1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by Netflix ripped & resync by Drakorasia 2 00:00:45,200 --> 00:00:46,620 Cepat jalan! 3 00:00:48,040 --> 00:00:51,620 Seharusnya aku tahu lewat jalan ini sekitar pukul segini adalah ide buruk. 4 00:00:55,170 --> 00:00:58,510 Jika Anda menuju ke Yeoksam-dong, Samseong-dong, dan Dogok-dong, 5 00:00:58,590 --> 00:01:00,260 disarankan untuk putar balik. 6 00:01:00,840 --> 00:01:03,050 Saat ini sedang terjadi kemacetan di sekitar Nokeun-ro 7 00:01:03,140 --> 00:01:05,550 karena mobil para wali murid berhenti di sekitar akademi 8 00:01:05,640 --> 00:01:08,140 untuk menjemput murid-murid. 9 00:01:08,220 --> 00:01:11,140 Demikian laporan arus lalu lintas. Silakan gunakan jalan lain. 10 00:01:47,140 --> 00:01:50,720 GURU BINTANG CHOI CHI-YEOL MODUL MATEMATIKA, BUKU 1 11 00:01:52,640 --> 00:01:57,730 BAB 1: KAU DAN AKU, IRISAN DARI DUA DUNIA 12 00:01:58,570 --> 00:02:01,240 EPISODE 1 13 00:02:02,280 --> 00:02:05,780 Tempat ini pusatnya akademi di Gangnam, kiblat pendidikan swasta di Korea. 14 00:02:05,870 --> 00:02:08,330 Demi mendapatkan kursi terdepan di kelas guru bintang, 15 00:02:08,410 --> 00:02:10,080 bukan para murid, tapi orang tua mereka. 16 00:02:10,160 --> 00:02:13,910 Ralat. Bukan orang tua murid, tapi pekerja sambilan yang mengantre. 17 00:02:14,000 --> 00:02:17,290 Contoh nyata dari orang tua yang bersedia melakukan apa pun demi masa depan anak. 18 00:02:17,380 --> 00:02:19,840 Siapa kau? Kenapa menyelak? 19 00:02:19,920 --> 00:02:21,510 Apa maksudmu? 20 00:02:21,590 --> 00:02:22,550 Jangan mengelak! 21 00:02:22,630 --> 00:02:26,470 - Kau mengedipkan mata dan menyelak. - Aku baru kembali dari toilet. 22 00:02:27,180 --> 00:02:29,760 - Toilet ada di dalam gedung itu. - Di sana juga ada. 23 00:02:29,850 --> 00:02:32,680 - Aneh sekali. - Jangan banyak alasan. 24 00:02:33,310 --> 00:02:34,310 Benar! 25 00:02:34,390 --> 00:02:37,310 Siapa bilang Korea adalah negara yang tenang di pagi hari? 26 00:02:38,310 --> 00:02:39,820 Negara yang menggeliat sejak pagi. 27 00:02:40,610 --> 00:02:42,360 Beraktivitas sebelum ayam berkokok. 28 00:02:43,400 --> 00:02:45,990 Meski melakukan rutinitas yang sama dan melelahkan, 29 00:02:46,070 --> 00:02:48,700 kami dengan penuh konsentrasi berlari menuju posisi tertinggi 30 00:02:48,780 --> 00:02:51,200 demi penghasilan tinggi, pendidikan tinggi, dan jadi yang terbaik. 31 00:02:52,330 --> 00:02:54,160 Kami percaya dalam hidup pahit dahulu, manis kemudian. 32 00:02:55,580 --> 00:02:58,540 Menurutku inilah keadaan Korea sekarang. 33 00:03:01,300 --> 00:03:03,760 Siapa aku yang bicara dengan sinis begini? 34 00:03:03,840 --> 00:03:04,880 BANCHAN TERBAIK BANGSA 35 00:03:04,970 --> 00:03:07,380 Aku mantan anggota tim nasional bola tangan 36 00:03:07,470 --> 00:03:09,720 dan pemilik Banchan Terbaik Bangsa saat ini, 37 00:03:09,800 --> 00:03:10,890 Nam Haeng-seon. 38 00:03:12,560 --> 00:03:17,600 MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA PRIDE 39 00:03:17,690 --> 00:03:19,900 MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 40 00:03:22,360 --> 00:03:24,570 Pagi hariku sibuk karena alasan yang berbeda. 41 00:03:25,740 --> 00:03:28,240 Ini demi diriku sendiri dan kebahagiaan keluargaku. 42 00:03:28,320 --> 00:03:29,620 MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 43 00:03:38,420 --> 00:03:41,210 PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 44 00:03:42,290 --> 00:03:43,380 Aduh. 45 00:03:49,090 --> 00:03:50,090 Astaga, bola matanya! 46 00:03:50,590 --> 00:03:52,300 Gawat. Bagaimana ini? 47 00:03:59,230 --> 00:04:04,110 PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 48 00:04:04,190 --> 00:04:06,990 BANCHAN TERBAIK BANGSA 49 00:04:18,750 --> 00:04:20,790 Jadi, apa yang kau lakukan? 50 00:04:21,290 --> 00:04:23,920 Mau bagaimana lagi? Kuperbaiki sebisanya. 51 00:04:25,250 --> 00:04:27,670 Kau hampir saja celaka. 52 00:04:27,760 --> 00:04:30,470 Sudah kubilang, jangan mengebut saat naik motor. 53 00:04:30,550 --> 00:04:33,220 Jangan hanya menikmati kecepatannya, tapi pikirkan keselamatanmu. 54 00:04:33,300 --> 00:04:35,350 Bukan karena aku mengebut, 55 00:04:35,430 --> 00:04:38,730 tapi karena wanita itu tiba-tiba muncul. Aku refleks membelokkan setirku. 56 00:04:39,230 --> 00:04:41,440 - Aku celaka karena antrean… - Lama tak jumpa. 57 00:04:41,520 --> 00:04:42,350 Kau sudah datang. 58 00:04:43,230 --> 00:04:45,400 - Kau mewarnai rambutmu. - Bagaimana kau tahu? 59 00:04:45,480 --> 00:04:47,150 Kau lebih baik dari suamiku. 60 00:04:47,230 --> 00:04:48,650 - Warnanya cocok. - Astaga. 61 00:04:48,740 --> 00:04:50,700 - Silakan pilih. - Baiklah. 62 00:04:51,490 --> 00:04:53,570 Aku celaka karena antrean di akademi itu. 63 00:04:53,660 --> 00:04:55,530 Antrean? Antrean apa? 64 00:04:55,620 --> 00:04:58,250 Ibu-ibu yang mengantre agar anaknya belajar di akademi itu. 65 00:04:58,330 --> 00:04:59,540 Antrean itu maksudmu. 66 00:05:00,210 --> 00:05:02,120 Aku sungguh tak mengerti. 67 00:05:02,210 --> 00:05:05,210 Kenapa ibu-ibu itu mengantre demi mendapatkan tempat di akademi 68 00:05:05,290 --> 00:05:07,460 di era Revolusi Industri Empat ini? 69 00:05:08,090 --> 00:05:10,630 Belakangan ini, kau menonton berita terkini? 70 00:05:11,130 --> 00:05:13,140 Era Revolusi Industri Empat itu apa? 71 00:05:15,350 --> 00:05:16,430 Itu tentang… 72 00:05:17,010 --> 00:05:18,810 Itu dia pertanyaanku. 73 00:05:19,480 --> 00:05:20,890 Era Revolusi Industri Empat. 74 00:05:22,850 --> 00:05:26,690 Omong-omong, kehebohan pendidikan swasta di Korea adalah kesalahan para ibu. 75 00:05:26,770 --> 00:05:28,070 Mereka membesar-besarkannya 76 00:05:28,150 --> 00:05:30,280 hingga memunculkan masalah yang menjadi obsesi 77 00:05:30,360 --> 00:05:31,900 dan melahirkan persaingan. 78 00:05:31,990 --> 00:05:33,610 Kau benar. Aku setuju. 79 00:05:33,700 --> 00:05:37,120 Jika ingin masuk ke kelas guru bintang, kau harus antre dari pukul 02.00. 80 00:05:37,200 --> 00:05:38,120 Bukankah itu aneh? 81 00:05:38,740 --> 00:05:40,700 Guru bintang? Apa lagi itu? 82 00:05:41,330 --> 00:05:42,920 Semacam guru perbintangan? 83 00:05:43,500 --> 00:05:44,630 Kau ini… 84 00:05:44,710 --> 00:05:48,250 Sudah berapa lama kau tinggal di sini, tapi masih saja tak tahu. 85 00:05:48,340 --> 00:05:51,300 Guru bintang berarti guru paling populer di tiap mata pelajaran. 86 00:05:52,550 --> 00:05:55,510 Mereka adalah BTS pendidikan swasta. 87 00:06:38,760 --> 00:06:40,720 Pride menentukan matematikamu. 88 00:06:40,810 --> 00:06:42,140 Matematika, Choi Chi-yeol ahlinya. 89 00:06:44,480 --> 00:06:45,440 Cut! 90 00:06:48,020 --> 00:06:49,150 Aktingmu sangat bagus. 91 00:06:49,690 --> 00:06:51,610 Bagaimana kalau kita buat versi menari? 92 00:06:51,690 --> 00:06:52,900 Dengan gerakan yang hebat. 93 00:06:53,570 --> 00:06:54,610 Versi menari? 94 00:06:55,900 --> 00:06:57,570 Baiklah. Mari lakukan dengan cepat. 95 00:06:57,660 --> 00:06:59,950 Tunggu. Kau punya gaya khasmu, bukan? 96 00:07:00,660 --> 00:07:02,200 Gaya yang biasa kau lakukan saat kelas. 97 00:07:04,080 --> 00:07:06,000 - Begini? - Benar. Tendangan ini. 98 00:07:06,080 --> 00:07:07,460 Aku ingin memasukkan adegan ini. 99 00:07:07,540 --> 00:07:09,460 - Sayang jika terlewat. - Baik. 100 00:07:09,540 --> 00:07:11,090 Mau kutambahkan gerakan ini? 101 00:07:11,800 --> 00:07:13,010 Pak Choi. 102 00:07:13,670 --> 00:07:15,050 Itu mengagumkan. 103 00:07:15,130 --> 00:07:17,340 - Kita mulai. - Baiklah. 104 00:07:18,390 --> 00:07:19,340 Siap! 105 00:07:21,050 --> 00:07:22,220 Mulai! 106 00:07:54,210 --> 00:07:55,920 Pride menentukan matematikamu. 107 00:07:56,010 --> 00:07:56,840 Matematika, 108 00:07:57,630 --> 00:07:58,720 Choi Chi-yeol ahlinya. 109 00:08:02,140 --> 00:08:03,140 Cut! 110 00:08:04,220 --> 00:08:05,220 Sungguh luar biasa. 111 00:08:05,310 --> 00:08:06,810 Aku akan mengecek rekamannya. 112 00:08:10,100 --> 00:08:11,560 - Sudah muncul. - Benarkah? 113 00:08:12,310 --> 00:08:13,360 Mari kita pergi. 114 00:08:14,480 --> 00:08:16,860 Pak Choi, tunggu. 115 00:08:18,490 --> 00:08:19,700 Gambarnya sudah bagus, 116 00:08:20,700 --> 00:08:23,490 tapi tendangannya agak terlalu tinggi. Kita ambil sekali lagi… 117 00:08:23,580 --> 00:08:25,660 Katanya syuting ini hanya tiga jam. 118 00:08:25,740 --> 00:08:27,700 Benar sekali, tapi… 119 00:08:28,830 --> 00:08:31,080 Hasilnya kurang memuaskan. Kami hanya butuh sepuluh menit. 120 00:08:32,250 --> 00:08:33,750 - Sepuluh menit? - Benar. 121 00:08:35,210 --> 00:08:36,960 Apa kau tahu julukanku? 122 00:08:37,510 --> 00:08:38,340 Aku tak yakin. 123 00:08:39,630 --> 00:08:40,510 Dewa Matematika? 124 00:08:41,930 --> 00:08:43,930 Benar. Guru Bintang… 125 00:08:46,220 --> 00:08:48,020 - yang Terbaik? - Salah. 126 00:08:48,930 --> 00:08:50,020 Pria Satu Biliun Won. 127 00:08:51,190 --> 00:08:53,730 Kelas luring dan daring, penerbitan, ditambah nilai lainnya. 128 00:08:53,810 --> 00:08:56,320 Tiap tahun nilai ekonomi tahunanku sebesar satu biliun won. 129 00:08:56,900 --> 00:08:58,570 Lantas, berapa harga untuk sepuluh menit? 130 00:08:59,240 --> 00:09:01,660 Satu biliun won dibagi 365 hari, menjadi 2,7 miliar won per hari. 131 00:09:01,740 --> 00:09:02,990 Satu jamku sekitar 100 juta won. 132 00:09:03,070 --> 00:09:05,620 Kalau begitu, sepuluh menitku senilai 17 juta won. 133 00:09:07,040 --> 00:09:08,700 Kau bisa membayarku sebesar itu? 134 00:09:10,330 --> 00:09:13,130 - Aku… - Aku benci bekerja lembur tanpa bayaran. 135 00:09:13,210 --> 00:09:14,790 - Ayo. - Tunggu… 136 00:09:16,460 --> 00:09:19,920 Dia agak sensitif karena hari ini ada Ujian Uji Coba Bulan Juni. 137 00:09:20,010 --> 00:09:21,170 Mohon maaf. 138 00:09:21,260 --> 00:09:22,130 Tunggu… 139 00:09:28,430 --> 00:09:30,270 Astaga. Rasio soal deret agak tinggi. 140 00:09:30,770 --> 00:09:33,480 Aku melihat ada soal analisis dengan kesulitan menengah. 141 00:09:33,560 --> 00:09:35,610 Nilai rata-rata akan naik sepuluh poin. 142 00:09:35,690 --> 00:09:36,520 Soal nomor 19. 143 00:09:37,820 --> 00:09:39,780 Ada soal grafik. Bagus. 144 00:09:39,860 --> 00:09:41,240 Anak-anak pasti panik. 145 00:09:44,240 --> 00:09:45,070 Kenapa? 146 00:09:45,160 --> 00:09:47,660 Aku sudah memprediksinya di kelas hari Selasa pekan lalu. 147 00:09:47,740 --> 00:09:51,620 Fungsi trigonometri akan sulit. Itu akan muncul di bagian grafik. 148 00:09:52,830 --> 00:09:54,540 Caraku sulit diingat? Tidak menarik? 149 00:09:54,620 --> 00:09:56,080 Aku hanya kurang memperhatikan. 150 00:09:56,170 --> 00:09:57,880 Tentu saja. 151 00:09:57,960 --> 00:10:00,260 Kuharap ini salahmu. 152 00:10:00,340 --> 00:10:02,510 Bagaimana jika bukan salahmu dan anak-anak tak menyimak? 153 00:10:02,590 --> 00:10:06,010 Mustahil. Aku yakin mereka pasti menyimak dengan baik. 154 00:10:07,050 --> 00:10:08,720 Coba ulangi perkataanmu. Tiga kali. 155 00:10:08,810 --> 00:10:09,720 Aku sedikit cemas. 156 00:10:09,810 --> 00:10:12,520 Mereka menyimakmu, menyimakmu, dan menyimakmu. 157 00:10:12,600 --> 00:10:13,850 Baiklah. Cukup. 158 00:10:13,940 --> 00:10:15,900 Aku sudah yakin. 159 00:10:21,030 --> 00:10:22,150 SOAL MATEMATIKA 160 00:10:22,240 --> 00:10:24,200 "Pada grafik y=f(x) fungsi trigonometri 161 00:10:24,280 --> 00:10:26,240 dengan nilai tertinggi minus dua…" 162 00:10:26,320 --> 00:10:29,660 Kenapa Sutradara Kang menjadwalkan syuting bersamaan Ujian Uji Coba Bulan Juni. 163 00:10:29,740 --> 00:10:30,950 Pukul berapa? 164 00:10:31,040 --> 00:10:32,200 Pukul 17.58. 165 00:10:32,290 --> 00:10:35,460 Bukan, siaran langsung pembahasan soal kelas 3 SMA. Pukul 18.30, bukan? 166 00:10:35,540 --> 00:10:36,460 Benar. 167 00:10:38,250 --> 00:10:39,170 Ya, ada apa? 168 00:10:40,920 --> 00:10:42,090 Benarkah? 169 00:10:42,170 --> 00:10:43,470 Baiklah. Kirimkan tautan siarannya. 170 00:10:45,010 --> 00:10:46,090 - Pak. - Ya? 171 00:10:46,180 --> 00:10:49,050 Song Jun-ho dari Perfect M sudah mulai siaran pembahasan soal kelas 3 SMA. 172 00:10:50,010 --> 00:10:52,270 Siapa? Song Jun-ho? 173 00:10:52,350 --> 00:10:54,100 Bocah tengil yang sedang naik daun? 174 00:10:54,180 --> 00:10:55,560 Orang yang bisa saja menggeser posisiku? 175 00:10:56,190 --> 00:10:58,270 Benar. Kau bisa tonton dari tautan ini. 176 00:10:58,360 --> 00:11:01,360 Tidak apa-apa. Biarkan saja dia mulai lebih dahulu. 177 00:11:04,950 --> 00:11:05,820 Namun, 178 00:11:06,820 --> 00:11:08,570 dia sungguh menyebalkan, bukan? 179 00:11:09,070 --> 00:11:10,660 Dia terang-terangan menantangku. 180 00:11:11,160 --> 00:11:13,250 Terlebih dengan licik, memulai 30 menit lebih awal. 181 00:11:18,750 --> 00:11:19,670 Berikan ponselmu. 182 00:11:22,750 --> 00:11:25,720 Kita akan mulai kelas pembahasan 183 00:11:25,800 --> 00:11:27,970 soal Ujian Uji Coba Bulan Juni tahun 2023. 184 00:11:28,050 --> 00:11:29,930 Kelas matematika bersama Song Jun-ho. 185 00:11:30,010 --> 00:11:31,560 - Mengebut. - Apa? 186 00:11:31,640 --> 00:11:33,390 Mengebut menuju akademi. 187 00:11:33,470 --> 00:11:36,100 Siapkan semua agar setelah tiba aku bisa langsung siaran. 188 00:11:36,180 --> 00:11:37,480 Suruh dia, siapa, ya? 189 00:11:37,980 --> 00:11:39,480 Bocah berkacamata berwajah bulat. 190 00:11:39,560 --> 00:11:41,060 Minta dia menyiapkan kamera. 191 00:11:41,150 --> 00:11:43,070 Lalu bocah yang selalu makan roti… 192 00:11:43,150 --> 00:11:45,610 Minta dia menganalisis soal ujian. 193 00:11:47,780 --> 00:11:49,030 Lalu, mengebut! 194 00:11:58,540 --> 00:12:03,170 MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 195 00:12:06,170 --> 00:12:08,090 - Selamat datang. - Sudah selesai berapa soal? 196 00:12:08,180 --> 00:12:09,430 Sudah sampai soal kelima. 197 00:12:09,510 --> 00:12:11,850 Apa? Masih tersisa banyak. 198 00:12:11,930 --> 00:12:13,430 - Kamera sudah siap? - Sudah. 199 00:12:13,510 --> 00:12:15,890 - Bocah Satu, bawakan kertas soalnya. - Baik. 200 00:12:16,470 --> 00:12:18,190 Lalu Bocah Dua, pantau keadaan di sana. 201 00:12:18,270 --> 00:12:19,140 Baik. 202 00:12:20,060 --> 00:12:21,150 Kita mulai sekarang. 203 00:12:23,150 --> 00:12:24,400 Kerjakan dengan cepat, Bocah. 204 00:12:24,480 --> 00:12:25,980 Ini pertarungan melawan waktu. 205 00:12:26,070 --> 00:12:28,990 Aku sudah setahun di sini, tapi dia masih memanggilku bocah. 206 00:12:29,070 --> 00:12:31,410 Dia hanya peduli pada pekerjaan. 207 00:12:31,490 --> 00:12:34,240 Dia bahkan belum ingat namaku meski sudah tiga tahun bekerja. 208 00:12:38,330 --> 00:12:39,660 Siaran Pak Choi sudah mulai. 209 00:12:39,750 --> 00:12:41,250 Kerja bagus, Semuanya. 210 00:12:41,330 --> 00:12:43,340 Ujian hari ini sangat sulit, bukan? 211 00:12:43,420 --> 00:12:46,050 Jangan diratapi. BBKS. Ini bencana buatan kalian sendiri. 212 00:12:46,130 --> 00:12:48,630 Kelasnya dimulai lebih cepat karena kurasa kalian pasti panik. 213 00:12:48,720 --> 00:12:50,130 Mari mulai pembahasannya. 214 00:12:50,220 --> 00:12:52,510 Soal nomor satu. Ayo dimulai! 215 00:12:52,590 --> 00:12:55,600 UJIAN UJI COBA BULAN JUNI 2023 SESI ULASAN MATEMATIKA LANGSUNG 216 00:12:55,680 --> 00:12:56,510 Soal pertama. 217 00:12:56,600 --> 00:12:58,850 Bentuk paling dasar dari pertanyaan eksponen. 218 00:12:58,930 --> 00:13:00,640 Untuk mengalikan keduanya, 219 00:13:02,150 --> 00:13:03,270 jumlahkan eksponennya. 220 00:13:03,360 --> 00:13:04,520 Lalu hasilnya? 221 00:13:04,610 --> 00:13:06,570 Dua pangkat empat, 222 00:13:06,650 --> 00:13:08,820 jadi, jawabannya enam belas. 223 00:13:08,900 --> 00:13:10,200 Mudah. Soal berikutnya. 224 00:13:10,280 --> 00:13:13,410 Rata-rata akarnya adalah pi. 225 00:13:13,490 --> 00:13:16,620 Fungsi logaritmik dan eksponensial adalah invers. 226 00:13:16,700 --> 00:13:20,210 Karena kemiringan garisnya dua, maka perubahan jarak horizontal adalah satu, 227 00:13:20,290 --> 00:13:22,790 dan perubahan jarak vertikal adalah dua. 228 00:13:22,870 --> 00:13:26,340 Karena B dan C adalah invers, apa koordinatnya? 229 00:13:26,420 --> 00:13:27,250 B adalah… 230 00:13:27,340 --> 00:13:30,670 Jika lebih kecil dari p, kita akan menggunakan rumus atas. 231 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 Jika lebih besar dari p… 232 00:13:31,840 --> 00:13:33,680 Ayo kita lihat kelas Pak Choi juga. 233 00:13:33,760 --> 00:13:34,720 Cepat ganti. 234 00:13:37,060 --> 00:13:38,640 FUNGSI LOGARITMA 235 00:13:40,810 --> 00:13:41,730 AKU PENGGEMAR, PAK CHOI 236 00:13:41,810 --> 00:13:42,640 CEPAT, PAK SONG 237 00:13:42,730 --> 00:13:43,600 KAU HEBAT, PAK CHOI 238 00:13:43,690 --> 00:13:45,060 Itu dia. 239 00:13:45,150 --> 00:13:49,110 - Jumlah nilai maksimumnya adalah 21… - Kita lihat. 240 00:13:49,190 --> 00:13:50,440 KINI AKU PAHAM 241 00:13:50,530 --> 00:13:54,200 -…2m ditambah 1 ditambah I - Jika memasukkan syarat… 242 00:13:54,280 --> 00:13:56,030 sama dengan 21. 243 00:13:56,120 --> 00:13:58,450 - Jika mengganti l - Karena kita tak tahu p… 244 00:13:58,990 --> 00:14:01,450 dengan 20 dikurangi 2m, 245 00:14:02,210 --> 00:14:04,210 masukkan ke dalam persamaan, m sama dengan 246 00:14:04,790 --> 00:14:05,920 enam. 247 00:14:06,540 --> 00:14:07,540 Tunggu sebentar. 248 00:14:07,630 --> 00:14:08,630 PINDAH KE CHI-YEOL! 249 00:14:08,710 --> 00:14:09,800 DAH, SONG JUN-HO 250 00:14:09,880 --> 00:14:11,050 Mari kita ulangi lagi. 251 00:14:11,590 --> 00:14:13,840 Selanjutnya, berapa total jumlah p? 252 00:14:13,930 --> 00:14:18,050 Totalnya 32. 253 00:14:21,770 --> 00:14:22,680 Selesai. 254 00:14:22,770 --> 00:14:23,640 MENANG 255 00:14:26,230 --> 00:14:27,060 Jadi, 256 00:14:27,810 --> 00:14:29,860 dia tersendat saat membahas soal sulit? 257 00:14:30,360 --> 00:14:33,030 Bukan hanya tersendat, tapi sungguh tak berkutik. 258 00:14:33,110 --> 00:14:35,950 Berani sekali dia membahas soal tanpa memecahkannya dahulu. 259 00:14:36,740 --> 00:14:40,330 Bahkan pemain piano pun kesulitan bermain piano sambil bernyanyi. 260 00:14:40,990 --> 00:14:43,080 Aku berhasil karena kemampuanku. 261 00:14:44,120 --> 00:14:45,040 Pak Ji. 262 00:14:45,710 --> 00:14:46,670 Dong-hui. 263 00:14:46,750 --> 00:14:50,380 Orang seahliku saja tidak mudah melakukannya. 264 00:14:54,920 --> 00:14:56,010 Kau sudah bekerja keras. 265 00:14:56,550 --> 00:14:58,180 Benarkah? Menang telak? 266 00:14:59,220 --> 00:15:02,310 Tentu saja. Dia guru unggulan di Akademi Pride. 267 00:15:02,810 --> 00:15:05,060 Direktur Cha pasti malu sekali sekarang. 268 00:15:05,140 --> 00:15:06,850 Sudah lama aku tak sesenang ini. 269 00:15:08,230 --> 00:15:11,690 Baiklah. Segera edit videonya dan segera mulai promosinya. 270 00:15:11,780 --> 00:15:14,360 Mari raih kesuksesan di musim kedua ini. 271 00:15:16,200 --> 00:15:20,870 MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 272 00:15:23,080 --> 00:15:25,910 Ujian Uji Coba Bulan Juni-ku kacau sekali. 273 00:15:27,500 --> 00:15:29,920 Sungai Han masih dingin, 'kan? 274 00:15:30,630 --> 00:15:31,540 Tampaknya begitu. 275 00:15:32,920 --> 00:15:34,920 Aku sudah pusing sejak bagian Seni Bahasa. 276 00:15:35,720 --> 00:15:38,760 Aku orang Korea, tapi kenapa bahasa Korea begitu sulit bagiku. 277 00:15:39,840 --> 00:15:41,430 Tapi kau pandai matematika. 278 00:15:42,350 --> 00:15:43,770 Matematikaku kacau sekali. 279 00:15:44,770 --> 00:15:48,190 Banyak soal yang salah kujawab. Waktu mengerjakannya juga kurang. 280 00:15:48,270 --> 00:15:51,480 Aku bahkan tak bisa mengisi nomor 22 karena kepalaku mendadak kosong. 281 00:15:51,560 --> 00:15:53,400 Kau tak akan menjadi Level Satu? 282 00:15:53,480 --> 00:15:55,400 Ya, mustahil. 283 00:15:55,490 --> 00:15:56,860 Dasar kejam. 284 00:15:56,950 --> 00:15:58,860 Teganya bicara begitu di depan temanmu yang Level Empat ini. 285 00:15:58,950 --> 00:16:00,490 Hae-e! Nam Hae-e! 286 00:16:01,030 --> 00:16:02,030 Bagaimana ujianmu? 287 00:16:03,240 --> 00:16:04,580 Ujianku benar-benar kacau. 288 00:16:04,660 --> 00:16:06,540 Aku tak bisa menjawab soal empat poin di ujian matematika. 289 00:16:06,620 --> 00:16:08,420 Itu saja? Satu soal itu? 290 00:16:08,500 --> 00:16:11,920 Ya. Meski hanya satu soal, tapi nilainya empat poin. 291 00:16:12,000 --> 00:16:14,050 Seharusnya aku bisa menjawab semuanya. 292 00:16:14,130 --> 00:16:15,050 Ini membuatku sedih. 293 00:16:15,130 --> 00:16:16,630 Benar. Kau pasti sedih. 294 00:16:17,630 --> 00:16:19,380 Padahal sepertinya kau sudah bergadang. 295 00:16:20,220 --> 00:16:22,390 Lain kali, jangan lupa jaga kesehatanmu. 296 00:16:24,140 --> 00:16:26,680 Apa kau mengerjakannya dengan baik? 297 00:16:28,350 --> 00:16:31,100 Tentu. Seperti biasa. 298 00:16:31,190 --> 00:16:32,560 "Seperti biasa"? 299 00:16:33,310 --> 00:16:35,360 Tampaknya kau hanya memperhatikan kesehatanmu. 300 00:16:37,490 --> 00:16:39,400 Kurasa kau sangat hebat. 301 00:16:39,490 --> 00:16:42,320 Kau belajar sendiri tanpa ikut kelas di akademi. 302 00:16:42,410 --> 00:16:43,990 Kau harus merilis buku. 303 00:16:44,080 --> 00:16:47,040 "Hanya belajar dari buku paket, menolak akademi." 304 00:16:54,960 --> 00:16:56,710 Ibuku sudah datang. Aku pergi lebih dahulu. 305 00:16:56,800 --> 00:16:57,920 Sampai jumpa besok. 306 00:17:01,090 --> 00:17:02,680 Bang Su-a, dia… 307 00:17:02,760 --> 00:17:04,300 Haruskah kupukul dia? 308 00:17:04,390 --> 00:17:06,430 Kau pakai mulutmu, biar aku yang meninjunya. 309 00:17:06,510 --> 00:17:08,180 Satu pukulan saja kurang untuknya. 310 00:17:08,270 --> 00:17:10,060 - Hajar dia dengan kata-kata. - Kuhajar saja? 311 00:17:10,140 --> 00:17:12,520 Ya, lakukan. Hajar dia dengan perkataanmu. 312 00:17:12,600 --> 00:17:15,190 Tampaknya aku tak perlu mengkhawatirkan Sun-jae, 313 00:17:15,270 --> 00:17:16,780 dan Hae-e mengacaukan ujiannya. 314 00:17:17,530 --> 00:17:19,650 Song Ji-hye dari Kelas 4 mengacaukan ujian bahasa Inggris-nya. 315 00:17:19,740 --> 00:17:20,650 Begitu rupanya. 316 00:17:20,740 --> 00:17:23,490 Jika hasilku ujianku bagus, aku bisa jadi peringkat pertama. 317 00:17:23,570 --> 00:17:25,240 - Benarkah? - Ya. 318 00:17:26,620 --> 00:17:27,740 Astaga. 319 00:17:28,240 --> 00:17:31,540 Rasanya ibu akan menangis karena sangat bahagia 320 00:17:32,580 --> 00:17:33,880 Ibu berlebihan sekali. 321 00:17:33,960 --> 00:17:36,210 Menangislah jika hasil ujian penerimaan universitasku bagus nanti. 322 00:17:37,090 --> 00:17:38,130 Benar juga. 323 00:17:38,210 --> 00:17:40,920 Merayakan lebih awal bisa mengundang nasib buruk. 324 00:17:41,010 --> 00:17:42,300 Ibu akan mengendalikan diri. 325 00:17:46,930 --> 00:17:48,350 Su-a, ibu tahu kau sedang senang, 326 00:17:48,430 --> 00:17:51,430 jadi, maaf jika ibu merusak suasana. 327 00:17:52,730 --> 00:17:54,400 Ada berita buruk. 328 00:17:54,480 --> 00:17:55,310 Berita apa? 329 00:17:55,400 --> 00:17:57,820 Tak apa. Di hari seperti ini aku akan memaafkannya. 330 00:17:58,570 --> 00:17:59,820 Soal akademi… 331 00:18:01,030 --> 00:18:03,280 Ibu tak bisa mendapatkan kursi di depan. 332 00:18:03,360 --> 00:18:04,610 Kursinya agak di belakang. 333 00:18:04,700 --> 00:18:05,870 Ibu sudah gila? 334 00:18:05,950 --> 00:18:08,620 Gurunya takkan kelihatan jika duduk di bagian belakang. 335 00:18:09,910 --> 00:18:12,080 Yang benar saja. Menyebalkan. 336 00:18:15,420 --> 00:18:17,500 Langitnya sangat biru dan cerah hari ini. 337 00:18:18,590 --> 00:18:19,920 Cantik sekali sampai membuatku terharu. 338 00:18:21,510 --> 00:18:22,420 Benar. 339 00:18:23,720 --> 00:18:24,680 Cantik sekali. 340 00:18:26,340 --> 00:18:27,850 Kenapa mukamu serius begitu? 341 00:18:28,720 --> 00:18:30,140 Ujianmu lebih baik dariku. 342 00:18:30,220 --> 00:18:32,520 Ayolah, biasa saja. 343 00:18:33,100 --> 00:18:35,190 Sulit sekali untuk masuk jurusan kedokteran. 344 00:18:36,190 --> 00:18:38,360 Mungkin aku akan berkuliah di luar Seoul. 345 00:18:41,070 --> 00:18:41,940 Hei. 346 00:18:43,150 --> 00:18:44,650 Kenapa kita begitu cemas? 347 00:18:46,030 --> 00:18:48,780 Sejujurnya, bukankah kau dan aku contoh remaja yang rajin? 348 00:18:49,330 --> 00:18:51,160 Kita tak pernah bermasalah atau memberontak. 349 00:18:52,580 --> 00:18:54,960 Rasanya tak adil, yang kulakukan hanya belajar dan makan. 350 00:18:55,040 --> 00:18:57,420 Jadi, kenapa aku sefrustrasi ini? 351 00:19:00,460 --> 00:19:02,460 Bagaimana jika kau… 352 00:19:03,970 --> 00:19:05,590 juga masuk kelas Pak Choi Chi-yeol? 353 00:19:06,340 --> 00:19:08,800 Kurasa Su-a selalu peringkat satu setelah ikut kelas Pak Choi. 354 00:19:11,140 --> 00:19:15,020 - Pak Choi sehebat itu? - Soal itu… 355 00:19:15,100 --> 00:19:17,020 Kelas tatap mukanya sangat membantu. 356 00:19:17,100 --> 00:19:18,610 Modul dan materinya bagus. 357 00:19:18,690 --> 00:19:21,190 Kualitas soal yang digunakan untuk tes juga bagus. 358 00:19:24,490 --> 00:19:27,110 Mereka juga membahas soal di ujian uji coba seperti hari ini. 359 00:19:28,490 --> 00:19:30,780 - Begitu. - Entahlah. 360 00:19:30,870 --> 00:19:33,080 Di kelas satu aku bisa belajar sendiri, 361 00:19:33,160 --> 00:19:34,200 kini kini rasanya tak mungkin. 362 00:19:38,670 --> 00:19:40,000 - Hei. - Apa? 363 00:19:40,080 --> 00:19:43,300 - Kelasmu baru mulai 40 menit lagi, 'kan? - Ya. Kenapa? 364 00:19:43,380 --> 00:19:44,840 Ayo cari udara segar. 365 00:19:44,920 --> 00:19:46,380 Aku harus makan malam di toserba. 366 00:19:46,470 --> 00:19:48,720 Hanya butuh sepuluh menit untuk makan, 30 menitnya untukku. 367 00:19:50,510 --> 00:19:51,510 Ayo pergi. 368 00:19:54,220 --> 00:19:55,270 Cepat. 369 00:19:57,060 --> 00:19:58,230 Masa bodoh. 370 00:19:59,480 --> 00:20:00,360 Ayo lari! 371 00:20:33,810 --> 00:20:34,810 Apa? 372 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 Kupegang seperti ini… 373 00:20:38,100 --> 00:20:39,390 Itu naik, lalu… 374 00:20:40,440 --> 00:20:41,350 Astaga. 375 00:21:26,610 --> 00:21:28,400 DEPAN GEDUNG PRIDE 376 00:21:28,480 --> 00:21:29,320 Bagaimana? 377 00:21:29,400 --> 00:21:31,700 Seru, 'kan? Wisata 30 menit sampai halte terakhir. 378 00:21:32,280 --> 00:21:33,490 Ya, menyenangkan. 379 00:21:35,490 --> 00:21:36,450 Masuklah. 380 00:21:37,740 --> 00:21:39,410 Belajar yang giat, Sun-jae. Jangan mengantuk. 381 00:21:39,500 --> 00:21:40,330 Tentu. 382 00:21:41,370 --> 00:21:42,290 Aku pergi. 383 00:21:51,090 --> 00:21:53,130 HANYA BUTUH CHOI CHI-YEOL PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU 384 00:22:23,080 --> 00:22:25,540 - Ibu. - Putriku, tolong pegang ini. 385 00:22:27,590 --> 00:22:29,050 Kau pulang di waktu yang tepat. 386 00:22:29,130 --> 00:22:30,800 Baru saja sekelompok pelanggan datang. 387 00:22:31,630 --> 00:22:32,670 Tolong antarkan pesanan. 388 00:22:33,510 --> 00:22:36,010 Sebentar lagi makan malam. Kami akan sangat sibuk. 389 00:22:36,760 --> 00:22:39,560 Kumohon. Aku baru saja pulang setelah ujian sehari penuh. 390 00:22:39,640 --> 00:22:43,390 Ibu seharian memasak sambil berdiri. Beraninya kau mengeluh. 391 00:22:43,480 --> 00:22:45,940 Ganti baju dan suruh pamanmu segera turun. 392 00:22:46,020 --> 00:22:46,940 Ibu, sebentar. 393 00:22:50,360 --> 00:22:51,320 Tidak jadi. 394 00:22:53,530 --> 00:22:54,360 Hei! 395 00:22:54,950 --> 00:22:56,160 Bagaimana ujianmu? 396 00:22:57,620 --> 00:22:58,910 Dapat nilai sempurna? 397 00:23:00,950 --> 00:23:01,910 Kenapa? 398 00:23:27,850 --> 00:23:29,400 - Hae-e. - Mengagetkan saja! 399 00:23:31,690 --> 00:23:33,320 Paman, sudah kubilang jangan mengendap-endap. 400 00:23:33,400 --> 00:23:35,150 Paman ada di sini, Hae-e. 401 00:23:36,610 --> 00:23:37,450 Hai. 402 00:23:38,320 --> 00:23:40,120 Ibu menyuruhmu ke toko. 403 00:23:40,200 --> 00:23:43,790 Hae-e, ini singa betina bernama Mmamoriri. 404 00:23:43,870 --> 00:23:45,620 Dia memiliki surai. 405 00:23:46,120 --> 00:23:47,710 Singa betina dengan surai? 406 00:23:47,790 --> 00:23:48,830 Ya. 407 00:23:48,920 --> 00:23:51,920 Bahkan ada yang bersurai kehitaman seperti singa jantan. 408 00:23:52,000 --> 00:23:55,550 Jika singa jantan bersurai seperti ini, artinya dia raja di wilayah itu. 409 00:23:55,630 --> 00:23:58,130 Terjadi peningkatan testosteron pada singa betina, 410 00:23:58,220 --> 00:24:00,300 sehingga memiliki surai dan mengaum seperti singa jantan. 411 00:24:00,390 --> 00:24:02,350 Menurutku dia mirip kakakku, Nam Haeng-seon. 412 00:24:07,100 --> 00:24:09,480 Maaf. Aku hanya membicarakan yang kumau lagi. 413 00:24:09,560 --> 00:24:10,980 Kau terganggu? Haruskah aku berhenti? 414 00:24:12,110 --> 00:24:15,030 Aku tak keberatan, tapi sebaiknya kita segera turun. 415 00:24:15,110 --> 00:24:16,570 Ibu pasti akan marah. 416 00:24:16,650 --> 00:24:18,450 Ya, tapi… 417 00:24:18,530 --> 00:24:19,820 Hei, kalian cari mati? 418 00:24:19,910 --> 00:24:21,660 Kubilang aku sibuk. Cepat keluar. 419 00:24:25,040 --> 00:24:26,160 Benar, 'kan? 420 00:24:34,590 --> 00:24:40,430 PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA! 421 00:24:46,970 --> 00:24:48,100 AKADEMI PRIDE PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU 422 00:24:50,770 --> 00:24:51,810 - Jumlahnya sudah benar? - Ya. 423 00:24:51,900 --> 00:24:53,560 Baik. Suhu ruangannya? 424 00:25:02,370 --> 00:25:06,290 Soal nomor 2. Soal akar kuadrat agak sulit. 425 00:25:06,370 --> 00:25:08,830 Kalian pasti gugup melihat soal ini, tapi itu tak perlu. 426 00:25:08,910 --> 00:25:10,210 Kenapa? 427 00:25:10,290 --> 00:25:12,540 Karena kalian belajar di kelas Choi Chi-yeol. 428 00:25:12,630 --> 00:25:14,500 Saat melihat soal akar kuadrat. 429 00:25:17,630 --> 00:25:19,260 Kalian tak perlu takut. 430 00:25:19,340 --> 00:25:21,260 Saat melihat soal akar kuadrat muncul. 431 00:25:25,010 --> 00:25:26,930 Penggunaan akar kuadrat, ya? 432 00:25:27,010 --> 00:25:28,640 Aku menunggu ini. 433 00:25:28,720 --> 00:25:29,980 Beruntungnya aku. 434 00:25:30,060 --> 00:25:31,640 Aku akan menjawabmu dengan benar. 435 00:25:31,730 --> 00:25:32,560 Kenapa begitu? 436 00:25:32,650 --> 00:25:35,150 - Karena aku belajar di kelas Pak Choi. - Karena aku belajar di kelas Pak Choi. 437 00:25:35,230 --> 00:25:38,150 Baiklah. Harus ada yang kalian ingat saat melihat pertanyaannya. 438 00:25:39,820 --> 00:25:40,780 Ada? 439 00:25:41,780 --> 00:25:44,450 Apa? Tidak ada? Sungguh? 440 00:25:45,700 --> 00:25:47,870 Ini salah bapak. 441 00:25:48,660 --> 00:25:50,580 Bapak salah karena tak mengajari kalian dengan benar. 442 00:25:50,660 --> 00:25:53,500 Anak di bawah umur tak bersalah. Semua salah orang dewasa. 443 00:25:55,500 --> 00:25:56,790 Orang dewasa yang bersalah. 444 00:25:56,880 --> 00:25:57,800 - Tidak. - Tidak. 445 00:25:57,880 --> 00:26:00,340 Bapak akan menjelaskannya lagi. Kita lihat bersama. 446 00:26:00,920 --> 00:26:02,550 Kunci dari soal ini 447 00:26:03,510 --> 00:26:06,680 adalah menentukan apakah m genap atau ganjil. 448 00:26:12,940 --> 00:26:15,400 Itu kuncinya! 449 00:26:18,770 --> 00:26:19,610 Bagaimana? 450 00:26:19,690 --> 00:26:20,990 Sudah tak mengantuk, 'kan? 451 00:26:21,070 --> 00:26:21,900 Ya, Pak. 452 00:26:22,740 --> 00:26:24,160 Aku sudah sering mengatakannya. 453 00:26:24,740 --> 00:26:26,950 Mengantuk tak masalah. Bapak bisa mengerti. 454 00:26:27,030 --> 00:26:28,660 Tentu saja, bapak merasa kesal. 455 00:26:29,410 --> 00:26:30,790 Namun, bisa bapak maafkan. 456 00:26:30,870 --> 00:26:31,700 Kenapa? 457 00:26:31,790 --> 00:26:33,120 Karena bapak merasa sedih. 458 00:26:33,210 --> 00:26:36,330 Betapa lelahnya kalian belajar dari pagi hingga malam. 459 00:26:36,420 --> 00:26:38,500 Betapa tersiksanya duduk sepanjang hari. 460 00:26:39,130 --> 00:26:40,800 Jika mengantuk, 461 00:26:40,880 --> 00:26:43,550 artinya kalian sedang berjuang melawannya. 462 00:26:44,130 --> 00:26:45,840 Sedangkan jika sampai tidur, 463 00:26:45,930 --> 00:26:47,510 artinya kalian sudah tak memiliki tekad. 464 00:26:48,470 --> 00:26:50,930 Kalian kalah melawan diri kalian sendiri, 465 00:26:51,020 --> 00:26:53,060 dan tak menghormatiku sedikit pun. 466 00:26:53,140 --> 00:26:54,230 Bapak… 467 00:26:55,100 --> 00:26:55,980 sangat membencinya. 468 00:26:58,060 --> 00:26:59,150 - Di sini. - Baik. 469 00:27:00,780 --> 00:27:02,150 Ada cheonggukjang? 470 00:27:02,230 --> 00:27:03,570 Ada di sini. 471 00:27:03,650 --> 00:27:04,950 Aku akan membawakannya. 472 00:27:05,610 --> 00:27:07,320 Silakan. Terima kasih. 473 00:27:08,160 --> 00:27:09,830 Tidak perlu bingung. 474 00:27:09,910 --> 00:27:12,160 Menu spesial hari ini rebusan ikan makerel dan kimci. 475 00:27:12,240 --> 00:27:15,080 Tak mudah membanggakan masakan sendiri. Aku malu mengatakannya. 476 00:27:15,160 --> 00:27:16,540 Tapi rasanya sangat lezat. 477 00:27:16,620 --> 00:27:19,380 Kalian juga tahu ikan punggung biru bagus untuk pelajar yang sedang ujian. 478 00:27:19,460 --> 00:27:21,920 Itu tinggi DHA. 479 00:27:22,000 --> 00:27:23,420 Ayolah. 480 00:27:23,510 --> 00:27:24,920 Baiklah. 481 00:27:25,010 --> 00:27:27,430 Kau pintar sekali memengaruhi orang. 482 00:27:28,010 --> 00:27:31,220 Tapi hari ini dia tak membutuhkannya. 483 00:27:31,310 --> 00:27:33,430 Tidak butuh DHA. 484 00:27:33,520 --> 00:27:36,310 Pada ujian kali ini, Su-a peringkat pertama di sekolah. 485 00:27:36,940 --> 00:27:38,400 Masih belum pasti. Kenapa kau… 486 00:27:38,480 --> 00:27:40,690 Selamat. 487 00:27:40,770 --> 00:27:42,020 Apa yang terjadi? 488 00:27:42,110 --> 00:27:43,980 - Su-a hebat. - Aku tahu. 489 00:27:44,070 --> 00:27:45,490 Hae-e juga hebat. 490 00:27:45,570 --> 00:27:46,650 Kau bisa saja. 491 00:27:46,740 --> 00:27:48,990 Hal terpenting dari ujian uji coba adalah persentase peringkat nasional. 492 00:27:49,070 --> 00:27:51,370 Tak ada gunanya menjadi peringkat satu di sekolah. 493 00:27:51,450 --> 00:27:55,250 Tetap saja. Jika peringkat satu di sekolah, pasti peringkat nasionalnya 494 00:27:55,330 --> 00:27:56,910 juga yang tertinggi. 495 00:27:57,000 --> 00:28:00,250 Bagaimanapun, keberhasilan Su-a berkat usahamu juga. 496 00:28:00,330 --> 00:28:01,710 Bahkan di Skymom.net, 497 00:28:01,790 --> 00:28:04,340 wanita ini, kata-kata Suaimdang sangat dihormati. 498 00:28:04,420 --> 00:28:07,470 Semua akan mendengarkannya dan tak ada yang membantah. 499 00:28:07,550 --> 00:28:08,380 Kenapa? 500 00:28:08,470 --> 00:28:10,970 Karena kau tahu banyak soal ujian masuk universitas. 501 00:28:11,050 --> 00:28:13,470 Ada apa denganmu? Kenapa bersemangat sekali hari ini? 502 00:28:13,560 --> 00:28:14,470 Baiklah. Akan kutraktir. 503 00:28:14,560 --> 00:28:16,180 - Pilihlah. - Kau yang traktir? 504 00:28:17,100 --> 00:28:18,390 - Dua porsi? - Ya. 505 00:28:18,480 --> 00:28:20,020 - Bungkuskan dua. - Aku dapat makerel. 506 00:28:20,730 --> 00:28:23,190 - Kau sungguh murah hati, Su-hui. - Makerel itu mahal. 507 00:28:23,690 --> 00:28:25,610 Pantas menjadi peringkat satu di sekolah. 508 00:28:25,690 --> 00:28:26,530 Selamat datang! 509 00:28:27,110 --> 00:28:27,950 - Halo. - Kau datang. 510 00:28:28,030 --> 00:28:29,700 - Halo. - Senang bertemu. 511 00:28:29,780 --> 00:28:31,950 Kau baru pulang dari kantor, ibunya Sun-jae? 512 00:28:32,530 --> 00:28:33,870 - Ya. - Tampaknya kau sibuk. 513 00:28:33,950 --> 00:28:35,950 Lama tak kelihatan. 514 00:28:36,040 --> 00:28:37,290 Tentu saja. 515 00:28:37,370 --> 00:28:39,500 Dia kuasa hukum di firma hukum terbaik Korea. 516 00:28:39,580 --> 00:28:40,540 Benar sekali. 517 00:28:40,620 --> 00:28:42,710 Bukan "kuasa hukum", tapi "pengacara". 518 00:28:42,790 --> 00:28:45,710 "Kuasa hukum" adalah istilah untuk para pengacara di persidangan. 519 00:28:45,800 --> 00:28:48,590 Untuk menyebut profesi, yang benar "pengacara". 520 00:28:48,670 --> 00:28:50,630 - Begitu rupanya. - Pengacara… 521 00:28:51,930 --> 00:28:54,140 Kurasa sama saja. Bagai pinang dipotong dua. 522 00:28:54,890 --> 00:28:57,430 Bagai pinang dibelah dua, bukan dipotong dua. 523 00:29:01,730 --> 00:29:02,900 Ayo tentukan pilihan. 524 00:29:02,980 --> 00:29:05,820 Agar aku bisa menerima pelanggan berikutnya. 525 00:29:06,530 --> 00:29:07,530 Baiklah. 526 00:29:07,610 --> 00:29:08,740 Silakan pilih. 527 00:29:08,820 --> 00:29:10,820 Ayo, cepat pilih. 528 00:29:11,410 --> 00:29:12,410 Tentukan. 529 00:29:12,490 --> 00:29:14,070 - Berikan kepadaku. - Hati-hati. 530 00:29:14,160 --> 00:29:16,160 - Ibu, pesanan sudah dikirim. - Hai. 531 00:29:16,240 --> 00:29:17,290 - Beri salam. - Halo. 532 00:29:17,370 --> 00:29:20,250 - Apa kabar Hae-e? - Hae-e, kau sangat baik hati. 533 00:29:20,330 --> 00:29:22,500 Kau bantu ibumu karena tak ikut kelas di akademi. 534 00:29:22,580 --> 00:29:24,960 Ibumu pasti senang. 535 00:29:27,670 --> 00:29:30,970 Sepertinya Hae-e mirip dengan ayahnya, karena tak mirip denganmu. 536 00:29:31,050 --> 00:29:32,340 Benar, bukan? 537 00:29:33,220 --> 00:29:36,220 Tidak mirip bagaimana? Semua orang bilang kami mirip. 538 00:29:36,310 --> 00:29:38,720 Bukankah Dan-ji dan kau lebih tak mirip? 539 00:29:39,310 --> 00:29:41,140 Tiap bertemu Dan-ji, rasanya dia makin tinggi. 540 00:29:41,230 --> 00:29:42,060 Benar, bukan? 541 00:29:42,940 --> 00:29:45,560 Sepertinya tak ada semur tahu. 542 00:29:45,650 --> 00:29:47,230 - Pulanglah. - Aku pulang dahulu. 543 00:29:50,900 --> 00:29:52,400 Terima kasih, Hae-e. 544 00:29:52,490 --> 00:29:53,610 Ibu, masuklah. 545 00:29:54,780 --> 00:29:55,990 - Di mana? - Ini… 546 00:29:57,830 --> 00:30:01,330 Kalian bisa gagal jika terobsesi dengan Ujian Uji Coba Bulan Juni ini. 547 00:30:01,910 --> 00:30:03,870 Mari kita lupakan. 548 00:30:03,960 --> 00:30:06,340 Penyesalan tak ada gunanya. 549 00:30:06,420 --> 00:30:08,380 - Baik. - Baik. 550 00:30:08,460 --> 00:30:11,800 Jika ada pertanyaan, silakan tanya pada asisten guru di luar. 551 00:30:13,090 --> 00:30:14,260 Sekian kelasnya. 552 00:30:14,340 --> 00:30:15,180 Aku… 553 00:30:16,010 --> 00:30:17,390 Choi Chi-yeol. 554 00:30:18,930 --> 00:30:20,180 Sampai jumpa, Semua. 555 00:30:20,270 --> 00:30:23,100 AKADEMI PRIDE 556 00:30:27,480 --> 00:30:29,440 - Kerja bagus, Pak. - Kerja bagus, Pak. 557 00:30:30,480 --> 00:30:31,490 Pak Choi! 558 00:30:42,660 --> 00:30:45,370 - Pak Choi! - Pak Choi! 559 00:30:46,750 --> 00:30:48,210 Kali ini, aku hanya salah lima. 560 00:30:48,290 --> 00:30:49,920 - Bagus. - Hari ini rambutmu keren. 561 00:30:50,000 --> 00:30:51,170 - Terima kasih. - Silakan makan ini. 562 00:30:51,260 --> 00:30:52,420 - Makan ini juga. - Pak Choi. 563 00:30:52,510 --> 00:30:54,130 - Punyaku juga. - Terima kasih. 564 00:30:54,220 --> 00:30:56,050 - Terima kasih. - Pak Choi! 565 00:30:56,140 --> 00:30:58,850 Pak Choi, ini kukis buatanku. Silakan… 566 00:31:00,510 --> 00:31:02,560 - Astaga, Pak Choi sangat keren. - Apa? 567 00:31:04,390 --> 00:31:06,150 Sial. Dia sengaja menutup liftnya. 568 00:31:06,230 --> 00:31:07,400 Keren, bukan? 569 00:31:07,900 --> 00:31:09,440 Sungguh menggemaskan, Chi-yeol. 570 00:31:10,360 --> 00:31:12,610 Kau pikir aku akan menyerah? 571 00:31:12,690 --> 00:31:14,030 Tidak akan. 572 00:31:18,570 --> 00:31:20,530 Kerja bagus. Pak Choi, tunggu. 573 00:31:22,040 --> 00:31:23,040 Ya? 574 00:31:24,960 --> 00:31:26,170 Bu Cho. 575 00:31:27,080 --> 00:31:28,250 Namaku Jung. 576 00:31:30,880 --> 00:31:32,880 Kurasa nama Cho lebih cocok untukmu. 577 00:31:34,510 --> 00:31:35,800 Ada apa? 578 00:31:36,590 --> 00:31:38,300 Begini… 579 00:31:39,470 --> 00:31:42,810 Salah satu juniorku penggemarmu. 580 00:31:42,890 --> 00:31:44,140 Dia seorang pianis. 581 00:31:44,220 --> 00:31:46,730 - Maukah kencan buta dengannya? - Tidak, terima kasih. 582 00:31:46,810 --> 00:31:48,190 Aku suka pertemuan yang alami. 583 00:31:48,270 --> 00:31:50,690 Kau lebih suka pertemuan yang tak direncanakan. 584 00:31:51,190 --> 00:31:53,780 Juniorku sangat cantik. Keluarganya terpandang. 585 00:31:53,860 --> 00:31:54,860 Aku tetap tak mau. 586 00:31:56,900 --> 00:31:57,740 Sampai jumpa. 587 00:31:59,620 --> 00:32:00,700 Bu Cho. 588 00:32:02,950 --> 00:32:03,990 Maaf. 589 00:32:09,120 --> 00:32:12,000 Aku tahu dia guru bintang, tapi beraninya mengganti namaku. 590 00:32:14,960 --> 00:32:16,380 Dia sangat menyebalkan. 591 00:32:25,770 --> 00:32:27,060 Aku lelah sekali. 592 00:32:30,770 --> 00:32:33,520 Bereskan dengan baik. Jangan dibuang sembarangan. 593 00:32:33,610 --> 00:32:37,360 Jangan sampai muncul rumor bahwa aku membuang hadiah. 594 00:32:39,320 --> 00:32:40,950 Ya, aku tahu. 595 00:32:52,790 --> 00:32:54,090 Kenapa tak kau coba? 596 00:32:55,170 --> 00:32:56,210 Coba apa? 597 00:32:57,090 --> 00:32:58,170 Kencan buta. 598 00:32:59,220 --> 00:33:00,840 Kau tak lagi bertemu orang baru. 599 00:33:03,800 --> 00:33:06,060 Maksudnya aku memang suka pertemuan 600 00:33:06,140 --> 00:33:09,600 yang tak direncanakan, tapi aku tak menginginkannya. 601 00:33:10,890 --> 00:33:14,020 Tahukah kau kegiatan manusia apa yang paling melelahkan? 602 00:33:15,110 --> 00:33:16,530 Hubungan antarmanusia 603 00:33:17,570 --> 00:33:19,740 Kita coba saling mengenal, lalu saling bergantung. 604 00:33:20,740 --> 00:33:21,820 Setelahnya bertengkar, 605 00:33:22,410 --> 00:33:24,120 dan berusaha untuk berbaikan. 606 00:33:24,700 --> 00:33:26,790 Itu melelahkan. 607 00:33:27,870 --> 00:33:31,790 Kuhabiskan 99 persen tenagaku untuk mengajar dan tersisa satu persen. 608 00:33:32,540 --> 00:33:34,380 - Aku sangat… - Membencinya, 'kan? 609 00:33:36,170 --> 00:33:39,130 Aku mengerti. Makanlah ini. 610 00:33:39,210 --> 00:33:41,970 Kau belum makan apa pun hari ini, hanya minum delapan gelas kopi. 611 00:33:45,300 --> 00:33:46,220 Astaga. 612 00:33:47,680 --> 00:33:49,680 Kurasa kali ini juga takkan berhasil. 613 00:33:50,560 --> 00:33:52,940 Kenapa tubuh manusia sangat tak efisien? 614 00:33:53,020 --> 00:33:55,770 Harus makan, harus tidur, dan harus buang kotoran. 615 00:33:55,860 --> 00:33:57,860 Tak bisakah kita berevolusi agar lebih efisien? 616 00:33:57,940 --> 00:34:00,360 Kenapa belum ada teknologi untuk bisa bertahan hidup dengan satu pil? 617 00:34:01,450 --> 00:34:02,780 Mungkin karena tak ada peminatnya. 618 00:34:02,860 --> 00:34:04,240 Akan kubeli semua pil itu. 619 00:34:05,030 --> 00:34:06,580 Haruskah aku membiayainya? 620 00:34:12,370 --> 00:34:15,380 Apa ini? Roti lapis yang rasanya seperti mengunyah kertas… 621 00:34:19,550 --> 00:34:20,550 Pak Ji. 622 00:34:24,180 --> 00:34:25,510 Pak Choi, kau tak apa? 623 00:34:27,100 --> 00:34:29,770 Orang bisa mengira kau sedang hamil. 624 00:34:30,680 --> 00:34:32,940 Kau kelelahan dan tak bisa makan. 625 00:34:33,020 --> 00:34:34,850 Tiga tahun lalu tak separah ini. 626 00:34:35,650 --> 00:34:39,070 Apa gunanya menjadi Pria Satu Biliun Won jika tak pernah memakai uangnya? 627 00:34:43,900 --> 00:34:45,660 Aku bisa mencium bau tempat sampah dari mulutku. 628 00:34:46,370 --> 00:34:47,660 Asam lambungmu naik. 629 00:34:50,950 --> 00:34:53,160 Kau masih rutin ke rumah sakit? Apa kata dokter? 630 00:34:54,410 --> 00:34:55,580 Itu… 631 00:34:55,670 --> 00:34:57,540 Gangguan makan akibat stres, 632 00:34:57,630 --> 00:34:59,500 mati rasa, dan perasaan hampa… 633 00:34:59,590 --> 00:35:00,500 Apa lagi, ya? 634 00:35:02,710 --> 00:35:04,930 Siswi itu masih sering muncul? 635 00:35:07,260 --> 00:35:08,100 Terkadang. 636 00:35:11,270 --> 00:35:13,980 Jadi, apa saran dokter agar kondisimu lebih baik? 637 00:35:15,100 --> 00:35:16,650 Beristirahat dan jangan stres. 638 00:35:22,110 --> 00:35:23,650 Hei, jangan ajak aku bicara. 639 00:35:29,990 --> 00:35:31,330 Kau mau apa? 640 00:35:31,410 --> 00:35:33,330 Kau mau aku berbuat apa? 641 00:35:35,960 --> 00:35:37,000 Jawab aku! 642 00:35:37,580 --> 00:35:39,080 Mau ke mana? Jawab aku dahulu! 643 00:35:39,170 --> 00:35:42,130 - Kau sudah gila? - Ya, aku memang gila. 644 00:35:42,210 --> 00:35:43,880 Jangan sok hebat. Jawab aku. 645 00:35:43,960 --> 00:35:45,050 Cepat katakan padaku. 646 00:35:47,970 --> 00:35:49,180 Kau sudah pulang? 647 00:35:49,800 --> 00:35:50,930 Ayahmu ini… 648 00:35:53,930 --> 00:35:54,930 Kau sudah pulang? 649 00:35:58,940 --> 00:36:00,310 Berikan kertas ujianmu. 650 00:36:11,830 --> 00:36:13,290 Kenapa salah menjawab pertanyaan ini? 651 00:36:14,080 --> 00:36:15,410 Ini soal sederhana. 652 00:36:15,500 --> 00:36:17,960 Aku membuat kesalahan karena bingung dengan kosakatanya. 653 00:36:20,080 --> 00:36:21,460 Kau kurang belajar. 654 00:36:21,540 --> 00:36:24,000 Kau juga akan berkata begitu saat salah mengobati pasienmu nanti? 655 00:36:28,760 --> 00:36:31,930 Itu sebabnya aku tak mau menjadi dokter. 656 00:36:33,060 --> 00:36:33,930 Kalau begitu, 657 00:36:34,640 --> 00:36:35,680 kau ingin menjadi apa? 658 00:36:36,390 --> 00:36:37,350 Apa? 659 00:36:37,430 --> 00:36:39,190 Kau juga tak ingin belajar hukum. 660 00:36:39,270 --> 00:36:41,270 Sebenarnya kau ingin menjadi apa? 661 00:36:41,940 --> 00:36:42,860 Katakan. 662 00:36:56,700 --> 00:36:58,080 Masuk ke kamarmu. 663 00:36:58,620 --> 00:36:59,620 Baik. 664 00:37:51,550 --> 00:37:54,010 Baiklah. Bersih-bersih selesai. 665 00:37:56,640 --> 00:37:58,680 Pemain bek tengah yang genius. 666 00:37:58,770 --> 00:38:00,180 Kau masih berbakat. 667 00:38:00,270 --> 00:38:01,940 Ayo cepat selesaikan dan makan ayam goreng. 668 00:38:02,020 --> 00:38:03,480 Ujian Hae-e sudah selesai hari ini. 669 00:38:04,100 --> 00:38:06,520 Hae-e yang ujian, tapi kita yang merayakannya. 670 00:38:06,610 --> 00:38:07,480 Tentu saja. 671 00:38:09,150 --> 00:38:10,650 Benar. 672 00:38:10,740 --> 00:38:12,110 Aku tak keberatan. 673 00:38:14,030 --> 00:38:16,700 Jae-woo, kenapa mukamu sudah merah? 674 00:38:16,780 --> 00:38:18,540 Seperti bocah yang minum miras. 675 00:38:18,620 --> 00:38:21,500 Apa karena kau menonton video di ponselmu seharian? 676 00:38:21,580 --> 00:38:23,250 Belakangan ini dia terobsesi predator. 677 00:38:25,710 --> 00:38:26,880 Jae-woo. 678 00:38:31,260 --> 00:38:32,470 Pamanmu demam. 679 00:38:40,520 --> 00:38:41,560 Suhunya 39,5 derajat. 680 00:38:41,640 --> 00:38:44,270 Bukankah 39 derajat terlalu tinggi? 681 00:38:44,350 --> 00:38:47,020 Seharusnya kau bilang jika demam. 682 00:38:47,110 --> 00:38:48,480 Jadi 39,8 derajat. Hae-e, ini bahaya. 683 00:38:58,030 --> 00:38:59,490 Ada pasien darurat di sini. 684 00:39:00,410 --> 00:39:01,290 Alamatnya… 685 00:39:11,170 --> 00:39:12,460 Kerja bagus hari ini. 686 00:39:12,550 --> 00:39:14,590 - Sudah panggil taksi? - Ya. 687 00:39:14,670 --> 00:39:16,470 Padahal aku ingin membelikanmu mobil. 688 00:39:17,180 --> 00:39:19,600 Lebih nyaman naik taksi. Lagi pula, kau yang membayar. 689 00:39:19,680 --> 00:39:22,220 - Selamat beristirahat. - Aku juga ingin begitu. 690 00:39:57,050 --> 00:39:59,640 - Siapa kau? - Rumahmu bagus sekali. 691 00:39:59,720 --> 00:40:02,100 - Luas sekali! Hebat! - Hei! 692 00:40:02,180 --> 00:40:04,890 Apa yang kau lakukan? 693 00:40:04,980 --> 00:40:07,940 Pak Choi. Selain aku, belum ada murid lain yang ke sini, bukan? 694 00:40:08,020 --> 00:40:09,150 Aku yang pertama, bukan? 695 00:40:09,730 --> 00:40:12,270 Cepat keluar. Ini sudah larut. 696 00:40:12,770 --> 00:40:14,480 Hei! 697 00:40:14,570 --> 00:40:16,990 Aku hanya datang untuk memberikan ini. 698 00:40:17,820 --> 00:40:19,530 Ini kukis yang kubuat sendiri. 699 00:40:19,610 --> 00:40:21,990 Kau menerobos masuk. Ini termasuk kejahatan berat. 700 00:40:22,080 --> 00:40:23,290 - Cepat keluar. - Aku hanya… 701 00:40:23,370 --> 00:40:24,830 - Berani sekali. - Ini untukmu. 702 00:40:24,910 --> 00:40:27,080 - Lewat sini. - Sakit! 703 00:40:27,160 --> 00:40:28,250 Di pintu masuk parkiran. 704 00:40:28,750 --> 00:40:30,210 Aku sudah melihatmu. Di sini. 705 00:40:30,710 --> 00:40:33,670 Seharusnya kau terima saja tadi dan tidak perlu menutup lift. 706 00:40:33,750 --> 00:40:35,590 Tolong antarkan anak ini sampai rumah. 707 00:40:37,170 --> 00:40:38,010 Tunggu… 708 00:40:38,970 --> 00:40:39,970 - Aku… - Masuk. 709 00:40:40,050 --> 00:40:41,140 Pak Choi. 710 00:40:41,220 --> 00:40:42,350 - Peluk aku sekali. - Apa? 711 00:40:42,430 --> 00:40:44,260 - Setelah itu aku akan pergi. - Kau tak tahu malu. 712 00:40:44,350 --> 00:40:45,600 - Cepat, naik. - Pak Choi! 713 00:40:45,680 --> 00:40:47,060 Hei, apa ini? 714 00:40:47,140 --> 00:40:49,100 - Pak Choi! - Apa yang kau lakukan? 715 00:40:49,190 --> 00:40:50,850 - Lepaskan aku. - Aku senang sekali. 716 00:40:50,940 --> 00:40:52,190 - Antar aku. - Hentikan! 717 00:40:52,270 --> 00:40:53,980 Kenapa kau begitu kuat? 718 00:40:54,070 --> 00:40:55,730 Lepaskan aku. Sekarang! 719 00:40:55,820 --> 00:40:57,900 - Hei! - Antar aku pulang. 720 00:40:57,990 --> 00:40:59,110 - Kumohon. - Lepas! 721 00:40:59,200 --> 00:41:00,950 Lepas selagi kuminta baik-baik. 722 00:41:05,490 --> 00:41:06,990 Sekarang suhunya 37,5 derajat. 723 00:41:07,070 --> 00:41:08,660 Suhu tubuhnya sudah turun. 724 00:41:09,780 --> 00:41:13,660 Demamnya berisiko terkena endokarditis karena penyakit jantung bawaannya. 725 00:41:14,540 --> 00:41:17,080 Sebaiknya dia menginap di rumah sakit dan menjalani satu tes lagi besok. 726 00:41:17,160 --> 00:41:19,370 Jika hasilnya bagus, boleh pulang. 727 00:41:19,460 --> 00:41:21,170 Baik. Terima kasih, Pak Dokter. 728 00:41:32,300 --> 00:41:34,430 Aku diminta untuk mengurus administrasi 729 00:41:34,510 --> 00:41:36,020 atas nama Nam Jae-woo. 730 00:41:36,100 --> 00:41:37,890 Nama pasien Nam Jae-woo. 731 00:41:40,270 --> 00:41:43,900 Untuk pemeriksaan dan penurun panas, totalnya 380.000 won. 732 00:41:47,650 --> 00:41:51,660 Tolong dibagi empat, jadi, 100.000 won untuk setiap kartu. 733 00:41:53,410 --> 00:41:55,120 Baik. Pembayarannya akan dipisah. 734 00:41:57,620 --> 00:41:58,960 Aku mengelola toko. 735 00:41:59,040 --> 00:42:01,380 Aku punya beberapa kartu karena banyak yang harus dibayar. 736 00:42:02,080 --> 00:42:02,960 Baik. 737 00:42:08,420 --> 00:42:09,340 Hei. 738 00:42:09,420 --> 00:42:10,880 Paman sudah di ruang rawat inap. 739 00:42:11,680 --> 00:42:13,970 Ibu, pulanglah. Ibu harus ke pasar pagi-pagi sekali, 'kan? 740 00:42:14,050 --> 00:42:15,640 Ibu sudah minta tolong Yeong-ju. 741 00:42:15,720 --> 00:42:17,390 Pulanglah. Besok kau harus sekolah. 742 00:42:18,430 --> 00:42:19,940 - Ibu yakin? - Tentu. 743 00:42:20,020 --> 00:42:21,440 Kau tahu stamina ibu luar biasa. 744 00:42:22,480 --> 00:42:24,400 Saat menjadi atlet, ibu yang paling tangguh. 745 00:42:27,530 --> 00:42:28,360 Pulanglah. 746 00:42:29,440 --> 00:42:30,450 Aku pulang. 747 00:43:30,840 --> 00:43:33,760 HANYA BUTUH CHOI CHI-YEOL 748 00:43:53,490 --> 00:43:55,530 Tenggat tugas menjahit kita besok? 749 00:43:56,530 --> 00:43:58,910 Benar. Ibuku meminta tolong petugas penatu. 750 00:43:59,410 --> 00:44:00,290 Aku juga. 751 00:45:07,940 --> 00:45:09,190 Aku lupa membeli air. 752 00:47:25,820 --> 00:47:26,830 Pak Choi! 753 00:47:28,200 --> 00:47:29,200 Pak Choi! 754 00:47:31,830 --> 00:47:34,540 Pak, kenapa kau tampan sekali hari ini? 755 00:47:34,620 --> 00:47:37,090 Luar biasa. Kau makin tampan setiap harinya. 756 00:47:42,010 --> 00:47:44,720 Pak, bantu aku menyelesaikan soal ini. Aku kesulitan. 757 00:48:26,800 --> 00:48:28,430 Pak Ji, ada apa? 758 00:48:29,010 --> 00:48:30,510 Maaf, meneleponmu pagi-pagi. 759 00:48:31,010 --> 00:48:32,640 Kau harus mengecek Studyhard.com. 760 00:48:32,720 --> 00:48:33,930 STUDYHARD.COM KOMUNITAS MURID DARING 761 00:48:34,020 --> 00:48:35,140 Ada apa? 762 00:48:43,150 --> 00:48:45,860 PENCARIAN TERATAS: 1. JELASKAN, CHI-YEOL 763 00:48:45,950 --> 00:48:48,570 2. KAMI MEMERCAYAIMU, CHI-YEOL 3. GURU BINTANG 764 00:48:55,120 --> 00:48:57,330 APAKAH GURU BINTANG CHOI CHI-YEOL MENGENCANI MURIDNYA? 765 00:48:59,670 --> 00:49:01,090 Itu sangat tak masuk akal. 766 00:49:01,170 --> 00:49:03,760 Ya, Pak. Bagaimana dengan unggahan di akun media sosial? 767 00:49:03,840 --> 00:49:06,260 Kau harus menghapusnya. Itu pencemaran nama baik. 768 00:49:06,340 --> 00:49:08,430 - Baik, aku mengerti. - Terima kasih. 769 00:49:08,510 --> 00:49:10,010 - Baik. - Halo. 770 00:49:14,270 --> 00:49:16,850 Pelaku menggunakan inisial saat mengunggah berita di situs. 771 00:49:16,940 --> 00:49:19,520 Berita ini mendominasi peringkat pencarian aktual. 772 00:49:20,190 --> 00:49:21,400 "Satu. Jelaskan, Chi-yeol." 773 00:49:21,480 --> 00:49:22,940 "Dua. Kami memercayaimu, Chi-yeol." 774 00:49:23,020 --> 00:49:24,030 "Tiga. Guru bintang." 775 00:49:24,110 --> 00:49:25,240 "Empat. Pedofil…" 776 00:49:26,530 --> 00:49:27,820 Mau kubacakan komentarnya? 777 00:49:31,160 --> 00:49:32,870 "Choi Chi-yeol sangat mengecewakan." 778 00:49:32,950 --> 00:49:34,660 "Kenapa kau pilih dia, bukan aku?" 779 00:49:34,740 --> 00:49:37,500 "Kupikir dia gila matematika, ternyata dia hanya gila." 780 00:49:37,580 --> 00:49:39,080 "Aku percaya Pak Choi." 781 00:49:39,170 --> 00:49:40,830 "Jangan sampai kelasmu hancur." 782 00:49:40,920 --> 00:49:43,000 Seharusnya kuusir saja dia. 783 00:49:43,090 --> 00:49:45,760 Kau selalu bicara begitu, tapi selalu memesankan taksi. 784 00:49:45,840 --> 00:49:49,300 - Perkataan dan tindakanmu berlawanan. - Malam hari berbahaya bagi… 785 00:49:51,180 --> 00:49:53,720 Jika terjadi kecelakaan, dan muridku harus keluar, aku juga yang rugi. 786 00:49:54,310 --> 00:49:55,430 Siapa yang mengunggahnya? 787 00:49:55,520 --> 00:49:58,230 Pasti Chiyeolpayah lagi. Orang yang selalu menggunjingkanku. 788 00:49:58,310 --> 00:50:00,230 Tampaknya bukan dia. 789 00:50:00,850 --> 00:50:02,940 Banyak yang menulis komentar jahat. 790 00:50:09,450 --> 00:50:11,280 Kami sudah menghapus unggahan aslinya. 791 00:50:11,360 --> 00:50:14,370 Semua unggahan pencemaran nama baik di Skymom.net sudah dihapus. 792 00:50:15,030 --> 00:50:17,540 Semua akan mereda dalam beberapa hari. Jangan khawatir. 793 00:50:18,080 --> 00:50:18,910 Benar, bukan? 794 00:50:19,000 --> 00:50:22,580 Rumor soal tentang kita berkencan hilang setelah dua hari. 795 00:50:23,380 --> 00:50:25,420 Ini tak akan merusak reputasi guru bintangku. 796 00:50:25,500 --> 00:50:27,340 Itu tentu takkan terjadi. 797 00:50:28,840 --> 00:50:30,760 Ulangi perkataanmu tiga kali. 798 00:50:31,510 --> 00:50:33,930 Itu takkan terjadi. 799 00:50:34,010 --> 00:50:36,850 Baiklah. Jangan dibawa stres. Selesai! 800 00:50:36,930 --> 00:50:39,180 - Pak Choi! - Ada apa? 801 00:50:39,270 --> 00:50:41,900 Lihat ini. Murid itu mengunggah sesuatu. 802 00:50:43,350 --> 00:50:45,570 Aku dan Pak Choi memang berpacaran. 803 00:50:45,650 --> 00:50:47,730 Biarkan kami menjalin hubungan. 804 00:50:48,230 --> 00:50:50,900 Terserah apa kata orang, tapi kami adalah cinta sejati. 805 00:50:50,990 --> 00:50:52,700 Dasar gila. 806 00:50:52,780 --> 00:50:53,870 Pak Choi! 807 00:51:03,540 --> 00:51:09,800 PEMBERITAHUAN DARI AKADEMI PRIDE: KELAS CHOI CHI-YEOL DIBATALKAN HARI INI 808 00:51:18,390 --> 00:51:19,810 DIA BENAR-BENAR MEMBATALKAN KELASNYA? 809 00:51:19,890 --> 00:51:21,100 RUMOR ITU PASTI BENAR 810 00:51:21,180 --> 00:51:22,730 KAMI AKAN MENUNGGUMU, CHI-YEOL 811 00:51:22,810 --> 00:51:23,650 INI YANG PERTAMA 812 00:51:23,730 --> 00:51:25,190 DIA BENAR-BENAR MEMBATALKAN KELASNYA? 813 00:51:25,270 --> 00:51:26,860 TINGGALKAN ULASAN 814 00:51:26,940 --> 00:51:31,190 AKU MEMERCAYAIMU, PAK CHOI! 815 00:51:32,030 --> 00:51:33,610 Kenapa kelas tiba-tiba dibatalkan? 816 00:51:33,700 --> 00:51:35,200 Ya, aneh sekali. 817 00:51:35,700 --> 00:51:37,910 Berapa banyak uang yang hilang jika kelas dibatalkan? 818 00:51:38,450 --> 00:51:40,120 Pasti dia sedang bersembunyi. 819 00:51:40,200 --> 00:51:41,290 Kenapa? 820 00:51:41,370 --> 00:51:43,250 Karena foto dengan muridnya itu. 821 00:51:43,830 --> 00:51:45,460 Rumor itu tak sepenuhnya bohong. 822 00:51:46,130 --> 00:51:48,670 Namun, Choi Chi-yeol bukan orang yang memacari muridnya. 823 00:51:49,590 --> 00:51:50,590 Astaga. 824 00:51:54,510 --> 00:51:55,340 Ada apa ini? 825 00:51:56,050 --> 00:51:57,680 Kelas Pak Choi diliburkan. 826 00:51:57,760 --> 00:51:59,220 - Tidak… - Apa yang terjadi? 827 00:51:59,720 --> 00:52:01,640 Pak Choi tak pernah meliburkan kelasnya. 828 00:52:03,980 --> 00:52:05,810 - Jadi, rumor itu benar? - Apa? 829 00:52:05,900 --> 00:52:08,980 Ada unggahan di Skymom.net yang langsung dihapus hari ini. 830 00:52:09,070 --> 00:52:09,980 - Aku melihatnya. - Ya, 'kan? 831 00:52:10,070 --> 00:52:12,400 - Rumor dengan siswinya… - Benar. 832 00:52:12,490 --> 00:52:14,070 - Benar? - Mustahil. 833 00:52:14,650 --> 00:52:16,820 Memangnya dia gila? Itu tak mungkin. 834 00:52:16,910 --> 00:52:19,580 Tunggu. Aku akan menelepon Direktur. 835 00:52:22,410 --> 00:52:23,580 Halo, Direktur. 836 00:52:24,910 --> 00:52:26,460 Baik. Aku mengerti. 837 00:52:27,420 --> 00:52:28,580 Sampai jumpa. 838 00:52:29,290 --> 00:52:30,500 Dia bilang apa? 839 00:52:33,170 --> 00:52:34,840 Tak ada pilihan selain meliburkan kelas. 840 00:52:34,920 --> 00:52:37,180 Jangan sampai berita kau sedang sakit tersebar. 841 00:52:37,260 --> 00:52:39,260 Bisa saja memperparah rumor yang sudah ada. 842 00:52:39,350 --> 00:52:40,760 Akademi lain bisa mengambil kesempatan. 843 00:52:44,060 --> 00:52:45,480 Tahu apa kata dokter? 844 00:52:45,560 --> 00:52:46,850 Aku tak tahu. 845 00:52:46,940 --> 00:52:48,560 Entah apa pekerjaan orang ini, 846 00:52:48,650 --> 00:52:50,020 tapi suruh dia berhenti dari pekerjaannya. 847 00:52:50,110 --> 00:52:51,480 Sudah kurang tidur… 848 00:52:53,940 --> 00:52:56,280 Kondisi tubuhmu sangat buruk. 849 00:52:56,360 --> 00:52:59,200 Pria Satu Biliun Won, tapi kurang gizi? Kau membuatku malu. 850 00:52:59,280 --> 00:53:01,580 Aku tak makan bukan karena tak mau, tapi tak bisa. 851 00:53:05,080 --> 00:53:07,580 Kita harus menemukan cara agar kau bisa makan. 852 00:53:08,580 --> 00:53:11,960 Pak Choi, kau juga jangan hanya memikirkan pekerjaan. Jaga kesehatanmu. 853 00:53:12,050 --> 00:53:14,130 - Ini termasuk perawatan diri. - Aku mengerti. 854 00:53:14,210 --> 00:53:15,800 Kenapa kau makin sering mengomel? 855 00:53:15,880 --> 00:53:17,550 Awalnya aku menyukaimu karena pendiam. 856 00:53:22,720 --> 00:53:24,350 - Kau… - Aku mengerti. 857 00:53:30,690 --> 00:53:32,520 Jika Anda menggunakan tempat parkir, 858 00:53:32,610 --> 00:53:35,610 silakan bayar biaya parkir di meja informasi… 859 00:53:35,690 --> 00:53:38,030 Pak, tunggu sebentar. Aku bayar parkir dahulu. 860 00:53:38,110 --> 00:53:40,450 - Kembali secepatnya. - Baik. 861 00:54:02,970 --> 00:54:04,640 Astaga, yang benar saja… Hei! 862 00:54:05,770 --> 00:54:06,770 Berikan ponselmu. 863 00:54:07,310 --> 00:54:09,810 Jangan bercanda seperti ini. 864 00:54:09,890 --> 00:54:12,190 - Apa? - Foto apa yang kau ambil? 865 00:54:12,270 --> 00:54:13,690 Ingin membuat rumor? 866 00:54:14,320 --> 00:54:15,150 UROLOGI 867 00:54:15,230 --> 00:54:18,280 Hapus fotonya, maka akan kubiarkan. Berikan ponselmu. 868 00:54:20,240 --> 00:54:21,570 Mau ke mana kau? 869 00:54:21,660 --> 00:54:24,660 Kau kenapa? Ini tak bisa diterima! 870 00:54:24,740 --> 00:54:27,540 Berikan ponselmu. Apa kau fotografer profesional? 871 00:54:27,620 --> 00:54:28,910 - Kau dibayar? - Harimau. 872 00:54:29,000 --> 00:54:30,330 Kau yang memotretku kemarin, 'kan? 873 00:54:30,420 --> 00:54:31,710 - Berikan ponselmu. - Jae-woo! 874 00:54:31,790 --> 00:54:33,880 - Berikan ponselmu! - Jae-woo! 875 00:54:33,960 --> 00:54:36,000 Ada apa ini? Apa yang kau lakukan? 876 00:54:36,090 --> 00:54:37,510 Siapa kau? 877 00:54:38,550 --> 00:54:40,010 Kalian berdua bersekongkol? 878 00:54:40,090 --> 00:54:42,930 Bisa dikatakan begitu, tapi lepaskan ini dahulu. 879 00:54:43,010 --> 00:54:45,810 Sudahlah. Aku sedang tidak bertenaga hari ini. 880 00:54:45,890 --> 00:54:47,970 Aku takkan memperpanjang masalah ini jika kau hapus fotonya. 881 00:54:48,060 --> 00:54:49,310 - Berikan ponselnya. - Foto apa? 882 00:54:49,390 --> 00:54:51,890 Lepaskan dahulu. Kau membuatnya takut. 883 00:54:55,480 --> 00:54:56,650 Dia jatuh. 884 00:55:00,860 --> 00:55:02,110 Dia sangat kurus. 885 00:55:02,950 --> 00:55:04,490 Sialan. 886 00:55:06,780 --> 00:55:08,040 Aneh sekali bedebah itu. 887 00:55:08,120 --> 00:55:10,200 - Hei! - Kakak, ponselku. 888 00:55:10,290 --> 00:55:12,080 RUMAH SAKIT UNIVERSITAS DAEHYEON 889 00:55:15,710 --> 00:55:17,710 - Hei, berhenti! - Astaga. 890 00:55:39,980 --> 00:55:40,940 Dia cepat sekali. 891 00:55:41,610 --> 00:55:42,780 Kecepatan yang menyeramkan. 892 00:55:44,360 --> 00:55:46,780 Kecepatan maksimum lariku 16 detik per 100 meter. 893 00:55:46,870 --> 00:55:48,490 Itu 22,5 km per jam. 894 00:55:48,990 --> 00:55:52,080 Mengingat usiaku yang tak muda dan kesehatanku, 20 detik pun sulit. 895 00:55:53,000 --> 00:55:56,420 Kecepatan wanita itu kira-kira 25 km per jam. 896 00:55:57,210 --> 00:55:58,460 Aku tak mungkin menang. 897 00:55:58,960 --> 00:56:00,210 Hanya ada satu cara. 898 00:56:00,710 --> 00:56:01,760 Gunakan inersia. 899 00:56:20,110 --> 00:56:24,240 TOILET 900 00:56:34,960 --> 00:56:36,080 Ke mana bajingan itu? 901 00:56:37,420 --> 00:56:38,540 Keterlaluan. 902 00:56:39,500 --> 00:56:41,050 Aku yakin dia masuk ke sini. 903 00:56:43,510 --> 00:56:46,510 Pak, keluarlah selagi aku masih bicara baik-baik. 904 00:56:47,130 --> 00:56:49,720 Jika keluar sendiri, aku hanya akan mengambil ponselnya. 905 00:56:49,800 --> 00:56:50,640 Paham? 906 00:56:54,730 --> 00:56:57,190 Jangan melakukan hal jahat. 907 00:56:57,270 --> 00:56:58,690 Kau akan mendapatkan karmanya. 908 00:56:59,860 --> 00:57:01,770 Dunia ini cukup adil, kau tahu? 909 00:57:09,660 --> 00:57:10,780 Kau di dalam? 910 00:57:15,660 --> 00:57:16,830 Kau di dalam sini? 911 00:57:18,500 --> 00:57:19,380 Yang benar saja. 912 00:57:21,290 --> 00:57:22,130 Permisi. 913 00:57:22,800 --> 00:57:24,300 Apa yang kau lakukan di sini? 914 00:57:24,840 --> 00:57:26,670 Ini toilet pria. Keluarlah. 915 00:57:27,800 --> 00:57:30,510 Ada pencuri ponsel yang mungkin bersembunyi di sini. 916 00:57:30,600 --> 00:57:31,510 Apa maksudmu? 917 00:57:31,600 --> 00:57:33,180 - Cepat, keluar! - Sungguh. 918 00:57:33,260 --> 00:57:34,310 - Keluar. - Maksudku… 919 00:57:34,390 --> 00:57:36,730 - Keluarlah. - Percayalah… 920 00:57:50,320 --> 00:57:51,240 Kita lihat. 921 00:57:52,070 --> 00:57:53,830 NAM JAE-WOO 922 00:57:53,910 --> 00:57:56,120 Nam Jae-woo. Ayo, lihat. 923 00:57:58,250 --> 00:57:59,920 Apa ini? 924 00:58:00,000 --> 00:58:01,580 Harimau? 925 00:58:05,550 --> 00:58:06,510 Astaga… 926 00:58:10,640 --> 00:58:11,640 Apa-apaan ini… 927 00:58:26,940 --> 00:58:29,030 NAM HAENG-SEON 928 00:58:29,740 --> 00:58:31,160 Rupanya kau di sini. 929 00:58:33,450 --> 00:58:35,490 Kembalikan ponsel adikku, dasar pencuri. 930 00:58:46,090 --> 00:58:47,130 Astaga. 931 00:58:51,630 --> 00:58:52,760 Layarnya pecah. 932 00:58:54,680 --> 00:58:55,760 Sialan. 933 00:58:59,680 --> 00:59:00,850 Aku di sini. 934 00:59:01,480 --> 00:59:03,560 - Jangan turun. Aku yang ke sana. - Kau ke mana? 935 00:59:04,270 --> 00:59:05,610 Ayo berangkat. 936 00:59:12,780 --> 00:59:14,240 - Ayo. - Baik. 937 00:59:20,290 --> 00:59:21,660 Ayo kita pergi. 938 00:59:27,880 --> 00:59:29,130 Ini bukan DMZ, 939 00:59:29,210 --> 00:59:31,010 tapi ladang ranjau di mana-mana. 940 00:59:31,760 --> 00:59:33,800 Ada fan yang menguntitku, wanita menyeramkan… 941 00:59:36,260 --> 00:59:37,560 Apa sebaiknya aku pindah rumah? 942 00:59:40,310 --> 00:59:41,520 Kau akan pulang, bukan? 943 00:59:41,600 --> 00:59:42,770 Tidak, ke akademi. 944 00:59:42,850 --> 00:59:45,940 Aku tak ada kelas, setidaknya kuselesaikan soal kuis. 945 00:59:55,610 --> 00:59:58,240 RUMAH SAKIT UNIVERSITAS DAEHYEON 946 00:59:58,830 --> 01:00:00,580 Pasti mahal memperbaikinya. 947 01:00:01,330 --> 01:00:03,080 Dasar harimau berandal. 948 01:00:03,160 --> 01:00:05,330 Harusnya kutangkap dia hidup-hidup. 949 01:00:06,500 --> 01:00:07,500 Menyebalkan sekali. 950 01:00:08,670 --> 01:00:10,920 Kak, bagaimana ponselku? 951 01:00:34,950 --> 01:00:36,030 Jang Dan-ji. 952 01:00:41,740 --> 01:00:43,200 - Bang Su-a. - Ya. 953 01:00:48,670 --> 01:00:50,540 Meski harus menunggu rapor resmi, 954 01:00:51,250 --> 01:00:53,130 aku yakin Su-a peringkat pertama di sekolah. 955 01:00:59,220 --> 01:01:01,930 MATEMATIKA NILAI: 83, LEVEL: 2 956 01:01:02,010 --> 01:01:03,430 - Kim Hui-won. - Ya. 957 01:01:06,350 --> 01:01:08,560 Ibumu pasti lelah membuatnya. 958 01:01:11,150 --> 01:01:12,980 Ini beli di mana? 959 01:01:19,780 --> 01:01:21,620 Ini seperti buatan profesional. 960 01:01:22,580 --> 01:01:23,700 Di penatu mana? 961 01:01:25,790 --> 01:01:28,420 Lalu, seseorang jelas mengerjakan tugasnya sendiri. 962 01:01:28,500 --> 01:01:29,500 Hae-e. 963 01:01:33,170 --> 01:01:34,460 NAM HAE-E 964 01:01:55,280 --> 01:01:57,900 Hae-e, naiklah. Kuantar sampai rumah. 965 01:01:57,990 --> 01:02:00,530 Tidak perlu. Aku akan membeli payung di toserba. 966 01:02:00,610 --> 01:02:02,830 - Baiklah. - Terima kasih. 967 01:02:19,930 --> 01:02:22,850 Jae-woo, makan sesuap saja. 968 01:02:22,930 --> 01:02:24,600 Kau harus minum obat. 969 01:02:27,220 --> 01:02:29,020 Bagaimana jika kau demam lagi? 970 01:02:32,400 --> 01:02:34,060 Kakak akan memperbaiki ponselmu. 971 01:02:34,150 --> 01:02:35,270 Makan sesuap saja. 972 01:02:36,030 --> 01:02:36,860 Ya? 973 01:02:42,570 --> 01:02:43,700 Aku pulang. 974 01:02:45,410 --> 01:02:46,870 Paman, kau tak apa? 975 01:02:46,950 --> 01:02:48,500 Dasar keras kepala. 976 01:02:51,250 --> 01:02:52,580 Kenapa basah kuyup? 977 01:02:54,210 --> 01:02:55,130 Turun hujan. 978 01:02:57,550 --> 01:03:02,010 Kau bisa memakai payung bersama temanmu, atau beli di toserba. 979 01:03:02,930 --> 01:03:04,640 Apa kau bodoh? 980 01:03:11,100 --> 01:03:13,400 Jae-woo, akan kuperbaiki ponselmu. 981 01:03:13,480 --> 01:03:14,940 Kau tak percaya? 982 01:03:17,230 --> 01:03:19,440 Pilih makan atau kupukul? Mau makan atau mati? 983 01:03:20,150 --> 01:03:21,280 Cepat. Makan sesuap saja. 984 01:03:32,540 --> 01:03:35,040 Hae-e, keluar dan buatkan hotteok. 985 01:03:35,130 --> 01:03:36,420 Paman suka buatanmu. 986 01:03:37,670 --> 01:03:39,550 Tidak mau. Aku lelah, mau tidur. 987 01:03:39,630 --> 01:03:42,840 Ayolah. Panggang sedikit untuk pamanmu. 988 01:03:42,930 --> 01:03:44,760 Pamanmu harus minum obat. 989 01:03:45,470 --> 01:03:46,470 Ya? 990 01:03:47,930 --> 01:03:49,640 Buatkan hotteok, dan makanlah bubur. 991 01:03:49,720 --> 01:03:52,180 Pamanmu tak memakannya. Buburnya masih utuh. Kau suka bubur, 'kan? 992 01:03:54,520 --> 01:03:55,690 Aku tak suka bubur. 993 01:03:55,770 --> 01:03:58,730 Aku hanya makan karena tak ada pilihan lain saat Paman sakit. 994 01:04:00,110 --> 01:04:01,530 Kenapa kau marah? 995 01:04:05,070 --> 01:04:06,620 Ada masalah apa di sekolah? 996 01:04:09,160 --> 01:04:12,120 Karena ujian kemarin? Karena tak dapat nilai sempurna? 997 01:04:14,750 --> 01:04:16,710 Tak ada nilai sempurna di ujian uji coba. 998 01:04:16,790 --> 01:04:18,460 Apa ibu tahu ada level nilai di ujian penerimaan? 999 01:04:19,000 --> 01:04:22,460 Ibu lain antar-jemput anaknya setiap hari dan tahu informasi tentang pendidikan, 1000 01:04:22,550 --> 01:04:25,050 bahkan mengerjakan tugas anak mereka agar anaknya fokus belajar! 1001 01:04:27,050 --> 01:04:29,140 Aku tak berharap sebesar itu. 1002 01:04:31,180 --> 01:04:33,520 Namun, Ibu tak peduli saat aku kehujanan dan bisa flu. 1003 01:04:33,600 --> 01:04:35,100 Karena kau ibu tiri? 1004 01:04:41,730 --> 01:04:42,650 Hei. 1005 01:04:43,990 --> 01:04:44,950 Hei! 1006 01:04:46,070 --> 01:04:47,780 Kenapa berkata sejahat itu? 1007 01:04:48,320 --> 01:04:49,660 Aku bukan ibu tirimu. 1008 01:04:50,580 --> 01:04:52,910 Bibi, untuk apa membesarkan anak nakal sepertiku? 1009 01:04:53,410 --> 01:04:55,870 Serahkan saja anak yang ditelantarkan ibu kandungnya ke panti asuhan. 1010 01:05:05,340 --> 01:05:07,550 Aku harus makan dan minum obat. 1011 01:05:07,630 --> 01:05:08,720 Buburnya di mana? 1012 01:05:21,110 --> 01:05:25,150 RESTORAN ENAK DI NOKEUN-RO 1013 01:05:25,240 --> 01:05:26,530 BANCHAN TERBAIK BANGSA 1014 01:05:26,610 --> 01:05:27,450 MEMBUATMU KETAGIHAN 1015 01:05:38,710 --> 01:05:40,630 Jadi, kakakmu sedang melakukan apa? 1016 01:05:41,380 --> 01:05:43,300 Sudah coba telepon Hae-e? Tidak dijawab? 1017 01:05:44,170 --> 01:05:45,840 Bisakah tak membicarakan ponsel? 1018 01:05:46,420 --> 01:05:47,510 Ya. Maaf. 1019 01:05:48,090 --> 01:05:49,840 Hari ini banyak masalah di rumahmu. 1020 01:05:49,930 --> 01:05:51,510 Tidak ada keberuntungan hari ini… 1021 01:05:53,850 --> 01:05:56,390 - Halo. - Selamat datang. 1022 01:05:56,480 --> 01:05:57,640 Bisa beli nasi kotak? 1023 01:05:57,730 --> 01:05:58,940 Bisa. 1024 01:05:59,020 --> 01:06:01,730 Astaga. Tipe pria kesukaanku. Tampan dan terlihat sakit. 1025 01:06:05,030 --> 01:06:07,280 - Aku hanya perlu memilih lauknya? - Benar. 1026 01:06:09,490 --> 01:06:11,370 Bagaimana laki-laki bisa sepucat itu? 1027 01:06:16,830 --> 01:06:19,120 Jarinya panjang. Apa itu asparagus? 1028 01:06:24,040 --> 01:06:26,300 Hari ini semur tahunya sangat enak. 1029 01:06:36,810 --> 01:06:38,180 - Ambil pakai… - Silakan. 1030 01:06:39,180 --> 01:06:40,810 Gungjung tteokbokki juga enak. 1031 01:06:41,400 --> 01:06:42,230 Begitu rupanya. 1032 01:06:49,700 --> 01:06:51,280 Pak Choi, silakan makan. 1033 01:06:51,990 --> 01:06:54,620 Di dekat sini ada toko lauk yang terkenal di kalangan narablog. 1034 01:06:54,700 --> 01:06:56,200 Tidak memakai penyedap makanan. 1035 01:06:57,200 --> 01:06:59,200 Kau polos sekali. 1036 01:06:59,290 --> 01:07:01,500 Itu semua pasti sudah direncanakan. 1037 01:07:02,080 --> 01:07:03,540 Jadi, kau tak mau memakannya? 1038 01:07:06,840 --> 01:07:08,210 Terserah. 1039 01:07:08,300 --> 01:07:11,800 Jika pingsan lagi dan dibawa ke rumah sakit, lalu kelasmu dibatalkan, 1040 01:07:11,880 --> 01:07:14,930 kau akan tren lagi di pencarian Studyhard.com. 1041 01:07:15,010 --> 01:07:17,720 - Itu akan menjadi rutinitasmu. - Baiklah. 1042 01:07:17,810 --> 01:07:20,230 Akan kumakan di rumah. Omelanmu tak ada habisnya. 1043 01:07:24,480 --> 01:07:25,730 Makan sekarang. 1044 01:07:33,030 --> 01:07:34,360 Dia jelas tidak baik hati. 1045 01:08:06,650 --> 01:08:11,490 KEDAI SEON 1046 01:09:08,880 --> 01:09:09,840 Hei. 1047 01:09:12,710 --> 01:09:14,380 Aku bibimu, bukan ibu tiri. 1048 01:09:14,880 --> 01:09:16,170 Aku tahu. 1049 01:09:17,300 --> 01:09:18,640 Aku hanya asal bicara. 1050 01:09:20,140 --> 01:09:22,560 Kenapa kau kadang bersikap begitu? 1051 01:09:23,390 --> 01:09:25,600 Kau tahu itu membuat bibi trauma. 1052 01:09:25,680 --> 01:09:28,100 Jantungku bergetar setiap kau melakukan itu. 1053 01:09:30,730 --> 01:09:33,400 Jantungmu berdebar, bukan bergetar. 1054 01:09:33,480 --> 01:09:35,940 Sama saja. Apa pun itu. 1055 01:09:43,490 --> 01:09:44,620 Maafkan aku. 1056 01:09:46,500 --> 01:09:47,830 Aku berbuat salah. 1057 01:09:48,330 --> 01:09:51,000 Benar. Kau berbuat salah. 1058 01:09:51,920 --> 01:09:53,460 Bibi terima permintaan maafmu. 1059 01:09:54,550 --> 01:09:57,970 Katakan alasan kau begitu. Jelaskan agar bibi mengerti. 1060 01:10:00,140 --> 01:10:02,720 Jika kau tak bicara, bibi takkan tahu. 1061 01:10:04,350 --> 01:10:05,310 Apa masalahnya? 1062 01:10:15,570 --> 01:10:16,990 BANCHAN TERBAIK BANGSA 1063 01:10:25,240 --> 01:10:27,160 Aku pasti akan muntah setelah makan. 1064 01:10:32,170 --> 01:10:33,630 Meskipun begitu, ayo kita coba. 1065 01:10:37,670 --> 01:10:39,130 Demi bertahan hidup. 1066 01:12:01,300 --> 01:12:02,590 Katakan, Hae-e. 1067 01:12:05,760 --> 01:12:06,680 Nam Hae-e. 1068 01:12:11,770 --> 01:12:12,770 Begini… 1069 01:12:14,100 --> 01:12:16,980 Daftarkan aku ke akademi matematika. Akademi Choi Chi-yeol. 1070 01:12:19,230 --> 01:12:20,690 Guru bintang Choi Chi-yeol? 1071 01:12:33,410 --> 01:12:34,500 "Terbaik Bangsa"? 1072 01:13:01,400 --> 01:13:04,950 Bu, jika ingin diperbaiki total biayanya 287.000 won. 1073 01:13:05,030 --> 01:13:06,200 Apa tak masalah? 1074 01:13:06,280 --> 01:13:09,070 Tunggu sebentar. Aku pikirkan dahulu. 1075 01:13:09,160 --> 01:13:10,830 Aku berpikir untuk ganti baru. 1076 01:13:10,910 --> 01:13:13,790 Pusing sekali. Padahal kebutuhanku sedang banyak. 1077 01:13:14,290 --> 01:13:16,870 Awas saja kalau sampai kutangkap. Akan kuhajar dia. 1078 01:13:18,210 --> 01:13:21,170 Harimau berandal itu tampak familier. Dia pasti tinggal di sekitar sini. 1079 01:13:21,670 --> 01:13:22,920 Harus cari ke mana? 1080 01:13:23,000 --> 01:13:28,090 EPILOG 1081 01:13:28,180 --> 01:13:31,470 MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA 1082 01:13:32,470 --> 01:13:34,470 CRASH COURSE IN ROMANCE 1083 01:13:34,560 --> 01:13:38,140 Bisa atau tidaknya Hae-e masuk ke kelas guru bintang yang diinginkannya 1084 01:13:38,230 --> 01:13:40,150 ada di tangan kalian berdua dan usahaku, 1085 01:13:40,230 --> 01:13:41,900 juga bergantung pada satu persen keberuntungan. 1086 01:13:41,980 --> 01:13:44,230 Kau datang pada waktu yang tepat. Besok pendaftaran kelas berikutnya. 1087 01:13:44,320 --> 01:13:45,990 Pendaftarannya tidak akan mudah. 1088 01:13:47,780 --> 01:13:50,370 Hari ini, aku akan mendaftarkan Hae-e ke kelas guru bintang itu. 1089 01:13:51,370 --> 01:13:52,330 Kalian tidak bisa fokus? 1090 01:13:52,410 --> 01:13:54,580 Kelas akan dimulai hari ini. Apa yang akan kalian lakukan? 1091 01:13:55,200 --> 01:13:57,370 "Matematika sungguhan dari guru bintang. Matematika, Choi Chi-yeol ahlinya." 1092 01:13:57,460 --> 01:13:59,000 Rasanya aku pernah melihat orang ini. 1093 01:13:59,080 --> 01:14:00,000 Sedang apa dia di sana? 1094 01:14:00,580 --> 01:14:01,420 Ayo pergi. 1095 01:14:01,500 --> 01:14:02,920 Siapa mereka? 1096 01:14:04,920 --> 01:14:09,930 Sub by Netflix ripped & resync by Drakorasia