1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by Netflix
ripped & resync by Drakorasia
2
00:00:45,200 --> 00:00:46,620
Cepat jalan!
3
00:00:48,040 --> 00:00:51,620
Seharusnya aku tahu lewat jalan ini
sekitar pukul segini adalah ide buruk.
4
00:00:55,170 --> 00:00:58,510
Jika Anda menuju ke Yeoksam-dong,
Samseong-dong, dan Dogok-dong,
5
00:00:58,590 --> 00:01:00,260
disarankan untuk putar balik.
6
00:01:00,840 --> 00:01:03,050
Saat ini sedang terjadi kemacetan
di sekitar Nokeun-ro
7
00:01:03,140 --> 00:01:05,550
karena mobil para wali murid
berhenti di sekitar akademi
8
00:01:05,640 --> 00:01:08,140
untuk menjemput murid-murid.
9
00:01:08,220 --> 00:01:11,140
Demikian laporan arus lalu lintas.
Silakan gunakan jalan lain.
10
00:01:47,140 --> 00:01:50,720
GURU BINTANG CHOI CHI-YEOL
MODUL MATEMATIKA, BUKU 1
11
00:01:52,640 --> 00:01:57,730
BAB 1: KAU DAN AKU,
IRISAN DARI DUA DUNIA
12
00:01:58,570 --> 00:02:01,240
EPISODE 1
13
00:02:02,280 --> 00:02:05,780
Tempat ini pusatnya akademi di Gangnam,
kiblat pendidikan swasta di Korea.
14
00:02:05,870 --> 00:02:08,330
Demi mendapatkan kursi terdepan
di kelas guru bintang,
15
00:02:08,410 --> 00:02:10,080
bukan para murid, tapi orang tua mereka.
16
00:02:10,160 --> 00:02:13,910
Ralat. Bukan orang tua murid,
tapi pekerja sambilan yang mengantre.
17
00:02:14,000 --> 00:02:17,290
Contoh nyata dari orang tua yang bersedia
melakukan apa pun demi masa depan anak.
18
00:02:17,380 --> 00:02:19,840
Siapa kau? Kenapa menyelak?
19
00:02:19,920 --> 00:02:21,510
Apa maksudmu?
20
00:02:21,590 --> 00:02:22,550
Jangan mengelak!
21
00:02:22,630 --> 00:02:26,470
- Kau mengedipkan mata dan menyelak.
- Aku baru kembali dari toilet.
22
00:02:27,180 --> 00:02:29,760
- Toilet ada di dalam gedung itu.
- Di sana juga ada.
23
00:02:29,850 --> 00:02:32,680
- Aneh sekali.
- Jangan banyak alasan.
24
00:02:33,310 --> 00:02:34,310
Benar!
25
00:02:34,390 --> 00:02:37,310
Siapa bilang Korea
adalah negara yang tenang di pagi hari?
26
00:02:38,310 --> 00:02:39,820
Negara yang menggeliat sejak pagi.
27
00:02:40,610 --> 00:02:42,360
Beraktivitas sebelum ayam berkokok.
28
00:02:43,400 --> 00:02:45,990
Meski melakukan rutinitas
yang sama dan melelahkan,
29
00:02:46,070 --> 00:02:48,700
kami dengan penuh konsentrasi
berlari menuju posisi tertinggi
30
00:02:48,780 --> 00:02:51,200
demi penghasilan tinggi,
pendidikan tinggi, dan jadi yang terbaik.
31
00:02:52,330 --> 00:02:54,160
Kami percaya dalam hidup
pahit dahulu, manis kemudian.
32
00:02:55,580 --> 00:02:58,540
Menurutku inilah keadaan Korea sekarang.
33
00:03:01,300 --> 00:03:03,760
Siapa aku yang bicara dengan sinis begini?
34
00:03:03,840 --> 00:03:04,880
BANCHAN TERBAIK BANGSA
35
00:03:04,970 --> 00:03:07,380
Aku mantan anggota
tim nasional bola tangan
36
00:03:07,470 --> 00:03:09,720
dan pemilik
Banchan Terbaik Bangsa saat ini,
37
00:03:09,800 --> 00:03:10,890
Nam Haeng-seon.
38
00:03:12,560 --> 00:03:17,600
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
PRIDE
39
00:03:17,690 --> 00:03:19,900
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
40
00:03:22,360 --> 00:03:24,570
Pagi hariku sibuk
karena alasan yang berbeda.
41
00:03:25,740 --> 00:03:28,240
Ini demi diriku sendiri
dan kebahagiaan keluargaku.
42
00:03:28,320 --> 00:03:29,620
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
43
00:03:38,420 --> 00:03:41,210
PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
44
00:03:42,290 --> 00:03:43,380
Aduh.
45
00:03:49,090 --> 00:03:50,090
Astaga, bola matanya!
46
00:03:50,590 --> 00:03:52,300
Gawat. Bagaimana ini?
47
00:03:59,230 --> 00:04:04,110
PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
48
00:04:04,190 --> 00:04:06,990
BANCHAN TERBAIK BANGSA
49
00:04:18,750 --> 00:04:20,790
Jadi, apa yang kau lakukan?
50
00:04:21,290 --> 00:04:23,920
Mau bagaimana lagi? Kuperbaiki sebisanya.
51
00:04:25,250 --> 00:04:27,670
Kau hampir saja celaka.
52
00:04:27,760 --> 00:04:30,470
Sudah kubilang, jangan mengebut
saat naik motor.
53
00:04:30,550 --> 00:04:33,220
Jangan hanya menikmati kecepatannya,
tapi pikirkan keselamatanmu.
54
00:04:33,300 --> 00:04:35,350
Bukan karena aku mengebut,
55
00:04:35,430 --> 00:04:38,730
tapi karena wanita itu tiba-tiba muncul.
Aku refleks membelokkan setirku.
56
00:04:39,230 --> 00:04:41,440
- Aku celaka karena antrean…
- Lama tak jumpa.
57
00:04:41,520 --> 00:04:42,350
Kau sudah datang.
58
00:04:43,230 --> 00:04:45,400
- Kau mewarnai rambutmu.
- Bagaimana kau tahu?
59
00:04:45,480 --> 00:04:47,150
Kau lebih baik dari suamiku.
60
00:04:47,230 --> 00:04:48,650
- Warnanya cocok.
- Astaga.
61
00:04:48,740 --> 00:04:50,700
- Silakan pilih.
- Baiklah.
62
00:04:51,490 --> 00:04:53,570
Aku celaka karena antrean di akademi itu.
63
00:04:53,660 --> 00:04:55,530
Antrean? Antrean apa?
64
00:04:55,620 --> 00:04:58,250
Ibu-ibu yang mengantre
agar anaknya belajar di akademi itu.
65
00:04:58,330 --> 00:04:59,540
Antrean itu maksudmu.
66
00:05:00,210 --> 00:05:02,120
Aku sungguh tak mengerti.
67
00:05:02,210 --> 00:05:05,210
Kenapa ibu-ibu itu mengantre
demi mendapatkan tempat di akademi
68
00:05:05,290 --> 00:05:07,460
di era Revolusi Industri Empat ini?
69
00:05:08,090 --> 00:05:10,630
Belakangan ini,
kau menonton berita terkini?
70
00:05:11,130 --> 00:05:13,140
Era Revolusi Industri Empat itu apa?
71
00:05:15,350 --> 00:05:16,430
Itu tentang…
72
00:05:17,010 --> 00:05:18,810
Itu dia pertanyaanku.
73
00:05:19,480 --> 00:05:20,890
Era Revolusi Industri Empat.
74
00:05:22,850 --> 00:05:26,690
Omong-omong, kehebohan pendidikan swasta
di Korea adalah kesalahan para ibu.
75
00:05:26,770 --> 00:05:28,070
Mereka membesar-besarkannya
76
00:05:28,150 --> 00:05:30,280
hingga memunculkan masalah
yang menjadi obsesi
77
00:05:30,360 --> 00:05:31,900
dan melahirkan persaingan.
78
00:05:31,990 --> 00:05:33,610
Kau benar. Aku setuju.
79
00:05:33,700 --> 00:05:37,120
Jika ingin masuk ke kelas guru bintang,
kau harus antre dari pukul 02.00.
80
00:05:37,200 --> 00:05:38,120
Bukankah itu aneh?
81
00:05:38,740 --> 00:05:40,700
Guru bintang? Apa lagi itu?
82
00:05:41,330 --> 00:05:42,920
Semacam guru perbintangan?
83
00:05:43,500 --> 00:05:44,630
Kau ini…
84
00:05:44,710 --> 00:05:48,250
Sudah berapa lama kau tinggal di sini,
tapi masih saja tak tahu.
85
00:05:48,340 --> 00:05:51,300
Guru bintang berarti guru paling populer
di tiap mata pelajaran.
86
00:05:52,550 --> 00:05:55,510
Mereka adalah BTS pendidikan swasta.
87
00:06:38,760 --> 00:06:40,720
Pride menentukan matematikamu.
88
00:06:40,810 --> 00:06:42,140
Matematika, Choi Chi-yeol ahlinya.
89
00:06:44,480 --> 00:06:45,440
Cut!
90
00:06:48,020 --> 00:06:49,150
Aktingmu sangat bagus.
91
00:06:49,690 --> 00:06:51,610
Bagaimana kalau kita buat versi menari?
92
00:06:51,690 --> 00:06:52,900
Dengan gerakan yang hebat.
93
00:06:53,570 --> 00:06:54,610
Versi menari?
94
00:06:55,900 --> 00:06:57,570
Baiklah. Mari lakukan dengan cepat.
95
00:06:57,660 --> 00:06:59,950
Tunggu. Kau punya gaya khasmu, bukan?
96
00:07:00,660 --> 00:07:02,200
Gaya yang biasa kau lakukan saat kelas.
97
00:07:04,080 --> 00:07:06,000
- Begini?
- Benar. Tendangan ini.
98
00:07:06,080 --> 00:07:07,460
Aku ingin memasukkan adegan ini.
99
00:07:07,540 --> 00:07:09,460
- Sayang jika terlewat.
- Baik.
100
00:07:09,540 --> 00:07:11,090
Mau kutambahkan gerakan ini?
101
00:07:11,800 --> 00:07:13,010
Pak Choi.
102
00:07:13,670 --> 00:07:15,050
Itu mengagumkan.
103
00:07:15,130 --> 00:07:17,340
- Kita mulai.
- Baiklah.
104
00:07:18,390 --> 00:07:19,340
Siap!
105
00:07:21,050 --> 00:07:22,220
Mulai!
106
00:07:54,210 --> 00:07:55,920
Pride menentukan matematikamu.
107
00:07:56,010 --> 00:07:56,840
Matematika,
108
00:07:57,630 --> 00:07:58,720
Choi Chi-yeol ahlinya.
109
00:08:02,140 --> 00:08:03,140
Cut!
110
00:08:04,220 --> 00:08:05,220
Sungguh luar biasa.
111
00:08:05,310 --> 00:08:06,810
Aku akan mengecek rekamannya.
112
00:08:10,100 --> 00:08:11,560
- Sudah muncul.
- Benarkah?
113
00:08:12,310 --> 00:08:13,360
Mari kita pergi.
114
00:08:14,480 --> 00:08:16,860
Pak Choi, tunggu.
115
00:08:18,490 --> 00:08:19,700
Gambarnya sudah bagus,
116
00:08:20,700 --> 00:08:23,490
tapi tendangannya agak terlalu tinggi.
Kita ambil sekali lagi…
117
00:08:23,580 --> 00:08:25,660
Katanya syuting ini hanya tiga jam.
118
00:08:25,740 --> 00:08:27,700
Benar sekali, tapi…
119
00:08:28,830 --> 00:08:31,080
Hasilnya kurang memuaskan.
Kami hanya butuh sepuluh menit.
120
00:08:32,250 --> 00:08:33,750
- Sepuluh menit?
- Benar.
121
00:08:35,210 --> 00:08:36,960
Apa kau tahu julukanku?
122
00:08:37,510 --> 00:08:38,340
Aku tak yakin.
123
00:08:39,630 --> 00:08:40,510
Dewa Matematika?
124
00:08:41,930 --> 00:08:43,930
Benar. Guru Bintang…
125
00:08:46,220 --> 00:08:48,020
- yang Terbaik?
- Salah.
126
00:08:48,930 --> 00:08:50,020
Pria Satu Biliun Won.
127
00:08:51,190 --> 00:08:53,730
Kelas luring dan daring, penerbitan,
ditambah nilai lainnya.
128
00:08:53,810 --> 00:08:56,320
Tiap tahun nilai ekonomi tahunanku
sebesar satu biliun won.
129
00:08:56,900 --> 00:08:58,570
Lantas, berapa harga untuk sepuluh menit?
130
00:08:59,240 --> 00:09:01,660
Satu biliun won dibagi 365 hari,
menjadi 2,7 miliar won per hari.
131
00:09:01,740 --> 00:09:02,990
Satu jamku sekitar 100 juta won.
132
00:09:03,070 --> 00:09:05,620
Kalau begitu, sepuluh menitku
senilai 17 juta won.
133
00:09:07,040 --> 00:09:08,700
Kau bisa membayarku sebesar itu?
134
00:09:10,330 --> 00:09:13,130
- Aku…
- Aku benci bekerja lembur tanpa bayaran.
135
00:09:13,210 --> 00:09:14,790
- Ayo.
- Tunggu…
136
00:09:16,460 --> 00:09:19,920
Dia agak sensitif karena hari ini
ada Ujian Uji Coba Bulan Juni.
137
00:09:20,010 --> 00:09:21,170
Mohon maaf.
138
00:09:21,260 --> 00:09:22,130
Tunggu…
139
00:09:28,430 --> 00:09:30,270
Astaga. Rasio soal deret agak tinggi.
140
00:09:30,770 --> 00:09:33,480
Aku melihat ada soal analisis
dengan kesulitan menengah.
141
00:09:33,560 --> 00:09:35,610
Nilai rata-rata akan naik sepuluh poin.
142
00:09:35,690 --> 00:09:36,520
Soal nomor 19.
143
00:09:37,820 --> 00:09:39,780
Ada soal grafik. Bagus.
144
00:09:39,860 --> 00:09:41,240
Anak-anak pasti panik.
145
00:09:44,240 --> 00:09:45,070
Kenapa?
146
00:09:45,160 --> 00:09:47,660
Aku sudah memprediksinya
di kelas hari Selasa pekan lalu.
147
00:09:47,740 --> 00:09:51,620
Fungsi trigonometri akan sulit.
Itu akan muncul di bagian grafik.
148
00:09:52,830 --> 00:09:54,540
Caraku sulit diingat? Tidak menarik?
149
00:09:54,620 --> 00:09:56,080
Aku hanya kurang memperhatikan.
150
00:09:56,170 --> 00:09:57,880
Tentu saja.
151
00:09:57,960 --> 00:10:00,260
Kuharap ini salahmu.
152
00:10:00,340 --> 00:10:02,510
Bagaimana jika bukan salahmu
dan anak-anak tak menyimak?
153
00:10:02,590 --> 00:10:06,010
Mustahil. Aku yakin mereka
pasti menyimak dengan baik.
154
00:10:07,050 --> 00:10:08,720
Coba ulangi perkataanmu. Tiga kali.
155
00:10:08,810 --> 00:10:09,720
Aku sedikit cemas.
156
00:10:09,810 --> 00:10:12,520
Mereka menyimakmu,
menyimakmu, dan menyimakmu.
157
00:10:12,600 --> 00:10:13,850
Baiklah. Cukup.
158
00:10:13,940 --> 00:10:15,900
Aku sudah yakin.
159
00:10:21,030 --> 00:10:22,150
SOAL MATEMATIKA
160
00:10:22,240 --> 00:10:24,200
"Pada grafik y=f(x) fungsi trigonometri
161
00:10:24,280 --> 00:10:26,240
dengan nilai tertinggi minus dua…"
162
00:10:26,320 --> 00:10:29,660
Kenapa Sutradara Kang menjadwalkan syuting
bersamaan Ujian Uji Coba Bulan Juni.
163
00:10:29,740 --> 00:10:30,950
Pukul berapa?
164
00:10:31,040 --> 00:10:32,200
Pukul 17.58.
165
00:10:32,290 --> 00:10:35,460
Bukan, siaran langsung pembahasan soal
kelas 3 SMA. Pukul 18.30, bukan?
166
00:10:35,540 --> 00:10:36,460
Benar.
167
00:10:38,250 --> 00:10:39,170
Ya, ada apa?
168
00:10:40,920 --> 00:10:42,090
Benarkah?
169
00:10:42,170 --> 00:10:43,470
Baiklah. Kirimkan tautan siarannya.
170
00:10:45,010 --> 00:10:46,090
- Pak.
- Ya?
171
00:10:46,180 --> 00:10:49,050
Song Jun-ho dari Perfect M sudah mulai
siaran pembahasan soal kelas 3 SMA.
172
00:10:50,010 --> 00:10:52,270
Siapa? Song Jun-ho?
173
00:10:52,350 --> 00:10:54,100
Bocah tengil yang sedang naik daun?
174
00:10:54,180 --> 00:10:55,560
Orang yang bisa saja menggeser posisiku?
175
00:10:56,190 --> 00:10:58,270
Benar. Kau bisa tonton dari tautan ini.
176
00:10:58,360 --> 00:11:01,360
Tidak apa-apa.
Biarkan saja dia mulai lebih dahulu.
177
00:11:04,950 --> 00:11:05,820
Namun,
178
00:11:06,820 --> 00:11:08,570
dia sungguh menyebalkan, bukan?
179
00:11:09,070 --> 00:11:10,660
Dia terang-terangan menantangku.
180
00:11:11,160 --> 00:11:13,250
Terlebih dengan licik,
memulai 30 menit lebih awal.
181
00:11:18,750 --> 00:11:19,670
Berikan ponselmu.
182
00:11:22,750 --> 00:11:25,720
Kita akan mulai kelas pembahasan
183
00:11:25,800 --> 00:11:27,970
soal Ujian Uji Coba Bulan Juni tahun 2023.
184
00:11:28,050 --> 00:11:29,930
Kelas matematika bersama Song Jun-ho.
185
00:11:30,010 --> 00:11:31,560
- Mengebut.
- Apa?
186
00:11:31,640 --> 00:11:33,390
Mengebut menuju akademi.
187
00:11:33,470 --> 00:11:36,100
Siapkan semua agar setelah tiba
aku bisa langsung siaran.
188
00:11:36,180 --> 00:11:37,480
Suruh dia, siapa, ya?
189
00:11:37,980 --> 00:11:39,480
Bocah berkacamata berwajah bulat.
190
00:11:39,560 --> 00:11:41,060
Minta dia menyiapkan kamera.
191
00:11:41,150 --> 00:11:43,070
Lalu bocah yang selalu makan roti…
192
00:11:43,150 --> 00:11:45,610
Minta dia menganalisis soal ujian.
193
00:11:47,780 --> 00:11:49,030
Lalu, mengebut!
194
00:11:58,540 --> 00:12:03,170
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
195
00:12:06,170 --> 00:12:08,090
- Selamat datang.
- Sudah selesai berapa soal?
196
00:12:08,180 --> 00:12:09,430
Sudah sampai soal kelima.
197
00:12:09,510 --> 00:12:11,850
Apa? Masih tersisa banyak.
198
00:12:11,930 --> 00:12:13,430
- Kamera sudah siap?
- Sudah.
199
00:12:13,510 --> 00:12:15,890
- Bocah Satu, bawakan kertas soalnya.
- Baik.
200
00:12:16,470 --> 00:12:18,190
Lalu Bocah Dua, pantau keadaan di sana.
201
00:12:18,270 --> 00:12:19,140
Baik.
202
00:12:20,060 --> 00:12:21,150
Kita mulai sekarang.
203
00:12:23,150 --> 00:12:24,400
Kerjakan dengan cepat, Bocah.
204
00:12:24,480 --> 00:12:25,980
Ini pertarungan melawan waktu.
205
00:12:26,070 --> 00:12:28,990
Aku sudah setahun di sini,
tapi dia masih memanggilku bocah.
206
00:12:29,070 --> 00:12:31,410
Dia hanya peduli pada pekerjaan.
207
00:12:31,490 --> 00:12:34,240
Dia bahkan belum ingat namaku
meski sudah tiga tahun bekerja.
208
00:12:38,330 --> 00:12:39,660
Siaran Pak Choi sudah mulai.
209
00:12:39,750 --> 00:12:41,250
Kerja bagus, Semuanya.
210
00:12:41,330 --> 00:12:43,340
Ujian hari ini sangat sulit, bukan?
211
00:12:43,420 --> 00:12:46,050
Jangan diratapi. BBKS.
Ini bencana buatan kalian sendiri.
212
00:12:46,130 --> 00:12:48,630
Kelasnya dimulai lebih cepat
karena kurasa kalian pasti panik.
213
00:12:48,720 --> 00:12:50,130
Mari mulai pembahasannya.
214
00:12:50,220 --> 00:12:52,510
Soal nomor satu. Ayo dimulai!
215
00:12:52,590 --> 00:12:55,600
UJIAN UJI COBA BULAN JUNI 2023
SESI ULASAN MATEMATIKA LANGSUNG
216
00:12:55,680 --> 00:12:56,510
Soal pertama.
217
00:12:56,600 --> 00:12:58,850
Bentuk paling dasar
dari pertanyaan eksponen.
218
00:12:58,930 --> 00:13:00,640
Untuk mengalikan keduanya,
219
00:13:02,150 --> 00:13:03,270
jumlahkan eksponennya.
220
00:13:03,360 --> 00:13:04,520
Lalu hasilnya?
221
00:13:04,610 --> 00:13:06,570
Dua pangkat empat,
222
00:13:06,650 --> 00:13:08,820
jadi, jawabannya enam belas.
223
00:13:08,900 --> 00:13:10,200
Mudah. Soal berikutnya.
224
00:13:10,280 --> 00:13:13,410
Rata-rata akarnya adalah pi.
225
00:13:13,490 --> 00:13:16,620
Fungsi logaritmik dan eksponensial
adalah invers.
226
00:13:16,700 --> 00:13:20,210
Karena kemiringan garisnya dua, maka
perubahan jarak horizontal adalah satu,
227
00:13:20,290 --> 00:13:22,790
dan perubahan jarak vertikal adalah dua.
228
00:13:22,870 --> 00:13:26,340
Karena B dan C adalah invers,
apa koordinatnya?
229
00:13:26,420 --> 00:13:27,250
B adalah…
230
00:13:27,340 --> 00:13:30,670
Jika lebih kecil dari p,
kita akan menggunakan rumus atas.
231
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
Jika lebih besar dari p…
232
00:13:31,840 --> 00:13:33,680
Ayo kita lihat kelas Pak Choi juga.
233
00:13:33,760 --> 00:13:34,720
Cepat ganti.
234
00:13:37,060 --> 00:13:38,640
FUNGSI LOGARITMA
235
00:13:40,810 --> 00:13:41,730
AKU PENGGEMAR, PAK CHOI
236
00:13:41,810 --> 00:13:42,640
CEPAT, PAK SONG
237
00:13:42,730 --> 00:13:43,600
KAU HEBAT, PAK CHOI
238
00:13:43,690 --> 00:13:45,060
Itu dia.
239
00:13:45,150 --> 00:13:49,110
- Jumlah nilai maksimumnya adalah 21…
- Kita lihat.
240
00:13:49,190 --> 00:13:50,440
KINI AKU PAHAM
241
00:13:50,530 --> 00:13:54,200
-…2m ditambah 1 ditambah I
- Jika memasukkan syarat…
242
00:13:54,280 --> 00:13:56,030
sama dengan 21.
243
00:13:56,120 --> 00:13:58,450
- Jika mengganti l
- Karena kita tak tahu p…
244
00:13:58,990 --> 00:14:01,450
dengan 20 dikurangi 2m,
245
00:14:02,210 --> 00:14:04,210
masukkan ke dalam persamaan, m sama dengan
246
00:14:04,790 --> 00:14:05,920
enam.
247
00:14:06,540 --> 00:14:07,540
Tunggu sebentar.
248
00:14:07,630 --> 00:14:08,630
PINDAH KE CHI-YEOL!
249
00:14:08,710 --> 00:14:09,800
DAH, SONG JUN-HO
250
00:14:09,880 --> 00:14:11,050
Mari kita ulangi lagi.
251
00:14:11,590 --> 00:14:13,840
Selanjutnya, berapa total jumlah p?
252
00:14:13,930 --> 00:14:18,050
Totalnya 32.
253
00:14:21,770 --> 00:14:22,680
Selesai.
254
00:14:22,770 --> 00:14:23,640
MENANG
255
00:14:26,230 --> 00:14:27,060
Jadi,
256
00:14:27,810 --> 00:14:29,860
dia tersendat saat membahas soal sulit?
257
00:14:30,360 --> 00:14:33,030
Bukan hanya tersendat,
tapi sungguh tak berkutik.
258
00:14:33,110 --> 00:14:35,950
Berani sekali dia membahas soal
tanpa memecahkannya dahulu.
259
00:14:36,740 --> 00:14:40,330
Bahkan pemain piano pun kesulitan
bermain piano sambil bernyanyi.
260
00:14:40,990 --> 00:14:43,080
Aku berhasil karena kemampuanku.
261
00:14:44,120 --> 00:14:45,040
Pak Ji.
262
00:14:45,710 --> 00:14:46,670
Dong-hui.
263
00:14:46,750 --> 00:14:50,380
Orang seahliku saja
tidak mudah melakukannya.
264
00:14:54,920 --> 00:14:56,010
Kau sudah bekerja keras.
265
00:14:56,550 --> 00:14:58,180
Benarkah? Menang telak?
266
00:14:59,220 --> 00:15:02,310
Tentu saja. Dia guru unggulan
di Akademi Pride.
267
00:15:02,810 --> 00:15:05,060
Direktur Cha pasti malu sekali sekarang.
268
00:15:05,140 --> 00:15:06,850
Sudah lama aku tak sesenang ini.
269
00:15:08,230 --> 00:15:11,690
Baiklah. Segera edit videonya
dan segera mulai promosinya.
270
00:15:11,780 --> 00:15:14,360
Mari raih kesuksesan di musim kedua ini.
271
00:15:16,200 --> 00:15:20,870
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
272
00:15:23,080 --> 00:15:25,910
Ujian Uji Coba Bulan Juni-ku kacau sekali.
273
00:15:27,500 --> 00:15:29,920
Sungai Han masih dingin, 'kan?
274
00:15:30,630 --> 00:15:31,540
Tampaknya begitu.
275
00:15:32,920 --> 00:15:34,920
Aku sudah pusing sejak bagian Seni Bahasa.
276
00:15:35,720 --> 00:15:38,760
Aku orang Korea, tapi kenapa
bahasa Korea begitu sulit bagiku.
277
00:15:39,840 --> 00:15:41,430
Tapi kau pandai matematika.
278
00:15:42,350 --> 00:15:43,770
Matematikaku kacau sekali.
279
00:15:44,770 --> 00:15:48,190
Banyak soal yang salah kujawab.
Waktu mengerjakannya juga kurang.
280
00:15:48,270 --> 00:15:51,480
Aku bahkan tak bisa mengisi nomor 22
karena kepalaku mendadak kosong.
281
00:15:51,560 --> 00:15:53,400
Kau tak akan menjadi Level Satu?
282
00:15:53,480 --> 00:15:55,400
Ya, mustahil.
283
00:15:55,490 --> 00:15:56,860
Dasar kejam.
284
00:15:56,950 --> 00:15:58,860
Teganya bicara begitu di depan temanmu
yang Level Empat ini.
285
00:15:58,950 --> 00:16:00,490
Hae-e! Nam Hae-e!
286
00:16:01,030 --> 00:16:02,030
Bagaimana ujianmu?
287
00:16:03,240 --> 00:16:04,580
Ujianku benar-benar kacau.
288
00:16:04,660 --> 00:16:06,540
Aku tak bisa menjawab soal empat poin
di ujian matematika.
289
00:16:06,620 --> 00:16:08,420
Itu saja? Satu soal itu?
290
00:16:08,500 --> 00:16:11,920
Ya. Meski hanya satu soal,
tapi nilainya empat poin.
291
00:16:12,000 --> 00:16:14,050
Seharusnya aku bisa menjawab semuanya.
292
00:16:14,130 --> 00:16:15,050
Ini membuatku sedih.
293
00:16:15,130 --> 00:16:16,630
Benar. Kau pasti sedih.
294
00:16:17,630 --> 00:16:19,380
Padahal sepertinya kau sudah bergadang.
295
00:16:20,220 --> 00:16:22,390
Lain kali, jangan lupa jaga kesehatanmu.
296
00:16:24,140 --> 00:16:26,680
Apa kau mengerjakannya dengan baik?
297
00:16:28,350 --> 00:16:31,100
Tentu. Seperti biasa.
298
00:16:31,190 --> 00:16:32,560
"Seperti biasa"?
299
00:16:33,310 --> 00:16:35,360
Tampaknya kau hanya
memperhatikan kesehatanmu.
300
00:16:37,490 --> 00:16:39,400
Kurasa kau sangat hebat.
301
00:16:39,490 --> 00:16:42,320
Kau belajar sendiri
tanpa ikut kelas di akademi.
302
00:16:42,410 --> 00:16:43,990
Kau harus merilis buku.
303
00:16:44,080 --> 00:16:47,040
"Hanya belajar dari buku paket,
menolak akademi."
304
00:16:54,960 --> 00:16:56,710
Ibuku sudah datang.
Aku pergi lebih dahulu.
305
00:16:56,800 --> 00:16:57,920
Sampai jumpa besok.
306
00:17:01,090 --> 00:17:02,680
Bang Su-a, dia…
307
00:17:02,760 --> 00:17:04,300
Haruskah kupukul dia?
308
00:17:04,390 --> 00:17:06,430
Kau pakai mulutmu,
biar aku yang meninjunya.
309
00:17:06,510 --> 00:17:08,180
Satu pukulan saja kurang untuknya.
310
00:17:08,270 --> 00:17:10,060
- Hajar dia dengan kata-kata.
- Kuhajar saja?
311
00:17:10,140 --> 00:17:12,520
Ya, lakukan. Hajar dia dengan perkataanmu.
312
00:17:12,600 --> 00:17:15,190
Tampaknya aku tak perlu
mengkhawatirkan Sun-jae,
313
00:17:15,270 --> 00:17:16,780
dan Hae-e mengacaukan ujiannya.
314
00:17:17,530 --> 00:17:19,650
Song Ji-hye dari Kelas 4 mengacaukan
ujian bahasa Inggris-nya.
315
00:17:19,740 --> 00:17:20,650
Begitu rupanya.
316
00:17:20,740 --> 00:17:23,490
Jika hasilku ujianku bagus,
aku bisa jadi peringkat pertama.
317
00:17:23,570 --> 00:17:25,240
- Benarkah?
- Ya.
318
00:17:26,620 --> 00:17:27,740
Astaga.
319
00:17:28,240 --> 00:17:31,540
Rasanya ibu akan menangis
karena sangat bahagia
320
00:17:32,580 --> 00:17:33,880
Ibu berlebihan sekali.
321
00:17:33,960 --> 00:17:36,210
Menangislah jika hasil ujian
penerimaan universitasku bagus nanti.
322
00:17:37,090 --> 00:17:38,130
Benar juga.
323
00:17:38,210 --> 00:17:40,920
Merayakan lebih awal
bisa mengundang nasib buruk.
324
00:17:41,010 --> 00:17:42,300
Ibu akan mengendalikan diri.
325
00:17:46,930 --> 00:17:48,350
Su-a, ibu tahu kau sedang senang,
326
00:17:48,430 --> 00:17:51,430
jadi, maaf jika ibu merusak suasana.
327
00:17:52,730 --> 00:17:54,400
Ada berita buruk.
328
00:17:54,480 --> 00:17:55,310
Berita apa?
329
00:17:55,400 --> 00:17:57,820
Tak apa. Di hari seperti ini
aku akan memaafkannya.
330
00:17:58,570 --> 00:17:59,820
Soal akademi…
331
00:18:01,030 --> 00:18:03,280
Ibu tak bisa mendapatkan kursi di depan.
332
00:18:03,360 --> 00:18:04,610
Kursinya agak di belakang.
333
00:18:04,700 --> 00:18:05,870
Ibu sudah gila?
334
00:18:05,950 --> 00:18:08,620
Gurunya takkan kelihatan
jika duduk di bagian belakang.
335
00:18:09,910 --> 00:18:12,080
Yang benar saja. Menyebalkan.
336
00:18:15,420 --> 00:18:17,500
Langitnya sangat biru dan cerah hari ini.
337
00:18:18,590 --> 00:18:19,920
Cantik sekali sampai membuatku terharu.
338
00:18:21,510 --> 00:18:22,420
Benar.
339
00:18:23,720 --> 00:18:24,680
Cantik sekali.
340
00:18:26,340 --> 00:18:27,850
Kenapa mukamu serius begitu?
341
00:18:28,720 --> 00:18:30,140
Ujianmu lebih baik dariku.
342
00:18:30,220 --> 00:18:32,520
Ayolah, biasa saja.
343
00:18:33,100 --> 00:18:35,190
Sulit sekali untuk masuk
jurusan kedokteran.
344
00:18:36,190 --> 00:18:38,360
Mungkin aku akan berkuliah di luar Seoul.
345
00:18:41,070 --> 00:18:41,940
Hei.
346
00:18:43,150 --> 00:18:44,650
Kenapa kita begitu cemas?
347
00:18:46,030 --> 00:18:48,780
Sejujurnya, bukankah kau dan aku
contoh remaja yang rajin?
348
00:18:49,330 --> 00:18:51,160
Kita tak pernah bermasalah
atau memberontak.
349
00:18:52,580 --> 00:18:54,960
Rasanya tak adil, yang kulakukan
hanya belajar dan makan.
350
00:18:55,040 --> 00:18:57,420
Jadi, kenapa aku sefrustrasi ini?
351
00:19:00,460 --> 00:19:02,460
Bagaimana jika kau…
352
00:19:03,970 --> 00:19:05,590
juga masuk kelas Pak Choi Chi-yeol?
353
00:19:06,340 --> 00:19:08,800
Kurasa Su-a selalu peringkat satu
setelah ikut kelas Pak Choi.
354
00:19:11,140 --> 00:19:15,020
- Pak Choi sehebat itu?
- Soal itu…
355
00:19:15,100 --> 00:19:17,020
Kelas tatap mukanya sangat membantu.
356
00:19:17,100 --> 00:19:18,610
Modul dan materinya bagus.
357
00:19:18,690 --> 00:19:21,190
Kualitas soal yang digunakan
untuk tes juga bagus.
358
00:19:24,490 --> 00:19:27,110
Mereka juga membahas soal
di ujian uji coba seperti hari ini.
359
00:19:28,490 --> 00:19:30,780
- Begitu.
- Entahlah.
360
00:19:30,870 --> 00:19:33,080
Di kelas satu aku bisa belajar sendiri,
361
00:19:33,160 --> 00:19:34,200
kini kini rasanya tak mungkin.
362
00:19:38,670 --> 00:19:40,000
- Hei.
- Apa?
363
00:19:40,080 --> 00:19:43,300
- Kelasmu baru mulai 40 menit lagi, 'kan?
- Ya. Kenapa?
364
00:19:43,380 --> 00:19:44,840
Ayo cari udara segar.
365
00:19:44,920 --> 00:19:46,380
Aku harus makan malam di toserba.
366
00:19:46,470 --> 00:19:48,720
Hanya butuh sepuluh menit untuk makan,
30 menitnya untukku.
367
00:19:50,510 --> 00:19:51,510
Ayo pergi.
368
00:19:54,220 --> 00:19:55,270
Cepat.
369
00:19:57,060 --> 00:19:58,230
Masa bodoh.
370
00:19:59,480 --> 00:20:00,360
Ayo lari!
371
00:20:33,810 --> 00:20:34,810
Apa?
372
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
Kupegang seperti ini…
373
00:20:38,100 --> 00:20:39,390
Itu naik, lalu…
374
00:20:40,440 --> 00:20:41,350
Astaga.
375
00:21:26,610 --> 00:21:28,400
DEPAN GEDUNG PRIDE
376
00:21:28,480 --> 00:21:29,320
Bagaimana?
377
00:21:29,400 --> 00:21:31,700
Seru, 'kan? Wisata 30 menit
sampai halte terakhir.
378
00:21:32,280 --> 00:21:33,490
Ya, menyenangkan.
379
00:21:35,490 --> 00:21:36,450
Masuklah.
380
00:21:37,740 --> 00:21:39,410
Belajar yang giat, Sun-jae.
Jangan mengantuk.
381
00:21:39,500 --> 00:21:40,330
Tentu.
382
00:21:41,370 --> 00:21:42,290
Aku pergi.
383
00:21:51,090 --> 00:21:53,130
HANYA BUTUH CHOI CHI-YEOL
PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU
384
00:22:23,080 --> 00:22:25,540
- Ibu.
- Putriku, tolong pegang ini.
385
00:22:27,590 --> 00:22:29,050
Kau pulang di waktu yang tepat.
386
00:22:29,130 --> 00:22:30,800
Baru saja sekelompok pelanggan datang.
387
00:22:31,630 --> 00:22:32,670
Tolong antarkan pesanan.
388
00:22:33,510 --> 00:22:36,010
Sebentar lagi makan malam.
Kami akan sangat sibuk.
389
00:22:36,760 --> 00:22:39,560
Kumohon. Aku baru saja pulang
setelah ujian sehari penuh.
390
00:22:39,640 --> 00:22:43,390
Ibu seharian memasak sambil berdiri.
Beraninya kau mengeluh.
391
00:22:43,480 --> 00:22:45,940
Ganti baju dan suruh pamanmu segera turun.
392
00:22:46,020 --> 00:22:46,940
Ibu, sebentar.
393
00:22:50,360 --> 00:22:51,320
Tidak jadi.
394
00:22:53,530 --> 00:22:54,360
Hei!
395
00:22:54,950 --> 00:22:56,160
Bagaimana ujianmu?
396
00:22:57,620 --> 00:22:58,910
Dapat nilai sempurna?
397
00:23:00,950 --> 00:23:01,910
Kenapa?
398
00:23:27,850 --> 00:23:29,400
- Hae-e.
- Mengagetkan saja!
399
00:23:31,690 --> 00:23:33,320
Paman, sudah kubilang
jangan mengendap-endap.
400
00:23:33,400 --> 00:23:35,150
Paman ada di sini, Hae-e.
401
00:23:36,610 --> 00:23:37,450
Hai.
402
00:23:38,320 --> 00:23:40,120
Ibu menyuruhmu ke toko.
403
00:23:40,200 --> 00:23:43,790
Hae-e, ini singa betina bernama Mmamoriri.
404
00:23:43,870 --> 00:23:45,620
Dia memiliki surai.
405
00:23:46,120 --> 00:23:47,710
Singa betina dengan surai?
406
00:23:47,790 --> 00:23:48,830
Ya.
407
00:23:48,920 --> 00:23:51,920
Bahkan ada yang bersurai kehitaman
seperti singa jantan.
408
00:23:52,000 --> 00:23:55,550
Jika singa jantan bersurai seperti ini,
artinya dia raja di wilayah itu.
409
00:23:55,630 --> 00:23:58,130
Terjadi peningkatan testosteron
pada singa betina,
410
00:23:58,220 --> 00:24:00,300
sehingga memiliki surai
dan mengaum seperti singa jantan.
411
00:24:00,390 --> 00:24:02,350
Menurutku dia mirip kakakku,
Nam Haeng-seon.
412
00:24:07,100 --> 00:24:09,480
Maaf. Aku hanya membicarakan
yang kumau lagi.
413
00:24:09,560 --> 00:24:10,980
Kau terganggu? Haruskah aku berhenti?
414
00:24:12,110 --> 00:24:15,030
Aku tak keberatan,
tapi sebaiknya kita segera turun.
415
00:24:15,110 --> 00:24:16,570
Ibu pasti akan marah.
416
00:24:16,650 --> 00:24:18,450
Ya, tapi…
417
00:24:18,530 --> 00:24:19,820
Hei, kalian cari mati?
418
00:24:19,910 --> 00:24:21,660
Kubilang aku sibuk. Cepat keluar.
419
00:24:25,040 --> 00:24:26,160
Benar, 'kan?
420
00:24:34,590 --> 00:24:40,430
PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA!
421
00:24:46,970 --> 00:24:48,100
AKADEMI PRIDE
PRIDE MENENTUKAN MATEMATIKAMU
422
00:24:50,770 --> 00:24:51,810
- Jumlahnya sudah benar?
- Ya.
423
00:24:51,900 --> 00:24:53,560
Baik. Suhu ruangannya?
424
00:25:02,370 --> 00:25:06,290
Soal nomor 2.
Soal akar kuadrat agak sulit.
425
00:25:06,370 --> 00:25:08,830
Kalian pasti gugup melihat soal ini,
tapi itu tak perlu.
426
00:25:08,910 --> 00:25:10,210
Kenapa?
427
00:25:10,290 --> 00:25:12,540
Karena kalian belajar
di kelas Choi Chi-yeol.
428
00:25:12,630 --> 00:25:14,500
Saat melihat soal akar kuadrat.
429
00:25:17,630 --> 00:25:19,260
Kalian tak perlu takut.
430
00:25:19,340 --> 00:25:21,260
Saat melihat soal akar kuadrat muncul.
431
00:25:25,010 --> 00:25:26,930
Penggunaan akar kuadrat, ya?
432
00:25:27,010 --> 00:25:28,640
Aku menunggu ini.
433
00:25:28,720 --> 00:25:29,980
Beruntungnya aku.
434
00:25:30,060 --> 00:25:31,640
Aku akan menjawabmu dengan benar.
435
00:25:31,730 --> 00:25:32,560
Kenapa begitu?
436
00:25:32,650 --> 00:25:35,150
- Karena aku belajar di kelas Pak Choi.
- Karena aku belajar di kelas Pak Choi.
437
00:25:35,230 --> 00:25:38,150
Baiklah. Harus ada yang kalian ingat
saat melihat pertanyaannya.
438
00:25:39,820 --> 00:25:40,780
Ada?
439
00:25:41,780 --> 00:25:44,450
Apa? Tidak ada? Sungguh?
440
00:25:45,700 --> 00:25:47,870
Ini salah bapak.
441
00:25:48,660 --> 00:25:50,580
Bapak salah karena tak mengajari kalian
dengan benar.
442
00:25:50,660 --> 00:25:53,500
Anak di bawah umur tak bersalah.
Semua salah orang dewasa.
443
00:25:55,500 --> 00:25:56,790
Orang dewasa yang bersalah.
444
00:25:56,880 --> 00:25:57,800
- Tidak.
- Tidak.
445
00:25:57,880 --> 00:26:00,340
Bapak akan menjelaskannya lagi.
Kita lihat bersama.
446
00:26:00,920 --> 00:26:02,550
Kunci dari soal ini
447
00:26:03,510 --> 00:26:06,680
adalah menentukan
apakah m genap atau ganjil.
448
00:26:12,940 --> 00:26:15,400
Itu kuncinya!
449
00:26:18,770 --> 00:26:19,610
Bagaimana?
450
00:26:19,690 --> 00:26:20,990
Sudah tak mengantuk, 'kan?
451
00:26:21,070 --> 00:26:21,900
Ya, Pak.
452
00:26:22,740 --> 00:26:24,160
Aku sudah sering mengatakannya.
453
00:26:24,740 --> 00:26:26,950
Mengantuk tak masalah.
Bapak bisa mengerti.
454
00:26:27,030 --> 00:26:28,660
Tentu saja, bapak merasa kesal.
455
00:26:29,410 --> 00:26:30,790
Namun, bisa bapak maafkan.
456
00:26:30,870 --> 00:26:31,700
Kenapa?
457
00:26:31,790 --> 00:26:33,120
Karena bapak merasa sedih.
458
00:26:33,210 --> 00:26:36,330
Betapa lelahnya kalian belajar
dari pagi hingga malam.
459
00:26:36,420 --> 00:26:38,500
Betapa tersiksanya duduk sepanjang hari.
460
00:26:39,130 --> 00:26:40,800
Jika mengantuk,
461
00:26:40,880 --> 00:26:43,550
artinya kalian sedang berjuang melawannya.
462
00:26:44,130 --> 00:26:45,840
Sedangkan jika sampai tidur,
463
00:26:45,930 --> 00:26:47,510
artinya kalian sudah tak memiliki tekad.
464
00:26:48,470 --> 00:26:50,930
Kalian kalah melawan diri kalian sendiri,
465
00:26:51,020 --> 00:26:53,060
dan tak menghormatiku sedikit pun.
466
00:26:53,140 --> 00:26:54,230
Bapak…
467
00:26:55,100 --> 00:26:55,980
sangat membencinya.
468
00:26:58,060 --> 00:26:59,150
- Di sini.
- Baik.
469
00:27:00,780 --> 00:27:02,150
Ada cheonggukjang?
470
00:27:02,230 --> 00:27:03,570
Ada di sini.
471
00:27:03,650 --> 00:27:04,950
Aku akan membawakannya.
472
00:27:05,610 --> 00:27:07,320
Silakan. Terima kasih.
473
00:27:08,160 --> 00:27:09,830
Tidak perlu bingung.
474
00:27:09,910 --> 00:27:12,160
Menu spesial hari ini
rebusan ikan makerel dan kimci.
475
00:27:12,240 --> 00:27:15,080
Tak mudah membanggakan masakan sendiri.
Aku malu mengatakannya.
476
00:27:15,160 --> 00:27:16,540
Tapi rasanya sangat lezat.
477
00:27:16,620 --> 00:27:19,380
Kalian juga tahu ikan punggung biru
bagus untuk pelajar yang sedang ujian.
478
00:27:19,460 --> 00:27:21,920
Itu tinggi DHA.
479
00:27:22,000 --> 00:27:23,420
Ayolah.
480
00:27:23,510 --> 00:27:24,920
Baiklah.
481
00:27:25,010 --> 00:27:27,430
Kau pintar sekali memengaruhi orang.
482
00:27:28,010 --> 00:27:31,220
Tapi hari ini dia tak membutuhkannya.
483
00:27:31,310 --> 00:27:33,430
Tidak butuh DHA.
484
00:27:33,520 --> 00:27:36,310
Pada ujian kali ini,
Su-a peringkat pertama di sekolah.
485
00:27:36,940 --> 00:27:38,400
Masih belum pasti. Kenapa kau…
486
00:27:38,480 --> 00:27:40,690
Selamat.
487
00:27:40,770 --> 00:27:42,020
Apa yang terjadi?
488
00:27:42,110 --> 00:27:43,980
- Su-a hebat.
- Aku tahu.
489
00:27:44,070 --> 00:27:45,490
Hae-e juga hebat.
490
00:27:45,570 --> 00:27:46,650
Kau bisa saja.
491
00:27:46,740 --> 00:27:48,990
Hal terpenting dari ujian uji coba
adalah persentase peringkat nasional.
492
00:27:49,070 --> 00:27:51,370
Tak ada gunanya
menjadi peringkat satu di sekolah.
493
00:27:51,450 --> 00:27:55,250
Tetap saja. Jika peringkat satu
di sekolah, pasti peringkat nasionalnya
494
00:27:55,330 --> 00:27:56,910
juga yang tertinggi.
495
00:27:57,000 --> 00:28:00,250
Bagaimanapun, keberhasilan Su-a
berkat usahamu juga.
496
00:28:00,330 --> 00:28:01,710
Bahkan di Skymom.net,
497
00:28:01,790 --> 00:28:04,340
wanita ini, kata-kata Suaimdang
sangat dihormati.
498
00:28:04,420 --> 00:28:07,470
Semua akan mendengarkannya
dan tak ada yang membantah.
499
00:28:07,550 --> 00:28:08,380
Kenapa?
500
00:28:08,470 --> 00:28:10,970
Karena kau tahu banyak
soal ujian masuk universitas.
501
00:28:11,050 --> 00:28:13,470
Ada apa denganmu?
Kenapa bersemangat sekali hari ini?
502
00:28:13,560 --> 00:28:14,470
Baiklah. Akan kutraktir.
503
00:28:14,560 --> 00:28:16,180
- Pilihlah.
- Kau yang traktir?
504
00:28:17,100 --> 00:28:18,390
- Dua porsi?
- Ya.
505
00:28:18,480 --> 00:28:20,020
- Bungkuskan dua.
- Aku dapat makerel.
506
00:28:20,730 --> 00:28:23,190
- Kau sungguh murah hati, Su-hui.
- Makerel itu mahal.
507
00:28:23,690 --> 00:28:25,610
Pantas menjadi peringkat satu di sekolah.
508
00:28:25,690 --> 00:28:26,530
Selamat datang!
509
00:28:27,110 --> 00:28:27,950
- Halo.
- Kau datang.
510
00:28:28,030 --> 00:28:29,700
- Halo.
- Senang bertemu.
511
00:28:29,780 --> 00:28:31,950
Kau baru pulang dari kantor,
ibunya Sun-jae?
512
00:28:32,530 --> 00:28:33,870
- Ya.
- Tampaknya kau sibuk.
513
00:28:33,950 --> 00:28:35,950
Lama tak kelihatan.
514
00:28:36,040 --> 00:28:37,290
Tentu saja.
515
00:28:37,370 --> 00:28:39,500
Dia kuasa hukum
di firma hukum terbaik Korea.
516
00:28:39,580 --> 00:28:40,540
Benar sekali.
517
00:28:40,620 --> 00:28:42,710
Bukan "kuasa hukum", tapi "pengacara".
518
00:28:42,790 --> 00:28:45,710
"Kuasa hukum" adalah istilah
untuk para pengacara di persidangan.
519
00:28:45,800 --> 00:28:48,590
Untuk menyebut profesi,
yang benar "pengacara".
520
00:28:48,670 --> 00:28:50,630
- Begitu rupanya.
- Pengacara…
521
00:28:51,930 --> 00:28:54,140
Kurasa sama saja.
Bagai pinang dipotong dua.
522
00:28:54,890 --> 00:28:57,430
Bagai pinang dibelah dua,
bukan dipotong dua.
523
00:29:01,730 --> 00:29:02,900
Ayo tentukan pilihan.
524
00:29:02,980 --> 00:29:05,820
Agar aku bisa menerima
pelanggan berikutnya.
525
00:29:06,530 --> 00:29:07,530
Baiklah.
526
00:29:07,610 --> 00:29:08,740
Silakan pilih.
527
00:29:08,820 --> 00:29:10,820
Ayo, cepat pilih.
528
00:29:11,410 --> 00:29:12,410
Tentukan.
529
00:29:12,490 --> 00:29:14,070
- Berikan kepadaku.
- Hati-hati.
530
00:29:14,160 --> 00:29:16,160
- Ibu, pesanan sudah dikirim.
- Hai.
531
00:29:16,240 --> 00:29:17,290
- Beri salam.
- Halo.
532
00:29:17,370 --> 00:29:20,250
- Apa kabar Hae-e?
- Hae-e, kau sangat baik hati.
533
00:29:20,330 --> 00:29:22,500
Kau bantu ibumu
karena tak ikut kelas di akademi.
534
00:29:22,580 --> 00:29:24,960
Ibumu pasti senang.
535
00:29:27,670 --> 00:29:30,970
Sepertinya Hae-e mirip dengan ayahnya,
karena tak mirip denganmu.
536
00:29:31,050 --> 00:29:32,340
Benar, bukan?
537
00:29:33,220 --> 00:29:36,220
Tidak mirip bagaimana?
Semua orang bilang kami mirip.
538
00:29:36,310 --> 00:29:38,720
Bukankah Dan-ji dan kau lebih tak mirip?
539
00:29:39,310 --> 00:29:41,140
Tiap bertemu Dan-ji,
rasanya dia makin tinggi.
540
00:29:41,230 --> 00:29:42,060
Benar, bukan?
541
00:29:42,940 --> 00:29:45,560
Sepertinya tak ada semur tahu.
542
00:29:45,650 --> 00:29:47,230
- Pulanglah.
- Aku pulang dahulu.
543
00:29:50,900 --> 00:29:52,400
Terima kasih, Hae-e.
544
00:29:52,490 --> 00:29:53,610
Ibu, masuklah.
545
00:29:54,780 --> 00:29:55,990
- Di mana?
- Ini…
546
00:29:57,830 --> 00:30:01,330
Kalian bisa gagal jika terobsesi
dengan Ujian Uji Coba Bulan Juni ini.
547
00:30:01,910 --> 00:30:03,870
Mari kita lupakan.
548
00:30:03,960 --> 00:30:06,340
Penyesalan tak ada gunanya.
549
00:30:06,420 --> 00:30:08,380
- Baik.
- Baik.
550
00:30:08,460 --> 00:30:11,800
Jika ada pertanyaan,
silakan tanya pada asisten guru di luar.
551
00:30:13,090 --> 00:30:14,260
Sekian kelasnya.
552
00:30:14,340 --> 00:30:15,180
Aku…
553
00:30:16,010 --> 00:30:17,390
Choi Chi-yeol.
554
00:30:18,930 --> 00:30:20,180
Sampai jumpa, Semua.
555
00:30:20,270 --> 00:30:23,100
AKADEMI PRIDE
556
00:30:27,480 --> 00:30:29,440
- Kerja bagus, Pak.
- Kerja bagus, Pak.
557
00:30:30,480 --> 00:30:31,490
Pak Choi!
558
00:30:42,660 --> 00:30:45,370
- Pak Choi!
- Pak Choi!
559
00:30:46,750 --> 00:30:48,210
Kali ini, aku hanya salah lima.
560
00:30:48,290 --> 00:30:49,920
- Bagus.
- Hari ini rambutmu keren.
561
00:30:50,000 --> 00:30:51,170
- Terima kasih.
- Silakan makan ini.
562
00:30:51,260 --> 00:30:52,420
- Makan ini juga.
- Pak Choi.
563
00:30:52,510 --> 00:30:54,130
- Punyaku juga.
- Terima kasih.
564
00:30:54,220 --> 00:30:56,050
- Terima kasih.
- Pak Choi!
565
00:30:56,140 --> 00:30:58,850
Pak Choi, ini kukis buatanku. Silakan…
566
00:31:00,510 --> 00:31:02,560
- Astaga, Pak Choi sangat keren.
- Apa?
567
00:31:04,390 --> 00:31:06,150
Sial. Dia sengaja menutup liftnya.
568
00:31:06,230 --> 00:31:07,400
Keren, bukan?
569
00:31:07,900 --> 00:31:09,440
Sungguh menggemaskan, Chi-yeol.
570
00:31:10,360 --> 00:31:12,610
Kau pikir aku akan menyerah?
571
00:31:12,690 --> 00:31:14,030
Tidak akan.
572
00:31:18,570 --> 00:31:20,530
Kerja bagus. Pak Choi, tunggu.
573
00:31:22,040 --> 00:31:23,040
Ya?
574
00:31:24,960 --> 00:31:26,170
Bu Cho.
575
00:31:27,080 --> 00:31:28,250
Namaku Jung.
576
00:31:30,880 --> 00:31:32,880
Kurasa nama Cho lebih cocok untukmu.
577
00:31:34,510 --> 00:31:35,800
Ada apa?
578
00:31:36,590 --> 00:31:38,300
Begini…
579
00:31:39,470 --> 00:31:42,810
Salah satu juniorku penggemarmu.
580
00:31:42,890 --> 00:31:44,140
Dia seorang pianis.
581
00:31:44,220 --> 00:31:46,730
- Maukah kencan buta dengannya?
- Tidak, terima kasih.
582
00:31:46,810 --> 00:31:48,190
Aku suka pertemuan yang alami.
583
00:31:48,270 --> 00:31:50,690
Kau lebih suka pertemuan
yang tak direncanakan.
584
00:31:51,190 --> 00:31:53,780
Juniorku sangat cantik.
Keluarganya terpandang.
585
00:31:53,860 --> 00:31:54,860
Aku tetap tak mau.
586
00:31:56,900 --> 00:31:57,740
Sampai jumpa.
587
00:31:59,620 --> 00:32:00,700
Bu Cho.
588
00:32:02,950 --> 00:32:03,990
Maaf.
589
00:32:09,120 --> 00:32:12,000
Aku tahu dia guru bintang,
tapi beraninya mengganti namaku.
590
00:32:14,960 --> 00:32:16,380
Dia sangat menyebalkan.
591
00:32:25,770 --> 00:32:27,060
Aku lelah sekali.
592
00:32:30,770 --> 00:32:33,520
Bereskan dengan baik.
Jangan dibuang sembarangan.
593
00:32:33,610 --> 00:32:37,360
Jangan sampai muncul rumor
bahwa aku membuang hadiah.
594
00:32:39,320 --> 00:32:40,950
Ya, aku tahu.
595
00:32:52,790 --> 00:32:54,090
Kenapa tak kau coba?
596
00:32:55,170 --> 00:32:56,210
Coba apa?
597
00:32:57,090 --> 00:32:58,170
Kencan buta.
598
00:32:59,220 --> 00:33:00,840
Kau tak lagi bertemu orang baru.
599
00:33:03,800 --> 00:33:06,060
Maksudnya aku memang suka pertemuan
600
00:33:06,140 --> 00:33:09,600
yang tak direncanakan,
tapi aku tak menginginkannya.
601
00:33:10,890 --> 00:33:14,020
Tahukah kau kegiatan manusia apa
yang paling melelahkan?
602
00:33:15,110 --> 00:33:16,530
Hubungan antarmanusia
603
00:33:17,570 --> 00:33:19,740
Kita coba saling mengenal,
lalu saling bergantung.
604
00:33:20,740 --> 00:33:21,820
Setelahnya bertengkar,
605
00:33:22,410 --> 00:33:24,120
dan berusaha untuk berbaikan.
606
00:33:24,700 --> 00:33:26,790
Itu melelahkan.
607
00:33:27,870 --> 00:33:31,790
Kuhabiskan 99 persen tenagaku
untuk mengajar dan tersisa satu persen.
608
00:33:32,540 --> 00:33:34,380
- Aku sangat…
- Membencinya, 'kan?
609
00:33:36,170 --> 00:33:39,130
Aku mengerti. Makanlah ini.
610
00:33:39,210 --> 00:33:41,970
Kau belum makan apa pun hari ini,
hanya minum delapan gelas kopi.
611
00:33:45,300 --> 00:33:46,220
Astaga.
612
00:33:47,680 --> 00:33:49,680
Kurasa kali ini juga takkan berhasil.
613
00:33:50,560 --> 00:33:52,940
Kenapa tubuh manusia sangat tak efisien?
614
00:33:53,020 --> 00:33:55,770
Harus makan, harus tidur,
dan harus buang kotoran.
615
00:33:55,860 --> 00:33:57,860
Tak bisakah kita berevolusi
agar lebih efisien?
616
00:33:57,940 --> 00:34:00,360
Kenapa belum ada teknologi
untuk bisa bertahan hidup dengan satu pil?
617
00:34:01,450 --> 00:34:02,780
Mungkin karena tak ada peminatnya.
618
00:34:02,860 --> 00:34:04,240
Akan kubeli semua pil itu.
619
00:34:05,030 --> 00:34:06,580
Haruskah aku membiayainya?
620
00:34:12,370 --> 00:34:15,380
Apa ini? Roti lapis yang rasanya
seperti mengunyah kertas…
621
00:34:19,550 --> 00:34:20,550
Pak Ji.
622
00:34:24,180 --> 00:34:25,510
Pak Choi, kau tak apa?
623
00:34:27,100 --> 00:34:29,770
Orang bisa mengira kau sedang hamil.
624
00:34:30,680 --> 00:34:32,940
Kau kelelahan dan tak bisa makan.
625
00:34:33,020 --> 00:34:34,850
Tiga tahun lalu tak separah ini.
626
00:34:35,650 --> 00:34:39,070
Apa gunanya menjadi Pria Satu Biliun Won
jika tak pernah memakai uangnya?
627
00:34:43,900 --> 00:34:45,660
Aku bisa mencium
bau tempat sampah dari mulutku.
628
00:34:46,370 --> 00:34:47,660
Asam lambungmu naik.
629
00:34:50,950 --> 00:34:53,160
Kau masih rutin ke rumah sakit?
Apa kata dokter?
630
00:34:54,410 --> 00:34:55,580
Itu…
631
00:34:55,670 --> 00:34:57,540
Gangguan makan akibat stres,
632
00:34:57,630 --> 00:34:59,500
mati rasa, dan perasaan hampa…
633
00:34:59,590 --> 00:35:00,500
Apa lagi, ya?
634
00:35:02,710 --> 00:35:04,930
Siswi itu masih sering muncul?
635
00:35:07,260 --> 00:35:08,100
Terkadang.
636
00:35:11,270 --> 00:35:13,980
Jadi, apa saran dokter
agar kondisimu lebih baik?
637
00:35:15,100 --> 00:35:16,650
Beristirahat dan jangan stres.
638
00:35:22,110 --> 00:35:23,650
Hei, jangan ajak aku bicara.
639
00:35:29,990 --> 00:35:31,330
Kau mau apa?
640
00:35:31,410 --> 00:35:33,330
Kau mau aku berbuat apa?
641
00:35:35,960 --> 00:35:37,000
Jawab aku!
642
00:35:37,580 --> 00:35:39,080
Mau ke mana? Jawab aku dahulu!
643
00:35:39,170 --> 00:35:42,130
- Kau sudah gila?
- Ya, aku memang gila.
644
00:35:42,210 --> 00:35:43,880
Jangan sok hebat. Jawab aku.
645
00:35:43,960 --> 00:35:45,050
Cepat katakan padaku.
646
00:35:47,970 --> 00:35:49,180
Kau sudah pulang?
647
00:35:49,800 --> 00:35:50,930
Ayahmu ini…
648
00:35:53,930 --> 00:35:54,930
Kau sudah pulang?
649
00:35:58,940 --> 00:36:00,310
Berikan kertas ujianmu.
650
00:36:11,830 --> 00:36:13,290
Kenapa salah menjawab pertanyaan ini?
651
00:36:14,080 --> 00:36:15,410
Ini soal sederhana.
652
00:36:15,500 --> 00:36:17,960
Aku membuat kesalahan
karena bingung dengan kosakatanya.
653
00:36:20,080 --> 00:36:21,460
Kau kurang belajar.
654
00:36:21,540 --> 00:36:24,000
Kau juga akan berkata begitu
saat salah mengobati pasienmu nanti?
655
00:36:28,760 --> 00:36:31,930
Itu sebabnya aku tak mau menjadi dokter.
656
00:36:33,060 --> 00:36:33,930
Kalau begitu,
657
00:36:34,640 --> 00:36:35,680
kau ingin menjadi apa?
658
00:36:36,390 --> 00:36:37,350
Apa?
659
00:36:37,430 --> 00:36:39,190
Kau juga tak ingin belajar hukum.
660
00:36:39,270 --> 00:36:41,270
Sebenarnya kau ingin menjadi apa?
661
00:36:41,940 --> 00:36:42,860
Katakan.
662
00:36:56,700 --> 00:36:58,080
Masuk ke kamarmu.
663
00:36:58,620 --> 00:36:59,620
Baik.
664
00:37:51,550 --> 00:37:54,010
Baiklah. Bersih-bersih selesai.
665
00:37:56,640 --> 00:37:58,680
Pemain bek tengah yang genius.
666
00:37:58,770 --> 00:38:00,180
Kau masih berbakat.
667
00:38:00,270 --> 00:38:01,940
Ayo cepat selesaikan
dan makan ayam goreng.
668
00:38:02,020 --> 00:38:03,480
Ujian Hae-e sudah selesai hari ini.
669
00:38:04,100 --> 00:38:06,520
Hae-e yang ujian,
tapi kita yang merayakannya.
670
00:38:06,610 --> 00:38:07,480
Tentu saja.
671
00:38:09,150 --> 00:38:10,650
Benar.
672
00:38:10,740 --> 00:38:12,110
Aku tak keberatan.
673
00:38:14,030 --> 00:38:16,700
Jae-woo, kenapa mukamu sudah merah?
674
00:38:16,780 --> 00:38:18,540
Seperti bocah yang minum miras.
675
00:38:18,620 --> 00:38:21,500
Apa karena kau menonton video
di ponselmu seharian?
676
00:38:21,580 --> 00:38:23,250
Belakangan ini dia terobsesi predator.
677
00:38:25,710 --> 00:38:26,880
Jae-woo.
678
00:38:31,260 --> 00:38:32,470
Pamanmu demam.
679
00:38:40,520 --> 00:38:41,560
Suhunya 39,5 derajat.
680
00:38:41,640 --> 00:38:44,270
Bukankah 39 derajat terlalu tinggi?
681
00:38:44,350 --> 00:38:47,020
Seharusnya kau bilang jika demam.
682
00:38:47,110 --> 00:38:48,480
Jadi 39,8 derajat. Hae-e, ini bahaya.
683
00:38:58,030 --> 00:38:59,490
Ada pasien darurat di sini.
684
00:39:00,410 --> 00:39:01,290
Alamatnya…
685
00:39:11,170 --> 00:39:12,460
Kerja bagus hari ini.
686
00:39:12,550 --> 00:39:14,590
- Sudah panggil taksi?
- Ya.
687
00:39:14,670 --> 00:39:16,470
Padahal aku ingin membelikanmu mobil.
688
00:39:17,180 --> 00:39:19,600
Lebih nyaman naik taksi.
Lagi pula, kau yang membayar.
689
00:39:19,680 --> 00:39:22,220
- Selamat beristirahat.
- Aku juga ingin begitu.
690
00:39:57,050 --> 00:39:59,640
- Siapa kau?
- Rumahmu bagus sekali.
691
00:39:59,720 --> 00:40:02,100
- Luas sekali! Hebat!
- Hei!
692
00:40:02,180 --> 00:40:04,890
Apa yang kau lakukan?
693
00:40:04,980 --> 00:40:07,940
Pak Choi. Selain aku, belum ada
murid lain yang ke sini, bukan?
694
00:40:08,020 --> 00:40:09,150
Aku yang pertama, bukan?
695
00:40:09,730 --> 00:40:12,270
Cepat keluar. Ini sudah larut.
696
00:40:12,770 --> 00:40:14,480
Hei!
697
00:40:14,570 --> 00:40:16,990
Aku hanya datang untuk memberikan ini.
698
00:40:17,820 --> 00:40:19,530
Ini kukis yang kubuat sendiri.
699
00:40:19,610 --> 00:40:21,990
Kau menerobos masuk.
Ini termasuk kejahatan berat.
700
00:40:22,080 --> 00:40:23,290
- Cepat keluar.
- Aku hanya…
701
00:40:23,370 --> 00:40:24,830
- Berani sekali.
- Ini untukmu.
702
00:40:24,910 --> 00:40:27,080
- Lewat sini.
- Sakit!
703
00:40:27,160 --> 00:40:28,250
Di pintu masuk parkiran.
704
00:40:28,750 --> 00:40:30,210
Aku sudah melihatmu. Di sini.
705
00:40:30,710 --> 00:40:33,670
Seharusnya kau terima saja tadi
dan tidak perlu menutup lift.
706
00:40:33,750 --> 00:40:35,590
Tolong antarkan anak ini sampai rumah.
707
00:40:37,170 --> 00:40:38,010
Tunggu…
708
00:40:38,970 --> 00:40:39,970
- Aku…
- Masuk.
709
00:40:40,050 --> 00:40:41,140
Pak Choi.
710
00:40:41,220 --> 00:40:42,350
- Peluk aku sekali.
- Apa?
711
00:40:42,430 --> 00:40:44,260
- Setelah itu aku akan pergi.
- Kau tak tahu malu.
712
00:40:44,350 --> 00:40:45,600
- Cepat, naik.
- Pak Choi!
713
00:40:45,680 --> 00:40:47,060
Hei, apa ini?
714
00:40:47,140 --> 00:40:49,100
- Pak Choi!
- Apa yang kau lakukan?
715
00:40:49,190 --> 00:40:50,850
- Lepaskan aku.
- Aku senang sekali.
716
00:40:50,940 --> 00:40:52,190
- Antar aku.
- Hentikan!
717
00:40:52,270 --> 00:40:53,980
Kenapa kau begitu kuat?
718
00:40:54,070 --> 00:40:55,730
Lepaskan aku. Sekarang!
719
00:40:55,820 --> 00:40:57,900
- Hei!
- Antar aku pulang.
720
00:40:57,990 --> 00:40:59,110
- Kumohon.
- Lepas!
721
00:40:59,200 --> 00:41:00,950
Lepas selagi kuminta baik-baik.
722
00:41:05,490 --> 00:41:06,990
Sekarang suhunya 37,5 derajat.
723
00:41:07,070 --> 00:41:08,660
Suhu tubuhnya sudah turun.
724
00:41:09,780 --> 00:41:13,660
Demamnya berisiko terkena endokarditis
karena penyakit jantung bawaannya.
725
00:41:14,540 --> 00:41:17,080
Sebaiknya dia menginap di rumah sakit
dan menjalani satu tes lagi besok.
726
00:41:17,160 --> 00:41:19,370
Jika hasilnya bagus, boleh pulang.
727
00:41:19,460 --> 00:41:21,170
Baik. Terima kasih, Pak Dokter.
728
00:41:32,300 --> 00:41:34,430
Aku diminta untuk mengurus administrasi
729
00:41:34,510 --> 00:41:36,020
atas nama Nam Jae-woo.
730
00:41:36,100 --> 00:41:37,890
Nama pasien Nam Jae-woo.
731
00:41:40,270 --> 00:41:43,900
Untuk pemeriksaan dan penurun panas,
totalnya 380.000 won.
732
00:41:47,650 --> 00:41:51,660
Tolong dibagi empat,
jadi, 100.000 won untuk setiap kartu.
733
00:41:53,410 --> 00:41:55,120
Baik. Pembayarannya akan dipisah.
734
00:41:57,620 --> 00:41:58,960
Aku mengelola toko.
735
00:41:59,040 --> 00:42:01,380
Aku punya beberapa kartu
karena banyak yang harus dibayar.
736
00:42:02,080 --> 00:42:02,960
Baik.
737
00:42:08,420 --> 00:42:09,340
Hei.
738
00:42:09,420 --> 00:42:10,880
Paman sudah di ruang rawat inap.
739
00:42:11,680 --> 00:42:13,970
Ibu, pulanglah. Ibu harus ke pasar
pagi-pagi sekali, 'kan?
740
00:42:14,050 --> 00:42:15,640
Ibu sudah minta tolong Yeong-ju.
741
00:42:15,720 --> 00:42:17,390
Pulanglah. Besok kau harus sekolah.
742
00:42:18,430 --> 00:42:19,940
- Ibu yakin?
- Tentu.
743
00:42:20,020 --> 00:42:21,440
Kau tahu stamina ibu luar biasa.
744
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
Saat menjadi atlet,
ibu yang paling tangguh.
745
00:42:27,530 --> 00:42:28,360
Pulanglah.
746
00:42:29,440 --> 00:42:30,450
Aku pulang.
747
00:43:30,840 --> 00:43:33,760
HANYA BUTUH CHOI CHI-YEOL
748
00:43:53,490 --> 00:43:55,530
Tenggat tugas menjahit kita besok?
749
00:43:56,530 --> 00:43:58,910
Benar. Ibuku meminta tolong
petugas penatu.
750
00:43:59,410 --> 00:44:00,290
Aku juga.
751
00:45:07,940 --> 00:45:09,190
Aku lupa membeli air.
752
00:47:25,820 --> 00:47:26,830
Pak Choi!
753
00:47:28,200 --> 00:47:29,200
Pak Choi!
754
00:47:31,830 --> 00:47:34,540
Pak, kenapa kau tampan sekali hari ini?
755
00:47:34,620 --> 00:47:37,090
Luar biasa. Kau makin tampan
setiap harinya.
756
00:47:42,010 --> 00:47:44,720
Pak, bantu aku menyelesaikan soal ini.
Aku kesulitan.
757
00:48:26,800 --> 00:48:28,430
Pak Ji, ada apa?
758
00:48:29,010 --> 00:48:30,510
Maaf, meneleponmu pagi-pagi.
759
00:48:31,010 --> 00:48:32,640
Kau harus mengecek Studyhard.com.
760
00:48:32,720 --> 00:48:33,930
STUDYHARD.COM
KOMUNITAS MURID DARING
761
00:48:34,020 --> 00:48:35,140
Ada apa?
762
00:48:43,150 --> 00:48:45,860
PENCARIAN TERATAS:
1. JELASKAN, CHI-YEOL
763
00:48:45,950 --> 00:48:48,570
2. KAMI MEMERCAYAIMU, CHI-YEOL
3. GURU BINTANG
764
00:48:55,120 --> 00:48:57,330
APAKAH GURU BINTANG CHOI CHI-YEOL
MENGENCANI MURIDNYA?
765
00:48:59,670 --> 00:49:01,090
Itu sangat tak masuk akal.
766
00:49:01,170 --> 00:49:03,760
Ya, Pak. Bagaimana dengan unggahan
di akun media sosial?
767
00:49:03,840 --> 00:49:06,260
Kau harus menghapusnya.
Itu pencemaran nama baik.
768
00:49:06,340 --> 00:49:08,430
- Baik, aku mengerti.
- Terima kasih.
769
00:49:08,510 --> 00:49:10,010
- Baik.
- Halo.
770
00:49:14,270 --> 00:49:16,850
Pelaku menggunakan inisial
saat mengunggah berita di situs.
771
00:49:16,940 --> 00:49:19,520
Berita ini mendominasi
peringkat pencarian aktual.
772
00:49:20,190 --> 00:49:21,400
"Satu. Jelaskan, Chi-yeol."
773
00:49:21,480 --> 00:49:22,940
"Dua. Kami memercayaimu, Chi-yeol."
774
00:49:23,020 --> 00:49:24,030
"Tiga. Guru bintang."
775
00:49:24,110 --> 00:49:25,240
"Empat. Pedofil…"
776
00:49:26,530 --> 00:49:27,820
Mau kubacakan komentarnya?
777
00:49:31,160 --> 00:49:32,870
"Choi Chi-yeol sangat mengecewakan."
778
00:49:32,950 --> 00:49:34,660
"Kenapa kau pilih dia, bukan aku?"
779
00:49:34,740 --> 00:49:37,500
"Kupikir dia gila matematika,
ternyata dia hanya gila."
780
00:49:37,580 --> 00:49:39,080
"Aku percaya Pak Choi."
781
00:49:39,170 --> 00:49:40,830
"Jangan sampai kelasmu hancur."
782
00:49:40,920 --> 00:49:43,000
Seharusnya kuusir saja dia.
783
00:49:43,090 --> 00:49:45,760
Kau selalu bicara begitu,
tapi selalu memesankan taksi.
784
00:49:45,840 --> 00:49:49,300
- Perkataan dan tindakanmu berlawanan.
- Malam hari berbahaya bagi…
785
00:49:51,180 --> 00:49:53,720
Jika terjadi kecelakaan, dan muridku
harus keluar, aku juga yang rugi.
786
00:49:54,310 --> 00:49:55,430
Siapa yang mengunggahnya?
787
00:49:55,520 --> 00:49:58,230
Pasti Chiyeolpayah lagi.
Orang yang selalu menggunjingkanku.
788
00:49:58,310 --> 00:50:00,230
Tampaknya bukan dia.
789
00:50:00,850 --> 00:50:02,940
Banyak yang menulis komentar jahat.
790
00:50:09,450 --> 00:50:11,280
Kami sudah menghapus unggahan aslinya.
791
00:50:11,360 --> 00:50:14,370
Semua unggahan pencemaran nama baik
di Skymom.net sudah dihapus.
792
00:50:15,030 --> 00:50:17,540
Semua akan mereda dalam beberapa hari.
Jangan khawatir.
793
00:50:18,080 --> 00:50:18,910
Benar, bukan?
794
00:50:19,000 --> 00:50:22,580
Rumor soal tentang kita berkencan
hilang setelah dua hari.
795
00:50:23,380 --> 00:50:25,420
Ini tak akan merusak
reputasi guru bintangku.
796
00:50:25,500 --> 00:50:27,340
Itu tentu takkan terjadi.
797
00:50:28,840 --> 00:50:30,760
Ulangi perkataanmu tiga kali.
798
00:50:31,510 --> 00:50:33,930
Itu takkan terjadi.
799
00:50:34,010 --> 00:50:36,850
Baiklah. Jangan dibawa stres. Selesai!
800
00:50:36,930 --> 00:50:39,180
- Pak Choi!
- Ada apa?
801
00:50:39,270 --> 00:50:41,900
Lihat ini. Murid itu mengunggah sesuatu.
802
00:50:43,350 --> 00:50:45,570
Aku dan Pak Choi memang berpacaran.
803
00:50:45,650 --> 00:50:47,730
Biarkan kami menjalin hubungan.
804
00:50:48,230 --> 00:50:50,900
Terserah apa kata orang,
tapi kami adalah cinta sejati.
805
00:50:50,990 --> 00:50:52,700
Dasar gila.
806
00:50:52,780 --> 00:50:53,870
Pak Choi!
807
00:51:03,540 --> 00:51:09,800
PEMBERITAHUAN DARI AKADEMI PRIDE:
KELAS CHOI CHI-YEOL DIBATALKAN HARI INI
808
00:51:18,390 --> 00:51:19,810
DIA BENAR-BENAR MEMBATALKAN KELASNYA?
809
00:51:19,890 --> 00:51:21,100
RUMOR ITU PASTI BENAR
810
00:51:21,180 --> 00:51:22,730
KAMI AKAN MENUNGGUMU, CHI-YEOL
811
00:51:22,810 --> 00:51:23,650
INI YANG PERTAMA
812
00:51:23,730 --> 00:51:25,190
DIA BENAR-BENAR MEMBATALKAN KELASNYA?
813
00:51:25,270 --> 00:51:26,860
TINGGALKAN ULASAN
814
00:51:26,940 --> 00:51:31,190
AKU MEMERCAYAIMU, PAK CHOI!
815
00:51:32,030 --> 00:51:33,610
Kenapa kelas tiba-tiba dibatalkan?
816
00:51:33,700 --> 00:51:35,200
Ya, aneh sekali.
817
00:51:35,700 --> 00:51:37,910
Berapa banyak uang yang hilang
jika kelas dibatalkan?
818
00:51:38,450 --> 00:51:40,120
Pasti dia sedang bersembunyi.
819
00:51:40,200 --> 00:51:41,290
Kenapa?
820
00:51:41,370 --> 00:51:43,250
Karena foto dengan muridnya itu.
821
00:51:43,830 --> 00:51:45,460
Rumor itu tak sepenuhnya bohong.
822
00:51:46,130 --> 00:51:48,670
Namun, Choi Chi-yeol bukan orang
yang memacari muridnya.
823
00:51:49,590 --> 00:51:50,590
Astaga.
824
00:51:54,510 --> 00:51:55,340
Ada apa ini?
825
00:51:56,050 --> 00:51:57,680
Kelas Pak Choi diliburkan.
826
00:51:57,760 --> 00:51:59,220
- Tidak…
- Apa yang terjadi?
827
00:51:59,720 --> 00:52:01,640
Pak Choi tak pernah meliburkan kelasnya.
828
00:52:03,980 --> 00:52:05,810
- Jadi, rumor itu benar?
- Apa?
829
00:52:05,900 --> 00:52:08,980
Ada unggahan di Skymom.net
yang langsung dihapus hari ini.
830
00:52:09,070 --> 00:52:09,980
- Aku melihatnya.
- Ya, 'kan?
831
00:52:10,070 --> 00:52:12,400
- Rumor dengan siswinya…
- Benar.
832
00:52:12,490 --> 00:52:14,070
- Benar?
- Mustahil.
833
00:52:14,650 --> 00:52:16,820
Memangnya dia gila? Itu tak mungkin.
834
00:52:16,910 --> 00:52:19,580
Tunggu. Aku akan menelepon Direktur.
835
00:52:22,410 --> 00:52:23,580
Halo, Direktur.
836
00:52:24,910 --> 00:52:26,460
Baik. Aku mengerti.
837
00:52:27,420 --> 00:52:28,580
Sampai jumpa.
838
00:52:29,290 --> 00:52:30,500
Dia bilang apa?
839
00:52:33,170 --> 00:52:34,840
Tak ada pilihan selain meliburkan kelas.
840
00:52:34,920 --> 00:52:37,180
Jangan sampai berita
kau sedang sakit tersebar.
841
00:52:37,260 --> 00:52:39,260
Bisa saja memperparah
rumor yang sudah ada.
842
00:52:39,350 --> 00:52:40,760
Akademi lain bisa mengambil kesempatan.
843
00:52:44,060 --> 00:52:45,480
Tahu apa kata dokter?
844
00:52:45,560 --> 00:52:46,850
Aku tak tahu.
845
00:52:46,940 --> 00:52:48,560
Entah apa pekerjaan orang ini,
846
00:52:48,650 --> 00:52:50,020
tapi suruh dia berhenti dari pekerjaannya.
847
00:52:50,110 --> 00:52:51,480
Sudah kurang tidur…
848
00:52:53,940 --> 00:52:56,280
Kondisi tubuhmu sangat buruk.
849
00:52:56,360 --> 00:52:59,200
Pria Satu Biliun Won, tapi kurang gizi?
Kau membuatku malu.
850
00:52:59,280 --> 00:53:01,580
Aku tak makan bukan karena tak mau,
tapi tak bisa.
851
00:53:05,080 --> 00:53:07,580
Kita harus menemukan cara
agar kau bisa makan.
852
00:53:08,580 --> 00:53:11,960
Pak Choi, kau juga jangan hanya
memikirkan pekerjaan. Jaga kesehatanmu.
853
00:53:12,050 --> 00:53:14,130
- Ini termasuk perawatan diri.
- Aku mengerti.
854
00:53:14,210 --> 00:53:15,800
Kenapa kau makin sering mengomel?
855
00:53:15,880 --> 00:53:17,550
Awalnya aku menyukaimu karena pendiam.
856
00:53:22,720 --> 00:53:24,350
- Kau…
- Aku mengerti.
857
00:53:30,690 --> 00:53:32,520
Jika Anda menggunakan tempat parkir,
858
00:53:32,610 --> 00:53:35,610
silakan bayar biaya parkir
di meja informasi…
859
00:53:35,690 --> 00:53:38,030
Pak, tunggu sebentar.
Aku bayar parkir dahulu.
860
00:53:38,110 --> 00:53:40,450
- Kembali secepatnya.
- Baik.
861
00:54:02,970 --> 00:54:04,640
Astaga, yang benar saja… Hei!
862
00:54:05,770 --> 00:54:06,770
Berikan ponselmu.
863
00:54:07,310 --> 00:54:09,810
Jangan bercanda seperti ini.
864
00:54:09,890 --> 00:54:12,190
- Apa?
- Foto apa yang kau ambil?
865
00:54:12,270 --> 00:54:13,690
Ingin membuat rumor?
866
00:54:14,320 --> 00:54:15,150
UROLOGI
867
00:54:15,230 --> 00:54:18,280
Hapus fotonya, maka akan kubiarkan.
Berikan ponselmu.
868
00:54:20,240 --> 00:54:21,570
Mau ke mana kau?
869
00:54:21,660 --> 00:54:24,660
Kau kenapa? Ini tak bisa diterima!
870
00:54:24,740 --> 00:54:27,540
Berikan ponselmu.
Apa kau fotografer profesional?
871
00:54:27,620 --> 00:54:28,910
- Kau dibayar?
- Harimau.
872
00:54:29,000 --> 00:54:30,330
Kau yang memotretku kemarin, 'kan?
873
00:54:30,420 --> 00:54:31,710
- Berikan ponselmu.
- Jae-woo!
874
00:54:31,790 --> 00:54:33,880
- Berikan ponselmu!
- Jae-woo!
875
00:54:33,960 --> 00:54:36,000
Ada apa ini? Apa yang kau lakukan?
876
00:54:36,090 --> 00:54:37,510
Siapa kau?
877
00:54:38,550 --> 00:54:40,010
Kalian berdua bersekongkol?
878
00:54:40,090 --> 00:54:42,930
Bisa dikatakan begitu,
tapi lepaskan ini dahulu.
879
00:54:43,010 --> 00:54:45,810
Sudahlah. Aku sedang
tidak bertenaga hari ini.
880
00:54:45,890 --> 00:54:47,970
Aku takkan memperpanjang masalah ini
jika kau hapus fotonya.
881
00:54:48,060 --> 00:54:49,310
- Berikan ponselnya.
- Foto apa?
882
00:54:49,390 --> 00:54:51,890
Lepaskan dahulu. Kau membuatnya takut.
883
00:54:55,480 --> 00:54:56,650
Dia jatuh.
884
00:55:00,860 --> 00:55:02,110
Dia sangat kurus.
885
00:55:02,950 --> 00:55:04,490
Sialan.
886
00:55:06,780 --> 00:55:08,040
Aneh sekali bedebah itu.
887
00:55:08,120 --> 00:55:10,200
- Hei!
- Kakak, ponselku.
888
00:55:10,290 --> 00:55:12,080
RUMAH SAKIT UNIVERSITAS DAEHYEON
889
00:55:15,710 --> 00:55:17,710
- Hei, berhenti!
- Astaga.
890
00:55:39,980 --> 00:55:40,940
Dia cepat sekali.
891
00:55:41,610 --> 00:55:42,780
Kecepatan yang menyeramkan.
892
00:55:44,360 --> 00:55:46,780
Kecepatan maksimum lariku
16 detik per 100 meter.
893
00:55:46,870 --> 00:55:48,490
Itu 22,5 km per jam.
894
00:55:48,990 --> 00:55:52,080
Mengingat usiaku yang tak muda
dan kesehatanku, 20 detik pun sulit.
895
00:55:53,000 --> 00:55:56,420
Kecepatan wanita itu
kira-kira 25 km per jam.
896
00:55:57,210 --> 00:55:58,460
Aku tak mungkin menang.
897
00:55:58,960 --> 00:56:00,210
Hanya ada satu cara.
898
00:56:00,710 --> 00:56:01,760
Gunakan inersia.
899
00:56:20,110 --> 00:56:24,240
TOILET
900
00:56:34,960 --> 00:56:36,080
Ke mana bajingan itu?
901
00:56:37,420 --> 00:56:38,540
Keterlaluan.
902
00:56:39,500 --> 00:56:41,050
Aku yakin dia masuk ke sini.
903
00:56:43,510 --> 00:56:46,510
Pak, keluarlah selagi aku
masih bicara baik-baik.
904
00:56:47,130 --> 00:56:49,720
Jika keluar sendiri,
aku hanya akan mengambil ponselnya.
905
00:56:49,800 --> 00:56:50,640
Paham?
906
00:56:54,730 --> 00:56:57,190
Jangan melakukan hal jahat.
907
00:56:57,270 --> 00:56:58,690
Kau akan mendapatkan karmanya.
908
00:56:59,860 --> 00:57:01,770
Dunia ini cukup adil, kau tahu?
909
00:57:09,660 --> 00:57:10,780
Kau di dalam?
910
00:57:15,660 --> 00:57:16,830
Kau di dalam sini?
911
00:57:18,500 --> 00:57:19,380
Yang benar saja.
912
00:57:21,290 --> 00:57:22,130
Permisi.
913
00:57:22,800 --> 00:57:24,300
Apa yang kau lakukan di sini?
914
00:57:24,840 --> 00:57:26,670
Ini toilet pria. Keluarlah.
915
00:57:27,800 --> 00:57:30,510
Ada pencuri ponsel
yang mungkin bersembunyi di sini.
916
00:57:30,600 --> 00:57:31,510
Apa maksudmu?
917
00:57:31,600 --> 00:57:33,180
- Cepat, keluar!
- Sungguh.
918
00:57:33,260 --> 00:57:34,310
- Keluar.
- Maksudku…
919
00:57:34,390 --> 00:57:36,730
- Keluarlah.
- Percayalah…
920
00:57:50,320 --> 00:57:51,240
Kita lihat.
921
00:57:52,070 --> 00:57:53,830
NAM JAE-WOO
922
00:57:53,910 --> 00:57:56,120
Nam Jae-woo. Ayo, lihat.
923
00:57:58,250 --> 00:57:59,920
Apa ini?
924
00:58:00,000 --> 00:58:01,580
Harimau?
925
00:58:05,550 --> 00:58:06,510
Astaga…
926
00:58:10,640 --> 00:58:11,640
Apa-apaan ini…
927
00:58:26,940 --> 00:58:29,030
NAM HAENG-SEON
928
00:58:29,740 --> 00:58:31,160
Rupanya kau di sini.
929
00:58:33,450 --> 00:58:35,490
Kembalikan ponsel adikku, dasar pencuri.
930
00:58:46,090 --> 00:58:47,130
Astaga.
931
00:58:51,630 --> 00:58:52,760
Layarnya pecah.
932
00:58:54,680 --> 00:58:55,760
Sialan.
933
00:58:59,680 --> 00:59:00,850
Aku di sini.
934
00:59:01,480 --> 00:59:03,560
- Jangan turun. Aku yang ke sana.
- Kau ke mana?
935
00:59:04,270 --> 00:59:05,610
Ayo berangkat.
936
00:59:12,780 --> 00:59:14,240
- Ayo.
- Baik.
937
00:59:20,290 --> 00:59:21,660
Ayo kita pergi.
938
00:59:27,880 --> 00:59:29,130
Ini bukan DMZ,
939
00:59:29,210 --> 00:59:31,010
tapi ladang ranjau di mana-mana.
940
00:59:31,760 --> 00:59:33,800
Ada fan yang menguntitku,
wanita menyeramkan…
941
00:59:36,260 --> 00:59:37,560
Apa sebaiknya aku pindah rumah?
942
00:59:40,310 --> 00:59:41,520
Kau akan pulang, bukan?
943
00:59:41,600 --> 00:59:42,770
Tidak, ke akademi.
944
00:59:42,850 --> 00:59:45,940
Aku tak ada kelas,
setidaknya kuselesaikan soal kuis.
945
00:59:55,610 --> 00:59:58,240
RUMAH SAKIT UNIVERSITAS DAEHYEON
946
00:59:58,830 --> 01:00:00,580
Pasti mahal memperbaikinya.
947
01:00:01,330 --> 01:00:03,080
Dasar harimau berandal.
948
01:00:03,160 --> 01:00:05,330
Harusnya kutangkap dia hidup-hidup.
949
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
Menyebalkan sekali.
950
01:00:08,670 --> 01:00:10,920
Kak, bagaimana ponselku?
951
01:00:34,950 --> 01:00:36,030
Jang Dan-ji.
952
01:00:41,740 --> 01:00:43,200
- Bang Su-a.
- Ya.
953
01:00:48,670 --> 01:00:50,540
Meski harus menunggu rapor resmi,
954
01:00:51,250 --> 01:00:53,130
aku yakin Su-a
peringkat pertama di sekolah.
955
01:00:59,220 --> 01:01:01,930
MATEMATIKA
NILAI: 83, LEVEL: 2
956
01:01:02,010 --> 01:01:03,430
- Kim Hui-won.
- Ya.
957
01:01:06,350 --> 01:01:08,560
Ibumu pasti lelah membuatnya.
958
01:01:11,150 --> 01:01:12,980
Ini beli di mana?
959
01:01:19,780 --> 01:01:21,620
Ini seperti buatan profesional.
960
01:01:22,580 --> 01:01:23,700
Di penatu mana?
961
01:01:25,790 --> 01:01:28,420
Lalu, seseorang jelas
mengerjakan tugasnya sendiri.
962
01:01:28,500 --> 01:01:29,500
Hae-e.
963
01:01:33,170 --> 01:01:34,460
NAM HAE-E
964
01:01:55,280 --> 01:01:57,900
Hae-e, naiklah. Kuantar sampai rumah.
965
01:01:57,990 --> 01:02:00,530
Tidak perlu. Aku akan
membeli payung di toserba.
966
01:02:00,610 --> 01:02:02,830
- Baiklah.
- Terima kasih.
967
01:02:19,930 --> 01:02:22,850
Jae-woo, makan sesuap saja.
968
01:02:22,930 --> 01:02:24,600
Kau harus minum obat.
969
01:02:27,220 --> 01:02:29,020
Bagaimana jika kau demam lagi?
970
01:02:32,400 --> 01:02:34,060
Kakak akan memperbaiki ponselmu.
971
01:02:34,150 --> 01:02:35,270
Makan sesuap saja.
972
01:02:36,030 --> 01:02:36,860
Ya?
973
01:02:42,570 --> 01:02:43,700
Aku pulang.
974
01:02:45,410 --> 01:02:46,870
Paman, kau tak apa?
975
01:02:46,950 --> 01:02:48,500
Dasar keras kepala.
976
01:02:51,250 --> 01:02:52,580
Kenapa basah kuyup?
977
01:02:54,210 --> 01:02:55,130
Turun hujan.
978
01:02:57,550 --> 01:03:02,010
Kau bisa memakai payung bersama temanmu,
atau beli di toserba.
979
01:03:02,930 --> 01:03:04,640
Apa kau bodoh?
980
01:03:11,100 --> 01:03:13,400
Jae-woo, akan kuperbaiki ponselmu.
981
01:03:13,480 --> 01:03:14,940
Kau tak percaya?
982
01:03:17,230 --> 01:03:19,440
Pilih makan atau kupukul?
Mau makan atau mati?
983
01:03:20,150 --> 01:03:21,280
Cepat. Makan sesuap saja.
984
01:03:32,540 --> 01:03:35,040
Hae-e, keluar dan buatkan hotteok.
985
01:03:35,130 --> 01:03:36,420
Paman suka buatanmu.
986
01:03:37,670 --> 01:03:39,550
Tidak mau. Aku lelah, mau tidur.
987
01:03:39,630 --> 01:03:42,840
Ayolah. Panggang sedikit untuk pamanmu.
988
01:03:42,930 --> 01:03:44,760
Pamanmu harus minum obat.
989
01:03:45,470 --> 01:03:46,470
Ya?
990
01:03:47,930 --> 01:03:49,640
Buatkan hotteok, dan makanlah bubur.
991
01:03:49,720 --> 01:03:52,180
Pamanmu tak memakannya.
Buburnya masih utuh. Kau suka bubur, 'kan?
992
01:03:54,520 --> 01:03:55,690
Aku tak suka bubur.
993
01:03:55,770 --> 01:03:58,730
Aku hanya makan karena tak ada
pilihan lain saat Paman sakit.
994
01:04:00,110 --> 01:04:01,530
Kenapa kau marah?
995
01:04:05,070 --> 01:04:06,620
Ada masalah apa di sekolah?
996
01:04:09,160 --> 01:04:12,120
Karena ujian kemarin?
Karena tak dapat nilai sempurna?
997
01:04:14,750 --> 01:04:16,710
Tak ada nilai sempurna di ujian uji coba.
998
01:04:16,790 --> 01:04:18,460
Apa ibu tahu ada level nilai
di ujian penerimaan?
999
01:04:19,000 --> 01:04:22,460
Ibu lain antar-jemput anaknya setiap hari
dan tahu informasi tentang pendidikan,
1000
01:04:22,550 --> 01:04:25,050
bahkan mengerjakan tugas anak mereka
agar anaknya fokus belajar!
1001
01:04:27,050 --> 01:04:29,140
Aku tak berharap sebesar itu.
1002
01:04:31,180 --> 01:04:33,520
Namun, Ibu tak peduli
saat aku kehujanan dan bisa flu.
1003
01:04:33,600 --> 01:04:35,100
Karena kau ibu tiri?
1004
01:04:41,730 --> 01:04:42,650
Hei.
1005
01:04:43,990 --> 01:04:44,950
Hei!
1006
01:04:46,070 --> 01:04:47,780
Kenapa berkata sejahat itu?
1007
01:04:48,320 --> 01:04:49,660
Aku bukan ibu tirimu.
1008
01:04:50,580 --> 01:04:52,910
Bibi, untuk apa membesarkan
anak nakal sepertiku?
1009
01:04:53,410 --> 01:04:55,870
Serahkan saja anak yang ditelantarkan
ibu kandungnya ke panti asuhan.
1010
01:05:05,340 --> 01:05:07,550
Aku harus makan dan minum obat.
1011
01:05:07,630 --> 01:05:08,720
Buburnya di mana?
1012
01:05:21,110 --> 01:05:25,150
RESTORAN ENAK DI NOKEUN-RO
1013
01:05:25,240 --> 01:05:26,530
BANCHAN TERBAIK BANGSA
1014
01:05:26,610 --> 01:05:27,450
MEMBUATMU KETAGIHAN
1015
01:05:38,710 --> 01:05:40,630
Jadi, kakakmu sedang melakukan apa?
1016
01:05:41,380 --> 01:05:43,300
Sudah coba telepon Hae-e? Tidak dijawab?
1017
01:05:44,170 --> 01:05:45,840
Bisakah tak membicarakan ponsel?
1018
01:05:46,420 --> 01:05:47,510
Ya. Maaf.
1019
01:05:48,090 --> 01:05:49,840
Hari ini banyak masalah di rumahmu.
1020
01:05:49,930 --> 01:05:51,510
Tidak ada keberuntungan hari ini…
1021
01:05:53,850 --> 01:05:56,390
- Halo.
- Selamat datang.
1022
01:05:56,480 --> 01:05:57,640
Bisa beli nasi kotak?
1023
01:05:57,730 --> 01:05:58,940
Bisa.
1024
01:05:59,020 --> 01:06:01,730
Astaga. Tipe pria kesukaanku.
Tampan dan terlihat sakit.
1025
01:06:05,030 --> 01:06:07,280
- Aku hanya perlu memilih lauknya?
- Benar.
1026
01:06:09,490 --> 01:06:11,370
Bagaimana laki-laki bisa sepucat itu?
1027
01:06:16,830 --> 01:06:19,120
Jarinya panjang. Apa itu asparagus?
1028
01:06:24,040 --> 01:06:26,300
Hari ini semur tahunya sangat enak.
1029
01:06:36,810 --> 01:06:38,180
- Ambil pakai…
- Silakan.
1030
01:06:39,180 --> 01:06:40,810
Gungjung tteokbokki juga enak.
1031
01:06:41,400 --> 01:06:42,230
Begitu rupanya.
1032
01:06:49,700 --> 01:06:51,280
Pak Choi, silakan makan.
1033
01:06:51,990 --> 01:06:54,620
Di dekat sini ada toko lauk
yang terkenal di kalangan narablog.
1034
01:06:54,700 --> 01:06:56,200
Tidak memakai penyedap makanan.
1035
01:06:57,200 --> 01:06:59,200
Kau polos sekali.
1036
01:06:59,290 --> 01:07:01,500
Itu semua pasti sudah direncanakan.
1037
01:07:02,080 --> 01:07:03,540
Jadi, kau tak mau memakannya?
1038
01:07:06,840 --> 01:07:08,210
Terserah.
1039
01:07:08,300 --> 01:07:11,800
Jika pingsan lagi dan dibawa
ke rumah sakit, lalu kelasmu dibatalkan,
1040
01:07:11,880 --> 01:07:14,930
kau akan tren lagi
di pencarian Studyhard.com.
1041
01:07:15,010 --> 01:07:17,720
- Itu akan menjadi rutinitasmu.
- Baiklah.
1042
01:07:17,810 --> 01:07:20,230
Akan kumakan di rumah.
Omelanmu tak ada habisnya.
1043
01:07:24,480 --> 01:07:25,730
Makan sekarang.
1044
01:07:33,030 --> 01:07:34,360
Dia jelas tidak baik hati.
1045
01:08:06,650 --> 01:08:11,490
KEDAI SEON
1046
01:09:08,880 --> 01:09:09,840
Hei.
1047
01:09:12,710 --> 01:09:14,380
Aku bibimu, bukan ibu tiri.
1048
01:09:14,880 --> 01:09:16,170
Aku tahu.
1049
01:09:17,300 --> 01:09:18,640
Aku hanya asal bicara.
1050
01:09:20,140 --> 01:09:22,560
Kenapa kau kadang bersikap begitu?
1051
01:09:23,390 --> 01:09:25,600
Kau tahu itu membuat bibi trauma.
1052
01:09:25,680 --> 01:09:28,100
Jantungku bergetar
setiap kau melakukan itu.
1053
01:09:30,730 --> 01:09:33,400
Jantungmu berdebar, bukan bergetar.
1054
01:09:33,480 --> 01:09:35,940
Sama saja. Apa pun itu.
1055
01:09:43,490 --> 01:09:44,620
Maafkan aku.
1056
01:09:46,500 --> 01:09:47,830
Aku berbuat salah.
1057
01:09:48,330 --> 01:09:51,000
Benar. Kau berbuat salah.
1058
01:09:51,920 --> 01:09:53,460
Bibi terima permintaan maafmu.
1059
01:09:54,550 --> 01:09:57,970
Katakan alasan kau begitu.
Jelaskan agar bibi mengerti.
1060
01:10:00,140 --> 01:10:02,720
Jika kau tak bicara, bibi takkan tahu.
1061
01:10:04,350 --> 01:10:05,310
Apa masalahnya?
1062
01:10:15,570 --> 01:10:16,990
BANCHAN TERBAIK BANGSA
1063
01:10:25,240 --> 01:10:27,160
Aku pasti akan muntah setelah makan.
1064
01:10:32,170 --> 01:10:33,630
Meskipun begitu, ayo kita coba.
1065
01:10:37,670 --> 01:10:39,130
Demi bertahan hidup.
1066
01:12:01,300 --> 01:12:02,590
Katakan, Hae-e.
1067
01:12:05,760 --> 01:12:06,680
Nam Hae-e.
1068
01:12:11,770 --> 01:12:12,770
Begini…
1069
01:12:14,100 --> 01:12:16,980
Daftarkan aku ke akademi matematika.
Akademi Choi Chi-yeol.
1070
01:12:19,230 --> 01:12:20,690
Guru bintang Choi Chi-yeol?
1071
01:12:33,410 --> 01:12:34,500
"Terbaik Bangsa"?
1072
01:13:01,400 --> 01:13:04,950
Bu, jika ingin diperbaiki
total biayanya 287.000 won.
1073
01:13:05,030 --> 01:13:06,200
Apa tak masalah?
1074
01:13:06,280 --> 01:13:09,070
Tunggu sebentar. Aku pikirkan dahulu.
1075
01:13:09,160 --> 01:13:10,830
Aku berpikir untuk ganti baru.
1076
01:13:10,910 --> 01:13:13,790
Pusing sekali. Padahal kebutuhanku
sedang banyak.
1077
01:13:14,290 --> 01:13:16,870
Awas saja kalau sampai kutangkap.
Akan kuhajar dia.
1078
01:13:18,210 --> 01:13:21,170
Harimau berandal itu tampak familier.
Dia pasti tinggal di sekitar sini.
1079
01:13:21,670 --> 01:13:22,920
Harus cari ke mana?
1080
01:13:23,000 --> 01:13:28,090
EPILOG
1081
01:13:28,180 --> 01:13:31,470
MATEMATIKA, CHOI CHI-YEOL AHLINYA
1082
01:13:32,470 --> 01:13:34,470
CRASH COURSE IN ROMANCE
1083
01:13:34,560 --> 01:13:38,140
Bisa atau tidaknya Hae-e masuk
ke kelas guru bintang yang diinginkannya
1084
01:13:38,230 --> 01:13:40,150
ada di tangan kalian berdua dan usahaku,
1085
01:13:40,230 --> 01:13:41,900
juga bergantung
pada satu persen keberuntungan.
1086
01:13:41,980 --> 01:13:44,230
Kau datang pada waktu yang tepat.
Besok pendaftaran kelas berikutnya.
1087
01:13:44,320 --> 01:13:45,990
Pendaftarannya tidak akan mudah.
1088
01:13:47,780 --> 01:13:50,370
Hari ini, aku akan mendaftarkan Hae-e
ke kelas guru bintang itu.
1089
01:13:51,370 --> 01:13:52,330
Kalian tidak bisa fokus?
1090
01:13:52,410 --> 01:13:54,580
Kelas akan dimulai hari ini.
Apa yang akan kalian lakukan?
1091
01:13:55,200 --> 01:13:57,370
"Matematika sungguhan dari guru bintang.
Matematika, Choi Chi-yeol ahlinya."
1092
01:13:57,460 --> 01:13:59,000
Rasanya aku pernah melihat orang ini.
1093
01:13:59,080 --> 01:14:00,000
Sedang apa dia di sana?
1094
01:14:00,580 --> 01:14:01,420
Ayo pergi.
1095
01:14:01,500 --> 01:14:02,920
Siapa mereka?
1096
01:14:04,920 --> 01:14:09,930
Sub by Netflix
ripped & resync by Drakorasia