa dia anak kecil?]</i>

832
00:44:54.300 --> 00:44:58.133
Jo Mi Ryo yang bilang begitu.

833
00:45:19.033 --> 00:45:21.033
Selamat datang.

834
00:45:25.033 --> 00:45:28.900
Kau bisa saja mengerjakan PR-nya pelan-pelan.

835
00:45:28.900 --> 00:45:30.133
Aku sudah menyelesaikan semuanya.

836
00:45:30.133 --> 00:45:31.733
Benarkah?

837
00:45:32.833 --> 00:45:34.567
Duduklah.

838
00:45:43.367 --> 00:45:45.270
Katakan.

839
00:45:46.067 --> 00:45:48.100
Alasan aku menyukaimu...

840
00:45:48.100 --> 00:45:50.033
Aku hanya tertarik kepadamu.

841
00:45:50.600 --> 00:45:52.767
Kukira akan ada alasan besar.

842
00:45:52.767 --> 00:45:54.733
Karena kau berani dan jujur.

843
00:45:54.733 --> 00:45:57.467
Dengan siapa pun, di mana pun.

844
00:45:57.467 --> 00:46:01.267
Aku suka kau yang tidak memikirkan
pendapat orang lain dan fokus pada dirimu.

845
00:46:01.267 --> 00:46:02.767
Begitu?

846
00:46:02.767 --> 00:46:05.467
Bagaimana jika aku berbeda di luar SF?

847
00:46:05.467 --> 00:46:07.633
- Apa?
- Apa perasaanmu masih sama?

848
00:46:07.633 --> 00:46:10.700
Bagaimana kalau aku orangnya penakut,
bahkan tidak bisa menatap orang?

849
00:46:10.700 --> 00:46:15.167
Bagaimana kalau aku tipe yang selalu
menyalahkan diri sendiri?

850
00:46:15.167 --> 00:46:16.233
Itu mustahil.

851
00:46:16.233 --> 00:46:18.233
Benar, tidak mungkin.

852
00:46:18.233 --> 00:46:21.267
Tapi aku juga bukan wanita yang kau bayangkan.

853
00:46:21.267 --> 00:46:24.500
Artinya, aku fantasi yang kau bangun.

854
00:46:24.500 --> 00:46:26.633
Versi diriku yang hanya ada di SF.

855
00:46:26.633 --> 00:46:28.967
- Itu tidak benar.
- Itu benar.

856
00:46:32.133 --> 00:46:33.967
Hyuk.

857
00:46:37.567 --> 00:46:39.700
Kalau versi diriku yang kau suka itu fantasimu,

858
00:46:39.700 --> 00:46:43.533
jangan cari lewat orang lain,
jadikan itu milikmu sendiri.

859
00:46:43.533 --> 00:46:47.000
Kalau di sini aku pura-pura
terpikat godaanmu hanya untuk main-main,

860
00:46:47.000 --> 00:46:50.133
aku jadinya seperti penyihir
yang menggoda anak polos.

861
00:46:51.567 --> 00:46:54.733
Aku tidak segegabah itu dengan hidupku.

862
00:46:58.700 --> 00:47:01.100
Apa maksud tatapanmu itu?

863
00:47:01.100 --> 00:47:05.100
Jika tatapan itu berarti kau tidak paham
apa pun dan makin menyukaiku,

864
00:47:05.100 --> 00:47:07.167
aku akan membunuhmu.

865
00:47:20.900 --> 00:47:22.500
<i>Di mana kau?</i>

866
00:47:31.533 --> 00:47:32.600
Kau ada kelas.

867
00:47:32.600 --> 00:47:34.767
- Aku bolos saja. Ayo jalan-jalan.
- Apa kau anak kecil?

868
00:47:34.767 --> 00:47:36.067
Kenapa?

869
00:47:36.067 --> 00:47:38.333
Ayo makan yang enak, ya?

870
00:47:38.333 --> 00:47:40.267
Ah, makanan enak!

871
00:47:40.267 --> 00:47:41.867
Ayo!

872
00:47:52.567 --> 00:47:53.667
Tidak makan?

873
00:47:53.667 --> 00:47:55.533
Kalau begitu, aku saja.

874
00:47:55.533 --> 00:47:58.733
Ah, pelit sekali.

875
00:48:03.100 --> 00:48:05.467
Aku stres.

876
00:48:05.467 --> 00:48:07.633
Heo Zero.

877
00:48:07.633 --> 00:48:08.767
Astaga.

878
00:48:08.767 --> 00:48:13.067
Aku akhirnya melupakan semuanya,
lalu dia muncul dan mengacaukanku lagi.

879
00:48:13.067 --> 00:48:14.833
Mengacaukanmu?

880
00:48:15.867 --> 00:48:17.000
Apa?

881
00:48:17.000 --> 00:48:19.300
Apa dia membuat perasaanmu goyah?

882
00:48:20.252 --> 00:48:22.667
Tidak, bukan itu maksudku.

883
00:48:26.133 --> 00:48:27.533
Kenapa menghela napas?

884
00:48:27.533 --> 00:48:29.833
Itu tidak mengganggumu, 'kan?

885
00:48:29.833 --> 00:48:30.900
Itu menggangguku.

886
00:48:30.900 --> 00:48:32.167
Seon Ho.

887
00:48:32.167 --> 00:48:35.467
Apa wajar kalau aku cuek
saat mantannya pacarku terus berkeliaran?

888
00:48:35.467 --> 00:48:37.500
Koo Seon Ho.

889
00:48:39.200 --> 00:48:41.567
Ini membuatku gila.

890
00:48:45.700 --> 00:48:47.333
Tunggu sebentar.

891
00:48:47.333 --> 00:48:49.167
Koo Seon Ho.

892
00:48:50.367 --> 00:48:53.133
Kenapa peduli dengan Heo Zero?

893
00:48:53.133 --> 00:48:55.633
Kau pikir aku akan goyah karena dia?

894
00:48:55.633 --> 00:48:56.933
Itu menghinaku.

895
00:48:56.933 --> 00:48:58.133
Nam Geu Rin.

896
00:48:58.133 --> 00:49:01.167
Barusan kau curhat kalau kau stres

897
00:49:01.167 --> 00:49:03.500
karena mantanmu terus mengganggu,
kau bilang itu ke siapa?

898
00:49:03.500 --> 00:49:05.367
Teman pria Koo Seon Ho? Atau...

899
00:49:05.367 --> 00:49:07.700
Ke pacarmu, Koo Seon Ho?

900
00:49:08.767 --> 00:49:12.800
Kau memacariku atau hanya pura-pura?

901
00:49:12.800 --> 00:49:15.767
Pikirkan lagi dengan serius.

902
00:49:58.333 --> 00:50:00.933
<i>Gi Jeong tadi benar-benar bersinar.</i>

903
00:50:01.567 --> 00:50:05.800
<i>Lebih terang dari siapa pun di sana.</i>

904
00:50:07.400 --> 00:50:10.567
<i>Dia bahkan tidak perlu berusaha,</i>

905
00:50:10.567 --> 00:50:13.700
<i>tapi itu terjadi secara alami.</i>

906
00:50:15.733 --> 00:50:19.200
<i>Orang yang memiliki segalanya dengan mudah.</i>

907
00:50:19.200 --> 00:50:22.100
<i>Yang terlahir dengan segalanya.</i>

908
00:50:22.700 --> 00:50:25.433
<i>Dan aku, yang memercayai</i>

909
00:50:25.433 --> 00:50:29.033
<i>semua perkataan orang-orang itu.</i>

910
00:50:32.067 --> 00:50:35.600
<i>Semua hal yang pernah Gi Jeong
katakan kepadaku.</i>

911
00:50:35.600 --> 00:50:37.967
<i>Kata-kata yang lebih manis</i>

912
00:50:37.967 --> 00:50:40.967
<i>daripada "Aku menyukaimu".</i>

913
00:50:46.033 --> 00:50:48.967
<i>Kata-kata yang dulu membuatku tenang</i>

914
00:50:50.533 --> 00:50:52.233
<i>kini berubah</i>

915
00:50:52.833 --> 00:50:55.733
<i>menjadi kebohongan yang kembali</i>

916
00:50:55.733 --> 00:50:57.633
<i>menyakitiku.</i>

917
00:51:00.033 --> 00:51:03.100
<i>Saat kau jatuh cinta,</i>

918
00:51:03.100 --> 00:51:05.433
<i>kau justru menemukan dirimu sendiri,</i>

919
00:51:05.433 --> 00:51:07.500
<i>bukan orang itu.</i>

920
00:51:09.600 --> 00:51:12.200
<i>Bagian hatiku yang tersembunyi.</i>

921
00:51:13.167 --> 00:51:15.072
<i>Kebenaran sejati</i>

922
00:51:15.072 --> 00:51:17.367
<i>tentang diriku sendiri.</i>

923
00:51:26.333 --> 00:51:28.167
<i>Apa yang harus kulakukan, Gi Jeong?</i>

924
00:51:28.167 --> 00:51:29.800
<i>Aku...</i>

925
00:51:30.533 --> 00:51:34.033
<i>Aku mulai membencimu.</i>

926
00:51:43.570 --> 00:51:52.880
<i>­</i>

927
00:51:55.300 --> 00:51:57.267
<i>Halu</i>

928
00:51:57.867 --> 00:51:59.833
<i>sudah kembali.</i>

929
00:52:00.580 --> 00:52:05.450
<i>­</i>

930
00:52:05.450 --> 00:52:07.200
<i>Apa aku sememalukan itu bagimu?</i>

931
00:52:07.200 --> 00:52:09.833
<i>Kuharap kau berhenti bersikap
begitu percaya diri.</i>

932
00:52:09.833 --> 00:52:12.067
<i>Jika kau membencinya, aku akan berhenti.
Itu bukan masalah besar.</i>

933
00:52:12.067 --> 00:52:14.133
<i>Jika kau mengkhianati Song,
aku akan mengulitimu hidup-hidup...</i>

934
00:52:14.133 --> 00:52:16.133
<i>Aku punya masalah sendiri sekarang.</i>

935
00:52:16.133 --> 00:52:18.900
<i>Dua orang itu masuk seperti Musa
yang membelah Laut Merah.</i>

936
00:52:18.900 --> 00:52:22.467
<i>Semua ini karena Acaprio.</i>

937
00:52:22.467 --> 00:52:24.367
<i>Kalau begitu, kita harus
menghancurkan bedebah itu.</i>

938
00:52:24.367 --> 00:52:26.000
<i>Kau sok hebat di depan Ibu</i>

939
00:52:26.000 --> 00:52:27.600
<i>dan ternyata hanya bisa bohong begini?</i>

940
00:52:27.600 --> 00:52:28.533
<i>Bukannya kau membenci ibuku?</i>

941
00:52:28.533 --> 00:52:30.833
<i>Semua orang tua seperti itu.
Mereka hanya mencemaskanmu.</i>

942
00:52:30.833 --> 00:52:33.500
<i>Aku tidak membenci ibumu,
tapi dia membuatku takut.</i>

943
00:52:33.500 --> 00:52:37.000
<i>Aku berpikir untuk putus dengan Gi Jeong.</i>

944
00:52:40.767 --> 00:52:42.000
Beri tahu aku.

945
00:52:42.000 --> 00:52:45.367
Tae Seon, kau yang paling banyak
berpikir di antara kita.

946
00:52:45.367 --> 00:52:49.433
Hei, apa berpikir selalu sesakit ini?

947
00:52:50.564 --> 00:52:51.488
Sial!

948
00:52:51.488 --> 00:52:53.233
Pikiran sialan ini!

949
00:52:53.233 --> 00:52:55.600
Bagaimana cara mengeluarkannya dari kepalaku?

950
00:52:55.600 --> 00:52:58.333
Kalau begitu, jangan berpikir!

951
00:52:59.098 --> 00:53:00.667
Sial.

952
00:53:00.667 --> 00:53:03.867
Aku tidak bisa. Mereka terus berdatangan!

953
00:53:03.867 --> 00:53:05.200
Dasar berandal!

954
00:53:05.200 --> 00:53:07.067
Sejak kapan kau jadi pemikir sedalam ini?

955
00:53:07.067 --> 00:53:09.700
Kau itu baru level Homo Erectus
yang mencoba jadi Homo Sapiens.

956
00:53:09.700 --> 00:53:12.533
Itu sebabnya kepalamu meledak!

